Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,070 --> 00:00:09,310
What would we do, baby, without us?
2
00:00:10,290 --> 00:00:15,030
What would we do, baby, without us?
3
00:00:16,190 --> 00:00:21,030
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
4
00:00:21,630 --> 00:00:26,610
What would we do, baby, without us?
5
00:00:30,060 --> 00:00:32,900
No, see, this color's all wrong for you,
Andy.
6
00:00:33,520 --> 00:00:35,540
You must stay away from green.
7
00:00:37,360 --> 00:00:39,260
I'm not promising anything.
8
00:00:40,940 --> 00:00:42,580
You are a winter person.
9
00:00:42,780 --> 00:00:48,400
Your colors are gray, blue, navy, azure,
and you must stay away from plaids and
10
00:00:48,400 --> 00:00:50,380
avoid large prints whenever possible.
11
00:00:50,740 --> 00:00:52,540
Hey, I came in here to eat.
12
00:00:55,920 --> 00:00:57,780
Andy, I'm giving you a free color
analysis.
13
00:00:59,040 --> 00:01:01,400
No, I don't even pick out my own
clothes.
14
00:01:02,860 --> 00:01:04,720
Hi. Is your dad home yet? Hi, Mom.
15
00:01:05,319 --> 00:01:06,320
Has he called?
16
00:01:06,420 --> 00:01:07,440
No, not yet. Why?
17
00:01:08,200 --> 00:01:10,980
Well, your father is down at the
Columbus Community Playhouse.
18
00:01:11,460 --> 00:01:14,540
They are considering putting on a play
he wrote, and I'm just kind of anxious
19
00:01:14,540 --> 00:01:15,518
see what the decision is.
20
00:01:15,520 --> 00:01:16,580
Really? What's it about?
21
00:01:16,980 --> 00:01:20,780
Well, it's a very autobiographical story
about how we met and fell in love. It's
22
00:01:20,780 --> 00:01:22,420
a very nice moment from the 60s.
23
00:01:22,750 --> 00:01:25,490
A draft card for The Burning by Stephen
Keaton.
24
00:01:27,190 --> 00:01:28,450
Wait a minute.
25
00:01:28,750 --> 00:01:33,090
Oh, my diamond in the rough from
Buffalo, come let me love you?
26
00:01:33,550 --> 00:01:34,550
Wait a minute.
27
00:01:35,370 --> 00:01:38,010
Wait a minute. Wait a minute. I've heard
that before.
28
00:01:38,390 --> 00:01:40,510
Wait a minute. Oh, it's an old memory.
29
00:01:40,730 --> 00:01:43,370
It's an old, old memory. I'm in my crib.
30
00:01:44,290 --> 00:01:46,650
I'm tossing. I'm turning.
31
00:01:48,050 --> 00:01:49,050
It's a nightmare.
32
00:01:52,550 --> 00:01:53,550
It's Dad's play.
33
00:01:55,830 --> 00:01:58,610
There's a chance that the Columbus
Community Playhouse is going to do it.
34
00:01:58,910 --> 00:01:59,910
They must be stopped.
35
00:02:01,410 --> 00:02:03,250
I think it's nice that it might be
produced again.
36
00:02:03,510 --> 00:02:04,670
You mean it's been produced before?
37
00:02:04,930 --> 00:02:08,850
Oh, yeah, when we were in college. Your
father directed, and I had the lead, the
38
00:02:08,850 --> 00:02:11,130
activist anthropology student, Sequoia
Free.
39
00:02:12,690 --> 00:02:15,370
I'm telling you, the 60s were a joke,
man. We was running around with these
40
00:02:15,370 --> 00:02:16,370
cartoon names.
41
00:02:16,650 --> 00:02:19,670
I wouldn't laugh if I were you. When you
were a little baby, we called you Moon
42
00:02:19,670 --> 00:02:20,670
Muffin.
43
00:02:22,630 --> 00:02:24,570
He looks like a little moon muffin,
doesn't he?
44
00:02:25,550 --> 00:02:26,690
Yeah, well, it could have been worse.
45
00:02:27,510 --> 00:02:29,390
I could have been moon muffin free.
