Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,550 --> 00:00:08,770
What would we do, baby, without us?
2
00:00:09,830 --> 00:00:14,430
What would we do, baby, without us?
3
00:00:15,710 --> 00:00:20,490
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
4
00:00:21,150 --> 00:00:26,050
What would we do, baby, without us?
5
00:00:26,770 --> 00:00:28,190
Sha -la -la -la.
6
00:00:30,090 --> 00:00:31,090
Here we go.
7
00:00:31,510 --> 00:00:32,890
Flapjacks a la PBS.
8
00:00:33,750 --> 00:00:39,190
What makes them Flapjacks a la PBS, Dad?
Well, I don't really know.
9
00:00:40,490 --> 00:00:44,030
I guess it's because they're good and
good for you.
10
00:00:44,930 --> 00:00:47,630
They're a nutritious start to a non
-profit day.
11
00:00:48,690 --> 00:00:51,150
Alex, you know it's not polite to type
at the table.
12
00:00:51,490 --> 00:00:52,389
Okay, Mel.
13
00:00:52,390 --> 00:00:54,030
Let me use the top of your head.
14
00:00:54,970 --> 00:00:56,370
I need a flat surface.
15
00:00:57,770 --> 00:00:58,770
What are you doing?
16
00:00:59,240 --> 00:01:02,860
Well, how about my younger brother? See,
they're having class elections at
17
00:01:02,860 --> 00:01:06,680
Andy's kindergarten, so I'm typing up a
resume for him that will assure success.
18
00:01:08,200 --> 00:01:14,520
In 1987, Andrew Keaton served as
director of nutritional unit
19
00:01:14,520 --> 00:01:15,520
preschool.
20
00:01:16,700 --> 00:01:17,700
What is that?
21
00:01:18,480 --> 00:01:19,680
Milk monitor, Dad.
22
00:01:25,770 --> 00:01:26,770
Hey, everybody.
23
00:01:26,810 --> 00:01:29,270
Guess who is buddy for the day in
kindergarten?
24
00:01:30,370 --> 00:01:31,370
Congratulations, Mom.
25
00:01:32,150 --> 00:01:33,530
No, not me. No, it's Andy.
26
00:01:33,790 --> 00:01:37,470
See, whenever a new child comes to the
school, the teacher picks one of the
27
00:01:37,470 --> 00:01:40,910
responsible kids in the class, and that
child gets to show the other child
28
00:01:40,910 --> 00:01:41,970
around school for the day.
29
00:01:42,190 --> 00:01:44,550
That sounds like orientation at Grant
College.
30
00:01:46,530 --> 00:01:49,930
Congratulations, buddy, for the day.
That's going to go right into your
31
00:01:52,040 --> 00:01:54,360
When was Andy ambassador to the United
Nations?
32
00:01:55,440 --> 00:01:56,440
Too much.
33
00:01:59,500 --> 00:02:00,680
Good morning, everybody.
34
00:02:01,040 --> 00:02:04,180
Hey. All right there, Andy, ready to go
to school?
35
00:02:05,200 --> 00:02:07,660
Is it an exchange program with Grand
College?
36
00:02:08,620 --> 00:02:11,360
No, your parents asked me to take Andy
to school today.
37
00:02:11,720 --> 00:02:14,660
No, Skippy. I asked you to pick up Andy
after school this afternoon.
38
00:02:14,880 --> 00:02:16,160
Alex is taking him this morning.
39
00:02:16,360 --> 00:02:19,620
We really appreciate you doing this,
Skip. Oh, don't mention it, Mr. Keaton.
40
00:02:19,620 --> 00:02:22,020
many ways, I consider myself part of
this family.
41
00:02:22,540 --> 00:02:24,780
Except, of course, I don't look like any
of you.
42
00:02:25,160 --> 00:02:26,860
And I live in a different house.
43
00:02:27,520 --> 00:02:28,820
And I have a different last name.
44
00:02:29,860 --> 00:02:30,940
And a different first name.
45
00:02:32,560 --> 00:02:33,560
That's nice, Skip.
46
00:02:33,980 --> 00:02:37,060
In many ways, we consider you part of
this family, too. Don't we?
47
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
Pathetoth did.
48
00:02:43,470 --> 00:02:44,510
Oh, wow.
