Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,490 --> 00:00:08,730
What would we do, baby, without us?
2
00:00:09,750 --> 00:00:16,510
And there
3
00:00:16,510 --> 00:00:20,330
ain't no nothing we can't love each
other through.
4
00:00:20,930 --> 00:00:25,990
What would we do, baby, without us?
5
00:00:32,680 --> 00:00:35,740
Oh, I'm writing a play for my history
class. It's about the final days of
6
00:00:35,740 --> 00:00:36,840
Richard Nixon's presidency.
7
00:00:37,340 --> 00:00:38,340
Oh, a comedy.
8
00:00:40,340 --> 00:00:44,080
Well, it's got a little bit of
everything, Mom. You'll laugh, you'll
9
00:00:44,080 --> 00:00:46,800
it Ain't Missed the Haven. All right,
maybe I am.
10
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Wait, listen to this.
11
00:00:50,400 --> 00:00:53,820
From the discussions I have had with
Congressional and other leaders, I have
12
00:00:53,820 --> 00:00:59,140
concluded that because of the Watergate
matter... Dick! Dick, you finally come
13
00:00:59,140 --> 00:01:00,140
for me!
14
00:01:01,540 --> 00:01:02,540
Dick?
15
00:01:03,050 --> 00:01:07,190
Alex, pull yourself together. It's just
a tape. I'm writing a play of the day
16
00:01:07,190 --> 00:01:08,190
Nixon resigned.
17
00:01:08,450 --> 00:01:13,570
Hey, Jen, that is great. That is great.
Do you realize that you are writing a
18
00:01:13,570 --> 00:01:16,590
play about the greatest president this
country has ever known?
19
00:01:16,950 --> 00:01:19,910
Wait a minute, Alex. You've always said
that Ronald Reagan was the greatest
20
00:01:19,910 --> 00:01:23,570
president. I heard you say that too,
Alex. Which is it, Nixon or Reagan?
21
00:01:25,030 --> 00:01:26,030
Oh, boy.
22
00:01:26,690 --> 00:01:27,690
Well,
23
00:01:30,270 --> 00:01:31,270
Nixon...
24
00:01:32,680 --> 00:01:33,680
Has a better body.
25
00:01:38,640 --> 00:01:41,920
Why isn't Mallory home yet? Who cares?
More oxygen for us.
26
00:01:42,900 --> 00:01:46,480
I don't know. She's probably still out
with Nick. She knows I need the car by
27
00:01:46,480 --> 00:01:49,480
four o 'clock. You'd think between the
two of them they could tell time.
28
00:01:49,780 --> 00:01:54,240
Yeah, well, maybe if Nick takes the big
hand and Mallory takes the little hand.
29
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
Nah.
30
00:01:59,280 --> 00:02:00,320
Hi. Hey.
31
00:02:01,650 --> 00:02:04,610
Young lady, do you have any idea what
time it is?
32
00:02:05,550 --> 00:02:06,890
Well, no, Nick, do you?
33
00:02:09,210 --> 00:02:13,010
Just glad Darwin isn't alive to see
this.
34
00:02:15,010 --> 00:02:17,070
Didn't I tell you to get the car back by
four?
35
00:02:17,650 --> 00:02:19,370
I've got something very important to do
today.
36
00:02:19,690 --> 00:02:23,370
Oh, sorry, Dad, we tried, but the Artist
Alliance for Peace meeting ran a little
37
00:02:23,370 --> 00:02:27,730
late. Hey, I want peace as much as the
next guy, but I've got to get a new pair
38
00:02:27,730 --> 00:02:28,730
of galoshes.
39
00:02:31,000 --> 00:02:33,720
This is ridiculous. There are too many
drivers in the house and not enough
40
00:02:33,940 --> 00:02:36,780
It's true, Dad. In a few months, I'm
going to be driving, and I'm going to
41
00:02:36,780 --> 00:02:37,780
a car, too.
42
00:02:37,960 --> 00:02:42,980
Yeah, and on Wednesday, August 11, 2003,
I'm going to need the car to take
43
00:02:42,980 --> 00:02:47,440
Marion Davis to the movies. She said
she'd consider going out with me
44
00:02:47,440 --> 00:02:48,440
next century.
