Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:18,030
I bet we've been together for a million
years, and I bet we'll be
2
00:00:18,030 --> 00:00:20,810
together for a million more.
3
00:00:22,150 --> 00:00:26,830
Oh, it's like I started breathing on the
night we kissed,
4
00:00:27,590 --> 00:00:32,070
and I can't remember what I ever did
before.
5
00:00:32,850 --> 00:00:37,290
What would we do, baby, without a...
6
00:00:39,020 --> 00:00:42,700
What would we do, baby, without her?
7
00:00:44,380 --> 00:00:49,140
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
8
00:00:49,860 --> 00:00:54,640
What would we do, baby, without her?
9
00:00:55,460 --> 00:00:56,840
Sha -la -la -la.
10
00:01:02,340 --> 00:01:03,340
Who's that?
11
00:01:03,720 --> 00:01:06,580
That's Dad's mother's mother, our great
-grandmother.
12
00:01:07,450 --> 00:01:09,130
He had real flabby arms.
13
00:01:11,830 --> 00:01:13,470
Yeah, they're a nice match with the
legs.
14
00:01:15,930 --> 00:01:17,290
There's the nice -looking guy.
15
00:01:17,710 --> 00:01:18,710
Who's that?
16
00:01:18,950 --> 00:01:19,950
That's Vic Damone.
17
00:01:21,910 --> 00:01:23,530
That picture came with the album.
18
00:01:25,130 --> 00:01:26,009
Oh, look.
19
00:01:26,010 --> 00:01:29,590
Mr. and Mrs. Charles Donnelly announced
the wedding of their daughter, Elise
20
00:01:29,590 --> 00:01:31,450
Catherine, to Stephen Richard Keaton.
21
00:01:32,610 --> 00:01:34,570
Hey, Mom, look at your old wedding
invitation.
22
00:01:36,480 --> 00:01:39,820
1964, 20 years ago. Stephen, can you
believe it?
23
00:01:40,520 --> 00:01:41,960
I guess you can't believe it.
24
00:01:43,700 --> 00:01:46,900
Are you guys going to have a party?
Well, I'm working on it, but your father
25
00:01:46,900 --> 00:01:48,460
doesn't like to celebrate these things.
26
00:01:48,820 --> 00:01:53,280
Of course I do. I love to celebrate
these things.
27
00:01:54,460 --> 00:01:56,780
I just don't like big parties.
28
00:01:57,440 --> 00:02:01,640
I happen to believe it's possible to
have a celebration with fewer than a
29
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
thousand people.
30
00:02:03,500 --> 00:02:04,880
This is like big gathering.
31
00:02:05,160 --> 00:02:08,100
Elise, this is our anniversary, not the
March on Washington.
32
00:02:09,880 --> 00:02:12,480
Actually, you already agreed to have a
party.
33
00:02:12,780 --> 00:02:14,000
When did I agree?
34
00:02:14,300 --> 00:02:16,980
Last year. Don't you remember just the
two of us had dinner together?
35
00:02:17,320 --> 00:02:18,320
Of course I remember.
36
00:02:18,860 --> 00:02:19,860
It's very romantic.
37
00:02:20,500 --> 00:02:22,840
Well, this year, instead of romance,
let's have fun.
38
00:02:25,840 --> 00:02:27,400
You know what I mean.
39
00:02:30,190 --> 00:02:32,190
Face it, Dad, she wants a big party.
40
00:02:32,510 --> 00:02:34,650
Well, it's her 20th. It's a big day.
41
00:02:35,290 --> 00:02:37,990
I just feel there are a lot of people
that I would like to share that with.
42
00:02:38,150 --> 00:02:41,470
Okay, Elise, if you insist on having a
party, I won't stand in your way.
43
00:02:41,810 --> 00:02:42,930
Sounds like a go to me.
44
00:02:43,530 --> 00:02:45,410
This is so exciting, you're going to
love it, Stephen.
45
00:02:46,230 --> 00:02:50,690
Where will we have the party? Any place
you want is okay with me. You decide. I
46
00:02:50,690 --> 00:02:52,010
am thoroughly amenable.
