All language subtitles for family_ties_s07e15_til_her_daddy_takes_the_tbird_away

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,490 --> 00:00:08,730 What would we do, baby, without us? 2 00:00:09,750 --> 00:00:16,510 And there 3 00:00:16,510 --> 00:00:20,330 ain't no nothing we can't love each other through. 4 00:00:20,930 --> 00:00:25,990 What would we do, baby, without us? 5 00:00:32,680 --> 00:00:35,740 Oh, I'm writing a play for my history class. It's about the final days of 6 00:00:35,740 --> 00:00:36,840 Richard Nixon's presidency. 7 00:00:37,340 --> 00:00:38,340 Oh, a comedy. 8 00:00:40,340 --> 00:00:44,080 Well, it's got a little bit of everything, Mom. You'll laugh, you'll 9 00:00:44,080 --> 00:00:46,800 it Ain't Missed the Haven. All right, maybe I am. 10 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Wait, listen to this. 11 00:00:50,400 --> 00:00:53,820 From the discussions I have had with Congressional and other leaders, I have 12 00:00:53,820 --> 00:00:59,140 concluded that because of the Watergate matter... Dick! Dick, you finally come 13 00:00:59,140 --> 00:01:00,140 for me! 14 00:01:01,540 --> 00:01:02,540 Dick? 15 00:01:03,050 --> 00:01:07,190 Alex, pull yourself together. It's just a tape. I'm writing a play of the day 16 00:01:07,190 --> 00:01:08,190 Nixon resigned. 17 00:01:08,450 --> 00:01:13,570 Hey, Jen, that is great. That is great. Do you realize that you are writing a 18 00:01:13,570 --> 00:01:16,590 play about the greatest president this country has ever known? 19 00:01:16,950 --> 00:01:19,910 Wait a minute, Alex. You've always said that Ronald Reagan was the greatest 20 00:01:19,910 --> 00:01:23,570 president. I heard you say that too, Alex. Which is it, Nixon or Reagan? 21 00:01:25,030 --> 00:01:26,030 Oh, boy. 22 00:01:26,690 --> 00:01:27,690 Well, 23 00:01:30,270 --> 00:01:31,270 Nixon... 24 00:01:32,680 --> 00:01:33,680 Has a better body. 25 00:01:38,640 --> 00:01:41,920 Why isn't Mallory home yet? Who cares? More oxygen for us. 26 00:01:42,900 --> 00:01:46,480 I don't know. She's probably still out with Nick. She knows I need the car by 27 00:01:46,480 --> 00:01:49,480 four o 'clock. You'd think between the two of them they could tell time. 28 00:01:49,780 --> 00:01:54,240 Yeah, well, maybe if Nick takes the big hand and Mallory takes the little hand. 29 00:01:55,960 --> 00:01:56,960 Nah. 30 00:01:59,280 --> 00:02:00,320 Hi. Hey. 31 00:02:01,650 --> 00:02:04,610 Young lady, do you have any idea what time it is? 32 00:02:05,550 --> 00:02:06,890 Well, no, Nick, do you? 33 00:02:09,210 --> 00:02:13,010 Just glad Darwin isn't alive to see this. 34 00:02:15,010 --> 00:02:17,070 Didn't I tell you to get the car back by four? 35 00:02:17,650 --> 00:02:19,370 I've got something very important to do today. 36 00:02:19,690 --> 00:02:23,370 Oh, sorry, Dad, we tried, but the Artist Alliance for Peace meeting ran a little 37 00:02:23,370 --> 00:02:27,730 late. Hey, I want peace as much as the next guy, but I've got to get a new pair 38 00:02:27,730 --> 00:02:28,730 of galoshes. 39 00:02:31,000 --> 00:02:33,720 This is ridiculous. There are too many drivers in the house and not enough 40 00:02:33,940 --> 00:02:36,780 It's true, Dad. In a few months, I'm going to be driving, and I'm going to 41 00:02:36,780 --> 00:02:37,780 a car, too. 42 00:02:37,960 --> 00:02:42,980 Yeah, and on Wednesday, August 11, 2003, I'm going to need the car to take 43 00:02:42,980 --> 00:02:47,440 Marion Davis to the movies. She said she'd consider going out with me 44 00:02:47,440 --> 00:02:48,440 next century. 