Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:09,300
What would we do, baby, without us?
2
00:00:10,240 --> 00:00:16,920
And there
3
00:00:16,920 --> 00:00:20,700
ain't no nothing we can't love each
other through.
4
00:00:21,420 --> 00:00:26,280
What would we do, baby, without us?
5
00:00:27,040 --> 00:00:28,420
Sha -la -la -la.
6
00:00:30,320 --> 00:00:37,160
And then Mr. Reagan said... Oh, look,
7
00:00:37,260 --> 00:00:38,260
Mommy.
8
00:00:38,580 --> 00:00:45,180
It's Secretary... It's Secretary of
State George Shultz.
9
00:00:46,660 --> 00:00:50,960
Boy, Andrew, this I Love Republicans pop
-up book was the best purchase I ever
10
00:00:50,960 --> 00:00:51,960
made.
11
00:00:52,240 --> 00:00:53,800
Make Nancy wave again.
12
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
Hi.
13
00:00:59,710 --> 00:01:01,410
Thanks for carrying my books home,
Simon.
14
00:01:01,950 --> 00:01:04,250
I'd carry these books to the ends of the
earth for you, my dear.
15
00:01:04,610 --> 00:01:05,970
The counter will be fine.
16
00:01:08,270 --> 00:01:11,030
Jennifer, I've been... Who's the guy?
17
00:01:13,210 --> 00:01:14,210
That's my brother.
18
00:01:15,270 --> 00:01:16,270
Hi.
19
00:01:16,810 --> 00:01:20,070
Simon, it was really nice of you to
carry my books home and all, but I
20
00:01:20,070 --> 00:01:21,250
think you should be going now.
21
00:01:21,650 --> 00:01:24,490
Jennifer, I've been in love with you
ever since I spotted you across a
22
00:01:24,490 --> 00:01:26,810
auditorium during that school bus safety
assembly.
23
00:01:28,470 --> 00:01:30,290
Yes, that was a powerful moment.
24
00:01:31,550 --> 00:01:32,550
Tell me you love me.
25
00:01:32,930 --> 00:01:34,590
Yeah, I can't take this.
26
00:01:36,810 --> 00:01:39,470
We can't keep going on like this. I
mean, you're just not my type.
27
00:01:39,990 --> 00:01:41,370
It's because I'm a nerd, isn't it?
28
00:01:45,730 --> 00:01:46,730
Yes.
29
00:01:48,770 --> 00:01:50,090
Maybe this will change your mind.
30
00:01:51,110 --> 00:01:52,110
Diamonds.
31
00:01:53,710 --> 00:01:54,710
Go for it.
32
00:01:58,510 --> 00:01:59,850
Simon, you shouldn't have done that.
33
00:02:00,150 --> 00:02:01,770
No, no, it's okay. My mother went with
them.
34
00:02:04,250 --> 00:02:05,450
Simon, forget it.
35
00:02:07,670 --> 00:02:09,190
Will you go with me to the sophomore
dance?
36
00:02:09,930 --> 00:02:11,530
Simon, I said no, all right?
37
00:02:12,050 --> 00:02:14,650
I'm not leaving until you give me at
least a maybe. Okay, maybe.
38
00:02:14,930 --> 00:02:15,930
Really? No!
39
00:02:17,330 --> 00:02:18,330
Please,
40
00:02:18,510 --> 00:02:19,890
don't make me beg.
41
00:02:22,490 --> 00:02:23,490
All right, maybe.
42
00:02:24,480 --> 00:02:27,020
Boy, Simon, this is about as much fun as
a bloodletting.
43
00:02:28,660 --> 00:02:30,020
I'm one step closer to paradise.
44
00:02:32,580 --> 00:02:33,620
Until later, my love.
45
00:02:39,900 --> 00:02:42,440
Geez, Jen, you know, you really
shouldn't lead the guy on like that.
46
00:02:43,800 --> 00:02:46,600
Come on, give him a break. Yeah, go to
the dance with him.
47
00:02:46,940 --> 00:02:48,040
Alex, he's a nerd.
48
00:02:48,340 --> 00:02:50,320
It's true, but he's a nerd bearing
gifts.
49
00:02:53,160 --> 00:02:57,260
Who's that guy I saw skipping across the
front lawn? Oh, that was Simon. A young
50
00:02:57,260 --> 00:03:00,040
gentleman suitor that I think Jennifer
should consider going out with.
