Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,780 --> 00:00:08,900
What would we do, baby, without us?
2
00:00:09,960 --> 00:00:14,600
What would we do, baby, without us?
3
00:00:15,840 --> 00:00:20,600
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
4
00:00:21,300 --> 00:00:26,280
What would we do, baby, without us?
5
00:00:26,880 --> 00:00:28,380
Sha la la la.
6
00:00:32,780 --> 00:00:34,900
When you take to Mexico, it's for my
school.
7
00:00:35,540 --> 00:00:37,180
Ah, that sounds good. How much are they?
8
00:00:37,440 --> 00:00:38,440
Two dollars.
9
00:00:38,580 --> 00:00:39,700
Yikes, two dollars.
10
00:00:40,240 --> 00:00:42,800
Wow, two dollars. I don't know if I can
swing that.
11
00:00:43,060 --> 00:00:44,059
Let's see.
12
00:00:44,060 --> 00:00:46,300
Boy, it's really fat. You must be...
13
00:00:46,300 --> 00:00:54,560
See
14
00:00:54,560 --> 00:00:56,220
that? See what happens?
15
00:00:56,620 --> 00:00:57,620
Just a minute.
16
00:01:04,400 --> 00:01:05,400
Want to trip to Mexico?
17
00:01:05,720 --> 00:01:08,720
Sure. If I sell more than the other,
because I get a bike.
18
00:01:09,000 --> 00:01:11,620
Oh, well, in that case, Andy, I'll take
three. I'll take three also.
19
00:01:11,980 --> 00:01:14,380
I actually took one, and that was a
struggle.
20
00:01:17,600 --> 00:01:18,458
Hey, gang.
21
00:01:18,460 --> 00:01:21,460
Hi. Do you think I should wear one of
these to my high school reunion?
22
00:01:21,780 --> 00:01:24,660
I wore this to my graduation party, and
this one to my prom.
23
00:01:25,240 --> 00:01:28,220
Oh, Mom, I love these. I love antique
dresses.
24
00:01:30,480 --> 00:01:31,449
Excuse me?
25
00:01:31,450 --> 00:01:34,370
Hey, Mom, come on. You don't honestly
think you're going to fit into either of
26
00:01:34,370 --> 00:01:35,370
those, do you?
27
00:01:36,630 --> 00:01:40,250
Mom, what I mean is they look too big
for you.
28
00:01:40,850 --> 00:01:42,610
You must have been beefy in high school.
29
00:01:46,690 --> 00:01:47,690
What are you going to wear, Dad?
30
00:01:48,190 --> 00:01:49,650
Whichever one your mother doesn't want.
31
00:01:51,530 --> 00:01:54,530
Well, cut it out, Steven. He's just
grumpy because he has to go to the
32
00:01:54,890 --> 00:01:58,310
This is so exciting, Mom. Your high
school reunion. I bet all your old
33
00:01:58,310 --> 00:01:59,490
boyfriends are going to be there.
34
00:02:00,560 --> 00:02:04,320
have many dates. I was just waiting for
my Prince Charming to come around.
35
00:02:05,220 --> 00:02:06,220
Did he?
36
00:02:09,220 --> 00:02:10,639
Oh, Dad, right.
37
00:02:13,840 --> 00:02:17,160
Come on, Elise, you were the most
popular girl in your high school.
38
00:02:17,360 --> 00:02:19,320
You had millions of dates. Not really.
39
00:02:19,800 --> 00:02:24,460
What about this Roger Erdman guy, huh?
He's been calling all week. He insisted
40
00:02:24,460 --> 00:02:25,840
on coming over to see you today.
41
00:02:26,340 --> 00:02:27,660
Eggie, Erdman, please.
42
00:02:27,880 --> 00:02:28,940
He was my next -door neighbor.
43
00:02:29,849 --> 00:02:30,849
Roger Erdman.
44
00:02:31,130 --> 00:02:33,150
Roger Erdman of Erdman Enterprises?
45
00:02:33,390 --> 00:02:34,390
That's the one.
46
00:02:34,510 --> 00:02:35,550
Well, that man is a genius.
47
00:02:36,230 --> 00:02:41,370
His computer software company grossed
$75 million last year. So what?