45 00:02:52,420 --> 00:02:56,000 Dad, you know, I've been saving up, and I think I have enough for a really fun 46 00:02:56,000 --> 00:02:59,440 car. Oh, and you may remember, my dad runs the... 47 00:02:59,840 --> 00:03:02,600 biggest and most often sued used car lot in the Midwest. 48 00:03:04,200 --> 00:03:07,500 Well, I think it's a good idea. We could definitely use another car. Definitely. 49 00:03:07,880 --> 00:03:10,760 Great. Then Nick and I will go down to the showroom and pick something out. 50 00:03:10,760 --> 00:03:13,140 wait a minute, wait a minute. I better go with you. It's very easy to get 51 00:03:13,140 --> 00:03:14,800 swindled in one of those places. 52 00:03:15,280 --> 00:03:16,660 Dad, it's Nick's dad. 53 00:03:17,020 --> 00:03:18,540 Oh, hey, hey. All the more reason. 54 00:03:21,220 --> 00:03:23,820 All right, Bill, we'll take care of you. Congratulations on your vehicle. 55 00:03:25,560 --> 00:03:26,560 Hey. 56 00:03:26,660 --> 00:03:27,900 Hey. Hey. 57 00:03:28,520 --> 00:03:29,520 Hi. 58 00:03:32,200 --> 00:03:36,920 Oh. Joe, do you remember my dad, Stephen Keaton? Oh, yes, yes. Very nice to 59 00:03:36,920 --> 00:03:37,920 resume our relationship. 60 00:03:38,240 --> 00:03:39,240 Always a pleasure. 61 00:03:40,100 --> 00:03:42,440 Dad mouths you to buy a car. 62 00:03:43,000 --> 00:03:45,440 Oh, la, la. Well, you came to the right place. 63 00:03:46,490 --> 00:03:47,570 Oh, I like that one. 64 00:03:47,910 --> 00:03:50,610 No, no, honey. The only thing that works on that is the glove compartment. 65 00:03:52,790 --> 00:03:55,550 Well, uh, hey, we don't want to waste your time, so we might as well, uh, get 66 00:03:55,550 --> 00:03:56,349 down to business. 67 00:03:56,350 --> 00:03:59,230 Oh, what business? Oh, whoa, take it easy. 68 00:03:59,450 --> 00:04:01,070 Come on, let's schmooze a little bit. 69 00:04:02,090 --> 00:04:03,090 Your family. 70 00:04:03,370 --> 00:04:07,070 Well, in as much as we're both in the family of man. 71 00:04:10,790 --> 00:04:14,930 Stephen, what I am trying to tell you is that you... 72 00:04:15,370 --> 00:04:18,610 Can never waste my time. Now, come on, sit down. What's been going on in your 73 00:04:18,610 --> 00:04:21,130 life? Well, I got just the car for you. 74 00:04:23,990 --> 00:04:26,610 Oh, this is, yeah, I like this. 75 00:04:26,870 --> 00:04:28,910 This looks like a very sturdy vehicle. 76 00:04:29,890 --> 00:04:32,170 Ted, it looks like something that broke off a glacier. 77 00:04:34,070 --> 00:04:35,370 I mean, I think this looks nice. 78 00:04:35,750 --> 00:04:41,190 Oh, I like that one, that cute little car, McGee. Oh, Mel, Mel, come on, I 79 00:04:41,190 --> 00:04:44,810 know about that. Are you sure this car is safe? Safe? 80 00:04:45,320 --> 00:04:49,000 I can assure you that it's safe. I personally use it to drive back and 81 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 the small claims court. 82 00:04:51,260 --> 00:04:52,680 Which is a lot of round trips. 