47
00:02:52,830 --> 00:02:54,830
Here we go, the banquet room at Guido's?
48
00:02:55,070 --> 00:02:56,070
Not Guido's.
49
00:02:56,750 --> 00:02:57,970
What's the matter with Guido's?
50
00:02:58,560 --> 00:02:59,559
No, nothing.
51
00:02:59,560 --> 00:03:00,660
Guidos is fine.
52
00:03:01,040 --> 00:03:03,460
Okay, I'll keep it small and intimate,
Stephen, I promise.
53
00:03:03,760 --> 00:03:05,080
What, just a few other couples?
54
00:03:05,920 --> 00:03:10,040
Well, now, if we're going to rent a room
and hire a band, I think... A band?
55
00:03:11,560 --> 00:03:14,800
Okay, okay, a band is fine. I'll stay
out of this.
56
00:03:15,100 --> 00:03:18,460
It sounds like fun, Mom. Do you want me
to call Guidos and reserve the room? No,
57
00:03:18,460 --> 00:03:19,720
that's okay. I already called him.
58
00:03:27,050 --> 00:03:28,290
I thought we'd start out with some hors
d 'oeuvres.
59
00:03:28,510 --> 00:03:32,290
Ramaki, pigs in blankets, things like
that. And then chicken Florentine,
60
00:03:32,370 --> 00:03:33,950
zucchini, pastry, and coffee.
61
00:03:34,990 --> 00:03:37,250
We'll all have everything except the
coffee.
62
00:03:37,590 --> 00:03:38,590
Let's eat.
63
00:03:38,610 --> 00:03:41,110
Oh, honey, I'm sorry. I was talking
about the party.
64
00:03:41,990 --> 00:03:44,110
Oh. And what are we having tonight?
65
00:03:44,590 --> 00:03:47,310
Tonight we're having Captain Barnacle's
takeout fish balls.
66
00:03:49,710 --> 00:03:50,710
Again?
67
00:03:51,830 --> 00:03:54,070
I hope they defrosted them this time.
68
00:04:00,970 --> 00:04:03,670
think you know I did, but I didn't.
Stephen, where are the fish balls?
69
00:04:04,170 --> 00:04:05,510
I couldn't start the car.
70
00:04:06,230 --> 00:04:10,050
I had to leave it at work. I took the
bus home. I'm soaked to the skin.
71
00:04:10,930 --> 00:04:12,410
I couldn't get the fish balls.
72
00:04:13,070 --> 00:04:14,070
Oh, Stephen.
73
00:04:14,470 --> 00:04:16,230
You couldn't get the fish balls?
74
00:04:19,430 --> 00:04:21,790
Let me run this by you again, at least.
75
00:04:23,290 --> 00:04:24,590
I couldn't start the car.
76
00:04:25,680 --> 00:04:27,360
Had to leave it at work. Took the bus
home.
77
00:04:27,880 --> 00:04:29,760
I couldn't get the fish balls.
78
00:04:31,320 --> 00:04:32,320
Say it with me.
79
00:04:34,620 --> 00:04:39,220
Dad! Dad, Alex has been reading my
diary. I know because he's been using
80
00:04:39,220 --> 00:04:41,920
and phrases that I use in it. Look, that
is not true.
81
00:04:42,140 --> 00:04:45,920
Her accusations are totally bogus and
gross to the man.
82
00:04:47,760 --> 00:04:49,660
You see, he doesn't talk like that.
83
00:04:49,940 --> 00:04:53,500
Look, I didn't read her diary, okay? I
went into a room to look for a book.
84
00:05:02,090 --> 00:05:03,090
She's got me there.
85
00:05:05,770 --> 00:05:09,630
Stephen, I've got to talk to you about
the arrangements. Now, Guido's is all
86
00:05:09,630 --> 00:05:10,489
for the party.
87
00:05:10,490 --> 00:05:11,690
Guido's. Okay.
88
00:05:12,310 --> 00:05:15,670
Guido's is fine. Whatever you do will be
fine.