46
00:02:31,170 --> 00:02:34,290
I remember you telling us about this
play, isn't it? The one that almost
47
00:02:34,290 --> 00:02:35,109
you and Dad up?
48
00:02:35,110 --> 00:02:39,210
Yeah, it did almost break us up. Your
father's whole personality just changed
49
00:02:39,210 --> 00:02:44,210
completely. He became insanely jealous
about whoever played opposite me. He
50
00:02:44,210 --> 00:02:46,870
became extremely pompous and terribly
theatrical.
51
00:02:54,079 --> 00:02:58,400
The Columbus Community Theater is proud
to announce the Ohio debut of Stephen
52
00:02:58,400 --> 00:03:00,780
Keaton's A Draft Card for the Burning.
53
00:03:01,680 --> 00:03:02,680
Congratulations.
54
00:03:04,400 --> 00:03:07,720
Well, it's going to be the first in
their Undiscovered Playwrights of Ohio
55
00:03:07,720 --> 00:03:11,720
series. I'm going to direct it. And,
Lisa, I want you to star in it.
56
00:03:11,960 --> 00:03:14,630
Oh, it's... So sweet of you to think of
me. I can't.
57
00:03:15,010 --> 00:03:16,950
Why not? It'll be just like the old
days.
58
00:03:17,330 --> 00:03:18,330
That's what I'm afraid of.
59
00:03:18,850 --> 00:03:22,530
I know there was a little tension the
last time we worked together, but that's
60
00:03:22,530 --> 00:03:25,770
all in the past. We're so much more
mature now. Anyway, it's only going to
61
00:03:25,770 --> 00:03:26,549
two days.
62
00:03:26,550 --> 00:03:30,510
Well, what two days do you have in mind?
Sunday and Monday. Oh, heartbreak. I'm
63
00:03:30,510 --> 00:03:31,510
not available.
64
00:03:32,030 --> 00:03:35,370
You don't even know which Sunday and
Monday. Well, it doesn't really matter
65
00:03:35,370 --> 00:03:37,990
because I've just joined this group
Sundays and Mondays in Ohio.
66
00:03:38,470 --> 00:03:43,490
Well, maybe we could move the play
nights to Tuesdays and Wednesdays. No,
67
00:03:43,510 --> 00:03:46,750
don't do that because Sundays and
Mondays might be changing to Tuesdays
68
00:03:46,750 --> 00:03:47,750
Wednesdays.
69
00:03:49,030 --> 00:03:51,190
Well, I'm certainly not going to beg
you.
70
00:03:53,330 --> 00:03:55,710
I'm sure Shakespeare had his rejections.
71
00:03:56,220 --> 00:04:00,900
Probably not from his wife, but I'll
find another leading actress. This town
72
00:04:00,900 --> 00:04:02,480
must be full of sequoia frees.
73
00:04:04,800 --> 00:04:10,760
Man's more peaceful nature as the waves
wash onto the shore of life.
74
00:04:12,380 --> 00:04:17,540
Oh, my diamond in the rough from
Buffalo, come let me love you.
75
00:04:17,959 --> 00:04:18,959
Okay.
76
00:04:20,370 --> 00:04:21,370
Very good.
77
00:04:21,870 --> 00:04:25,510
Very, very good, Carol. We'll let you
know.
78
00:04:26,950 --> 00:04:31,890
Stephen, I just want you to know that
I've done a lot of classic theater, from
79
00:04:31,890 --> 00:04:34,010
Ibsen to Shaw and back again.
80
00:04:34,290 --> 00:04:38,890
And the role of Sequoia Free in A Draft
Card for the Burning is perhaps the most
81
00:04:38,890 --> 00:04:42,810
significant role written for a woman
since Joan of Arc. In Joan of Arc.
82
00:04:43,650 --> 00:04:44,810
I loved it, too, Steve.
83
00:04:45,070 --> 00:04:46,190
The moment I read it.
84
00:04:47,050 --> 00:04:49,870
I was in my office just kicking back
after finishing a root canal.
85
00:04:50,830 --> 00:04:51,910
I picked it up.