83 00:04:53,820 --> 00:04:55,820 Oh, I'm crazy about it. How much is it? 84 00:04:56,040 --> 00:04:58,080 Mel, Mel, come on. 85 00:04:58,360 --> 00:05:00,000 You gotta play these things cool. 86 00:05:02,340 --> 00:05:04,120 She's crazy about it. How much is it? 87 00:05:06,160 --> 00:05:07,160 For you? 88 00:05:08,020 --> 00:05:09,020 $3 ,500. 89 00:05:10,660 --> 00:05:11,660 Isn't that a little high? 90 00:05:12,160 --> 00:05:13,160 Okay, all right. 91 00:05:16,480 --> 00:05:17,580 Tell you what I'm going to do. 92 00:05:19,080 --> 00:05:23,260 I'm going to give you this beauty for 3 ,000 even. 93 00:05:23,840 --> 00:05:25,080 I've never done this before. 94 00:05:26,300 --> 00:05:29,900 I'm doing this only because I love you. 95 00:05:32,260 --> 00:05:33,840 I love you too, 2 ,500. 96 00:05:35,660 --> 00:05:37,220 I love you slightly less. 97 00:05:37,960 --> 00:05:41,220 The deal. Oh, honey, it's yours for $2 ,500. 98 00:05:41,680 --> 00:05:43,300 Dad, that's way out of my range. 99 00:05:44,060 --> 00:05:47,020 No problem, Mallory. Go to a bank and partake of a loan. 100 00:05:48,700 --> 00:05:50,060 No, I would never qualify. 101 00:05:50,540 --> 00:05:52,060 No, we just better look for something else. 102 00:05:52,360 --> 00:05:54,940 Well, how would it make you feel if I were to co -sign for the loan? 103 00:05:55,980 --> 00:05:56,980 Really? 104 00:05:57,560 --> 00:06:00,120 You are the best daddy in the whole wide world. 105 00:06:01,100 --> 00:06:04,020 You are the best daddy in the whole wide world. 106 00:06:04,360 --> 00:06:06,180 I'm not co -signing nothing for you. 107 00:06:33,290 --> 00:06:37,170 I don't want your help. Come on, Jen. I just came by to see if you needed any 108 00:06:37,170 --> 00:06:38,170 more source material. 109 00:06:38,230 --> 00:06:41,690 No, thank you, Alex. I have The Final Days by Woodward and Bernstein. I have 110 00:06:41,690 --> 00:06:45,110 manuscripts of the Watergate hearings. And I have several back copies of the 111 00:06:45,110 --> 00:06:46,110 Washington Post. 112 00:06:46,950 --> 00:06:48,730 Well, that's great, 113 00:06:49,930 --> 00:06:53,070 Jen. But I have a much more reliable publication. 114 00:06:56,170 --> 00:06:57,170 Nixie. 115 00:07:02,030 --> 00:07:06,310 magazine of the Richard Nixon fan club, of which I've been a charter member 116 00:07:06,310 --> 00:07:07,310 since 1967. 117 00:07:07,890 --> 00:07:10,170 He's been the only member since 1967. 118 00:07:12,130 --> 00:07:14,690 Oh, God, who would want to see him in a swimsuit? 119 00:07:15,710 --> 00:07:17,010 With the nose clips. 120 00:07:18,330 --> 00:07:20,690 Hey, Jen, turn the page. 121 00:07:23,150 --> 00:07:30,010 Come on, he looks great on the bearskin 122 00:07:30,010 --> 00:07:31,010 robe. 123 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Hey, where have you guys been? 124 00:07:38,060 --> 00:07:38,939 At the mall. 125 00:07:38,940 --> 00:07:42,800 Yeah, I went to the auto accessories store. You should see all the great 126 00:07:42,800 --> 00:07:45,660 got. Look, shopaholic on board. 127 00:07:48,140 --> 00:07:52,420 And for our driving comfort, sheepskin seat covers. 128 00:07:52,820 --> 00:07:54,080 And matching pants. 129 00:07:58,160 --> 00:08:05,120 And for complete cosmetic care on the road, a visor mirror that just happens 130 00:08:05,120 --> 00:08:06,540 to be full length. 