49
00:02:44,910 --> 00:02:46,250
Just bring back memory.
50
00:02:47,250 --> 00:02:51,110
Andy, my first day of kindergarten, I
cried.
51
00:02:51,630 --> 00:02:52,810
Were you scared, Alex?
52
00:02:53,170 --> 00:02:55,170
No, no, I just found out they weren't
going to pay us.
53
00:02:56,330 --> 00:02:57,810
Oh, good morning, Andy.
54
00:02:58,250 --> 00:03:00,870
Hello, Alex. Good morning, Mrs.
55
00:03:01,310 --> 00:03:02,310
Metcalf.
56
00:03:02,690 --> 00:03:06,210
Good morning, boys, and it's Miss
Metcalf.
57
00:03:06,530 --> 00:03:08,240
What have you... got married yet?
58
00:03:09,220 --> 00:03:15,180
Andy, um, actually I was married, but it
didn't work out. Sometimes I would come
59
00:03:15,180 --> 00:03:19,440
home and he'd be... Well, that's a
different story.
60
00:03:19,760 --> 00:03:20,900
No, no, go on.
61
00:03:21,380 --> 00:03:24,460
Oh, Andy, um, why don't you join the
group? We're just about ready to get
62
00:03:24,460 --> 00:03:26,720
started. But what happened to your
husband?
63
00:03:27,560 --> 00:03:30,560
I will tell the whole class at story
time.
64
00:03:35,840 --> 00:03:37,640
I'm not going to be able to make it to
story time.
65
00:03:38,700 --> 00:03:40,340
Alex, how have you been?
66
00:03:40,580 --> 00:03:41,700
Oh, hey, can't complain.
67
00:03:42,160 --> 00:03:45,760
Straight A's, Dean's List, Miss Senior
over at Leland's. Oh, good.
68
00:03:46,020 --> 00:03:47,720
We're very proud of you. Well, thanks.
69
00:03:47,940 --> 00:03:53,240
Uh, Mrs. Medcalf, uh, any word on that
grade change yet?
70
00:03:53,860 --> 00:03:59,420
Alex, I'm keenly aware of your campaign
to have that grade changed, but, uh,
71
00:03:59,460 --> 00:04:03,140
it's been over 15 years, and your
teacher at the time, Mrs.
72
00:04:03,360 --> 00:04:04,760
Wills... Has died.
73
00:04:05,960 --> 00:04:07,600
All right. Okay. Hey, fine.
74
00:04:07,900 --> 00:04:10,540
Fine. I don't get into a good graduate
program.
75
00:04:11,080 --> 00:04:12,340
I'm suing this school.
76
00:04:14,660 --> 00:04:15,660
Excuse me.
77
00:04:16,480 --> 00:04:17,800
Good morning. Hi.
78
00:04:18,040 --> 00:04:20,640
Good morning, Josh. And welcome to the
class.
79
00:04:21,380 --> 00:04:22,580
Are you my teacher?
80
00:04:23,160 --> 00:04:24,900
Yes. I'm your teacher.
81
00:04:25,880 --> 00:04:27,440
Um, Andy.
82
00:04:27,940 --> 00:04:29,460
You want to come here for a second?
83
00:04:30,660 --> 00:04:33,730
Andy, I'd like you to meet... Mrs.
Richards.
84
00:04:33,970 --> 00:04:35,210
Hi, Andy. Nice to meet you.
85
00:04:35,890 --> 00:04:38,210
And this is Josh.
86
00:04:38,970 --> 00:04:44,530
Now, Andy, Josh can't hear, but he
speaks by signing.
87
00:04:45,110 --> 00:04:47,490
It's called sign language.
88
00:04:50,290 --> 00:04:54,090
See, right now he said that he's very
happy to meet you.
89
00:04:54,470 --> 00:04:59,290
I would like to say I'm very happy to
meet him, but how can I if he can't
90
00:04:59,510 --> 00:05:02,250
Well, he can't. He can't hear you.
91
00:05:02,810 --> 00:05:07,390
But he can read your lips a little bit,
so you can talk to him.
92
00:05:08,390 --> 00:05:13,390
Josh, I'm very glad to meet you.
93
00:05:14,330 --> 00:05:15,430
Is that okay?
94
00:05:16,630 --> 00:05:18,390
He's signing yes.