89
00:05:19,730 --> 00:05:21,710
Is it raining in here?
90
00:05:22,410 --> 00:05:24,590
Yes, it is. I thought we had that fixed.
91
00:05:24,890 --> 00:05:26,410
I did. I'll call the roofer.
92
00:05:26,670 --> 00:05:29,290
Dad, you've got to talk to Alex. About
what?
93
00:05:29,590 --> 00:05:30,870
About reading my diary.
94
00:05:31,150 --> 00:05:33,010
Alex. Read your sister's diary.
95
00:05:35,030 --> 00:05:37,970
Look, I didn't read her stupid diary.
96
00:05:38,390 --> 00:05:40,870
How would you know my diary's stupid if
you hadn't read it?
97
00:05:42,050 --> 00:05:44,630
Valerie, I don't have to stick my hand
in water to know it's wet.
98
00:05:46,090 --> 00:05:50,990
Okay. Now, guys, the roofer can be here
Wednesday after three. Can anybody be
99
00:05:50,990 --> 00:05:51,990
here? I'm busy.
100
00:05:52,370 --> 00:05:55,110
Oh, I'll try to be here.
101
00:05:55,510 --> 00:05:58,490
Stephen, I've got to talk to you about
these arrangements. Now, I've got the
102
00:05:58,490 --> 00:06:01,270
guest list here, and I... That is the
guest list?
103
00:06:01,820 --> 00:06:03,600
Why don't we use this guest list?
104
00:06:05,860 --> 00:06:06,880
Pure people.
105
00:06:07,920 --> 00:06:09,700
I'll do it. I'll bet you will.
106
00:06:10,380 --> 00:06:13,460
This is going to be a fun party. I'm
really looking forward to it. Yeah, me
107
00:06:14,260 --> 00:06:15,980
Valerie, can you put some under this
drip?
108
00:06:16,680 --> 00:06:19,140
You're a drip, Alex. Why don't you fit
in it?
109
00:06:20,320 --> 00:06:22,360
All right, Valerie, bang your face.
110
00:06:25,320 --> 00:06:26,440
20 years, huh?
111
00:06:26,660 --> 00:06:29,000
Yeah, seems just like 50.
112
00:06:37,130 --> 00:06:42,970
computer you forgot the roofer elise oh
no i didn't he's invited i mean you
113
00:06:42,970 --> 00:06:49,890
weren't home when he got here so what so
i forgot the roofer so what
114
00:06:49,890 --> 00:06:56,110
so what have you been in the kitchen
lately no no take a dingy
115
00:06:56,110 --> 00:07:01,010
i had a hard day at work please let's
not get into a fight
116
00:07:05,640 --> 00:07:09,360
you had such a bad day. It really wasn't
such a bad day. I had lunch with
117
00:07:09,360 --> 00:07:11,080
Suzanne and she and Ron are coming.
118
00:07:11,360 --> 00:07:14,700
Oh, good. At least some of my friends
will be there. Well, they can't get here
119
00:07:14,700 --> 00:07:16,380
till midnight and they won't be able to
stay very long.
120
00:07:18,020 --> 00:07:20,860
I also ran into, uh, Bernie Packer.
121
00:07:21,360 --> 00:07:22,500
Glad he's not invited.
122
00:07:23,460 --> 00:07:25,320
Well... At least.
123
00:07:25,860 --> 00:07:30,020
Well, Suzanne assumed he was invited and
mentioned it, so I had to invite him.
124
00:07:30,400 --> 00:07:33,820
He's a very sweet man. He was very
helpful to my mother a couple years ago.
125
00:07:34,060 --> 00:07:36,300
Well, in that case, why don't we take
him in as a boarder?
126
00:07:36,680 --> 00:07:38,740
At least the man is a buffoon.
127
00:07:39,000 --> 00:07:42,620
He's not a buffoon. He happens to have a
very good sense of humor. Oh, he's
128
00:07:42,620 --> 00:07:46,020
really funny. I especially like that
noise he always makes. What noise?
129
00:07:46,840 --> 00:07:49,240
That noise.