131 00:08:11,190 --> 00:08:12,190 That's great, Mel. 132 00:08:12,330 --> 00:08:14,790 Looking at that while you're driving, you'll be the prettiest girl with the 133 00:08:14,790 --> 00:08:15,790 three -car pileup. 134 00:08:17,130 --> 00:08:21,990 Dad, I so appreciate you doing this for me. I love you. Mel, these are the kinds 135 00:08:21,990 --> 00:08:23,750 of moments a father lives for. 136 00:08:25,050 --> 00:08:28,650 Dad, I love you, too. The moment is over, Nick. 137 00:08:39,530 --> 00:08:42,049 Everything has been approved for your call loan. Here are the pertinent 138 00:08:42,049 --> 00:08:43,049 documents. 139 00:08:43,350 --> 00:08:44,650 Oh, perhaps we should look these over, honey? 140 00:08:45,230 --> 00:08:46,570 Yeah, you better look them over. 141 00:08:47,430 --> 00:08:49,590 As a matter of fact, I better look them over here. 142 00:08:51,110 --> 00:08:52,690 Oh, no, what was I thinking here? 143 00:08:55,130 --> 00:08:56,850 I can't do this to somebody I know. 144 00:08:57,670 --> 00:08:59,470 I can't do this to somebody I don't know. 145 00:09:01,770 --> 00:09:02,669 See this? 146 00:09:02,670 --> 00:09:03,770 I can go to jail for this. 147 00:09:04,610 --> 00:09:05,589 I know. 148 00:09:05,590 --> 00:09:07,670 I've gone to jail for this. This is a travesty. 149 00:09:09,260 --> 00:09:10,260 Ethics, very difficult. 150 00:09:11,680 --> 00:09:12,680 There we go. 151 00:09:13,140 --> 00:09:18,180 A pure document. All that is required is your signature and the vehicle will be 152 00:09:18,180 --> 00:09:19,180 yours. Mallory. 153 00:09:21,500 --> 00:09:28,260 Stephen, your 154 00:09:28,260 --> 00:09:29,260 plume. 155 00:09:31,040 --> 00:09:34,520 Nick, this is so exciting. We'll finally get to take that trip we've been 156 00:09:34,520 --> 00:09:35,519 dreaming about. 157 00:09:35,520 --> 00:09:36,359 That's right. 158 00:09:36,360 --> 00:09:37,360 Enjoy yourselves. 159 00:09:38,110 --> 00:09:39,110 What trip? 160 00:09:40,010 --> 00:09:43,510 Oh, Dad, I've got this all planned out. This spring break, Nick and I are going 161 00:09:43,510 --> 00:09:46,250 to drive around the country. We're going to see the U .S. of A. 162 00:09:46,950 --> 00:09:49,910 And after that, we're going to head south of the border straight into Rhode 163 00:09:49,910 --> 00:09:50,910 Island. 164 00:09:53,370 --> 00:09:55,510 Well, I'm not so sure I'm happy with this idea. 165 00:09:56,250 --> 00:09:59,350 Why don't we just sign the papers and we'll chat about travel plans later? 166 00:10:01,010 --> 00:10:03,750 Mallory, I don't want you gallivanting all over the country. 167 00:10:04,030 --> 00:10:05,030 Oh, hey, hey, hey. 168 00:10:05,330 --> 00:10:07,010 We are not going to gallivant. 169 00:10:07,340 --> 00:10:08,340 We're gonna drive. Yeah. 170 00:10:09,800 --> 00:10:14,540 Hey, Stevie boy, I hear you've got one humdinger of a signature. 171 00:10:14,740 --> 00:10:16,160 How about a demonstration of same? 172 00:10:17,160 --> 00:10:18,160 No. 173 00:10:18,560 --> 00:10:20,280 Dad, what's the problem? Sign the paper. 174 00:10:20,820 --> 00:10:22,460 I don't want you. Why not? 175 00:10:22,780 --> 00:10:24,020 I don't want you to go on this trip. 176 00:10:24,360 --> 00:10:25,500 What are you talking about? 177 00:10:35,470 --> 00:10:38,510 Mrs. Keaton, you must be familiar with your husband's signature. 