45
00:02:52,420 --> 00:02:56,000
Dad, you know, I've been saving up, and
I think I have enough for a really fun
46
00:02:56,000 --> 00:02:59,440
car. Oh, and you may remember, my dad
runs the...
47
00:02:59,840 --> 00:03:02,600
biggest and most often sued used car lot
in the Midwest.
48
00:03:04,200 --> 00:03:07,500
Well, I think it's a good idea. We could
definitely use another car. Definitely.
49
00:03:07,880 --> 00:03:10,760
Great. Then Nick and I will go down to
the showroom and pick something out.
50
00:03:10,760 --> 00:03:13,140
wait a minute, wait a minute. I better
go with you. It's very easy to get
51
00:03:13,140 --> 00:03:14,800
swindled in one of those places.
52
00:03:15,280 --> 00:03:16,660
Dad, it's Nick's dad.
53
00:03:17,020 --> 00:03:18,540
Oh, hey, hey. All the more reason.
54
00:03:21,220 --> 00:03:23,820
All right, Bill, we'll take care of you.
Congratulations on your vehicle.
55
00:03:25,560 --> 00:03:26,560
Hey.
56
00:03:26,660 --> 00:03:27,900
Hey. Hey.
57
00:03:28,520 --> 00:03:29,520
Hi.
58
00:03:32,200 --> 00:03:36,920
Oh. Joe, do you remember my dad, Stephen
Keaton? Oh, yes, yes. Very nice to
59
00:03:36,920 --> 00:03:37,920
resume our relationship.
60
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
Always a pleasure.
61
00:03:40,100 --> 00:03:42,440
Dad mouths you to buy a car.
62
00:03:43,000 --> 00:03:45,440
Oh, la, la. Well, you came to the right
place.
63
00:03:46,490 --> 00:03:47,570
Oh, I like that one.
64
00:03:47,910 --> 00:03:50,610
No, no, honey. The only thing that works
on that is the glove compartment.
65
00:03:52,790 --> 00:03:55,550
Well, uh, hey, we don't want to waste
your time, so we might as well, uh, get
66
00:03:55,550 --> 00:03:56,349
down to business.
67
00:03:56,350 --> 00:03:59,230
Oh, what business? Oh, whoa, take it
easy.
68
00:03:59,450 --> 00:04:01,070
Come on, let's schmooze a little bit.
69
00:04:02,090 --> 00:04:03,090
Your family.
70
00:04:03,370 --> 00:04:07,070
Well, in as much as we're both in the
family of man.
71
00:04:10,790 --> 00:04:14,930
Stephen, what I am trying to tell you is
that you...
72
00:04:15,370 --> 00:04:18,610
Can never waste my time. Now, come on,
sit down. What's been going on in your
73
00:04:18,610 --> 00:04:21,130
life? Well, I got just the car for you.
74
00:04:23,990 --> 00:04:26,610
Oh, this is, yeah, I like this.
75
00:04:26,870 --> 00:04:28,910
This looks like a very sturdy vehicle.
76
00:04:29,890 --> 00:04:32,170
Ted, it looks like something that broke
off a glacier.
77
00:04:34,070 --> 00:04:35,370
I mean, I think this looks nice.
78
00:04:35,750 --> 00:04:41,190
Oh, I like that one, that cute little
car, McGee. Oh, Mel, Mel, come on, I
79
00:04:41,190 --> 00:04:44,810
know about that. Are you sure this car
is safe? Safe?
80
00:04:45,320 --> 00:04:49,000
I can assure you that it's safe. I
personally use it to drive back and
81
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
the small claims court.
82
00:04:51,260 --> 00:04:52,680
Which is a lot of round trips.
83
00:04:53,820 --> 00:04:55,820
Oh, I'm crazy about it. How much is it?
84
00:04:56,040 --> 00:04:58,080
Mel, Mel, come on.
85
00:04:58,360 --> 00:05:00,000
You gotta play these things cool.