48
00:02:41,630 --> 00:02:45,630
I can't believe you knew Roger Erdman
and you didn't tell me the things you
49
00:02:45,630 --> 00:02:47,690
from me. Who else do you know?
50
00:02:48,090 --> 00:02:49,330
Lee Iacocca?
51
00:02:50,350 --> 00:02:51,350
No, I'm just asking.
52
00:02:51,630 --> 00:02:52,770
What was he like?
53
00:02:54,220 --> 00:02:58,140
I have a sweet, awkward guy. He had the
locker next to mine. He could not close
54
00:02:58,140 --> 00:03:00,720
that locker without catching some part
of his body in it.
55
00:03:01,460 --> 00:03:03,120
He was a strange character.
56
00:03:03,340 --> 00:03:04,340
He was really a nerd.
57
00:03:05,640 --> 00:03:06,640
Hello.
58
00:03:10,300 --> 00:03:16,240
I know the type.
59
00:03:18,580 --> 00:03:20,980
Do you guys mind if I hang out here for
a while? It's kind of lonely at my
60
00:03:20,980 --> 00:03:22,060
house. Where are your parents?
61
00:03:22,410 --> 00:03:24,310
They went away for the weekend on a
skiing trip.
62
00:03:24,590 --> 00:03:25,590
What about your girlfriend?
63
00:03:25,910 --> 00:03:26,910
She went with them.
64
00:03:29,170 --> 00:03:30,170
Oh, my.
65
00:03:30,730 --> 00:03:31,830
Eggie! Alicia!
66
00:03:35,610 --> 00:03:37,110
He's a little nerdy, isn't he?
67
00:03:39,490 --> 00:03:43,930
So there I was in school, walking down
the halls, you know, carrying my books.
68
00:03:43,930 --> 00:03:47,250
always had a ton of books with me
because I had a lot of trouble opening
69
00:03:47,250 --> 00:03:48,250
locker.
70
00:03:48,790 --> 00:03:50,350
Closing it was no picnic either.
71
00:03:51,980 --> 00:03:55,000
I should have had one of those shopping
carts, but I wanted to be cool.
72
00:03:55,440 --> 00:03:56,440
That is cool.
73
00:03:56,520 --> 00:03:57,980
I'm getting rid of my shopping cart.
74
00:04:00,880 --> 00:04:02,000
You remind me of someone.
75
00:04:04,200 --> 00:04:07,980
Anyway, I was a real bully magnet at
school. You know, a target for book
76
00:04:07,980 --> 00:04:10,580
dumping. Even the school nurse would get
in a shot now and again.
77
00:04:11,280 --> 00:04:16,300
But I can always count on good old Lisey
to help me out, to protect me.
78
00:04:16,700 --> 00:04:18,240
to tell me to stand up for myself.
79
00:04:18,459 --> 00:04:22,440
Do you remember Vinnie D 'Agostino?
Yeah, he was tough.
80
00:04:22,700 --> 00:04:25,320
I remember once he held your head
underwater at the public pool.
81
00:04:25,640 --> 00:04:29,060
Yes, he did, and it was uncalled for
considering he was the lifeguard.
82
00:04:35,140 --> 00:04:36,800
Mr. Erdman, Mr.
83
00:04:37,040 --> 00:04:38,220
Erdman, may I ask you a question?
84
00:04:38,440 --> 00:04:39,880
Certainly, but please call me Aggie.
85
00:04:40,660 --> 00:04:45,700
I prefer not to, sir. I don't think
that's suitable for someone of your
86
00:04:45,700 --> 00:04:46,700
in the business community.
87
00:04:46,940 --> 00:04:48,500
I could call you Mr.
88
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
Aggie.
89
00:04:50,000 --> 00:04:51,760
Fine, that's what my mom calls me.
90
00:04:53,420 --> 00:04:56,160
I'm intrigued by your wealth.
91
00:04:58,180 --> 00:05:01,660
Where did it come from? How did you get
it?
92
00:05:02,830 --> 00:05:03,890
Will you share it with me?
93
00:05:06,450 --> 00:05:09,990
Alex, I'll be honest with you. I never
dreamed I'd have this much money.
94
00:05:10,390 --> 00:05:11,390
You know?
95
00:05:11,470 --> 00:05:15,810
As a matter of fact, when I was a kid, I
was actually a bit of a nerd.