178 00:10:40,210 --> 00:10:44,290 And so on his last day in office, Nixon stood and addressed the White House 179 00:10:44,290 --> 00:10:45,290 staff, Nixon. 180 00:10:45,690 --> 00:10:50,210 And so, friends, we leave with high hopes, with deep humility, and eight 181 00:10:50,210 --> 00:10:51,710 settings of the good White House China. 182 00:10:55,390 --> 00:11:00,510 Nixon turns to the helicopter, bumps into Gerald Ford and says, pardon me, if 183 00:11:00,510 --> 00:11:01,510 you know what I mean. 184 00:11:04,100 --> 00:11:05,200 Jennifer, how could you? 185 00:11:06,460 --> 00:11:08,380 And with him sitting here the whole time. 186 00:11:10,120 --> 00:11:11,280 Come on, Mr. President. 187 00:11:11,980 --> 00:11:15,620 Go upstairs and I'll tell you all the bad things that Jennifer's been accused 188 00:11:15,620 --> 00:11:16,620 of. 189 00:11:17,100 --> 00:11:18,720 And we won't pardon her. 190 00:11:23,580 --> 00:11:28,040 So, have you seen Mallory around recently? 191 00:11:29,000 --> 00:11:30,540 Well, she still lives here. 192 00:11:31,040 --> 00:11:33,100 I wouldn't know. She's not talking to me anymore. 193 00:11:34,120 --> 00:11:37,760 Well, Stephen, you disappointed her. You said you'd co -sign for the loan, and 194 00:11:37,760 --> 00:11:38,760 then you changed your mind. 195 00:11:39,160 --> 00:11:40,780 Oh, sure, make me the heavy. 196 00:11:41,440 --> 00:11:46,480 Okay, when we were 19, didn't we drive from Berkeley to Washington, D .C. over 197 00:11:46,480 --> 00:11:47,379 Christmas vacation? 198 00:11:47,380 --> 00:11:49,900 That's right, we did, and it practically drove your father insane. 199 00:11:50,700 --> 00:11:52,200 I know, but wasn't it worth it? 200 00:11:53,960 --> 00:11:56,200 Don't you remember what it was like out under the stars? 201 00:11:59,900 --> 00:12:01,560 The two of us and that, uh... 202 00:12:02,510 --> 00:12:03,970 Tattered old sleeping bag? 203 00:12:04,430 --> 00:12:05,189 Mm -hmm. 204 00:12:05,190 --> 00:12:06,190 Mm -hmm. 205 00:12:07,130 --> 00:12:09,590 Oh, my God, Elise, your father was right. 206 00:12:09,910 --> 00:12:11,770 I take it back. I take it all back. 207 00:12:12,490 --> 00:12:14,810 We were bad, bad kids. 208 00:12:18,750 --> 00:12:19,750 Hi, Mom. 209 00:12:20,050 --> 00:12:22,090 Hi. Hey, Mrs. Keaton. Hey, Mrs. Keaton. 210 00:12:22,390 --> 00:12:23,390 Oh, 211 00:12:24,430 --> 00:12:25,430 I forgot. 212 00:12:25,890 --> 00:12:26,890 Mrs. 213 00:12:27,730 --> 00:12:29,670 Keaton, we are giving you the silent treatment. 214 00:12:31,500 --> 00:12:34,780 Which means I am not at liberty to talk with you at the moment, though in the 215 00:12:34,780 --> 00:12:37,360 very near future I'm sure we can chat like we used to. 216 00:12:37,860 --> 00:12:42,240 Maybe we could discuss... When does your silent treatment begin, Nick? Because 217 00:12:42,240 --> 00:12:43,900 I'm really looking forward to it. 218 00:12:44,560 --> 00:12:48,780 Oh, no, no, no. It's on right now. Perhaps she didn't follow me. Hush! 219 00:12:49,140 --> 00:12:50,900 You're not supposed to talk. 220 00:12:51,520 --> 00:12:54,420 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 221 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 You see... 222 00:12:57,610 --> 00:13:01,110 I can talk with you, Mrs. Keaton. The point is, if I was to talk with Mr. 223 00:13:01,550 --> 00:13:07,930 Keaton... There would be no point. 