86
00:05:02,340 --> 00:05:04,120
She's crazy about it. How much is it?
87
00:05:06,160 --> 00:05:07,160
For you?
88
00:05:08,020 --> 00:05:09,020
$3 ,500.
89
00:05:10,660 --> 00:05:11,660
Isn't that a little high?
90
00:05:12,160 --> 00:05:13,160
Okay, all right.
91
00:05:16,480 --> 00:05:17,580
Tell you what I'm going to do.
92
00:05:19,080 --> 00:05:23,260
I'm going to give you this beauty for 3
,000 even.
93
00:05:23,840 --> 00:05:25,080
I've never done this before.
94
00:05:26,300 --> 00:05:29,900
I'm doing this only because I love you.
95
00:05:32,260 --> 00:05:33,840
I love you too, 2 ,500.
96
00:05:35,660 --> 00:05:37,220
I love you slightly less.
97
00:05:37,960 --> 00:05:41,220
The deal. Oh, honey, it's yours for $2
,500.
98
00:05:41,680 --> 00:05:43,300
Dad, that's way out of my range.
99
00:05:44,060 --> 00:05:47,020
No problem, Mallory. Go to a bank and
partake of a loan.
100
00:05:48,700 --> 00:05:50,060
No, I would never qualify.
101
00:05:50,540 --> 00:05:52,060
No, we just better look for something
else.
102
00:05:52,360 --> 00:05:54,940
Well, how would it make you feel if I
were to co -sign for the loan?
103
00:05:55,980 --> 00:05:56,980
Really?
104
00:05:57,560 --> 00:06:00,120
You are the best daddy in the whole wide
world.
105
00:06:01,100 --> 00:06:04,020
You are the best daddy in the whole wide
world.
106
00:06:04,360 --> 00:06:06,180
I'm not co -signing nothing for you.
107
00:06:33,290 --> 00:06:37,170
I don't want your help. Come on, Jen. I
just came by to see if you needed any
108
00:06:37,170 --> 00:06:38,170
more source material.
109
00:06:38,230 --> 00:06:41,690
No, thank you, Alex. I have The Final
Days by Woodward and Bernstein. I have
110
00:06:41,690 --> 00:06:45,110
manuscripts of the Watergate hearings.
And I have several back copies of the
111
00:06:45,110 --> 00:06:46,110
Washington Post.
112
00:06:46,950 --> 00:06:48,730
Well, that's great,
113
00:06:49,930 --> 00:06:53,070
Jen. But I have a much more reliable
publication.
114
00:06:56,170 --> 00:06:57,170
Nixie.
115
00:07:02,030 --> 00:07:06,310
magazine of the Richard Nixon fan club,
of which I've been a charter member
116
00:07:06,310 --> 00:07:07,310
since 1967.
117
00:07:07,890 --> 00:07:10,170
He's been the only member since 1967.
118
00:07:12,130 --> 00:07:14,690
Oh, God, who would want to see him in a
swimsuit?
119
00:07:15,710 --> 00:07:17,010
With the nose clips.
120
00:07:18,330 --> 00:07:20,690
Hey, Jen, turn the page.
121
00:07:23,150 --> 00:07:30,010
Come on, he looks great on the bearskin
122
00:07:30,010 --> 00:07:31,010
robe.
123
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Hey, where have you guys been?
124
00:07:38,060 --> 00:07:38,939
At the mall.
125
00:07:38,940 --> 00:07:42,800
Yeah, I went to the auto accessories
store. You should see all the great
126
00:07:42,800 --> 00:07:45,660
got. Look, shopaholic on board.
127
00:07:48,140 --> 00:07:52,420
And for our driving comfort, sheepskin
seat covers.
128
00:07:52,820 --> 00:07:54,080
And matching pants.
129
00:07:58,160 --> 00:08:05,120
And for complete cosmetic care on the
road, a visor mirror that just happens
130
00:08:05,120 --> 00:08:06,540
to be full length.
131
00:08:11,190 --> 00:08:12,190
That's great, Mel.