86
00:04:52,490 --> 00:04:55,290
I picked it up and couldn't put it down.
It had fire.
87
00:04:55,670 --> 00:04:56,670
It had a... Jeff, Jeff, please.
88
00:04:56,770 --> 00:04:57,770
You've already got the part.
89
00:04:58,270 --> 00:05:01,010
No, no, I mean it. It just rolls off the
tongue.
90
00:05:01,390 --> 00:05:02,390
Kelp of poverty.
91
00:05:03,390 --> 00:05:04,390
Seashells of experience.
92
00:05:06,410 --> 00:05:08,050
Do you like fish, Steve?
93
00:05:13,270 --> 00:05:14,270
Hey,
94
00:05:14,610 --> 00:05:15,610
how's it going?
95
00:05:16,320 --> 00:05:17,320
Tough, Alex.
96
00:05:17,720 --> 00:05:20,520
My dad having trouble finding any actors
for his play?
97
00:05:20,980 --> 00:05:24,600
No, it's been tough on me. Sitting here
listening to all this, I'm starting to
98
00:05:24,600 --> 00:05:26,480
see past lives and envying them.
99
00:05:27,320 --> 00:05:28,380
That tough, huh?
100
00:05:28,720 --> 00:05:30,220
Have you read the whole play yet, Alex?
101
00:05:30,480 --> 00:05:32,120
No, nobody's read the whole play.
102
00:05:34,700 --> 00:05:35,700
Not even Dad.
103
00:05:37,840 --> 00:05:39,240
Hey, Bob.
104
00:05:39,960 --> 00:05:42,780
Bob, it's nice. I hear it's going like
gangbusters.
105
00:05:43,340 --> 00:05:45,740
Well, the material's certainly holding
up.
106
00:05:46,900 --> 00:05:49,540
The trick is to find actors of the same
caliber.
107
00:05:51,720 --> 00:05:52,780
That's going to be tough, Dad.
108
00:05:53,560 --> 00:05:55,820
All right, let's get on with it.
109
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
Ready, Alice?
110
00:05:57,280 --> 00:05:58,280
Okie dokie.
111
00:06:00,000 --> 00:06:01,640
I'm sorry,
112
00:06:02,940 --> 00:06:05,380
Steve. I didn't realize your auditions
were still going on. We'll get out of
113
00:06:05,380 --> 00:06:06,219
your way. No, no.
114
00:06:06,220 --> 00:06:10,500
Stay and watch her butcher the dialogue
meant to come only from your lips.
115
00:06:11,200 --> 00:06:12,580
Any time, mon capitaine.
116
00:06:15,380 --> 00:06:21,920
Okay, Jeff, Alice, let's read a little,
have fun with it, and begin.
117
00:06:25,520 --> 00:06:28,360
We must turn back the tide of war.
118
00:06:30,440 --> 00:06:33,600
Uncover the kelp of poverty and greed.
119
00:06:34,580 --> 00:06:40,800
Lay bare the seashells of human
experience, like man's more peaceful
120
00:06:40,800 --> 00:06:41,800
the waves
121
00:06:42,220 --> 00:06:44,480
Wash on to the shore of life.
122
00:06:48,600 --> 00:06:52,340
Oh, my diamond in the rough from
Buffalo.
123
00:06:52,800 --> 00:06:55,260
Come, let me love you.
124
00:06:55,940 --> 00:06:57,500
That's fine, honey.
125
00:06:57,740 --> 00:06:59,560
Thank you. Oh, no, there's more.
126
00:07:00,080 --> 00:07:01,180
Not necessarily.
127
00:07:01,820 --> 00:07:04,720
I have a full sense of your gift.
128
00:07:04,960 --> 00:07:06,600
Thank you. All right.
129
00:07:06,840 --> 00:07:07,840
Come again.
130
00:07:09,200 --> 00:07:10,580
Anyone else back there, Jen?
131
00:07:10,800 --> 00:07:11,799
I don't know.
132
00:07:11,800 --> 00:07:14,020
All right, let's knock it off then,
Jeff.
