Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:09,590
What would we do, baby, without us?
2
00:00:10,290 --> 00:00:14,930
What would we do, baby, without us?
3
00:00:16,210 --> 00:00:20,930
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
4
00:00:21,650 --> 00:00:26,510
What would we do, baby, without us?
5
00:00:27,370 --> 00:00:28,610
Sha -la -la -la.
6
00:00:30,690 --> 00:00:33,330
Hi. Hi. Hi, Jennifer.
7
00:00:34,040 --> 00:00:35,360
Notice anything different about me?
8
00:00:35,880 --> 00:00:36,880
No.
9
00:00:37,420 --> 00:00:42,800
I'll give you a clue. It happens when
you're 16, and once it happens, you're
10
00:00:42,800 --> 00:00:43,800
never the same again.
11
00:00:44,140 --> 00:00:45,140
Yes,
12
00:00:46,860 --> 00:00:48,960
yes. I got my learner's permit.
13
00:00:51,260 --> 00:00:52,239
That's a relief.
14
00:00:52,240 --> 00:00:53,340
I don't even know why.
15
00:00:55,020 --> 00:00:59,480
Jen, you must be so excited. Getting
your learner's permit is a big event.
16
00:01:00,060 --> 00:01:02,200
And you've got something else to get
excited about.
17
00:01:03,360 --> 00:01:05,099
driving lessons with your good old dad.
18
00:01:06,220 --> 00:01:08,460
Boy, excited is such a subjective term.
19
00:01:10,220 --> 00:01:13,540
You know, Dad, I really appreciate that
you want to teach me to drive, and it
20
00:01:13,540 --> 00:01:14,540
means a lot to me.
21
00:01:14,820 --> 00:01:19,100
But I've been thinking of the lessons
you gave Alex and Mallory. Oh, yeah,
22
00:01:19,140 --> 00:01:22,600
those were great lessons. They could
drive through hell if they had to.
23
00:01:24,140 --> 00:01:25,460
And in a sense, we did.
24
00:01:26,840 --> 00:01:28,640
Dad, I want Mom to teach me to drive.
25
00:01:30,660 --> 00:01:31,660
Well...
26
00:01:35,980 --> 00:01:38,080
Oh, well, no, that's fine,
27
00:01:39,560 --> 00:01:40,880
Jen. Just fine.
28
00:01:41,480 --> 00:01:44,060
Your mother will be a wonderful teacher.
29
00:01:45,040 --> 00:01:46,820
If you want to learn to drive that way.
30
00:01:49,360 --> 00:01:50,360
Who is that?
31
00:01:52,280 --> 00:01:54,400
You know.
32
00:01:56,600 --> 00:01:57,600
Okay, boys.
33
00:01:59,340 --> 00:02:04,500
Stephen, I know I can teach Jen to drive
better than you ever could.
34
00:02:05,490 --> 00:02:07,590
Not if I hide the keys, you can.
35
00:02:08,330 --> 00:02:13,570
This is going to be hard. The learner's
permit says there has to be at least one
36
00:02:13,570 --> 00:02:14,570
adult in the car.
37
00:02:17,610 --> 00:02:19,370
Hey. Hi, you ready to go?
38
00:02:20,050 --> 00:02:22,330
Yes, I am, my little psycho -political
cupcake.
39
00:02:23,830 --> 00:02:25,230
We're going to the movies, Mel. You want
to come?
40
00:02:25,510 --> 00:02:27,330
Oh, you guys don't leave me now.
41
00:02:27,630 --> 00:02:31,350
Skippy's on his way over. His new
girlfriend, he wants to introduce her to
42
00:02:31,650 --> 00:02:32,529
That's great.
43
00:02:32,530 --> 00:02:33,650
When did this happen?
44
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
How did this happen?
45
00:02:36,180 --> 00:02:39,440
I don't know, but this could be just
what Skippy needs. I mean, he hasn't
46
00:02:39,440 --> 00:02:40,940
since Amy transferred to Yale.