132
00:08:12,330 --> 00:08:14,790
Looking at that while you're driving,
you'll be the prettiest girl with the
133
00:08:14,790 --> 00:08:15,790
three -car pileup.
134
00:08:17,130 --> 00:08:21,990
Dad, I so appreciate you doing this for
me. I love you. Mel, these are the kinds
135
00:08:21,990 --> 00:08:23,750
of moments a father lives for.
136
00:08:25,050 --> 00:08:28,650
Dad, I love you, too. The moment is
over, Nick.
137
00:08:39,530 --> 00:08:42,049
Everything has been approved for your
call loan. Here are the pertinent
138
00:08:42,049 --> 00:08:43,049
documents.
139
00:08:43,350 --> 00:08:44,650
Oh, perhaps we should look these over,
honey?
140
00:08:45,230 --> 00:08:46,570
Yeah, you better look them over.
141
00:08:47,430 --> 00:08:49,590
As a matter of fact, I better look them
over here.
142
00:08:51,110 --> 00:08:52,690
Oh, no, what was I thinking here?
143
00:08:55,130 --> 00:08:56,850
I can't do this to somebody I know.
144
00:08:57,670 --> 00:08:59,470
I can't do this to somebody I don't
know.
145
00:09:01,770 --> 00:09:02,669
See this?
146
00:09:02,670 --> 00:09:03,770
I can go to jail for this.
147
00:09:04,610 --> 00:09:05,589
I know.
148
00:09:05,590 --> 00:09:07,670
I've gone to jail for this. This is a
travesty.
149
00:09:09,260 --> 00:09:10,260
Ethics, very difficult.
150
00:09:11,680 --> 00:09:12,680
There we go.
151
00:09:13,140 --> 00:09:18,180
A pure document. All that is required is
your signature and the vehicle will be
152
00:09:18,180 --> 00:09:19,180
yours. Mallory.
153
00:09:21,500 --> 00:09:28,260
Stephen, your
154
00:09:28,260 --> 00:09:29,260
plume.
155
00:09:31,040 --> 00:09:34,520
Nick, this is so exciting. We'll finally
get to take that trip we've been
156
00:09:34,520 --> 00:09:35,519
dreaming about.
157
00:09:35,520 --> 00:09:36,359
That's right.
158
00:09:36,360 --> 00:09:37,360
Enjoy yourselves.
159
00:09:38,110 --> 00:09:39,110
What trip?
160
00:09:40,010 --> 00:09:43,510
Oh, Dad, I've got this all planned out.
This spring break, Nick and I are going
161
00:09:43,510 --> 00:09:46,250
to drive around the country. We're going
to see the U .S. of A.
162
00:09:46,950 --> 00:09:49,910
And after that, we're going to head
south of the border straight into Rhode
163
00:09:49,910 --> 00:09:50,910
Island.
164
00:09:53,370 --> 00:09:55,510
Well, I'm not so sure I'm happy with
this idea.
165
00:09:56,250 --> 00:09:59,350
Why don't we just sign the papers and
we'll chat about travel plans later?
166
00:10:01,010 --> 00:10:03,750
Mallory, I don't want you gallivanting
all over the country.
167
00:10:04,030 --> 00:10:05,030
Oh, hey, hey, hey.
168
00:10:05,330 --> 00:10:07,010
We are not going to gallivant.
169
00:10:07,340 --> 00:10:08,340
We're gonna drive. Yeah.
170
00:10:09,800 --> 00:10:14,540
Hey, Stevie boy, I hear you've got one
humdinger of a signature.
171
00:10:14,740 --> 00:10:16,160
How about a demonstration of same?
172
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
No.
173
00:10:18,560 --> 00:10:20,280
Dad, what's the problem? Sign the paper.
174
00:10:20,820 --> 00:10:22,460
I don't want you. Why not?
175
00:10:22,780 --> 00:10:24,020
I don't want you to go on this trip.
176
00:10:24,360 --> 00:10:25,500
What are you talking about?
177
00:10:35,470 --> 00:10:38,510
Mrs. Keaton, you must be familiar with
your husband's signature.