133
00:07:14,640 --> 00:07:15,640
Oh, all right.
134
00:07:17,340 --> 00:07:19,160
Do you know how much I love this?
135
00:07:19,900 --> 00:07:22,400
Jeff, you've got the job, I swear.
136
00:07:22,860 --> 00:07:23,860
Okay.
137
00:07:31,960 --> 00:07:33,500
Way to go, Dad. Any luck?
138
00:07:35,320 --> 00:07:36,880
Rough afternoon now, rough.
139
00:07:37,100 --> 00:07:38,180
Very discouraging.
140
00:07:38,780 --> 00:07:42,030
Well, don't worry, it's still early. No,
we're kidding ourselves. Your mother is
141
00:07:42,030 --> 00:07:43,710
the only one who can play Sequoia free.
142
00:07:43,990 --> 00:07:45,150
We might as well not do it.
143
00:07:45,450 --> 00:07:49,070
Come on, Dad, there's got to be someone
else. No, no, there's no one.
144
00:07:49,810 --> 00:07:51,810
I wrote it for you, only for you.
145
00:07:53,450 --> 00:07:57,150
It's our life, Elise, our passion. And
if you can't find it in your heart to be
146
00:07:57,150 --> 00:07:58,770
my Sequoia free, well, I say forget it.
147
00:07:59,430 --> 00:08:03,590
Let a draft card for the burning die a
proper death.
148
00:08:04,790 --> 00:08:06,850
Oh, my diamond in the rough from
Buffalo.
149
00:08:09,160 --> 00:08:10,240
Come, let me love you.
150
00:08:17,080 --> 00:08:20,320
Okay, they'll be held at the door for
you. Six tickets, front row center.
151
00:08:20,840 --> 00:08:23,240
That'll be $1 .50.
152
00:08:25,120 --> 00:08:27,720
Okay, six more reservations, Andy. How
many does that give us?
153
00:08:29,940 --> 00:08:30,940
11.
154
00:08:32,679 --> 00:08:33,679
Hey.
155
00:08:34,720 --> 00:08:35,880
How's it going, fellow siblings?
156
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
Okay.
157
00:08:38,030 --> 00:08:39,030
Where are the Lunts?
158
00:08:40,289 --> 00:08:41,570
They're in there rehearsing.
159
00:08:41,950 --> 00:08:43,429
Well, what do you think, Alex?
160
00:08:43,690 --> 00:08:45,270
It's Mom's dress for the play.
161
00:08:47,290 --> 00:08:48,310
That's not her dress.
162
00:08:49,050 --> 00:08:50,090
That's her handkerchief.
163
00:08:51,670 --> 00:08:57,530
Alex, Sequoia Free is a high -spirited,
unconventional woman of the 60s. This is
164
00:08:57,530 --> 00:08:59,030
an extension of her fantasy life.
165
00:09:01,330 --> 00:09:02,530
Sequoia Free is your mother.
166
00:09:04,130 --> 00:09:06,470
Okay? She does not have a fantasy life.
167
00:09:07,050 --> 00:09:10,970
And she's not going to be wearing this
as long as Alex Free is alive.
168
00:09:12,770 --> 00:09:16,830
Please, how can you make such a big deal
about this? Because already it's
169
00:09:16,830 --> 00:09:17,830
getting out of control.
170
00:09:18,050 --> 00:09:19,050
How can you say that?
171
00:09:19,570 --> 00:09:24,810
Steven, maybe you aren't even aware of
it, but every time Jeff comes near me,
172
00:09:24,850 --> 00:09:27,170
you start acting more like a jealous
husband than a director.
173
00:09:28,130 --> 00:09:29,130
Jeff?
174
00:09:30,530 --> 00:09:31,670
You call him Jeff?
175
00:09:33,590 --> 00:09:35,130
Isn't that a little familiar? His name
is Dr.
176
00:09:35,350 --> 00:09:36,350
Cooper.
177
00:09:36,790 --> 00:09:39,890
Well, Mom, I'm done. What do you think?
Oh, that's wonderful.
178
00:09:40,230 --> 00:09:41,149
What's that?