130
00:07:50,240 --> 00:07:51,760
I never noticed that noise.
131
00:07:52,600 --> 00:07:54,100
How could you not notice?
132
00:08:05,290 --> 00:08:08,790
problems here. If you don't want Bernie
to come to the party, he doesn't have to
133
00:08:08,790 --> 00:08:11,530
come to the party. We don't even have to
have a party.
134
00:08:11,750 --> 00:08:15,890
We are having the party. I'm not going
to miss my 20th anniversary because of
135
00:08:15,890 --> 00:08:16,890
you.
136
00:08:17,770 --> 00:08:20,610
You're having your 20th anniversary
because of me.
137
00:08:21,050 --> 00:08:25,430
I'm having our 20th anniversary because
of us.
138
00:08:25,830 --> 00:08:28,450
There wouldn't be any us if it weren't
for me.
139
00:08:29,030 --> 00:08:30,470
For me. So there.
140
00:08:54,130 --> 00:08:55,130
including Bernie.
141
00:08:55,430 --> 00:08:57,270
Happy? Never happier.
142
00:08:57,530 --> 00:09:00,450
Well, I've never been happier either.
I'm delirious with glee.
143
00:09:00,690 --> 00:09:05,550
Bernie Packer is coming to our party.
How much delight could one man possibly
144
00:09:05,550 --> 00:09:09,890
stand? Will you stop putting down
Bernie? I am crazy about Bernie!
145
00:09:10,130 --> 00:09:12,590
Well, you can just spend the whole
evening with Bernie. You can just dance
146
00:09:12,590 --> 00:09:14,510
Bernie and act your brains out!
147
00:09:17,690 --> 00:09:21,470
Alex, will you get over here, please?
We've got to talk about Mom and Dad's
148
00:09:21,470 --> 00:09:25,580
present. Speaking of talking, Jennifer,
did you know that Mallory is afraid to
149
00:09:25,580 --> 00:09:26,580
talk to Kirk McMillan?
150
00:09:27,900 --> 00:09:30,780
Alex, the only way you would know that
is if you read my diary.
151
00:09:31,460 --> 00:09:32,460
That's not true.
152
00:09:32,860 --> 00:09:34,960
He could have eavesdropped like I did.
153
00:09:37,360 --> 00:09:40,520
Maybe this whole discussion is academic.
I mean, the way they've been fighting,
154
00:09:40,620 --> 00:09:41,740
they're probably going to call the party
off.
155
00:09:42,640 --> 00:09:46,400
Look, just on the off chance that they
do make up, we have to get them a
156
00:09:46,400 --> 00:09:47,900
present. Now, what do they need?
157
00:09:48,740 --> 00:09:49,740
They need a lawyer.
158
00:09:53,610 --> 00:09:55,490
I don't want to end up at some home for
waste.
159
00:09:56,190 --> 00:09:57,710
Now, come on, what should we get them?
160
00:09:57,950 --> 00:09:59,230
Let's get them a new set of tires.
161
00:10:01,690 --> 00:10:05,610
Look, I've got a much better idea. We'll
get them matching sweater and slacks
162
00:10:05,610 --> 00:10:06,610
outfits. It'll be great.
163
00:10:10,810 --> 00:10:13,510
Mallory, we're shopping for our parents
here, not Ken and Barbie.
164
00:10:16,690 --> 00:10:18,830
I'll accept to shoot down every good
idea I have.
165
00:10:19,500 --> 00:10:22,220
Mallory, the day you get a good idea,
let me know.
166
00:10:22,600 --> 00:10:23,600
I will.
167
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
Okay.
168
00:10:27,980 --> 00:10:31,000
Will you two stop fighting? We've got to
work this out.
169
00:10:32,300 --> 00:10:35,020
No, I disagree. I think we have a lot to
learn from Einstein.
170
00:10:39,780 --> 00:10:41,580
Talking about the anniversary, hmm?
171
00:10:42,160 --> 00:10:44,960
Is there still going to be one? Why
wouldn't there be one?
172
00:10:50,380 --> 00:10:51,920
Been looking all over the house for
this.