178
00:10:40,210 --> 00:10:44,290
And so on his last day in office, Nixon
stood and addressed the White House
179
00:10:44,290 --> 00:10:45,290
staff, Nixon.
180
00:10:45,690 --> 00:10:50,210
And so, friends, we leave with high
hopes, with deep humility, and eight
181
00:10:50,210 --> 00:10:51,710
settings of the good White House China.
182
00:10:55,390 --> 00:11:00,510
Nixon turns to the helicopter, bumps
into Gerald Ford and says, pardon me, if
183
00:11:00,510 --> 00:11:01,510
you know what I mean.
184
00:11:04,100 --> 00:11:05,200
Jennifer, how could you?
185
00:11:06,460 --> 00:11:08,380
And with him sitting here the whole
time.
186
00:11:10,120 --> 00:11:11,280
Come on, Mr. President.
187
00:11:11,980 --> 00:11:15,620
Go upstairs and I'll tell you all the
bad things that Jennifer's been accused
188
00:11:15,620 --> 00:11:16,620
of.
189
00:11:17,100 --> 00:11:18,720
And we won't pardon her.
190
00:11:23,580 --> 00:11:28,040
So, have you seen Mallory around
recently?
191
00:11:29,000 --> 00:11:30,540
Well, she still lives here.
192
00:11:31,040 --> 00:11:33,100
I wouldn't know. She's not talking to me
anymore.
193
00:11:34,120 --> 00:11:37,760
Well, Stephen, you disappointed her. You
said you'd co -sign for the loan, and
194
00:11:37,760 --> 00:11:38,760
then you changed your mind.
195
00:11:39,160 --> 00:11:40,780
Oh, sure, make me the heavy.
196
00:11:41,440 --> 00:11:46,480
Okay, when we were 19, didn't we drive
from Berkeley to Washington, D .C. over
197
00:11:46,480 --> 00:11:47,379
Christmas vacation?
198
00:11:47,380 --> 00:11:49,900
That's right, we did, and it practically
drove your father insane.
199
00:11:50,700 --> 00:11:52,200
I know, but wasn't it worth it?
200
00:11:53,960 --> 00:11:56,200
Don't you remember what it was like out
under the stars?
201
00:11:59,900 --> 00:12:01,560
The two of us and that, uh...
202
00:12:02,510 --> 00:12:03,970
Tattered old sleeping bag?
203
00:12:04,430 --> 00:12:05,189
Mm -hmm.
204
00:12:05,190 --> 00:12:06,190
Mm -hmm.
205
00:12:07,130 --> 00:12:09,590
Oh, my God, Elise, your father was
right.
206
00:12:09,910 --> 00:12:11,770
I take it back. I take it all back.
207
00:12:12,490 --> 00:12:14,810
We were bad, bad kids.
208
00:12:18,750 --> 00:12:19,750
Hi, Mom.
209
00:12:20,050 --> 00:12:22,090
Hi. Hey, Mrs. Keaton. Hey, Mrs. Keaton.
210
00:12:22,390 --> 00:12:23,390
Oh,
211
00:12:24,430 --> 00:12:25,430
I forgot.
212
00:12:25,890 --> 00:12:26,890
Mrs.
213
00:12:27,730 --> 00:12:29,670
Keaton, we are giving you the silent
treatment.
214
00:12:31,500 --> 00:12:34,780
Which means I am not at liberty to talk
with you at the moment, though in the
215
00:12:34,780 --> 00:12:37,360
very near future I'm sure we can chat
like we used to.
216
00:12:37,860 --> 00:12:42,240
Maybe we could discuss... When does your
silent treatment begin, Nick? Because
217
00:12:42,240 --> 00:12:43,900
I'm really looking forward to it.
218
00:12:44,560 --> 00:12:48,780
Oh, no, no, no. It's on right now.
Perhaps she didn't follow me. Hush!
219
00:12:49,140 --> 00:12:50,900
You're not supposed to talk.
220
00:12:51,520 --> 00:12:54,420
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no.
221
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
You see...
222
00:12:57,610 --> 00:13:01,110
I can talk with you, Mrs. Keaton. The
point is, if I was to talk with Mr.