179
00:09:41,150 --> 00:09:43,450
Oh, this is for me in the sit -in scene
in the second act.
180
00:09:43,810 --> 00:09:44,990
Why do you need a handkerchief?
181
00:09:49,250 --> 00:09:51,430
This isn't a handkerchief, Stephen. This
is a dress.
182
00:09:51,870 --> 00:09:53,070
And it reflects the era.
183
00:09:53,690 --> 00:09:57,350
Elise, the 60s was a time of decorum.
184
00:09:59,440 --> 00:10:02,260
Of prim and proper behavior, as I
remember.
185
00:10:03,120 --> 00:10:08,500
People wore these kind of high neck
dresses, you know, right up to the eyes.
186
00:10:11,300 --> 00:10:13,100
We're ready in there, Admiral.
187
00:10:15,340 --> 00:10:16,600
Whoa, Elise.
188
00:10:17,240 --> 00:10:18,240
You gonna wear that?
189
00:10:18,480 --> 00:10:19,640
It's no bigger than a handkerchief.
190
00:10:21,060 --> 00:10:22,060
Fabulous.
191
00:10:26,790 --> 00:10:28,690
Your job's hanging by a thread, Jeff.
192
00:10:29,330 --> 00:10:30,910
I love your dialogue, Steve.
193
00:10:33,270 --> 00:10:34,270
All right.
194
00:10:34,350 --> 00:10:39,810
This is the big sit -in scene in the
dean's office. We'll take it from your
195
00:10:39,810 --> 00:10:44,510
speech, Elise, at the top of page 311.
196
00:10:46,450 --> 00:10:47,770
Oh, Randolph.
197
00:10:48,630 --> 00:10:52,850
You're courageous, courageous,
outrageous, and contagious.
198
00:10:55,400 --> 00:10:56,400
three of those, Sequoia.
199
00:10:57,360 --> 00:11:01,180
Let them come. Let them take us away. At
least we'll be together.
200
00:11:04,880 --> 00:11:10,300
Okay, hold it.
201
00:11:11,240 --> 00:11:14,280
What is it, Steve? The kiss was too
much.
202
00:11:15,100 --> 00:11:18,160
Don't dwell on it. Make it incidental. A
throwaway.
203
00:11:18,880 --> 00:11:21,620
Well, look at this stage direction,
Steve.
204
00:11:22,120 --> 00:11:25,140
With the heat of love burning in his
heart, Randolph sweeps Sequoia into a
205
00:11:25,140 --> 00:11:26,140
passionate embrace.
206
00:11:26,320 --> 00:11:27,660
That's a throwaway?
207
00:11:28,600 --> 00:11:30,020
It's a matter of interpretation.
208
00:11:31,060 --> 00:11:32,060
Oh?
209
00:11:33,940 --> 00:11:38,700
I think Randolph's worn out.
210
00:11:39,120 --> 00:11:44,540
Too tired and emotionally drained to do
much more than shake hands with Sequoia.
211
00:11:45,360 --> 00:11:47,140
I wouldn't even go that far.
212
00:11:47,800 --> 00:11:49,120
Make it a high five.
213
00:11:53,160 --> 00:11:54,160
Five, five?
214
00:11:55,440 --> 00:11:56,660
That doesn't seem right.
215
00:11:57,560 --> 00:12:01,420
Look, I'm the director. I say the kiss
does not work. Now, let's please get on
216
00:12:01,420 --> 00:12:04,980
with it. Let's take it from here. And,
Jeff, please, keep your lips to
217
00:12:10,340 --> 00:12:15,480
Five minutes, everybody. Five minutes.
218
00:12:16,340 --> 00:12:18,220
Four minutes, 55 seconds.
219
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
450.
220
00:12:21,320 --> 00:12:22,320
449.
221
00:12:24,970 --> 00:12:28,690
It's just a play. It's just, I keep
telling myself it's just a play. Dad?
222
00:12:28,910 --> 00:12:31,030
Yeah? Dad, what do you think of the
outfit?
223
00:12:31,310 --> 00:12:32,310
Oh, it's a gas.