47
00:02:41,340 --> 00:02:42,740
Didn't they decide to see other people?
48
00:02:43,200 --> 00:02:45,500
Well, yeah, but Skippy didn't know what
that meant.
49
00:02:46,840 --> 00:02:49,820
So for months, he just walked around
looking at other people.
50
00:02:51,900 --> 00:02:53,920
Hi. Hey, Skip, buddy. Come on in.
51
00:02:54,200 --> 00:02:55,600
I'd like you all to meet someone
special.
52
00:02:56,340 --> 00:03:00,260
This is Darlene. Darlene, this is Alex,
Lauren, and Mallory. Hi, Darlene. Hi.
53
00:03:03,480 --> 00:03:05,640
Hey, why don't we sit down and get
better acquainted, all right?
54
00:03:07,860 --> 00:03:13,280
I know.
55
00:03:16,000 --> 00:03:18,780
Um, so have you two known each other
long? Yes. No.
56
00:03:20,160 --> 00:03:21,760
Um, we just met this morning.
57
00:03:23,260 --> 00:03:24,760
So this is your first date?
58
00:03:24,960 --> 00:03:27,500
Oh, no. This isn't a date. We're lab
partners.
59
00:03:28,100 --> 00:03:31,240
As soon as I met him, he asked me to
come home and meet his neighbors, which
60
00:03:31,240 --> 00:03:32,240
is... Weird enough.
61
00:03:34,610 --> 00:03:35,610
Thank you.
62
00:03:36,490 --> 00:03:39,950
Oh, but I said yes because you begged me
and I have real trouble saying no.
63
00:03:40,290 --> 00:03:42,210
Will you marry me? Not that much
trouble.
64
00:03:43,790 --> 00:03:46,170
Look, I hope you won't mind if I see
myself out.
65
00:03:46,550 --> 00:03:50,030
I won't. I don't suppose this engagement
ring is going to change your mind?
66
00:03:51,370 --> 00:03:54,470
There must be something we can do. I
mean, such a sweet, lovable guy.
67
00:03:54,930 --> 00:03:56,370
There's got to be someone out there for
him.
68
00:03:56,930 --> 00:03:57,930
There's not, I looked.
69
00:03:59,420 --> 00:04:02,540
That little vixen. She's playing hard to
get.
70
00:04:04,140 --> 00:04:06,220
No, she's not. Who am I kidding?
71
00:04:06,440 --> 00:04:08,840
She hates me. They all hate me.
72
00:04:09,060 --> 00:04:10,840
Skippy, come on. That's not true.
73
00:04:11,500 --> 00:04:14,620
How come last week I asked Lisa Tobin if
she wanted to go to the movies with me
74
00:04:14,620 --> 00:04:16,800
and her head spun around a full 360
degrees?
75
00:04:18,100 --> 00:04:19,820
Well, she's had the flu, Skippy.
76
00:04:23,580 --> 00:04:26,720
Skippy, look, the odds are always huge
against meeting the right person, but
77
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
somehow it happens.
78
00:04:27,960 --> 00:04:28,980
Look, look at Lauren.
79
00:04:29,200 --> 00:04:31,700
She wanted the best, and, you know, darn
it, she got it.
80
00:04:33,380 --> 00:04:38,400
Well, sure, Alex, you've never had
problems with women, but all the women I
81
00:04:38,400 --> 00:04:40,800
reject me. Even the women I don't meet
reject me.
82
00:04:41,580 --> 00:04:43,620
Listen, Skippy, I think maybe I can help
you.
83
00:04:44,300 --> 00:04:47,060
Why don't you come to my lab at school
and I'll assess your psychological
84
00:04:47,060 --> 00:04:51,020
profile. Maybe we can find out what type
of female you're compatible with. I
85
00:04:51,020 --> 00:04:53,140
don't care if she's compatible, as long
as she's human.
86
00:04:55,660 --> 00:04:58,200
All right, pal, one time around the
maze, then lunch.