96
00:05:19,070 --> 00:05:22,230
Well, anyway, it would have been
miserable if it weren't for Elise
97
00:05:22,230 --> 00:05:24,810
most popular girl in the school, and she
was my friend.
98
00:05:26,810 --> 00:05:29,170
You want to buy a raffle ticket?
99
00:05:30,530 --> 00:05:31,530
Oh, sure.
100
00:05:32,270 --> 00:05:33,510
How much are they? Two dollars.
101
00:05:33,870 --> 00:05:35,010
Oh, two dollars.
102
00:05:35,250 --> 00:05:36,250
All right, I'll take one.
103
00:05:36,370 --> 00:05:37,370
Just one?
104
00:05:37,390 --> 00:05:38,750
Alex said you were loaded.
105
00:05:40,470 --> 00:05:41,490
He's confused.
106
00:05:41,730 --> 00:05:47,070
He's confused. What I said was that you
may be quite well off.
107
00:05:47,450 --> 00:05:53,690
He said 75 million, not counting what
he's probably hiding from the IRS.
108
00:05:57,370 --> 00:06:01,530
Things that come out of this kid's
mouth. I'm telling you.
109
00:06:11,219 --> 00:06:15,720
So I just used to stay up in my room and
make up all these imaginary games and
110
00:06:15,720 --> 00:06:21,320
puzzles and tricks, and they became the
nucleus of my legematic computer
111
00:06:21,320 --> 00:06:22,320
software system.
112
00:06:22,540 --> 00:06:23,720
Ah, uh -huh.
113
00:06:24,180 --> 00:06:25,420
Getting back to your wealth.
114
00:06:26,960 --> 00:06:31,580
Alex, come on, I've described it to you
in every way possible. It's large, it's
115
00:06:31,580 --> 00:06:33,760
paper, it's green. Let's greet it now.
116
00:06:34,030 --> 00:06:40,670
money all right can i ask you a question
yeah i don't know
117
00:06:40,670 --> 00:06:47,030
um do you ever do you ever just kind of
lay it out and roll around in it
118
00:06:47,030 --> 00:06:53,890
i bathe in it alex please i don't want
to talk about money
119
00:06:53,890 --> 00:07:00,810
all right okay all right all right all
right um this uh this this
120
00:07:00,810 --> 00:07:04,300
is not about money That's a giant
breakthrough in our relationship.
121
00:07:06,400 --> 00:07:07,780
This is about life.
122
00:07:08,760 --> 00:07:09,760
Go ahead.
123
00:07:12,160 --> 00:07:13,360
Will you adopt me?
124
00:07:17,060 --> 00:07:24,000
Come on, Alex. You have a full,
complete, loving family here.
125
00:07:24,200 --> 00:07:25,200
Yeah, yes.
126
00:07:26,100 --> 00:07:28,440
I think I've gotten everything I can out
of this situation.
127
00:07:31,720 --> 00:07:32,780
Let's run away together.
128
00:07:34,360 --> 00:07:39,140
Look, you may not want to hear this, but
money is not all that it's cracked up
129
00:07:39,140 --> 00:07:41,840
to be. See, it is not a short ticket to
happiness.
130
00:07:42,100 --> 00:07:43,800
All you guys with money say that.
131
00:07:44,600 --> 00:07:47,800
And then you go home to your mansions
and you laugh hysterically.
132
00:07:51,580 --> 00:07:53,260
I want to be with you guys.
133
00:07:55,100 --> 00:07:56,740
I want to laugh with you.
134
00:08:02,220 --> 00:08:04,320
So ready to be rich.
135
00:08:06,000 --> 00:08:08,360
You have no idea. No, I have a good
sense of it.
136
00:08:10,600 --> 00:08:13,100
I'll tell you what, why don't I just
give you a couple of million, we'll call
137
00:08:13,100 --> 00:08:14,059
even.
138
00:08:14,060 --> 00:08:15,060
I love you.
139
00:08:17,140 --> 00:08:21,660
You knew him before Dad, and yet you...
Why am I torturing myself?
140
00:08:24,380 --> 00:08:26,280
You have a beautiful family there,
Elise.
141
00:08:27,220 --> 00:08:29,540
Stephen, Andrew, the girls, young Mr.