223
00:13:01,550 --> 00:13:07,930
Keaton... There would be no point.
224
00:13:08,930 --> 00:13:12,270
Nick, honey, let's go upstairs. We still
have to plan our vacation.
225
00:13:13,110 --> 00:13:16,270
Oh, hey, hey, we don't have to plan.
It's just going to be you and me
226
00:13:16,270 --> 00:13:17,610
in our bags under the stars.
227
00:13:18,290 --> 00:13:20,610
You are bad, bad kids.
228
00:13:24,910 --> 00:13:26,650
Mallory, you don't know what you're
getting into with this trip.
229
00:13:27,180 --> 00:13:28,340
You know anything about cars?
230
00:13:28,920 --> 00:13:33,240
It can be very dangerous, you know. You
know, if you recharge the battery the
231
00:13:33,240 --> 00:13:35,220
wrong way, you can blow up the car.
232
00:13:35,540 --> 00:13:36,459
How do you know?
233
00:13:36,460 --> 00:13:37,460
He's done it.
234
00:13:40,360 --> 00:13:44,440
Listen, Dad, Nick and I are going to go
down to Nick's dad's place, and we're
235
00:13:44,440 --> 00:13:47,200
going to find something that I can
afford, and we're going to make this
236
00:13:48,080 --> 00:13:49,080
That's all I have to say.
237
00:13:55,280 --> 00:13:56,280
Joe, Joe.
238
00:13:56,990 --> 00:13:59,590
I want to talk to you. Hey, Steven,
always good to see you. Let me get the
239
00:13:59,590 --> 00:14:02,610
papers, you'll sign them, and then we'll
split a bag of pork rinds.
240
00:14:03,090 --> 00:14:06,590
Joe... I didn't come to sign.
241
00:14:07,110 --> 00:14:08,330
Then no pork rinds.
242
00:14:09,910 --> 00:14:10,910
Joe, I need your help.
243
00:14:12,270 --> 00:14:14,890
Man to man, father to father.
244
00:14:15,990 --> 00:14:16,990
Which is it, Steve?
245
00:14:21,190 --> 00:14:25,290
Joe, the kids are coming down here to
buy a car, and I don't want you to sell
246
00:14:25,290 --> 00:14:26,290
to them.
247
00:14:26,410 --> 00:14:29,670
Steven, you don't seem to have a firm
grasp of what I do here.
248
00:14:31,370 --> 00:14:36,350
Yo, I don't think Nick and Mallory
should go on this cross -country trip.
249
00:14:36,350 --> 00:14:37,490
worried about the kids.
250
00:14:37,690 --> 00:14:39,970
Hey, hey, I understand you.
251
00:14:40,210 --> 00:14:42,710
I understand you because we're both
fathers.
252
00:14:42,950 --> 00:14:48,110
I know, I know. I haven't done a
terrific job of controlling Nick because
253
00:14:48,110 --> 00:14:50,730
haven't had a chance to be with him
because I abandoned him.
254
00:14:55,020 --> 00:15:00,860
No, but a daughter is different. If Nick
wore nicotina, I wouldn't let him do
255
00:15:00,860 --> 00:15:02,180
half of the stuff that he does.
256
00:15:02,380 --> 00:15:04,940
What does he do? I don't know. What does
he do? I never see him.
257
00:15:07,020 --> 00:15:09,760
Joe, look, the kids don't have enough
money to go anyplace else.
258
00:15:10,300 --> 00:15:13,960
They're coming here, so I'm asking you
not to sell them a car.
259
00:15:14,240 --> 00:15:17,680
What am I supposed to tell them when
they walk into this glorious showroom
260
00:15:17,680 --> 00:15:18,980
they see all these automobiles?
261
00:15:32,130 --> 00:15:34,230
Joe, I'm going to ask you to do
something that's going to be very hard
262
00:15:34,230 --> 00:15:35,149
to do.
263
00:15:35,150 --> 00:15:36,450
I want you to lie.
264
00:15:36,950 --> 00:15:37,990
Lie? Happily.