87
00:05:03,040 --> 00:05:04,540
Come on, it's easy. You can do it.
88
00:05:06,660 --> 00:05:07,660
That's it.
89
00:05:07,700 --> 00:05:09,060
That's it. Just a little further.
90
00:05:16,960 --> 00:05:18,100
I don't know where to start.
91
00:05:19,040 --> 00:05:21,740
Hi, Skippy. I'll be done in just a
second. We're trying to find the cheese.
92
00:05:22,680 --> 00:05:23,680
It's right here.
93
00:05:25,040 --> 00:05:26,040
Very good.
94
00:05:26,820 --> 00:05:28,420
Are you a little nervous?
95
00:05:29,560 --> 00:05:31,240
Well, yes, just a little, though.
96
00:05:31,580 --> 00:05:32,740
I'm not too good with these things.
97
00:05:33,260 --> 00:05:36,140
When I was a kid, my parents sent me to
a psychologist, and then a week later,
98
00:05:36,160 --> 00:05:38,300
he spotted rollerskating naked through
Woolworths.
99
00:05:42,890 --> 00:05:46,130
Well, Skippy, I don't skate, and I'm
sure this is going to go fine.
100
00:05:46,390 --> 00:05:47,390
Just relax.
101
00:05:48,170 --> 00:05:49,350
Tell me a little bit about yourself.
102
00:05:49,830 --> 00:05:51,410
Oh, I think you're asking the wrong guy.
103
00:05:53,330 --> 00:05:54,850
See, I'm pretty much a mystery to me.
104
00:05:56,530 --> 00:05:58,510
Okay, then we'll both discover you at
the same time.
105
00:05:59,170 --> 00:06:01,950
Skippy, why don't you tell me a little
bit about your past relationships with
106
00:06:01,950 --> 00:06:02,950
women?
107
00:06:03,030 --> 00:06:06,330
Okay. Well, you know about Amy.
108
00:06:07,450 --> 00:06:09,530
And before that, there was, oh, let's
see.
109
00:06:16,150 --> 00:06:18,010
Nobody. Unless, of course, you count
Mallory.
110
00:06:19,050 --> 00:06:21,750
What exactly was the nature of your
relationship with Mallory?
111
00:06:22,730 --> 00:06:25,470
Somewhere in between close personal
friend and dog.
112
00:06:29,130 --> 00:06:32,230
You know, I've got to admit, I was a
little nervous about doing this. I mean,
113
00:06:32,230 --> 00:06:35,370
because we're friends, and sometimes
it's hard to work with people you know
114
00:06:35,370 --> 00:06:38,450
well. But I have to tell you, I feel
very comfortable talking to you.
115
00:06:39,289 --> 00:06:42,850
I feel very comfortable talking to you,
too. I just wish I could be like this
116
00:06:42,850 --> 00:06:43,850
around other women.
117
00:06:44,950 --> 00:06:46,250
Well, maybe you're scared of women.
118
00:06:46,810 --> 00:06:48,330
Maybe you're scared of relationships.
119
00:06:49,050 --> 00:06:50,690
Does the word love scare you?
120
00:06:51,230 --> 00:06:54,130
Well, maybe. I guess it depends on how
it's used in a sentence.
121
00:06:54,350 --> 00:06:55,350
How so?
122
00:06:55,750 --> 00:06:57,730
Well, I love my mother. It's fine.
123
00:06:58,270 --> 00:07:00,430
We'd love to beat you up and take your
bike. Worries me.
124
00:07:06,810 --> 00:07:11,190
Okay, let me rephrase the question. Does
the concept of being in love scare you?
125
00:07:11,530 --> 00:07:14,590
Not if I could find the right person.
Well, who's the right person?
126
00:07:15,990 --> 00:07:17,330
Someone who listens.
127
00:07:17,790 --> 00:07:18,910
Someone who cares.
128
00:07:20,070 --> 00:07:21,210
What does she look like?
129
00:07:22,590 --> 00:07:26,370
Well, she's got long, dark brown,
lustrous hair.