173
00:10:57,720 --> 00:11:01,760
Look, there's no doubt in my mind
they'll make up before the party
174
00:11:01,760 --> 00:11:05,940
night. And if they don't, I'm calling a
family meeting.
175
00:11:08,900 --> 00:11:11,580
This family meeting is hereby called to
order.
176
00:11:11,820 --> 00:11:15,080
Will the secretary please read the
minutes of the last meeting?
177
00:11:15,400 --> 00:11:17,000
You are the secretary, Jennifer.
178
00:11:18,700 --> 00:11:19,700
You're out of order.
179
00:11:34,480 --> 00:11:35,700
You can't hear him.
180
00:11:36,140 --> 00:11:37,640
I was going to get to that.
181
00:11:38,080 --> 00:11:41,120
You see, I was reading him in the
bathtub last night.
182
00:11:43,640 --> 00:11:44,880
Well, the rest is history.
183
00:11:47,920 --> 00:11:49,580
The chair recognizes Mommy.
184
00:11:56,110 --> 00:12:00,670
in 20 minutes. If we do not proceed with
this meeting, well, I'll miss the
185
00:12:00,670 --> 00:12:02,150
party. Suits me fine.
186
00:12:03,610 --> 00:12:04,810
I have the floor.
187
00:12:05,030 --> 00:12:06,170
You're out of order.
188
00:12:07,050 --> 00:12:09,390
She's right, Dad. Technically, you are
out of order.
189
00:12:09,930 --> 00:12:11,910
Now you're out of order, Alex.
190
00:12:12,270 --> 00:12:15,050
How can I be out of order telling him
he's out of order?
191
00:12:15,610 --> 00:12:16,930
You're out of order again.
192
00:12:18,550 --> 00:12:22,890
Listen, the whole purpose of this
meeting is for us to discuss all the
193
00:12:22,890 --> 00:12:23,890
that's been going on.
194
00:12:24,220 --> 00:12:28,460
I'm tired of it. So am I. Me too. Alex,
I don't see why you and your sister
195
00:12:28,460 --> 00:12:29,460
can't get along better.
196
00:12:32,400 --> 00:12:37,440
Pardon me for pointing it out, Mom, but
you and Dad haven't exactly been Ozzie
197
00:12:37,440 --> 00:12:38,440
and Harry.
198
00:12:40,000 --> 00:12:43,220
Look, kids, we don't need a meeting like
this.
199
00:12:44,100 --> 00:12:46,860
Your mother and I can settle our little
differences ourselves.
200
00:12:47,860 --> 00:12:51,740
Really? The two of you haven't slept in
the same room for the past three nights.
201
00:12:54,250 --> 00:12:55,250
I haven't been tired.
202
00:12:59,290 --> 00:13:01,070
I don't like it when you guys fight.
203
00:13:01,710 --> 00:13:02,710
It's scary.
204
00:13:02,870 --> 00:13:04,430
Sounds like you don't like each other.
205
00:13:04,790 --> 00:13:06,510
Honey, we don't mean to scare you.
206
00:13:07,890 --> 00:13:09,310
Son, are you ready to make up?
207
00:13:11,170 --> 00:13:16,110
I think the first thing that needs to
happen here, procedurally speaking, is
208
00:13:16,110 --> 00:13:18,950
Alex and Mallory to end their fight. How
about it?
209
00:13:22,230 --> 00:13:23,910
I will make up with Alex.
210
00:13:24,110 --> 00:13:27,050
if he promises never to read my diary
again?
211
00:13:28,150 --> 00:13:29,770
I didn't read it in the first place.
212
00:13:30,550 --> 00:13:31,550
Prove it.
213
00:13:31,890 --> 00:13:34,430
For one thing, Mallory, it has a lock on
it.
214
00:13:35,030 --> 00:13:36,190
How would you know?
215
00:13:38,550 --> 00:13:42,850
I, uh... I've admired it from a
distance.
216
00:13:44,530 --> 00:13:45,530
Oh, Beth.
217
00:13:46,590 --> 00:13:48,330
Okay, look, I promise, all right?