95
00:05:18,790 --> 00:05:25,050
Okay, now, Andy, you're going to be
Josh's buddy for the day. Would you like
96
00:05:25,050 --> 00:05:27,070
see our goldfish?
97
00:05:28,170 --> 00:05:29,330
All right.
98
00:05:32,300 --> 00:05:33,760
Bye -bye. Bye -bye.
99
00:05:37,500 --> 00:05:42,200
Well, I can see he's in good hands. Oh,
Andy's a very sweet kid.
100
00:05:42,580 --> 00:05:44,260
I think they're going to be good
friends.
101
00:05:44,560 --> 00:05:47,020
I've got to go to work. Okay, thanks a
lot. Bye -bye. Bye.
102
00:05:48,560 --> 00:05:49,560
Hi, Andy.
103
00:05:49,860 --> 00:05:50,799
Hi, Eugene.
104
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
This is Josh.
105
00:05:54,300 --> 00:05:55,340
What's he doing?
106
00:05:55,800 --> 00:05:57,360
He talks with fans.
107
00:05:58,380 --> 00:05:59,400
He can't hear.
108
00:05:59,900 --> 00:06:01,700
What do you mean he can't hear?
109
00:06:03,340 --> 00:06:04,380
if he can hear this.
110
00:06:04,880 --> 00:06:09,000
Hey, kid, get out of the way. I want to
see the fish.
111
00:06:09,400 --> 00:06:10,400
Yeah, me too.
112
00:06:10,540 --> 00:06:11,540
Move it.
113
00:06:12,700 --> 00:06:15,900
You can stop it. Don't do that to him.
114
00:06:16,340 --> 00:06:20,140
All right, all right, all right,
children. Come on, let's go sit back
115
00:06:20,180 --> 00:06:21,180
Let's get back to work.
116
00:06:21,580 --> 00:06:22,580
Don't feel bad.
117
00:06:32,970 --> 00:06:34,370
It was nice driving around Columbus,
wasn't it?
118
00:06:34,790 --> 00:06:37,530
Cincinnati was very nice, too. It was.
119
00:06:38,070 --> 00:06:42,550
And best of all, it gave me a chance to
learn sign language.
120
00:06:43,190 --> 00:06:44,190
My name?
121
00:06:44,410 --> 00:06:50,370
Okay. F -K -I -P
122
00:06:50,370 --> 00:06:53,430
-P -Y.
123
00:06:55,530 --> 00:06:56,830
Two P's? Are you sure?
124
00:06:58,650 --> 00:07:00,310
No wonder I never get any mail.
125
00:07:03,210 --> 00:07:04,770
Josh, do you want to color?
126
00:07:06,670 --> 00:07:07,670
Oh, you know, it's funny.
127
00:07:08,490 --> 00:07:11,430
When I was a kid, there were certain
things I didn't do very well.
128
00:07:12,970 --> 00:07:17,870
Coloring, sports, math, spelling,
gargling.
129
00:07:19,250 --> 00:07:22,990
But as you get older, it doesn't matter
as much. There are so many new things I
130
00:07:22,990 --> 00:07:23,990
can't do.
131
00:07:33,450 --> 00:07:34,389
a cat once.
132
00:07:34,390 --> 00:07:36,050
His name was Skippy.
133
00:07:36,550 --> 00:07:40,370
And sometimes when my mother would call
me to dinner, he would get there first.
134
00:07:41,450 --> 00:07:43,290
So I would get his tender vittles.
135
00:07:44,450 --> 00:07:48,970
When Eugene and other kids made fun of
you today, were you sad?
136
00:07:53,390 --> 00:07:55,310
I'll never make fun of you.
137
00:07:55,630 --> 00:07:56,630
What happened?
138
00:07:56,690 --> 00:07:59,570
Eugene and other kids made fun of him
today.
139
00:07:59,910 --> 00:08:01,270
Oh, that's not nice.
140
00:08:02,410 --> 00:08:04,310
Believe me, I know what it's like to be
teased.
141
00:08:05,110 --> 00:08:09,870
Josh, are you sad because you can't
hear?
142
00:08:10,890 --> 00:08:15,010
I guess I shouldn't be sad either.
143
00:08:16,770 --> 00:08:17,770
I'll get it.
144
00:08:20,010 --> 00:08:23,190
Hi, are you Skippy? Yeah. I'm Josh's
mom.