130
00:07:28,030 --> 00:07:29,710
Beautiful pale blue eyes.
131
00:07:31,870 --> 00:07:33,570
Pink shell -like ears.
132
00:07:35,010 --> 00:07:36,010
And...
133
00:07:36,600 --> 00:07:38,960
Cute little orange freckles across the
bridge of her nose.
134
00:07:39,580 --> 00:07:40,580
Wow.
135
00:07:40,820 --> 00:07:41,900
Sounds like a knockout.
136
00:07:43,820 --> 00:07:44,820
She is.
137
00:07:48,860 --> 00:07:52,080
So, you ladies prepared for your
adventure on wheels?
138
00:07:53,740 --> 00:07:54,740
Stephen, don't start.
139
00:07:55,120 --> 00:07:59,400
At least I'm not. I just want to help. I
happened upon this Ohio driver's
140
00:07:59,400 --> 00:08:01,720
handbook, and I thought I might give you
a little quiz.
141
00:08:02,460 --> 00:08:04,380
Dad, I think we'll be fine on our own.
142
00:08:05,870 --> 00:08:06,870
Come on.
143
00:08:07,070 --> 00:08:08,070
This will be fun.
144
00:08:11,250 --> 00:08:15,270
When making a left turn from a two -lane
street onto a three -lane highway, does
145
00:08:15,270 --> 00:08:19,050
the car turning left onto the street or
the car turning right onto the highway
146
00:08:19,050 --> 00:08:20,110
have the right of way?
147
00:08:21,590 --> 00:08:25,330
Let me think just a minute. Quickly,
Elise, there's no time. Here comes the
148
00:08:25,330 --> 00:08:26,330
tractor trailer.
149
00:08:29,390 --> 00:08:31,910
Too late, Elise.
150
00:08:32,630 --> 00:08:34,789
All right, all right. Let's, uh...
151
00:08:35,510 --> 00:08:36,770
Let's try an easy one.
152
00:08:38,110 --> 00:08:43,270
At what speed do you require a Class 3
license to tow anhydrous ammonia?
153
00:08:47,730 --> 00:08:48,689
It's impossible.
154
00:08:48,690 --> 00:08:49,690
I don't know that.
155
00:08:49,930 --> 00:08:51,650
And you call yourself a driver.
156
00:08:53,910 --> 00:08:55,170
Do you think you could do better?
157
00:08:55,610 --> 00:08:56,610
Yes, I do.
158
00:08:58,490 --> 00:09:00,230
Okay, big boy, you got it.
159
00:09:02,140 --> 00:09:06,780
Oh, no, Mom, please don't leave. No,
honey, I'm sorry. I cannot take the risk
160
00:09:06,780 --> 00:09:09,840
what might happen on some wild night
when you and your girlfriends decide to
161
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
out and toe ammonia.
162
00:09:15,140 --> 00:09:19,340
Okay, Jen, out to the garage for a few
words about tire pressure.
163
00:09:22,220 --> 00:09:24,000
Oh, hell, Dad's taking me to the garage.
164
00:09:32,400 --> 00:09:34,540
I really need to talk now.
165
00:09:35,140 --> 00:09:36,260
Okay, I'll get out of your way.
166
00:09:38,140 --> 00:09:39,300
I meant to you.
167
00:09:39,940 --> 00:09:41,160
Oh, oh, okay.
168
00:09:41,400 --> 00:09:45,620
What? Mallory, I'm having uncontrollable
romantic feelings. Oh, I knew it,
169
00:09:45,620 --> 00:09:47,040
Skippy. Stop.
170
00:09:52,680 --> 00:09:54,640
You've got to stop pining for me.
171
00:09:54,980 --> 00:09:57,460
I mean, sure, you're lonely.
172
00:09:59,280 --> 00:10:00,400
Yes, I'm desirable.
173
00:10:02,600 --> 00:10:03,600
But it's got to stop.
174
00:10:04,020 --> 00:10:05,020
It's not you.