142
00:08:29,800 --> 00:08:30,800
Scrooge.
143
00:08:32,960 --> 00:08:33,960
Thank you.
144
00:08:34,780 --> 00:08:37,360
Boy, I can't believe that you're
actually here in my house.
145
00:08:37,860 --> 00:08:42,120
Look at you. You look so grown up. Your
hair is combed. Your shoes are actually
146
00:08:42,120 --> 00:08:43,058
on the right feet.
147
00:08:43,059 --> 00:08:44,980
Yes, that's one of the advantages of
being rich.
148
00:08:45,280 --> 00:08:47,840
I hired a man who takes care of that
before I leave the house.
149
00:08:48,820 --> 00:08:49,820
He's very good.
150
00:08:50,940 --> 00:08:54,400
I'm so happy for you, for everything
that's happened, for all the success
151
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
achieved.
152
00:08:55,560 --> 00:08:57,240
I always told you you could do it,
didn't I?
153
00:08:57,580 --> 00:08:58,580
Yes, you did, Alicia.
154
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
You were the only one.
155
00:09:01,930 --> 00:09:03,590
So are you proud of your little eggy?
156
00:09:04,590 --> 00:09:05,590
You bet.
157
00:09:06,350 --> 00:09:08,870
My God, Elise, you're more beautiful
than I remember.
158
00:09:09,490 --> 00:09:12,670
Ah, you say that to all the girls. There
are no other girls. It's only you.
159
00:09:13,170 --> 00:09:14,170
Oh, eggy.
160
00:09:14,470 --> 00:09:19,370
Do you remember we did our act on a
talent night of the senior follies?
161
00:09:19,950 --> 00:09:21,890
Remember we wore those matching outfits?
162
00:09:22,430 --> 00:09:24,050
God, those were beautiful dresses.
163
00:09:26,910 --> 00:09:28,830
You had to run in your stocking.
164
00:09:29,310 --> 00:09:30,990
That night is so clear to me.
165
00:09:31,470 --> 00:09:35,010
It was in the gymnasium, the lights went
down, and the announcer got up and
166
00:09:35,010 --> 00:09:41,410
said, Attention seniors, and now the
Salt Sandusky High School Entertainment
167
00:09:41,410 --> 00:09:47,330
Committee proudly presents Elise
Donnelly and
168
00:09:47,330 --> 00:09:51,090
Roger, is this thing on? I don't think
it's on.
169
00:09:51,670 --> 00:09:58,010
Erdman, the doo -wop twins, with the
rock and roll rendition
170
00:09:58,010 --> 00:09:59,970
of Dream Lover.
171
00:10:08,400 --> 00:10:14,220
We were so good that night. Good. We
were incredible.
172
00:10:14,460 --> 00:10:15,500
Remember the hand we got?
173
00:10:15,800 --> 00:10:19,240
I remember a couple people booed. Well,
my parents never liked that sort of
174
00:10:19,240 --> 00:10:20,240
thing.
175
00:10:20,780 --> 00:10:25,980
Then we rushed off into the wings and
you kissed me.
176
00:10:26,580 --> 00:10:27,960
No. Did I?
177
00:10:28,240 --> 00:10:29,580
Yeah. Right here.
178
00:10:30,440 --> 00:10:32,720
For a long time I was thinking of having
it framed.
179
00:10:34,320 --> 00:10:35,580
It was such fun.
180
00:10:35,920 --> 00:10:36,920
Let's do it again.
181
00:10:37,240 --> 00:10:39,060
We've got to do it again. I've been
practicing.
182
00:10:39,460 --> 00:10:40,460
Let's do it again.
183
00:10:40,540 --> 00:10:41,540
Please pass.
184
00:10:41,620 --> 00:10:44,920
I was taking a bath for the bonus
Saturday night.
185
00:10:45,500 --> 00:10:49,520
Oh, just... We did it. It's over.
186
00:10:50,600 --> 00:10:54,080
I mean, come on. We're not in high
school anymore. You've got to grow up.
187
00:10:56,080 --> 00:10:58,220
Oh, don't look at me like that, Eggie.
188
00:10:58,940 --> 00:11:00,560
You don't think I've grown up, Felice?
189
00:11:01,180 --> 00:11:03,100
I didn't mean anything by it.