224
00:12:32,930 --> 00:12:35,130
The amazing thing is, this is my own.
225
00:12:36,390 --> 00:12:39,910
Wait, wait a minute, wait a minute. You
mean you wore that stuff in the 60s? No,
226
00:12:39,910 --> 00:12:40,910
this is what I wear now.
227
00:12:41,450 --> 00:12:43,190
I was really straight in the 60s.
228
00:12:47,070 --> 00:12:48,550
Oh, you're nervous.
229
00:12:49,450 --> 00:12:51,290
It's in your hands now, Elise.
230
00:12:51,630 --> 00:12:54,290
Yours and Oscar's and Jeff's.
231
00:12:54,890 --> 00:12:55,890
Boy, am I nervous.
232
00:12:56,990 --> 00:13:00,090
Brings back a lot of memories, doesn't
it? So long ago.
233
00:13:00,410 --> 00:13:01,710
Our opening night.
234
00:13:02,370 --> 00:13:03,590
Also our closing night.
235
00:13:04,130 --> 00:13:06,190
I'm so glad you decided to do this play.
236
00:13:06,450 --> 00:13:09,470
At least you are Sequoia free.
237
00:13:09,790 --> 00:13:11,030
Now and forever.
238
00:13:11,290 --> 00:13:12,290
Break a leg, honey.
239
00:13:12,410 --> 00:13:16,290
Thanks, baby. The Columbus Community
Playhouse proudly presents the Midwest
240
00:13:16,290 --> 00:13:17,290
premiere of...
241
00:13:23,850 --> 00:13:25,050
Mr. Farmer is so keen.
242
00:13:25,730 --> 00:13:26,870
Who do you think?
243
00:13:28,110 --> 00:13:33,110
I'm afraid those are the final demands,
Dean Hutchinson. We are not going to
244
00:13:33,110 --> 00:13:35,770
budge until you agree to meet us here in
person.
245
00:13:37,490 --> 00:13:42,510
Oh, Randolph, how can one man be so
wonderful and so perfect?
246
00:13:42,930 --> 00:13:45,110
It's a question I often ask myself.
247
00:13:46,610 --> 00:13:50,710
Well, two minutes left in the first act.
The audience is loving it.
248
00:13:55,850 --> 00:13:56,850
time, Randolph.
249
00:13:56,990 --> 00:13:58,490
And then they storm the room.
250
00:13:59,210 --> 00:14:01,050
I don't think the dean is going to show.
251
00:14:01,690 --> 00:14:02,970
You'll show, Sequoia.
252
00:14:03,670 --> 00:14:04,670
I feel it.
253
00:14:04,970 --> 00:14:05,970
I know it.
254
00:14:06,890 --> 00:14:08,890
Randolph, I admire your chutzpah.
255
00:14:12,390 --> 00:14:13,430
It's far out.
256
00:14:14,870 --> 00:14:19,290
Sequoia, my darling, I love you with all
my heart. Come to me.
257
00:14:19,530 --> 00:14:20,530
I'm on fire.
258
00:14:38,640 --> 00:14:39,640
Didn't you see the sign?
259
00:14:41,060 --> 00:14:42,260
She kissed me.
260
00:14:42,740 --> 00:14:46,520
I was acting, Steve. It came out of the
moment. It seemed right.
261
00:14:47,100 --> 00:14:50,360
There. Happy now, Steve? I told you. She
kissed me.
262
00:14:50,580 --> 00:14:52,320
I didn't see you trying to fight her
off.
263
00:14:53,320 --> 00:14:56,300
When a beautiful woman kisses Randolph,
he kisses back.
264
00:14:57,560 --> 00:14:58,860
Randolph is a man of passion.
265
00:15:08,400 --> 00:15:09,400
you, Steven.
266
00:15:09,940 --> 00:15:11,620
So why don't you play him?
267
00:15:12,100 --> 00:15:14,340
I've got an office full of patients
waiting.
268
00:15:14,640 --> 00:15:15,840
Fine, I will. Fine.
269
00:15:16,060 --> 00:15:19,480
And when I'm out of anesthesia, I'll
just read them your play.