265
00:15:39,930 --> 00:15:41,810
I thought you were going to ask me to
give blood or something.
266
00:15:54,380 --> 00:15:55,380
Hi, Joe.
267
00:15:55,780 --> 00:16:00,440
I'm sorry the first car didn't work out,
but we'd like to look at something less
268
00:16:00,440 --> 00:16:03,020
expensive. You know, I've been thinking.
269
00:16:03,280 --> 00:16:04,940
I don't see what you need with a car.
270
00:16:06,120 --> 00:16:07,760
We got $1 ,500.
271
00:16:08,700 --> 00:16:10,240
This is a quality establishment.
272
00:16:10,660 --> 00:16:12,340
We don't have anything for $1 ,500.
273
00:16:13,100 --> 00:16:16,940
What about this car here? It says $1
,300 on the sticker. $1 ,300 a week.
274
00:16:25,130 --> 00:16:28,690
Joe, that just about wraps up the
research on my new documentary.
275
00:16:30,090 --> 00:16:32,550
Floor mats. We never get to look out the
window.
276
00:16:34,790 --> 00:16:36,610
Dad, what are you doing here? What?
277
00:16:38,770 --> 00:16:42,590
You came down here to talk Joe out of
selling me a car, didn't you? He did
278
00:16:42,590 --> 00:16:43,590
nothing of the kind.
279
00:16:43,770 --> 00:16:44,770
All right, I did.
280
00:16:45,250 --> 00:16:47,010
You're a very hard guy to get a fix on.
281
00:16:50,110 --> 00:16:52,010
I understand your position now.
282
00:16:52,520 --> 00:16:56,040
You have this irrational desire to
deprive me of any joy in my life.
283
00:16:57,160 --> 00:16:58,300
Get out of here, Nick.
284
00:17:01,500 --> 00:17:06,760
And then Nixon says... Alex, stop. I
don't want an alternate ending to my
285
00:17:07,140 --> 00:17:08,579
Just give it a chance, okay?
286
00:17:11,700 --> 00:17:18,280
Nixon steps up to the podium and
addresses the American people.
287
00:17:23,660 --> 00:17:24,859
My fellow Americans.
288
00:17:29,800 --> 00:17:35,040
When I think of Jennifer Spring, one
word comes to mind.
289
00:17:35,740 --> 00:17:36,880
P .U.
290
00:17:40,960 --> 00:17:43,040
Go see anything else.
291
00:17:44,020 --> 00:17:45,140
Fiddler on the roof.
292
00:17:46,600 --> 00:17:47,680
Hello, Dolly.
293
00:17:48,460 --> 00:17:51,360
Or just stay home and watch reruns of
Flipper.
294
00:17:53,160 --> 00:17:58,800
In conclusion, Jennifer, and let me make
this perfectly clear, I am ashamed of
295
00:17:58,800 --> 00:17:59,800
you.
296
00:18:04,020 --> 00:18:07,300
And did I mention, I hate your play.
297
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
What? What?
298
00:18:18,040 --> 00:18:19,040
What?
299
00:18:19,180 --> 00:18:21,900
Alex, that was complete nonsense from
beginning to end.
300
00:18:22,480 --> 00:18:26,620
Oh, oh, well, excuse me, little miss. I
wrote one play, and now I'm Shakespeare.
301
00:18:28,360 --> 00:18:32,260
Alex, you know what? I'm not using
yours. There's only one copy of one
302
00:18:32,260 --> 00:18:35,820
play that I am taking to school with me,
and it's upstairs on my desk right now.
303
00:18:39,440 --> 00:18:40,640
Oh, I'm pooped.
304
00:18:42,960 --> 00:18:44,660
I'm just gonna, I'm gonna take a little
nap.
305
00:18:45,660 --> 00:18:46,660
Alex,
306
00:18:47,760 --> 00:18:49,300
don't you dare touch my Nixon play.
307
00:19:02,429 --> 00:19:07,030
Well, at least Mallory hates me.
308
00:19:07,990 --> 00:19:08,990
What's going on?