190
00:11:03,460 --> 00:11:05,480
You're sorry I came, though. No, I...
191
00:11:06,570 --> 00:11:11,110
you. It's just that it's 25 years later
and I don't feel like splashing with
192
00:11:11,110 --> 00:11:12,110
you. That's all.
193
00:11:15,190 --> 00:11:17,330
You say that to a doo -wop twin?
194
00:11:19,850 --> 00:11:21,650
You have changed, boy.
195
00:11:22,710 --> 00:11:26,630
Let's drop it, okay? Let me make you
peanut butter and jelly sandwich and a
196
00:11:26,630 --> 00:11:28,210
egg for dessert. You've always loved
that.
197
00:11:28,650 --> 00:11:29,790
No, thanks. I've eaten.
198
00:11:30,470 --> 00:11:33,710
And if you haven't noticed, Elise
Donnelly, I have grown up.
199
00:11:34,110 --> 00:11:35,750
I'm not the same eggy you knew.
200
00:11:36,430 --> 00:11:38,110
I'm a new, improved Eggie.
201
00:11:38,850 --> 00:11:43,110
One that won't be bothering you with
silly little memories of a time you'd
202
00:11:43,110 --> 00:11:44,230
evidently rather forget.
203
00:11:45,670 --> 00:11:48,290
As far as I'm concerned, high school
never existed.
204
00:11:51,250 --> 00:11:52,250
See you at the reunion!
205
00:11:52,970 --> 00:11:58,470
I can't believe
206
00:11:58,470 --> 00:12:05,070
I feel so nervous about this.
207
00:12:05,680 --> 00:12:06,740
What if no one remembers me?
208
00:12:07,220 --> 00:12:10,300
How do you think I feel? There's no
chance anyone's going to remember me.
209
00:12:11,400 --> 00:12:15,240
I'm just afraid someone will remember me
and lock me in the girl's bathroom.
210
00:12:15,700 --> 00:12:18,500
I'm going to go sign in here.
211
00:12:20,960 --> 00:12:26,260
Excuse me. Hi, I... Elise Donnelly. I
can't believe it. You look exactly the
212
00:12:26,260 --> 00:12:28,120
same. Bob Dunphy. Bob, hi.
213
00:12:28,360 --> 00:12:34,180
Hi. Hi, Elise. Norma Coleman. I was
hoping you'd show up. It's great to see
214
00:12:34,180 --> 00:12:35,180
guys.
215
00:12:35,410 --> 00:12:36,410
Roger Erdman.
216
00:12:36,890 --> 00:12:39,930
Aggie? No, it can't be. Your shoes are
on the right feet.
217
00:12:41,470 --> 00:12:43,810
And this is... Yeah, we know who this
is.
218
00:12:44,130 --> 00:12:45,390
Danny Wasserstein.
219
00:12:49,090 --> 00:12:53,250
No, I'm Stephen Keaton. Nah, get out of
here. You're Danny Wasserstein, glass
220
00:12:53,250 --> 00:12:54,250
cloud.
221
00:12:55,610 --> 00:12:57,770
I'm Stephen Keaton, Elise's husband.
222
00:12:58,150 --> 00:12:59,710
Yeah, sure, and I'm Ethel Merman.
223
00:13:26,730 --> 00:13:28,010
Remember me? The prom?
224
00:13:29,230 --> 00:13:30,570
After the prom?
225
00:13:32,470 --> 00:13:33,950
Danny Wasserstein.
226
00:13:54,890 --> 00:13:56,810
Sorry about holding you underwater in
the community pool that time.
227
00:13:57,910 --> 00:14:00,170
No problem, Vinnie. I was asking for it.
228
00:14:00,630 --> 00:14:02,710
Sitting on a beach chair, reading the
Bible.
229
00:14:10,570 --> 00:14:13,390
Welcome back, South Sandusky Class of
63.
230
00:14:16,510 --> 00:14:20,910
And now it's time to meet our class
celebrities.
231
00:14:21,840 --> 00:14:23,740
Now, whatever became of Mr.
232
00:14:23,940 --> 00:14:27,080
Most Athletic, Wally Carello. And
233
00:14:27,080 --> 00:14:35,520
whatever
234
00:14:35,520 --> 00:14:37,040
happened to Mr.