270
00:15:24,420 --> 00:15:27,300
I have to side with Jeff on this, Steve.
He's my dentist.
271
00:15:29,200 --> 00:15:31,880
Fine, why don't you go with him? You can
help him do some filling.
272
00:15:32,240 --> 00:15:35,000
Steve, this is uncalled for. My parents
are in the audience.
273
00:15:35,370 --> 00:15:37,870
I don't want to have to wake them up and
tell them I'm not in the show.
274
00:15:43,130 --> 00:15:44,470
You're out, good vibes.
275
00:15:47,510 --> 00:15:48,870
They go. I'm going.
276
00:15:49,190 --> 00:15:50,330
Jeff's my dentist, too.
277
00:15:50,550 --> 00:15:51,550
Go! Go!
278
00:15:51,810 --> 00:15:53,250
Go! All of you, go!
279
00:15:54,230 --> 00:15:55,650
Get a gang filling!
280
00:15:57,390 --> 00:15:58,430
See if I care.
281
00:15:58,670 --> 00:16:00,170
And I'll tell you something else, Jeff.
282
00:16:00,670 --> 00:16:02,190
I'm not flossing anymore.
283
00:16:07,360 --> 00:16:08,880
Dad? They all gone?
284
00:16:09,120 --> 00:16:10,120
Yeah.
285
00:16:10,620 --> 00:16:11,620
What do we do?
286
00:16:12,340 --> 00:16:13,400
We'll think of something.
287
00:16:13,680 --> 00:16:14,680
Right.
288
00:16:17,900 --> 00:16:19,340
Oh, Randolph.
289
00:16:20,040 --> 00:16:22,100
It's beautiful outside right now.
290
00:16:22,840 --> 00:16:26,500
The morning rain has washed away the
silence of injustice.
291
00:16:40,300 --> 00:16:41,239
Hi, Sequoia.
292
00:16:41,240 --> 00:16:42,380
Notice anything different?
293
00:16:44,060 --> 00:16:46,000
Why, yes, you've grown a beard, haven't
you?
294
00:16:47,400 --> 00:16:48,800
Can't leave you alone for a second.
295
00:16:51,780 --> 00:16:53,080
What is going on?
296
00:16:53,320 --> 00:16:59,540
Jeff, quit. I'm stepping in. Just
improvise. So, Sequoia, enjoying the
297
00:17:02,480 --> 00:17:07,339
The chief of police couldn't come, so he
told me to tell you that you're all
298
00:17:07,339 --> 00:17:08,339
under arrest.
299
00:17:16,300 --> 00:17:18,540
Thank you, friend of the chief.
300
00:17:19,400 --> 00:17:21,760
But we're not afraid.
301
00:17:22,220 --> 00:17:26,060
Because any moment now, Peter Good Vibes
will be coming through that door with
302
00:17:26,060 --> 00:17:27,060
words from the administration.
303
00:17:27,520 --> 00:17:29,160
Yes, where could Peter be?
304
00:17:29,460 --> 00:17:33,120
Well, you know Good Vibes. He works in
strange ways.
305
00:17:33,760 --> 00:17:36,200
Yes, but you can't question his vibe.
306
00:17:53,200 --> 00:17:54,800
went down. Good vibes?
307
00:17:55,940 --> 00:17:56,940
Dig.
308
00:17:58,320 --> 00:18:00,560
I go across town, man.
309
00:18:02,880 --> 00:18:04,080
Fuzz everywhere, man.
310
00:18:05,020 --> 00:18:07,200
Here a fuzz, there a fuzz.
311
00:18:08,840 --> 00:18:10,040
Everywhere a fuzz fuzz.
312
00:18:13,020 --> 00:18:16,680
Look, let me just say at this point that
I have nothing but respect for our men
313
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
in blue.
314
00:18:17,820 --> 00:18:20,560
If it were up to me, I'd arrest every
single member of this cast.
315
00:18:22,380 --> 00:18:23,480
Come on, Muffin.
316
00:18:25,520 --> 00:18:26,520
Sequoia, Mom.
317
00:18:26,760 --> 00:18:31,000
Let's be... The 60s are almost over.