175
00:10:08,140 --> 00:10:09,140
Oh, okay.
176
00:10:10,980 --> 00:10:12,100
That was really embarrassing.
177
00:10:13,780 --> 00:10:17,480
Well, sure, I felt that way about you
once, but now you're more like a sister
178
00:10:17,480 --> 00:10:18,580
me, or even a brother.
179
00:10:19,240 --> 00:10:22,340
No, no, more like a third cousin on my
mom's side, Uncle Nestor's boy.
180
00:10:25,160 --> 00:10:26,960
It's all right, Skippy, I'm over it.
What's up?
181
00:10:30,830 --> 00:10:32,310
I think I'm in love with Lauren.
182
00:10:32,890 --> 00:10:34,150
Well, that's great. Lauren who?
183
00:10:34,730 --> 00:10:36,170
Lauren, of Alex and Lauren.
184
00:10:36,550 --> 00:10:37,550
That Lauren?
185
00:10:37,610 --> 00:10:38,790
Is keeping you crazy?
186
00:10:39,110 --> 00:10:41,050
I know. I feel so guilty. I feel
horrible.
187
00:10:41,450 --> 00:10:42,269
You should.
188
00:10:42,270 --> 00:10:45,170
How can you do this to Alex? I know. I
know. There's nothing you can say that I
189
00:10:45,170 --> 00:10:46,210
haven't said to myself already.
190
00:10:46,430 --> 00:10:47,430
Have you said this?
191
00:10:47,570 --> 00:10:48,570
I'm a jerk.
192
00:10:49,710 --> 00:10:51,310
I was much tougher on myself.
193
00:10:51,870 --> 00:10:54,190
It even got physical. Twice I had to
separate me.
194
00:10:55,820 --> 00:10:58,620
But she's just the only thing on my
mind. She's the only thing I can think
195
00:10:58,620 --> 00:11:00,220
all day and all night. All I say is
Lauren.
196
00:11:00,660 --> 00:11:01,660
Lauren.
197
00:11:01,900 --> 00:11:02,940
Lauren, I'm thirsty.
198
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Lauren?
199
00:11:07,560 --> 00:11:10,140
Skippy, perfect. You know, we got some
great news for you. Tell them.
200
00:11:10,640 --> 00:11:13,500
All right, I hope you don't mind, but I
matched up your profile with some other
201
00:11:13,500 --> 00:11:15,580
women I know at school, and I got you a
date.
202
00:11:16,180 --> 00:11:18,400
Alex and I are going to double with you.
Isn't this exciting?
203
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
Skippy!
204
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Sorry, we're late.
205
00:11:34,280 --> 00:11:35,800
I guess I'm in charge of the
introductions.
206
00:11:36,040 --> 00:11:37,100
Alex, this is Pippi.
207
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
Hi, Pippi.
208
00:11:42,420 --> 00:11:43,440
Pippi, this is Skippy.
209
00:11:47,820 --> 00:11:52,300
My folks love Pippi Longstocking, so...
My folks love peanut butter, so...
210
00:11:57,250 --> 00:11:58,250
Pippi and Skippy.
211
00:11:59,230 --> 00:12:02,730
Will you two ever get married? Your kids
could be Flippy, Snippy, and Dippy.
212
00:12:04,910 --> 00:12:07,290
You look beautiful, Lauren.
213
00:12:07,770 --> 00:12:09,050
Oh, thank you. Thank you.
214
00:12:09,670 --> 00:12:11,190
Don't you think Pippi looks terrific?
215
00:12:11,990 --> 00:12:12,990
Pippi who?
216
00:12:14,490 --> 00:12:15,750
Pippi Longstocking.
217
00:12:16,190 --> 00:12:19,830
Oh, yes, that Pippi, of course. Yes, you
look very nice. Very peppy, Pippi.
218
00:12:21,910 --> 00:12:22,990
Uh, bread, anybody?
219
00:12:23,370 --> 00:12:25,130
Sure. What? Hey, no, don't hog it.