145
00:08:23,430 --> 00:08:24,430
Oh, me too.
146
00:08:26,790 --> 00:08:27,790
Hey.
147
00:08:29,370 --> 00:08:32,140
Hi. Do you have... fun today?
148
00:08:32,360 --> 00:08:33,840
Yes. What'd you do?
149
00:08:36,840 --> 00:08:40,320
Andy, Josh said you were a great buddy
for the day. Thank you.
150
00:08:46,420 --> 00:08:51,200
Skippy, Josh says the next time you pick
him up, he wants to go to Michigan.
151
00:08:51,420 --> 00:08:52,420
What does that mean?
152
00:08:53,380 --> 00:08:55,860
He's just kidding you. We weren't that
close to Michigan.
153
00:08:56,540 --> 00:08:57,860
We were closer to Florida.
154
00:09:01,160 --> 00:09:02,600
Tell Andy you'll see him tomorrow.
155
00:09:06,340 --> 00:09:07,340
Yeah,
156
00:09:07,440 --> 00:09:09,400
I'm going. I'm going home. Come on. Here
you go.
157
00:09:09,700 --> 00:09:10,700
Thank you.
158
00:09:13,340 --> 00:09:16,040
Skippy, friends are supposed to share,
right?
159
00:09:16,820 --> 00:09:17,820
Right.
160
00:09:18,020 --> 00:09:21,080
So if my friend has a problem, it's my
problem too, right?
161
00:09:21,340 --> 00:09:23,580
Right. Especially if it's a good friend.
162
00:09:24,080 --> 00:09:25,140
Now I know what to do.
163
00:09:27,180 --> 00:09:28,180
Hey, guys.
164
00:09:28,240 --> 00:09:32,240
Hi. Hey, how'd it go? Skip, any trouble
picking up Andy at school? Well, the
165
00:09:32,240 --> 00:09:36,440
picking up part went fairly smoothly,
but then on the way home, we saw a
166
00:09:36,440 --> 00:09:37,780
bit more of the Midwest than we had
planned.
167
00:09:39,220 --> 00:09:40,720
Andy, I see you had your milk and
cookies.
168
00:09:43,140 --> 00:09:48,100
Yeah, yeah, you sure did. And that
reminds me, you're low on milk,
169
00:09:48,100 --> 00:09:49,620
syrup, peanut butter, and jelly.
170
00:09:50,020 --> 00:09:52,160
Well, I'll try to restock before your
next visit.
171
00:09:52,780 --> 00:09:54,460
Thanks. It means a lot to me.
172
00:09:58,440 --> 00:10:02,800
Andy, what would you rather have for
dinner? Pizza or your mother's special
173
00:10:02,800 --> 00:10:04,060
plankton nut loaf?
174
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
It's pizza, honey.
175
00:10:09,920 --> 00:10:11,300
So how was school today, Andy?
176
00:10:13,600 --> 00:10:14,880
You okay? Something wrong?
177
00:10:17,220 --> 00:10:18,220
Are you okay, buddy?
178
00:10:18,520 --> 00:10:19,520
What's up?
179
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
I got pizza.
180
00:10:28,080 --> 00:10:32,480
I got pizza, pepperoni, sausage, and
anchovy.
181
00:10:32,980 --> 00:10:37,060
And for dessert, I got pizza with Alka
-Seltzer.
182
00:10:37,900 --> 00:10:42,460
Alex, I gave you $40. Might there not be
some change forthcoming?
183
00:10:42,800 --> 00:10:44,260
Well, Dad, there was gas.
184
00:10:44,720 --> 00:10:45,880
It was my gas.
185
00:10:46,660 --> 00:10:47,740
It was my car.
186
00:10:48,700 --> 00:10:54,620
All right, okay. Well, there was my
delivery fee. There was my hanging out
187
00:10:54,620 --> 00:10:55,620
the pizzeria fee.
188
00:10:56,900 --> 00:10:58,940
And then, of course, there was my tip.
189
00:10:59,300 --> 00:11:03,440
So, actually, Dad, the way I figure it,
you owe me $1 .35.
190
00:11:06,120 --> 00:11:07,280
Have you got any change, Elise?