224 00:13:08,930 --> 00:13:12,270 Nick, honey, let's go upstairs. We still have to plan our vacation. 225 00:13:13,110 --> 00:13:16,270 Oh, hey, hey, we don't have to plan. It's just going to be you and me 226 00:13:16,270 --> 00:13:17,610 in our bags under the stars. 227 00:13:18,290 --> 00:13:20,610 You are bad, bad kids. 228 00:13:24,910 --> 00:13:26,650 Mallory, you don't know what you're getting into with this trip. 229 00:13:27,180 --> 00:13:28,340 You know anything about cars? 230 00:13:28,920 --> 00:13:33,240 It can be very dangerous, you know. You know, if you recharge the battery the 231 00:13:33,240 --> 00:13:35,220 wrong way, you can blow up the car. 232 00:13:35,540 --> 00:13:36,459 How do you know? 233 00:13:36,460 --> 00:13:37,460 He's done it. 234 00:13:40,360 --> 00:13:44,440 Listen, Dad, Nick and I are going to go down to Nick's dad's place, and we're 235 00:13:44,440 --> 00:13:47,200 going to find something that I can afford, and we're going to make this 236 00:13:48,080 --> 00:13:49,080 That's all I have to say. 237 00:13:55,280 --> 00:13:56,280 Joe, Joe. 238 00:13:56,990 --> 00:13:59,590 I want to talk to you. Hey, Steven, always good to see you. Let me get the 239 00:13:59,590 --> 00:14:02,610 papers, you'll sign them, and then we'll split a bag of pork rinds. 240 00:14:03,090 --> 00:14:06,590 Joe... I didn't come to sign. 241 00:14:07,110 --> 00:14:08,330 Then no pork rinds. 242 00:14:09,910 --> 00:14:10,910 Joe, I need your help. 243 00:14:12,270 --> 00:14:14,890 Man to man, father to father. 244 00:14:15,990 --> 00:14:16,990 Which is it, Steve? 245 00:14:21,190 --> 00:14:25,290 Joe, the kids are coming down here to buy a car, and I don't want you to sell 246 00:14:25,290 --> 00:14:26,290 to them. 247 00:14:26,410 --> 00:14:29,670 Steven, you don't seem to have a firm grasp of what I do here. 248 00:14:31,370 --> 00:14:36,350 Yo, I don't think Nick and Mallory should go on this cross -country trip. 249 00:14:36,350 --> 00:14:37,490 worried about the kids. 250 00:14:37,690 --> 00:14:39,970 Hey, hey, I understand you. 251 00:14:40,210 --> 00:14:42,710 I understand you because we're both fathers. 252 00:14:42,950 --> 00:14:48,110 I know, I know. I haven't done a terrific job of controlling Nick because 253 00:14:48,110 --> 00:14:50,730 haven't had a chance to be with him because I abandoned him. 254 00:14:55,020 --> 00:15:00,860 No, but a daughter is different. If Nick wore nicotina, I wouldn't let him do 255 00:15:00,860 --> 00:15:02,180 half of the stuff that he does. 256 00:15:02,380 --> 00:15:04,940 What does he do? I don't know. What does he do? I never see him. 257 00:15:07,020 --> 00:15:09,760 Joe, look, the kids don't have enough money to go anyplace else. 258 00:15:10,300 --> 00:15:13,960 They're coming here, so I'm asking you not to sell them a car. 259 00:15:14,240 --> 00:15:17,680 What am I supposed to tell them when they walk into this glorious showroom 260 00:15:17,680 --> 00:15:18,980 they see all these automobiles? 261 00:15:32,130 --> 00:15:34,230 Joe, I'm going to ask you to do something that's going to be very hard 262 00:15:34,230 --> 00:15:35,149 to do. 263 00:15:35,150 --> 00:15:36,450 I want you to lie. 264 00:15:36,950 --> 00:15:37,990 Lie? Happily. 