220
00:12:28,560 --> 00:12:32,020
No, thank you. Are we ready to hear the
specials?
221
00:12:32,600 --> 00:12:34,780
Sure. Will you wait just a minute,
please?
222
00:12:36,120 --> 00:12:37,860
Lauren, are you ready to hear the
specials?
223
00:12:38,580 --> 00:12:39,580
I think so.
224
00:12:39,800 --> 00:12:42,020
Wait a minute, wait a minute. I don't
think I'm ready yet.
225
00:12:44,240 --> 00:12:45,240
All right, I'm ready.
226
00:12:48,380 --> 00:12:52,220
Tonight I have a lovely veal scallopini,
a delightful little chicken in a
227
00:12:52,220 --> 00:12:54,040
mustard sauce, and of course...
228
00:12:54,490 --> 00:12:57,730
A number of selections from our brand
-new fresh seafood cart.
229
00:12:58,090 --> 00:13:03,690
We have lobster, crab, ruffy, and scrot
on ice, and you can select the exact one
230
00:13:03,690 --> 00:13:04,509
that you'd like.
231
00:13:04,510 --> 00:13:05,950
All right, I'll have the lobster.
232
00:13:06,170 --> 00:13:07,830
I think I'll have the lobster, too.
233
00:13:08,270 --> 00:13:10,410
Oh, I'm sorry. We only have one lobster
left.
234
00:13:10,810 --> 00:13:12,730
Oh, you go ahead, B. No, that's all
right, Lauren.
235
00:13:12,970 --> 00:13:17,230
Lauren, you get the lobster. B, you get
the scrot. Oh!
236
00:13:19,870 --> 00:13:21,730
Alex? Flip me a fly!
237
00:13:24,620 --> 00:13:27,640
I've got to go. Oh, you can't go. It's
flying fish night at Guido's.
238
00:13:28,100 --> 00:13:28,839
That's okay.
239
00:13:28,840 --> 00:13:30,280
I've lost my appetite.
240
00:13:30,940 --> 00:13:32,340
Did you drive her? Yeah, absolutely.
241
00:13:33,000 --> 00:13:36,120
I was the designated driver anyway. It's
funny. I thought I'd be driving someone
242
00:13:36,120 --> 00:13:38,320
home because they drank like a fish and
I got hit by one.
243
00:13:39,360 --> 00:13:41,520
All right, honey. Save me that lobster,
all right?
244
00:13:42,020 --> 00:13:42,879
See you in a while.
245
00:13:42,880 --> 00:13:45,180
I had a very nice time, Pippi. I hope we
can do this again.
246
00:13:46,220 --> 00:13:47,300
I'll bring my snorkel.
247
00:13:51,400 --> 00:13:53,320
All right, I don't want you to blame
yourself.
248
00:13:54,790 --> 00:13:58,030
Everything was going fine until you
started throwing fish.
249
00:13:59,290 --> 00:14:02,010
It's all my fault. I'm a stupid, clumsy
oaf.
250
00:14:02,250 --> 00:14:04,470
You're also sweet, sensitive, and
caring.
251
00:14:05,190 --> 00:14:08,790
I know what your problem is. You just
tend to get overly excited around women,
252
00:14:08,810 --> 00:14:09,870
and your senses overload.
253
00:14:10,270 --> 00:14:12,170
And that only happens around certain
women.
254
00:14:12,430 --> 00:14:13,750
Well, then maybe Pippi's still a good
bet.
255
00:14:15,190 --> 00:14:17,710
Pippi wasn't the only woman here
tonight, Lauren.
256
00:14:18,390 --> 00:14:23,590
That's very sweet, Skippy, but what I
meant was... Not that! I'm sorry. I
257
00:14:23,590 --> 00:14:24,590
couldn't help myself.
258
00:14:25,450 --> 00:14:27,010
Sort of felt like you helped yourself.
259
00:14:28,710 --> 00:14:29,710
I'd better go.
260
00:14:35,210 --> 00:14:38,810
The Keaton Driving School is now in
session.