309
00:19:10,430 --> 00:19:15,490
I was so upset about Mallory taking this
trip with Nick that before they went
310
00:19:15,490 --> 00:19:19,230
down to see Joe, I went down there first
and tried to convince him.
311
00:19:19,610 --> 00:19:23,110
not to sell them a car, and Mallory
found me hiding on the floor of a
312
00:19:25,850 --> 00:19:32,630
Well, obviously, you meant to do the...
Oh,
313
00:19:32,790 --> 00:19:34,710
Stephen, how could you? How could you?
314
00:19:40,330 --> 00:19:42,670
I'll be upstairs watching Nixon
Masterpiece Theater.
315
00:19:48,080 --> 00:19:49,980
I suppose the last thing you want to do
is talk to me.
316
00:19:50,380 --> 00:19:51,540
But really, I think we should.
317
00:19:55,400 --> 00:19:58,500
You tried to stop me from doing
something I have every right to do.
318
00:19:59,080 --> 00:20:02,000
You went back on your word and you did
it in front of Joe, the man who will one
319
00:20:02,000 --> 00:20:03,080
day be my father -in -law.
320
00:20:05,460 --> 00:20:08,400
It's just for 20 years I've had this job
as your father.
321
00:20:08,720 --> 00:20:09,840
To protect you.
322
00:20:12,040 --> 00:20:13,040
Worry about you.
323
00:20:13,500 --> 00:20:14,820
And it's just...
324
00:20:16,060 --> 00:20:19,680
It's hard to wake up one day and say,
well, Mallory's an adult now.
325
00:20:20,180 --> 00:20:21,540
Stop worrying about her.
326
00:20:23,500 --> 00:20:25,980
It's nice to know that you worry about
me.
327
00:20:26,800 --> 00:20:27,840
I mean, it's comforting.
328
00:20:29,500 --> 00:20:32,940
I mean, I know when I was a kid and I
had a problem, I would always come to
329
00:20:32,940 --> 00:20:34,240
because I thought you had all the
answers.
330
00:20:35,280 --> 00:20:37,220
You know, I used to love it when you'd
come to me.
331
00:20:38,020 --> 00:20:39,500
Particularly since Alex never did.
332
00:20:40,450 --> 00:20:44,210
He was always telling me to cut my hair,
get a decent job, and stop listening to
333
00:20:44,210 --> 00:20:45,510
that loud rock and roll music.
334
00:20:48,390 --> 00:20:54,310
Dad, don't you know there's never going
to be a time when I won't come to you?
335
00:20:55,110 --> 00:20:57,330
I mean, I'm always going to want to know
what you think.
336
00:20:57,590 --> 00:21:00,910
And not just because you're my dad, but
because I really like you.
337
00:21:03,970 --> 00:21:05,070
I like you, too.
338
00:21:07,110 --> 00:21:08,110
You know, I've been thinking.
339
00:21:10,350 --> 00:21:14,430
As your father, I want to be supportive
of you and the decisions you make, so...
340
00:21:14,430 --> 00:21:18,530
I've decided to co -sign for that loan.
341
00:21:20,430 --> 00:21:21,430
Thanks, Dad.
342
00:21:22,050 --> 00:21:24,910
I think I should get it on my own,
though.
343
00:21:25,690 --> 00:21:27,610
If I can't swing it, I'll just have to
wait.
344
00:21:29,450 --> 00:21:30,570
You're no dope, Mallory.
345
00:21:31,190 --> 00:21:32,290
Runs in the family, Dad.
346
00:21:47,880 --> 00:21:52,760
Up next on KSWB, get wacky with Jackie.
Jackie Chan Adventures, just part of
347
00:21:52,760 --> 00:21:56,620
Kids WB. And at 5, stay tuned for the
magic of Sabrina the Teenage Witch.
348
00:21:56,780 --> 00:22:02,020
There's a full afternoon right ahead on
KSWB, San Diego's WB. Watch the frog.
349
00:22:02,400 --> 00:22:03,480
Sit, Ubu, sit.
350
00:22:03,960 --> 00:22:04,960
Good dog.
28328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.