235
00:14:37,300 --> 00:14:40,800
Class Clown, he's a panic crazy Danny.
236
00:14:56,490 --> 00:14:57,490
this lady's out here.
237
00:14:57,690 --> 00:15:02,190
Where is Miss Homecoming Queen, captain
of the cheerleaders, captain of the swim
238
00:15:02,190 --> 00:15:06,450
team, captain of the wrestling team,
Miss Elise Donnelly?
239
00:15:13,370 --> 00:15:20,090
And the guy voted least likely to
succeed, who's probably more successful
240
00:15:20,090 --> 00:15:23,610
anybody in this room, who I'd like to
talk to afterwards about an auto center
241
00:15:23,610 --> 00:15:24,610
I'd like to purchase.
242
00:15:25,580 --> 00:15:27,820
There is Roger Eggie Erdman.
243
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Hold on.
244
00:15:34,080 --> 00:15:40,000
You know, I'm wondering, is there
anybody out there who remembers a group
245
00:15:40,000 --> 00:15:41,060
the Doo -Wop Twins?
246
00:15:41,720 --> 00:15:44,560
Do you remember what they did for us
during Senior Follies?
247
00:16:30,030 --> 00:16:33,490
I was thinking about.
248
00:17:08,859 --> 00:17:13,140
No, Skippy, I'm not your little burrito.
Oh, come on, Mal. Why don't you just
249
00:17:13,140 --> 00:17:14,920
wing up to sunny Mexico with me?
250
00:17:15,680 --> 00:17:16,819
Mexico's not up, Skippy.
251
00:17:17,560 --> 00:17:18,560
Where is it, down?
252
00:17:18,780 --> 00:17:19,940
It's out there somewhere.
253
00:17:21,579 --> 00:17:23,920
Well, I don't care as long as you know
where it is.
254
00:17:25,880 --> 00:17:27,579
Buenos dias, my little burrito.
255
00:17:29,380 --> 00:17:32,960
Buenos dias to you, my young and
faithful enchilada.
256
00:17:36,180 --> 00:17:38,000
Skippy won the raffle at Andy's school.
257
00:17:43,950 --> 00:17:45,530
told me I was going to win that.
258
00:17:45,750 --> 00:17:47,510
I tell everybody that.
259
00:17:50,050 --> 00:17:51,050
Bandito.
260
00:17:53,030 --> 00:17:54,030
Hi, gang.
261
00:17:54,310 --> 00:17:55,810
Hey, how did it go?
262
00:17:56,290 --> 00:17:57,290
Not that great.
263
00:17:57,310 --> 00:18:03,410
I was a big hit, but your mother and
Eggie had a little run in.
264
00:18:04,010 --> 00:18:06,030
Mom, how could you? The man is a
millionaire.
265
00:18:07,310 --> 00:18:09,410
Maybe a trip to Mexico would make you
feel better.
266
00:18:10,430 --> 00:18:12,230
I don't know. I'm not in the mood.
267
00:18:17,800 --> 00:18:19,820
Honey, I think we'll all be in the other
room.
268
00:18:20,020 --> 00:18:23,560
How about you, Mr. Keaton? Would you
like to go to Mexico with me? Which
269
00:18:23,560 --> 00:18:24,560
is it?
270
00:18:25,020 --> 00:18:27,900
Whatever she did.
271
00:18:28,320 --> 00:18:29,320
She didn't mean it.
272
00:18:35,800 --> 00:18:36,800
Forgive me, Elise.
273
00:18:38,340 --> 00:18:42,580
When I saw you, it brought everything
back. I was 16 again, and so were you.
274
00:18:42,900 --> 00:18:44,480
Thank you. It's brought this all back to
me.
275
00:18:44,830 --> 00:18:48,750
You know, growing up together, the old
neighborhood, your old apartment on
276
00:18:48,750 --> 00:18:49,750
Steuben Avenue.
277
00:18:50,650 --> 00:18:51,890
6706 Steuben Avenue.
278
00:18:52,290 --> 00:18:53,290
Apartment 4A.
279
00:18:53,570 --> 00:18:57,150
I used to wait for you at the bus stop
to come back from cheerleading practice.
280
00:18:57,430 --> 00:18:58,870
Remember, I used to carry your pom
-poms.