261
00:14:39,950 --> 00:14:43,050
Dad, would you mind if we didn't go out
in the car for the first time at night?
262
00:14:43,110 --> 00:14:44,870
I mean, it's going to be hard enough in
the daytime.
263
00:14:45,430 --> 00:14:49,610
Well, who said anything about a car? We
are going to simulate a driving lesson
264
00:14:49,610 --> 00:14:51,510
right here in the kitchen.
265
00:14:52,560 --> 00:14:57,760
Two more chairs and we have a back seat.
266
00:14:58,300 --> 00:15:00,660
I can't do this. I get car sick.
267
00:15:02,580 --> 00:15:04,640
Okay, everybody in the car.
268
00:15:08,800 --> 00:15:09,920
Don't slam the door.
269
00:15:15,220 --> 00:15:16,720
Everybody buckled up?
270
00:15:21,220 --> 00:15:22,590
Okay. Here.
271
00:15:24,090 --> 00:15:25,110
There you go.
272
00:15:26,890 --> 00:15:27,890
Start the car.
273
00:15:30,090 --> 00:15:35,270
Okay. Now pull carefully into the
street, checking both ways for traffic.
274
00:15:36,570 --> 00:15:37,570
Stop!
275
00:15:43,010 --> 00:15:44,730
You almost hit that bicycle.
276
00:16:00,460 --> 00:16:03,040
Everybody calm down. We're in traffic
now.
277
00:16:03,820 --> 00:16:05,740
Jennifer, watch the road.
278
00:16:24,560 --> 00:16:26,000
Take a left at the line.
279
00:16:28,880 --> 00:16:29,940
Where's the light? What light?
280
00:16:30,600 --> 00:16:32,840
It's right... There!
281
00:16:34,840 --> 00:16:36,760
You just ran a red light, young lady.
282
00:16:38,480 --> 00:16:40,660
Oh, uh -oh, there's a cop behind us.
283
00:16:41,140 --> 00:16:42,140
Where?
284
00:16:42,880 --> 00:16:43,880
Right there.
285
00:16:45,820 --> 00:16:47,900
I'm going to try to lose him. Jennifer,
you're...
286
00:17:23,470 --> 00:17:24,550
Oh.
287
00:18:00,360 --> 00:18:01,360
You teach her.
288
00:18:01,980 --> 00:18:03,600
She's too much of a daredevil for me.
289
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
I quit.
290
00:18:06,580 --> 00:18:07,780
You can't take the heat.
291
00:18:08,140 --> 00:18:09,140
Get off the highway.
292
00:18:29,040 --> 00:18:33,220
Ah, Skippy flipped out at the
restaurant. He tossed a scrod and kissed
293
00:18:33,220 --> 00:18:34,220
the mouth.
294
00:18:35,320 --> 00:18:36,900
Well, good thing it wasn't the other way
around.
295
00:18:40,900 --> 00:18:43,700
Oh, that's Skippy. Do you mind if I talk
to him alone? He'd be crushed if he
296
00:18:43,700 --> 00:18:44,920
thought you knew. Yeah, that's all
right.
297
00:18:50,180 --> 00:18:51,180
Hello, Skippy.
298
00:18:51,660 --> 00:18:52,660
Hello, Lauren.
299
00:18:53,600 --> 00:18:55,540
I'm glad you came over. I think we
should talk.
300
00:18:56,200 --> 00:18:59,480
I think so, too, and since I have to
catch a plane for the Arctic Circle,
301
00:18:59,480 --> 00:19:00,480
go first.
302
00:19:01,660 --> 00:19:04,320
I just want you to know that wasn't me
who kissed you in that restaurant
303
00:19:04,320 --> 00:19:06,340
tonight. That was my evil twin.
304
00:19:07,700 --> 00:19:08,700
Bad Irwin.
305
00:19:12,000 --> 00:19:14,740
Phoebe, I think we should talk about
what happened at the restaurant tonight.
306
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
I'm sorry.