265 00:15:39,930 --> 00:15:41,810 I thought you were going to ask me to give blood or something. 266 00:15:54,380 --> 00:15:55,380 Hi, Joe. 267 00:15:55,780 --> 00:16:00,440 I'm sorry the first car didn't work out, but we'd like to look at something less 268 00:16:00,440 --> 00:16:03,020 expensive. You know, I've been thinking. 269 00:16:03,280 --> 00:16:04,940 I don't see what you need with a car. 270 00:16:06,120 --> 00:16:07,760 We got $1 ,500. 271 00:16:08,700 --> 00:16:10,240 This is a quality establishment. 272 00:16:10,660 --> 00:16:12,340 We don't have anything for $1 ,500. 273 00:16:13,100 --> 00:16:16,940 What about this car here? It says $1 ,300 on the sticker. $1 ,300 a week. 274 00:16:25,130 --> 00:16:28,690 Joe, that just about wraps up the research on my new documentary. 275 00:16:30,090 --> 00:16:32,550 Floor mats. We never get to look out the window. 276 00:16:34,790 --> 00:16:36,610 Dad, what are you doing here? What? 277 00:16:38,770 --> 00:16:42,590 You came down here to talk Joe out of selling me a car, didn't you? He did 278 00:16:42,590 --> 00:16:43,590 nothing of the kind. 279 00:16:43,770 --> 00:16:44,770 All right, I did. 280 00:16:45,250 --> 00:16:47,010 You're a very hard guy to get a fix on. 281 00:16:50,110 --> 00:16:52,010 I understand your position now. 282 00:16:52,520 --> 00:16:56,040 You have this irrational desire to deprive me of any joy in my life. 283 00:16:57,160 --> 00:16:58,300 Get out of here, Nick. 284 00:17:01,500 --> 00:17:06,760 And then Nixon says... Alex, stop. I don't want an alternate ending to my 285 00:17:07,140 --> 00:17:08,579 Just give it a chance, okay? 286 00:17:11,700 --> 00:17:18,280 Nixon steps up to the podium and addresses the American people. 287 00:17:23,660 --> 00:17:24,859 My fellow Americans. 288 00:17:29,800 --> 00:17:35,040 When I think of Jennifer Spring, one word comes to mind. 289 00:17:35,740 --> 00:17:36,880 P .U. 290 00:17:40,960 --> 00:17:43,040 Go see anything else. 291 00:17:44,020 --> 00:17:45,140 Fiddler on the roof. 292 00:17:46,600 --> 00:17:47,680 Hello, Dolly. 293 00:17:48,460 --> 00:17:51,360 Or just stay home and watch reruns of Flipper. 294 00:17:53,160 --> 00:17:58,800 In conclusion, Jennifer, and let me make this perfectly clear, I am ashamed of 295 00:17:58,800 --> 00:17:59,800 you. 296 00:18:04,020 --> 00:18:07,300 And did I mention, I hate your play. 297 00:18:16,680 --> 00:18:17,680 What? What? 298 00:18:18,040 --> 00:18:19,040 What? 299 00:18:19,180 --> 00:18:21,900 Alex, that was complete nonsense from beginning to end. 300 00:18:22,480 --> 00:18:26,620 Oh, oh, well, excuse me, little miss. I wrote one play, and now I'm Shakespeare. 301 00:18:28,360 --> 00:18:32,260 Alex, you know what? I'm not using yours. There's only one copy of one 302 00:18:32,260 --> 00:18:35,820 play that I am taking to school with me, and it's upstairs on my desk right now. 303 00:18:39,440 --> 00:18:40,640 Oh, I'm pooped. 