218
00:13:48,570 --> 00:13:51,150
You have to promise to stay away from my
records.
219
00:13:51,430 --> 00:13:52,430
All right.
220
00:13:54,120 --> 00:13:55,660
I'm sorry for all the names I called
you.
221
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
Likewise.
222
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Say, I'm sorry.
223
00:14:01,720 --> 00:14:02,720
I'm sorry.
224
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Louder.
225
00:14:07,400 --> 00:14:08,400
I'm sorry.
226
00:14:09,040 --> 00:14:10,140
Louder. Mallory!
227
00:14:11,480 --> 00:14:13,760
All right. Very, very nice.
228
00:14:14,220 --> 00:14:18,800
Now, I'll have the two of you shake
hands and make up.
229
00:14:25,070 --> 00:14:26,290
If that takes care of everything.
230
00:14:26,710 --> 00:14:27,990
Not so fast!
231
00:14:30,210 --> 00:14:32,030
What about you and Dad making up?
232
00:14:34,730 --> 00:14:36,410
I'm willing if he is.
233
00:14:36,930 --> 00:14:37,930
I am.
234
00:14:38,930 --> 00:14:40,950
I consider us made up.
235
00:14:58,220 --> 00:14:59,220
It was a stupid fight.
236
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
Very.
237
00:15:03,840 --> 00:15:04,840
Oh, honey.
238
00:15:07,240 --> 00:15:10,680
We really should hurry. I told Bernie
Packer we'd give him a ride to the
239
00:15:14,100 --> 00:15:15,200
Get him a mule.
240
00:15:16,860 --> 00:15:17,819
Hey, Ben.
241
00:15:17,820 --> 00:15:19,900
At least you know I don't like the man.
242
00:15:57,160 --> 00:15:59,980
They have two hearts that beat at one.
243
00:16:00,620 --> 00:16:03,860
Thank you, Aquila. I never heard you say
that, Aquila.
244
00:16:05,460 --> 00:16:06,460
Whoa, guys.
245
00:16:07,760 --> 00:16:09,200
Perfect. That's a keeper.
246
00:16:21,930 --> 00:16:25,210
many years has it been now? Eight, nine?
Hey, Guidos, huh?
247
00:16:25,470 --> 00:16:26,470
Nice place.
248
00:16:26,610 --> 00:16:27,730
It's a lot like you, Steve.
249
00:16:28,270 --> 00:16:29,350
Luxury on a budget.
250
00:16:30,650 --> 00:16:34,670
So, what's for supper? Or gee, was I
supposed to bring a bag lunch?
251
00:16:36,390 --> 00:16:39,810
Oh, there she is. There's the little
bride.
252
00:16:41,450 --> 00:16:45,170
Oh, golly, golly, golly. This is just
great, isn't it, guys?
253
00:16:46,830 --> 00:16:51,410
You two lucky kids, you're going to
spend a week, that's seven days and five
254
00:16:51,410 --> 00:16:54,930
nights, at my condo on Lake Erie.
255
00:16:56,450 --> 00:17:00,830
Just because I love you guys.
256
00:17:01,570 --> 00:17:08,450
You know, Bernie, Steven doesn't like to
let on, but he feels
257
00:17:08,450 --> 00:17:09,710
just the same way about you.
258
00:17:11,170 --> 00:17:16,490
Once in a while, he gets this far away
look in his eye, and I say, sweetie,
259
00:17:16,490 --> 00:17:19,760
is it? And he said, at least I miss
Bernie Packer.
260
00:17:27,240 --> 00:17:31,240
Okay, gotta be out there somewhere.
Where are they? There they are. The
261
00:17:31,240 --> 00:17:33,800
anniversary couple and our host for the
evening. Come on to the dance floor.
262
00:17:51,590 --> 00:17:52,590
you wanted to dance with me.
263
00:17:53,130 --> 00:17:54,850
I wasn't going to make a scene.
264
00:17:55,210 --> 00:17:56,210
That's sweet.
265
00:17:58,950 --> 00:18:03,270
That's sweet? Do you know this last week
living with you has not exactly been a
266
00:18:03,270 --> 00:18:04,270
trip to the beach?