191
00:11:07,540 --> 00:11:12,820
I'm going to call Andy for dinner. Oh,
wait a minute, honey. We ought to talk
192
00:11:12,820 --> 00:11:13,499
you about something.
193
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
What did we do?
194
00:11:14,600 --> 00:11:15,980
Oh, no, it's not you guys.
195
00:11:16,600 --> 00:11:18,620
Something has really been bothering Andy
lately.
196
00:11:19,120 --> 00:11:20,700
I know what it is. What is it?
197
00:11:21,320 --> 00:11:23,920
Gold. It dropped $14 in the London
market today.
198
00:11:25,630 --> 00:11:26,950
Maybe that's part of it.
199
00:11:28,030 --> 00:11:29,410
There's got to be something else.
200
00:11:29,790 --> 00:11:31,250
Egg futures. They're down, too.
201
00:11:33,030 --> 00:11:34,610
There must be something else.
202
00:11:35,150 --> 00:11:37,210
It's not like Andy. Something is wrong.
203
00:11:37,570 --> 00:11:40,430
All we know is that he went to school
this morning and then Skippy brought him
204
00:11:40,430 --> 00:11:43,350
home. Oh, well, Mom, that's it right
there. He spent time with Skippy.
205
00:11:43,710 --> 00:11:47,730
I mean, after that, it takes three, four
hours before the power of speech
206
00:11:47,730 --> 00:11:48,730
returns.
207
00:11:49,210 --> 00:11:51,090
I'll give Skippy a call. Maybe he knows
something.
208
00:11:52,630 --> 00:11:53,630
I'll call him anyway.
209
00:11:56,360 --> 00:11:57,660
Maybe he just hasn't been himself.
210
00:11:58,140 --> 00:12:01,060
I mean, he wouldn't talk to us, and then
he just went upstairs to his room and
211
00:12:01,060 --> 00:12:02,060
went to sleep.
212
00:12:03,140 --> 00:12:04,140
I know what it is.
213
00:12:04,960 --> 00:12:09,280
It's a rumor going around that if a
Democrat gets into office, interest
214
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
are going to skyrocket.
215
00:12:11,880 --> 00:12:14,200
You'd make a fine child psychologist,
Alex.
216
00:12:16,620 --> 00:12:18,360
Hello, Skippy. It's Mr. Keaton.
217
00:12:18,980 --> 00:12:19,980
Yes,
218
00:12:21,020 --> 00:12:22,020
from across the street.
219
00:12:22,720 --> 00:12:24,360
Would you mind coming over here for a
moment?
220
00:12:24,700 --> 00:12:28,440
Fine. Goodbye. Andy, look what we've got
here. Pizza.
221
00:12:28,700 --> 00:12:29,679
Your favorite.
222
00:12:29,680 --> 00:12:31,380
What kind do you want? You want sausage?
You want mushroom?
223
00:12:32,700 --> 00:12:34,360
I bet I can get him to say no.
224
00:12:35,160 --> 00:12:38,840
Andy, how would you like some alfalfa
sprouts and gluten on your pizza?
225
00:12:40,800 --> 00:12:42,220
He's definitely not talking.
226
00:12:42,900 --> 00:12:45,480
All right, all right, all right. Don't
panic, don't panic, don't panic, okay?
227
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
Watch this.
228
00:12:47,380 --> 00:12:50,440
Andy, who's your favorite brother?
229
00:12:53,980 --> 00:12:55,340
Definitely a problem here. All right.
230
00:12:56,340 --> 00:12:57,920
Oh, I got it. I got it. I got it.
231
00:12:59,260 --> 00:13:03,200
The phone.
232
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
Oh.
233
00:13:05,940 --> 00:13:06,940
Hello?
234
00:13:08,540 --> 00:13:10,500
Oh, just a minute. Andy, it's for you.
235
00:13:14,380 --> 00:13:16,060
But, Andy, there's a call for you.
236
00:13:16,780 --> 00:13:17,779
I'll take it.
237
00:13:17,780 --> 00:13:18,840
No, it's not for you.
238
00:13:19,680 --> 00:13:20,680
I'll take it anyway.
239
00:13:21,620 --> 00:13:23,790
Hello? No, I'm sorry. This is her
brother.
240
00:13:24,370 --> 00:13:27,530
Yes, yes. We'll keep her here until you
arrive with the net and the tranquilizer
241
00:13:27,530 --> 00:13:28,530
gun.