304 00:18:42,960 --> 00:18:44,660 I'm just gonna, I'm gonna take a little nap. 305 00:18:45,660 --> 00:18:46,660 Alex, 306 00:18:47,760 --> 00:18:49,300 don't you dare touch my Nixon play. 307 00:19:02,429 --> 00:19:07,030 Well, at least Mallory hates me. 308 00:19:07,990 --> 00:19:08,990 What's going on? 309 00:19:10,430 --> 00:19:15,490 I was so upset about Mallory taking this trip with Nick that before they went 310 00:19:15,490 --> 00:19:19,230 down to see Joe, I went down there first and tried to convince him. 311 00:19:19,610 --> 00:19:23,110 not to sell them a car, and Mallory found me hiding on the floor of a 312 00:19:25,850 --> 00:19:32,630 Well, obviously, you meant to do the... Oh, 313 00:19:32,790 --> 00:19:34,710 Stephen, how could you? How could you? 314 00:19:40,330 --> 00:19:42,670 I'll be upstairs watching Nixon Masterpiece Theater. 315 00:19:48,080 --> 00:19:49,980 I suppose the last thing you want to do is talk to me. 316 00:19:50,380 --> 00:19:51,540 But really, I think we should. 317 00:19:55,400 --> 00:19:58,500 You tried to stop me from doing something I have every right to do. 318 00:19:59,080 --> 00:20:02,000 You went back on your word and you did it in front of Joe, the man who will one 319 00:20:02,000 --> 00:20:03,080 day be my father -in -law. 320 00:20:05,460 --> 00:20:08,400 It's just for 20 years I've had this job as your father. 321 00:20:08,720 --> 00:20:09,840 To protect you. 322 00:20:12,040 --> 00:20:13,040 Worry about you. 323 00:20:13,500 --> 00:20:14,820 And it's just... 324 00:20:16,060 --> 00:20:19,680 It's hard to wake up one day and say, well, Mallory's an adult now. 325 00:20:20,180 --> 00:20:21,540 Stop worrying about her. 326 00:20:23,500 --> 00:20:25,980 It's nice to know that you worry about me. 327 00:20:26,800 --> 00:20:27,840 I mean, it's comforting. 328 00:20:29,500 --> 00:20:32,940 I mean, I know when I was a kid and I had a problem, I would always come to 329 00:20:32,940 --> 00:20:34,240 because I thought you had all the answers. 330 00:20:35,280 --> 00:20:37,220 You know, I used to love it when you'd come to me. 331 00:20:38,020 --> 00:20:39,500 Particularly since Alex never did. 332 00:20:40,450 --> 00:20:44,210 He was always telling me to cut my hair, get a decent job, and stop listening to 333 00:20:44,210 --> 00:20:45,510 that loud rock and roll music. 334 00:20:48,390 --> 00:20:54,310 Dad, don't you know there's never going to be a time when I won't come to you? 335 00:20:55,110 --> 00:20:57,330 I mean, I'm always going to want to know what you think. 336 00:20:57,590 --> 00:21:00,910 And not just because you're my dad, but because I really like you. 337 00:21:03,970 --> 00:21:05,070 I like you, too. 338 00:21:07,110 --> 00:21:08,110 You know, I've been thinking. 339 00:21:10,350 --> 00:21:14,430 As your father, I want to be supportive of you and the decisions you make, so... 340 00:21:14,430 --> 00:21:18,530 I've decided to co -sign for that loan. 341 00:21:20,430 --> 00:21:21,430 Thanks, Dad. 342 00:21:22,050 --> 00:21:24,910 I think I should get it on my own, though. 343 00:21:25,690 --> 00:21:27,610 If I can't swing it, I'll just have to wait. 344 00:21:29,450 --> 00:21:30,570 You're no dope, Mallory. 345 00:21:31,190 --> 00:21:32,290 Runs in the family, Dad. 346 00:21:47,880 --> 00:21:52,760 Up next on KSWB, get wacky with Jackie. Jackie Chan Adventures, just part of 347 00:21:52,760 --> 00:21:56,620 Kids WB. And at 5, stay tuned for the magic of Sabrina the Teenage Witch. 348 00:21:56,780 --> 00:22:02,020 There's a full afternoon right ahead on KSWB, San Diego's WB. Watch the frog. 349 00:22:02,400 --> 00:22:03,480 Sit, Ubu, sit. 350 00:22:03,960 --> 00:22:04,960 Good dog. 28328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.