281
00:18:59,090 --> 00:19:01,250
And sometimes the guys would whistle at
me.
282
00:19:01,730 --> 00:19:03,370
And sometimes I'd whistle back.
283
00:19:04,590 --> 00:19:07,330
And then we got home, we'd practice the
cheers together. You remember?
284
00:19:07,930 --> 00:19:11,710
Remember? S -A -N -D. Please don't do
the whole thing.
285
00:19:12,950 --> 00:19:13,950
Usky.
286
00:19:16,490 --> 00:19:17,490
I'm sorry.
287
00:19:17,750 --> 00:19:20,950
I was way, way out of line. I got crazy.
288
00:19:21,290 --> 00:19:23,930
I had no business doing what I did. No
business.
289
00:19:24,210 --> 00:19:25,210
I'm a married woman.
290
00:19:25,810 --> 00:19:27,010
How serious is it?
291
00:19:28,650 --> 00:19:30,790
Danny Wasserstein and I are very much in
love.
292
00:19:31,730 --> 00:19:32,730
I know.
293
00:19:33,470 --> 00:19:38,430
Of course I do, and I'm very happy about
it. Really, I am. It's what you
294
00:19:38,430 --> 00:19:40,250
deserve. Oh, Iggy.
295
00:19:40,970 --> 00:19:45,350
It's just that I thought about you all
these years, and every time I dreamt,
296
00:19:45,690 --> 00:19:49,230
About the moment we'd meet, it always
ended in a kiss.
297
00:19:49,870 --> 00:19:53,730
You know, I thought about you, too, and
the moment that we would meet, and it
298
00:19:53,730 --> 00:19:55,050
always ended in a minor injury.
299
00:19:57,090 --> 00:19:58,670
You thought about me? Really?
300
00:19:58,890 --> 00:19:59,890
Oh, yeah, sure.
301
00:20:00,870 --> 00:20:01,870
I love that.
302
00:20:03,030 --> 00:20:08,190
See, when I think about you, I think
that all my success and the great things
303
00:20:08,190 --> 00:20:10,870
that have happened to me have a lot to
do with you.
304
00:20:12,350 --> 00:20:14,350
You're having believed in Eggie.
305
00:20:14,840 --> 00:20:15,840
Meant the world to me.
306
00:20:17,040 --> 00:20:19,280
You weren't hard to believe in. You were
a good friend.
307
00:20:20,200 --> 00:20:22,320
You definitely seriously married.
308
00:20:24,120 --> 00:20:26,900
That's what I always loved about you.
You could always make me laugh.
309
00:20:27,120 --> 00:20:28,960
You could always bring out the silly
side in me.
310
00:20:29,580 --> 00:20:32,120
I could bring out the silly side in
Attila the Hun.
311
00:20:35,060 --> 00:20:37,840
You know how when I was a little kid I
used to always take myself a little too
312
00:20:37,840 --> 00:20:38,840
seriously.
313
00:20:39,380 --> 00:20:42,180
I could never have done splish splash
with anyone but you.
314
00:20:43,280 --> 00:20:46,460
You taught me it was okay to be silly,
that it could be fun.
315
00:20:46,960 --> 00:20:48,820
I've carried that throughout my whole
life.
316
00:20:49,220 --> 00:20:51,040
It helps when you have four kids.
317
00:20:52,660 --> 00:20:56,920
So there's still a little eggy left in
your life, huh?
318
00:20:57,800 --> 00:20:58,800
There is.
319
00:20:59,400 --> 00:21:00,400
That's good.
320
00:21:00,700 --> 00:21:01,740
I like that.
321
00:21:03,140 --> 00:21:09,600
So you made me believe in myself, and I
made you silly.
322
00:21:10,639 --> 00:21:12,040
It's a fair trade, believe me.
323
00:21:15,580 --> 00:21:17,320
It was great to see you, Lucy.
324
00:21:19,460 --> 00:21:20,720
It's great to see you, too.
325
00:21:26,000 --> 00:21:26,760
This one
326
00:21:26,760 --> 00:21:33,460
I'm definitely
327
00:21:33,460 --> 00:21:34,460
framing.
328
00:22:02,540 --> 00:22:03,560
Sit, Ubu, sit.
329
00:22:03,980 --> 00:22:04,980
Good dog.
25790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.