242
00:13:31,110 --> 00:13:32,570
Oh, no, Gippy.
243
00:13:33,230 --> 00:13:36,510
Look, when you brought Andy home today,
did anything happen that might have
244
00:13:36,510 --> 00:13:37,289
upset him?
245
00:13:37,290 --> 00:13:38,330
I don't think so.
246
00:13:38,730 --> 00:13:42,690
Let's see. When I met him at school, he
was busy on the jungle gym, so I played
247
00:13:42,690 --> 00:13:43,690
with the blocks for a while.
248
00:13:44,390 --> 00:13:47,670
If this yields any useful information,
I'm transferring to Grant College.
249
00:13:49,030 --> 00:13:51,350
Gippy, what happened after you left
kindergarten?
250
00:13:52,080 --> 00:13:53,340
I went to the first grade.
251
00:13:55,000 --> 00:13:56,760
What do you mean today, Skippy?
252
00:13:57,280 --> 00:14:01,920
Let's see. When we came home, Andy and
Josh... Josh? Who is Josh?
253
00:14:02,180 --> 00:14:03,180
That's Andy's friend.
254
00:14:03,480 --> 00:14:05,880
His buddy for the day. And they came
home together?
255
00:14:06,240 --> 00:14:07,240
Yeah.
256
00:14:07,620 --> 00:14:13,660
We had milk and cookies and colored and
Andy drew a cat.
257
00:14:14,240 --> 00:14:17,660
While Josh drew a goldfish.
258
00:14:19,740 --> 00:14:20,740
Skippy.
259
00:14:21,120 --> 00:14:22,140
Work with me on this.
260
00:14:23,300 --> 00:14:24,880
What the heck are you doing with your
hand?
261
00:14:26,060 --> 00:14:27,060
It's sign language.
262
00:14:27,400 --> 00:14:28,440
Josh taught me. He's deaf.
263
00:14:31,040 --> 00:14:32,040
Oh.
264
00:14:32,580 --> 00:14:33,580
Didn't I mention that?
265
00:14:34,040 --> 00:14:35,040
No.
266
00:14:35,500 --> 00:14:40,060
Then I probably also didn't mention that
some of the kids in Andy's class, they
267
00:14:40,060 --> 00:14:41,140
were teasing Josh.
268
00:14:41,800 --> 00:14:42,800
Was Andy involved?
269
00:14:43,380 --> 00:14:46,540
Yeah, he stood up for Josh. He seemed
really upset about it.
270
00:14:47,790 --> 00:14:50,390
Is there any more to the story? Is there
anything else you want to say?
271
00:14:51,570 --> 00:14:52,570
Yeah.
272
00:14:53,290 --> 00:14:54,570
Is this pizza for everybody?
273
00:14:56,870 --> 00:14:58,970
You know, this is a sign for want.
274
00:14:59,410 --> 00:15:01,750
I want a car.
275
00:15:01,990 --> 00:15:04,610
I want an ice cream.
276
00:15:04,870 --> 00:15:09,550
Yes? Okay, so if you want Josh to pass
something to you, this is a sign that
277
00:15:09,550 --> 00:15:12,470
use. Does anybody have a special word
that they'd like to know?
278
00:15:12,730 --> 00:15:13,730
What about teacher?
279
00:15:17,080 --> 00:15:18,220
Teacher, good.
280
00:15:18,860 --> 00:15:20,600
Yes? How about recess?
281
00:15:21,040 --> 00:15:22,040
Okay.
282
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
Good.
283
00:15:24,860 --> 00:15:28,660
No, I don't mean the sign. I mean, how
about recess?
284
00:15:30,040 --> 00:15:32,120
In just a couple of minutes, Eugene.
285
00:15:32,680 --> 00:15:36,840
All right, now, class, I think that we
should thank Josh for teaching us these
286
00:15:36,840 --> 00:15:37,819
signs, okay?
287
00:15:37,820 --> 00:15:39,360
Thank you, Josh.
288
00:15:39,600 --> 00:15:40,600
Good.
289
00:15:41,160 --> 00:15:42,160
You're welcome.
290
00:15:42,500 --> 00:15:45,680
Good, that's great. Okay, how about some
free time?
291
00:15:54,940 --> 00:15:57,320
Good. Do you feel like talking yet,
Andy?