51
00:03:00,700 --> 00:03:01,700
Alex, he's a nerd.
52
00:03:03,260 --> 00:03:04,580
He gave her diamond earrings.
53
00:03:06,040 --> 00:03:07,300
He did have a certain charm.
54
00:03:09,640 --> 00:03:13,400
I can't believe the social pressures in
high school. I mean, it's not enough
55
00:03:13,400 --> 00:03:14,520
just to be smart anymore.
56
00:03:15,180 --> 00:03:19,060
Now you have to worry about what you
wear, who you hang out with, who you
57
00:03:19,540 --> 00:03:21,040
That's what I loved about high school.
58
00:03:21,880 --> 00:03:23,080
Your outward appearance is everything.
59
00:03:25,620 --> 00:03:29,400
Boy, the streets are getting dangerous.
We almost got plowed down by this kid
60
00:03:29,400 --> 00:03:31,060
skipping down the middle of the street.
61
00:03:32,300 --> 00:03:33,400
Oh, that's Simon.
62
00:03:33,720 --> 00:03:34,920
Yeah, it's Jennifer's new boyfriend.
63
00:03:35,420 --> 00:03:39,720
He is not my boyfriend. I don't even
like him. He likes Jen.
64
00:03:39,940 --> 00:03:41,180
He offered her diamond earrings.
65
00:03:41,940 --> 00:03:44,620
Boy, things have sure changed since I
was in high school.
66
00:03:46,980 --> 00:03:51,280
Actually, there is this boy I kind of
like in high school. His name is Roger.
67
00:03:51,360 --> 00:03:54,500
He's a sophomore and a total unmitigated
hunk.
68
00:03:55,260 --> 00:03:56,720
Really? Have you talked with him?
69
00:03:57,540 --> 00:03:58,900
Actually, he talked to me.
70
00:04:01,100 --> 00:04:03,840
He's going to be at the sophomore dance
on Friday night.
71
00:04:04,200 --> 00:04:05,200
Are you going to go?
72
00:04:05,220 --> 00:04:06,760
I can't. I'm not a sophomore.
73
00:04:07,400 --> 00:04:09,360
I'll probably have to go to the dumb
freshman dance.
74
00:04:09,820 --> 00:04:12,740
What's wrong with that? You are a
freshman, aren't you?
75
00:04:13,660 --> 00:04:15,480
Dad, you can't go to your own class
dance.
76
00:04:15,680 --> 00:04:16,680
That's so embarrassing.
77
00:04:17,839 --> 00:04:19,740
Oh, of course, I forgot.
78
00:04:20,240 --> 00:04:21,240
Why not?
79
00:04:22,260 --> 00:04:25,280
Because it's just not done, that's all.
I mean, girls have to aspire to
80
00:04:25,280 --> 00:04:27,020
something bigger than their own class
dance.
81
00:04:27,460 --> 00:04:30,580
The freshman girls go to the sophomore
dance, the sophomores go to the junior
82
00:04:30,580 --> 00:04:33,980
dance, the juniors go to the senior
dance, and the seniors, well, they hang
83
00:04:33,980 --> 00:04:34,980
at the Jack in the Box.
84
00:04:39,300 --> 00:04:40,300
Hi,
85
00:04:42,480 --> 00:04:44,410
Jeff. What's the matter? You look kind
of down.
86
00:04:45,510 --> 00:04:49,570
Mallory, the sophomore dance is only two
days away, and no one's asked me to go
87
00:04:49,570 --> 00:04:51,230
yet. I've got to go.
88
00:04:51,450 --> 00:04:52,630
I just have to.
89
00:04:54,090 --> 00:04:55,090
Roger's going to be there.
90
00:04:56,610 --> 00:04:58,730
He smiled near me today. How close?
91
00:05:00,530 --> 00:05:01,530
Eight lockers away?
92
00:05:03,130 --> 00:05:04,130
That's meaningful.
93
00:05:07,170 --> 00:05:08,510
I've got to go, Mel.
94
00:05:09,930 --> 00:05:11,470
Well, look, you could crash it.
95
00:05:12,490 --> 00:05:13,630
I'd be too scared to.
96
00:05:14,050 --> 00:05:15,150
You could go with Simon.
97
00:05:15,710 --> 00:05:19,030
Yeah, but then I'd have to ditch him
right when I got there. I just couldn't
98
00:05:19,030 --> 00:05:20,490
that. Yeah, I guess not.