318
00:18:31,720 --> 00:18:33,500
We all just want to make a lot of money.
319
00:18:33,840 --> 00:18:38,560
And I, Peter Good Vibes, am going to
apply to business school.
320
00:18:40,080 --> 00:18:43,460
Well, Good Vibes is off to business
school.
321
00:18:44,020 --> 00:18:45,180
So be it.
322
00:18:45,920 --> 00:18:49,300
But we're still together, Sequoia.
That's all that matters.
323
00:18:57,449 --> 00:18:58,449
Sequoia. Randolph.
324
00:18:59,750 --> 00:19:00,750
Sequoia.
325
00:19:01,250 --> 00:19:02,250
Randolph.
326
00:19:02,550 --> 00:19:03,550
What are you doing here?
327
00:19:04,530 --> 00:19:05,530
I'm in the play.
328
00:19:06,450 --> 00:19:07,990
You can't be in the play. You quit.
329
00:19:08,530 --> 00:19:10,190
I know, but I can't stay away.
330
00:19:10,910 --> 00:19:11,910
I love the dialogue.
331
00:19:13,390 --> 00:19:14,850
I don't care. You're out of here.
332
00:19:15,890 --> 00:19:16,890
Tell us.
333
00:19:17,590 --> 00:19:18,590
Randolph.
334
00:19:20,470 --> 00:19:22,010
Sequoia, I'm on fire.
335
00:19:23,590 --> 00:19:25,450
Sequoia, I'm on fire for you.
336
00:19:26,110 --> 00:19:27,650
I was on fire for you first.
337
00:19:29,290 --> 00:19:30,290
Let them come.
338
00:19:30,530 --> 00:19:32,630
Let them take us away. At least we'll be
together.
339
00:19:34,230 --> 00:19:36,850
Let them come.
340
00:19:37,150 --> 00:19:39,270
Let them take us away. At least we'll be
together.
341
00:19:41,050 --> 00:19:42,990
All right, Dr.
342
00:19:43,230 --> 00:19:44,810
Cobra, come on, come on, come on.
343
00:20:01,320 --> 00:20:03,220
I'm just going to sit here for a minute
if you don't mind.
344
00:20:04,940 --> 00:20:05,940
May I join you?
345
00:20:11,200 --> 00:20:14,460
I guess every 25 years I have to make a
fool of myself.
346
00:20:15,260 --> 00:20:16,259
That's not so.
347
00:20:16,260 --> 00:20:17,660
It's only been 23 years.
348
00:20:20,240 --> 00:20:21,240
This is Italy.
349
00:20:22,260 --> 00:20:24,440
Draft card goes back into the drawer.
350
00:20:25,300 --> 00:20:26,540
Alex will be so happy.
351
00:20:28,200 --> 00:20:30,240
It's not a good play, Lee.
352
00:20:34,620 --> 00:20:36,320
I think I have to face that.
353
00:20:38,600 --> 00:20:41,040
It's a lovely play in spots.
354
00:20:42,140 --> 00:20:45,180
You cut 100, 150 pages out of that
sucker and it will fly.
355
00:20:49,780 --> 00:20:52,320
I'm sorry I put you through this, Elise.
Can you forgive me?
356
00:20:53,460 --> 00:20:55,540
Promise me you won't have to do it again
when I'm 70.
357
00:21:02,670 --> 00:21:05,290
I didn't need 350 pages to say what I
needed to say.
358
00:21:06,650 --> 00:21:08,150
All I needed was one speech.
359
00:21:09,350 --> 00:21:10,350
I love you.
360
00:21:12,910 --> 00:21:16,750
I'm crazy about you and I can't imagine
what my life would have been like if I'd
361
00:21:16,750 --> 00:21:17,750
never met you.
362
00:21:20,350 --> 00:21:22,750
Oh, my diamond in the rough from
Buffalo.
363
00:21:25,070 --> 00:21:26,270
Come let me love you.
364
00:22:02,190 --> 00:22:03,250
Sit, Ubu, sit.
365
00:22:03,710 --> 00:22:04,710
Good dog.
27668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.