292
00:15:59,380 --> 00:16:03,900
Well, after this period, we can go into
my office and we can talk about you not
293
00:16:03,900 --> 00:16:09,740
talking. But you probably not want to
talk about it, but you can talk about it
294
00:16:09,740 --> 00:16:11,180
if you want to talk about it.
295
00:16:12,980 --> 00:16:13,980
We'll talk later.
296
00:16:18,890 --> 00:16:23,530
Are you mad at me, Andy? Why aren't you
talking to me? Because he's a dummy,
297
00:16:23,650 --> 00:16:24,670
just like his friend.
298
00:16:32,230 --> 00:16:37,350
Oh, hi. I'm so glad that you could come
today. Josh's mother's coming, too, and
299
00:16:37,350 --> 00:16:39,950
I figured that together we can figure
out Andy's problem.
300
00:16:40,350 --> 00:16:41,350
We hope so, too.
301
00:16:41,790 --> 00:16:45,250
After we wrap that up, Alex asked us if
we'd have a conference with you.
302
00:16:45,290 --> 00:16:46,610
Something about a grade change?
303
00:16:49,960 --> 00:16:51,900
Excuse me. Hi, Mrs. Richards.
304
00:16:52,240 --> 00:16:54,100
Hi. Hi. Glad you could come.
305
00:16:54,340 --> 00:16:57,140
Thanks. These are the Keatons. Hi. I'm
Tom's mother.
306
00:16:57,420 --> 00:17:01,100
Thank you. Hi. Very nice to meet you.
Oh, excuse me. I think I see a tug -of
307
00:17:01,100 --> 00:17:02,100
-war breaking out.
308
00:17:02,880 --> 00:17:05,599
Mrs. Richards, I really appreciate you
coming here this afternoon.
309
00:17:05,800 --> 00:17:08,599
Oh, it's no problem. Look, I can't help
but feel responsible for Andy not
310
00:17:08,599 --> 00:17:13,260
talking. Oh, please don't. No, it's just
that Andy's never had a friend before
311
00:17:13,260 --> 00:17:15,619
who was, you know...
312
00:17:17,040 --> 00:17:20,859
I think what Steven means is that Andy
just has no experience playing with
313
00:17:20,859 --> 00:17:22,339
someone who's deaf.
314
00:17:23,359 --> 00:17:24,400
Yeah, thank you.
315
00:17:25,359 --> 00:17:30,620
I don't know, for some reason it's
difficult to talk about Josh being...
316
00:17:32,100 --> 00:17:34,120
Andy stopped talking. Maybe I should,
too.
317
00:17:35,940 --> 00:17:39,140
Don't feel bad, Mr. Keaton. The word
deaf is not an insult.
318
00:17:39,380 --> 00:17:42,160
I'm sorry. I think we just... We're just
afraid we're going to say the wrong
319
00:17:42,160 --> 00:17:44,460
thing. It's okay. It happens all the
time.
320
00:17:46,190 --> 00:17:48,510
You know, that's what's so remarkable
about Andy.
321
00:17:50,110 --> 00:17:52,430
See, a lot of kids would be scared off
by Josh.
322
00:17:52,710 --> 00:17:54,350
And Andy's been a real friend.
323
00:17:55,090 --> 00:17:57,430
You can be very proud of him. He's quite
a boy.
324
00:17:57,970 --> 00:18:01,790
There's something I'd like to show you.
It's a painting that both Josh and Andy
325
00:18:01,790 --> 00:18:03,230
drew. It's of the both of them.
326
00:18:04,190 --> 00:18:11,050
I don't see why we need to learn sign
language just because the
327
00:18:11,050 --> 00:18:12,270
new kid can't hear.
328
00:18:12,690 --> 00:18:14,530
I think sign language is fun.
329
00:18:14,850 --> 00:18:18,460
I don't either. I don't think deaf kids
should be allowed in a normal class.
330
00:18:18,880 --> 00:18:20,660
Why don't you guys be quiet?
331
00:18:21,100 --> 00:18:25,060
Why? He can't hear us. We can say
anything we want.
332
00:18:25,280 --> 00:18:27,680
But Andy can hear you and their friends.
333
00:18:28,740 --> 00:18:31,140
See, he's getting really mad at you.