267
00:18:04,450 --> 00:18:07,970
Speaking of the beach, we now have one
in our kitchen thanks to you, Nobu.
268
00:18:09,090 --> 00:18:12,510
Now I'm responsible for the rain?
269
00:18:12,830 --> 00:18:14,930
You're certainly not responsible for the
sunshine.
270
00:18:16,330 --> 00:18:18,210
Stephen, this dance is over.
271
00:18:18,510 --> 00:18:19,710
Good, then get off my feet.
272
00:18:22,860 --> 00:18:26,380
Excuse me, excuse me, I hate to break up
the festivities, but if I could have
273
00:18:26,380 --> 00:18:29,220
your attention, my sisters and I would
like to make a toast.
274
00:18:32,400 --> 00:18:36,660
Twenty years ago today, they decided
they couldn't live without each other,
275
00:18:36,660 --> 00:18:38,380
we're so glad they felt like that.
276
00:18:40,880 --> 00:18:46,540
When Sherry Sharper dumped me for the
captain of the football team, Dad taught
277
00:18:46,540 --> 00:18:50,180
me how to throw a spiral, and Mom taught
me how to tackle.
278
00:18:53,200 --> 00:18:55,940
They took me ice skating and held me up
when my ankles turned.
279
00:18:56,660 --> 00:19:00,020
And, uh, Mom was seven months pregnant
with Jennifer.
280
00:19:02,180 --> 00:19:06,340
When nobody would buy my Girl Scout
cookies, Mom and Dad bought them all.
281
00:19:08,440 --> 00:19:10,760
They allowed the young Republicans to
meet at our house.
282
00:19:13,620 --> 00:19:17,680
Though they probably wanted to, they
didn't say anything when, uh, Johnny
283
00:19:17,680 --> 00:19:18,780
Holmstead took me out.
284
00:19:19,720 --> 00:19:21,600
He has blue hair and an earring.
285
00:19:26,130 --> 00:19:32,370
Most important of all, the way they
respect each other, the way they're open
286
00:19:32,370 --> 00:19:37,990
each other's feelings and needs has
taught us the values by which we live
287
00:19:37,990 --> 00:19:38,990
lives.
288
00:19:39,330 --> 00:19:40,450
And we love them.
289
00:19:41,350 --> 00:19:44,090
Mom, Dad, happy anniversary.
290
00:19:56,270 --> 00:19:57,270
Me too.
291
00:19:58,130 --> 00:20:04,410
I think we should tell you that Stephen
and I have been fighting all week.
292
00:20:05,030 --> 00:20:11,610
We have been fighting about all kinds of
things. About the roof leaking.
293
00:20:12,070 --> 00:20:14,510
About this party.
294
00:20:15,370 --> 00:20:21,790
About... About everything.
295
00:20:25,160 --> 00:20:29,140
Alex, Mallory, and Jennifer, for showing
your mother and I how foolish we've
296
00:20:29,140 --> 00:20:30,140
been.
297
00:20:30,800 --> 00:20:35,160
I think we just forgot how much we care
about each other.
298
00:20:36,180 --> 00:20:37,320
How much we need each other.
299
00:20:38,980 --> 00:20:39,980
I'm sorry, Lisa.
300
00:20:41,160 --> 00:20:42,380
I'm sorry, too, Stephen.
301
00:20:44,860 --> 00:20:45,860
I love you.
302
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
I love you, too.
303
00:20:50,660 --> 00:20:51,660
Happy anniversary.
304
00:20:52,650 --> 00:20:53,650
Happy anniversary.
305
00:21:40,680 --> 00:21:46,100
Up next, part one of a sprawling Cheers
epic. A saga of such scope and magnitude
306
00:21:46,100 --> 00:21:48,560
that it couldn't be told in just one
episode.
307
00:21:48,900 --> 00:21:53,040
So they're telling it in two. Stay tuned
to see how it all begins next on TV
308
00:21:53,040 --> 00:21:54,340
Land. Good dog.
24950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.