307
00:19:17,260 --> 00:19:23,220
I really am. It's just that, uh... Well,
you were so close, and, um...
308
00:19:23,220 --> 00:19:25,200
I started to...
309
00:19:25,630 --> 00:19:26,630
Have these feelings.
310
00:19:26,830 --> 00:19:27,830
What feelings?
311
00:19:29,410 --> 00:19:30,550
That I loved you.
312
00:19:32,770 --> 00:19:34,350
Skippy, you don't really love me.
313
00:19:35,610 --> 00:19:39,710
You just have this need to be loved by
someone, and you transfer that need to
314
00:19:39,710 --> 00:19:41,770
me. What's wrong with me?
315
00:19:42,210 --> 00:19:45,650
I make a complete fool out of myself
every time a girl is nice to me.
316
00:19:45,730 --> 00:19:47,350
Fortunately, it doesn't happen that
often.
317
00:19:49,610 --> 00:19:54,070
Skippy, when we were alone at the lab,
you were charming and relaxed and funny,
318
00:19:54,090 --> 00:19:55,090
and I liked you.
319
00:19:55,260 --> 00:19:56,320
And someone else will, too.
320
00:19:57,320 --> 00:20:00,180
If you can be that way around me, you
can be that way around anyone.
321
00:20:01,140 --> 00:20:02,140
Do you think so?
322
00:20:02,480 --> 00:20:04,060
All you've got to do is be yourself.
323
00:20:05,220 --> 00:20:07,680
All right, I'll give it one more year,
but then I'm going to be someone else.
324
00:20:10,560 --> 00:20:15,440
Well, now there's just one more thing I
have to do, which is talk to Alex.
325
00:20:18,320 --> 00:20:19,580
Alex? Yes?
326
00:20:22,820 --> 00:20:24,500
I think I'll leave you two guys alone.
327
00:20:27,920 --> 00:20:31,900
Alex, there's something I have to tell
you. I fell in love with Lauren.
328
00:20:32,880 --> 00:20:37,440
But we talked it over, and I'm getting
over it, and this will in no way affect
329
00:20:37,440 --> 00:20:38,460
you two or your happiness.
330
00:20:39,720 --> 00:20:41,160
You fell in love with Lauren?
331
00:20:43,560 --> 00:20:44,560
Whoa.
332
00:20:46,420 --> 00:20:50,000
Whoa, Skippy, this is a shocker.
333
00:20:52,040 --> 00:20:55,420
I mean, I'm not sure exactly what to
say.
334
00:20:57,450 --> 00:21:03,490
I mean, it's a pretty painful... It's a
pretty painful thing to spring on a
335
00:21:03,490 --> 00:21:04,490
fella.
336
00:21:06,210 --> 00:21:13,210
And I'm just gonna need some time to
absorb it and get over it.
337
00:21:16,610 --> 00:21:17,610
All right, I'm over it.
338
00:21:21,990 --> 00:21:25,470
Oh, Skip, hey, don't worry, because
somewhere out there is a wonderful girl
339
00:21:25,470 --> 00:21:26,470
you.
340
00:21:26,800 --> 00:21:28,200
She's telling me this. Where the hell is
she?
341
00:21:34,660 --> 00:21:35,040
Watch
342
00:21:35,040 --> 00:21:45,260
the
343
00:21:45,260 --> 00:21:48,760
vlog. Don't go away. There's more Family
Ties coming up in less than 30 seconds.
344
00:21:48,900 --> 00:21:52,180
And tonight at 6, check out San Diego's
favorite comedy lineup. That's right.
345
00:21:52,520 --> 00:21:56,160
Friends, Will and Grace, and everybody
loves Raymond. Doo -dah, doo -dah.
346
00:21:56,410 --> 00:22:00,970
You're watching San Diego's home for
comedy, KSWB. Watch the frog.
347
00:22:01,230 --> 00:22:02,230
Sit, Ubu, sit.
348
00:22:02,650 --> 00:22:03,650
Good dog.
27428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.