334
00:18:31,420 --> 00:18:32,399
Big deal.
335
00:18:32,400 --> 00:18:34,380
What you gonna do? Not yell at us?
336
00:18:35,800 --> 00:18:38,060
Hey everybody, wanna see something
funny?
337
00:18:39,280 --> 00:18:41,960
Why don't you go home? You don't belong
here.
338
00:18:42,700 --> 00:18:45,160
Yeah, get out of here, stupid head.
339
00:18:57,260 --> 00:19:00,140
There is no excuse for this. Now, what
is going on?
340
00:19:13,860 --> 00:19:15,040
Hey, how'd it go, buddy?
341
00:19:16,020 --> 00:19:17,020
Andy.
342
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
Is someone talking?
343
00:19:19,860 --> 00:19:23,760
Nope. Of all my siblings to give up
talking, why did it have to be him?
344
00:19:25,210 --> 00:19:27,330
You know, there was a time in my life
when I didn't talk.
345
00:19:28,450 --> 00:19:30,150
Really? I'm sorry I missed that, Skippy.
346
00:19:30,770 --> 00:19:32,270
When exactly were you speechless?
347
00:19:32,750 --> 00:19:36,170
From age zero to two. I think I could
actually speak back then. There just
348
00:19:36,170 --> 00:19:37,170
wasn't anything on my mind.
349
00:19:37,630 --> 00:19:39,570
Oh, so basically nothing's changed.
350
00:19:41,610 --> 00:19:42,990
I already know what we're going to do.
351
00:19:43,470 --> 00:19:47,610
Well, obviously, Andy's not speaking out
of sympathy for Josh, which is really a
352
00:19:47,610 --> 00:19:49,050
very sweet and caring thing to do.
353
00:19:49,790 --> 00:19:53,810
But how do we get him to speak without
squelching his noble impulses?
354
00:19:54,920 --> 00:19:56,460
Have you tried offering cash yet?
355
00:19:59,380 --> 00:20:00,480
Oh, excuse me.
356
00:20:02,500 --> 00:20:04,220
Mrs. Richards, come in. Hi, Josh.
357
00:20:04,540 --> 00:20:05,540
How are you?
358
00:20:05,620 --> 00:20:08,980
I'd like to meet our children. This is
Mallory and Jennifer and Alex. The
359
00:20:08,980 --> 00:20:09,980
skibby's not ours.
360
00:20:11,340 --> 00:20:12,380
Um, where's Andy?
361
00:20:12,600 --> 00:20:13,499
Oh, he's upstairs.
362
00:20:13,500 --> 00:20:14,500
I'll go get him. Thanks.
363
00:20:18,680 --> 00:20:21,500
Josh, I want to thank you for being such
a good friend to Andy.
364
00:20:23,500 --> 00:20:25,700
What did he say? He said you like money.
365
00:20:27,280 --> 00:20:28,900
So Andy mentioned me to you.
366
00:20:33,280 --> 00:20:34,280
Andy?
367
00:20:37,680 --> 00:20:41,880
Andy, thank you very much for standing
up for Josh today.
368
00:20:42,360 --> 00:20:45,580
But we'd all like it very much if you
would start to speak again.
369
00:20:49,800 --> 00:20:51,740
Andy, you're my best friend.
370
00:20:52,810 --> 00:20:54,710
Thank you for sticking up for me today.
371
00:20:57,290 --> 00:20:58,630
But you don't have to.
372
00:20:59,830 --> 00:21:02,650
It doesn't matter that I can't hear.
373
00:21:07,430 --> 00:21:09,110
Please talk, Andy.
374
00:21:12,610 --> 00:21:14,350
You're my best friend.
375
00:21:21,470 --> 00:21:22,409
This is Richards.
376
00:21:22,410 --> 00:21:24,190
You guys should have quite a young man
there.
377
00:21:32,590 --> 00:21:33,810
Watch the broad.
378
00:21:49,530 --> 00:21:54,270
Up next on KSWB, get wacky with Jackie.
Jackie Chan Adventures, just part of
379
00:21:54,270 --> 00:21:58,130
Kids WB. And at 5, stay tuned for the
magic of Sabrina the Teenage Witch.
380
00:21:58,290 --> 00:22:03,530
There's a full afternoon right ahead on
KSWB, San Diego's WB. Watch the frog.
29302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.