99
00:05:20,970 --> 00:05:22,350
What? What? Couldn't do what?
100
00:05:23,510 --> 00:05:26,790
This is not your area, Alex. Hey, how do
you know?
101
00:05:28,270 --> 00:05:32,790
Because it involves feelings, thought,
and emotions of a non -monetary nature.
102
00:05:34,930 --> 00:05:35,930
Yeah, you're right.
103
00:05:38,790 --> 00:05:40,950
Jen, I know how important this is to
you, right?
104
00:05:41,400 --> 00:05:44,980
So I'm going to go upstairs, put my mind
to it, and I won't come back until I
105
00:05:44,980 --> 00:05:45,980
have an answer.
106
00:05:48,900 --> 00:05:50,280
We're never going to see her again.
107
00:05:55,680 --> 00:05:56,680
What's the problem?
108
00:05:57,860 --> 00:05:59,300
That's how we team problems, right?
109
00:06:00,060 --> 00:06:01,060
You need braces.
110
00:06:02,800 --> 00:06:03,800
Not exactly.
111
00:06:04,260 --> 00:06:07,200
You want a phone in your room?
112
00:06:07,680 --> 00:06:08,680
No.
113
00:06:09,610 --> 00:06:11,050
Need your ears pierced?
114
00:06:12,430 --> 00:06:13,430
No.
115
00:06:13,870 --> 00:06:15,350
Well, you haven't got any teen problems.
116
00:06:18,130 --> 00:06:19,970
Alex, there's this guy at school, Roger.
117
00:06:20,390 --> 00:06:24,290
Whenever I see him in the hallway, I get
this kind of light feeling in my
118
00:06:24,290 --> 00:06:26,210
stomach. Do you ever get that way?
119
00:06:26,930 --> 00:06:29,530
It's kind of an excitement bordering on
nausea.
120
00:06:31,350 --> 00:06:33,650
Yeah, yeah, whenever I hear the word tax
-free.
121
00:06:40,010 --> 00:06:40,809
What happens to me?
122
00:06:40,810 --> 00:06:42,210
I get nervous.
123
00:06:43,070 --> 00:06:45,270
I freeze up. I can't even speak.
124
00:06:45,690 --> 00:06:50,350
I know the feeling. I'm telling you. If
Roger were tax -free, we'd both be
125
00:06:50,350 --> 00:06:51,350
deeply in love.
126
00:06:53,270 --> 00:06:55,450
But Roger doesn't even know I'm alive.
127
00:06:55,910 --> 00:06:58,970
Meanwhile, Simon won't stop bugging me
to go to the dance with him.
128
00:06:59,370 --> 00:07:04,190
Oh, I like that. Simon, I'm telling you,
he compensates for a complete lack
129
00:07:04,190 --> 00:07:05,190
of...
130
00:07:05,320 --> 00:07:07,900
Coordination poisons social grace with
expensive gifts.
131
00:07:08,820 --> 00:07:09,840
That'll love the guy.
132
00:07:11,800 --> 00:07:14,460
Alex, do you think it's okay to
manipulate?
133
00:07:14,860 --> 00:07:15,860
Absolutely.
134
00:07:18,160 --> 00:07:19,920
I didn't finish my question yet.
135
00:07:21,220 --> 00:07:25,600
Jenny, it doesn't matter. As a general
rule, manipulation is a great way to go.
136
00:07:27,880 --> 00:07:29,560
But what if it might hurt a person?
137
00:07:30,000 --> 00:07:31,920
If you do it right, nobody gets hurt.
138
00:07:32,380 --> 00:07:33,980
All right, I'll give you an example,
okay?
139
00:07:34,890 --> 00:07:35,890
It's Santa Claus.
140
00:07:36,870 --> 00:07:38,410
Right? Nice guy, right?
141
00:07:40,130 --> 00:07:41,130
Cute.
142
00:07:42,490 --> 00:07:46,650
Now, there he is every Christmas,
whipping toys down chimneys.
143
00:07:47,090 --> 00:07:48,090
Every kid's dream.
144
00:07:48,330 --> 00:07:52,170
Now, he thinks he's doing it to make all
the little boys and girls happy. What
145
00:07:52,170 --> 00:07:57,430
he doesn't realize is that he's just a
sales rep for
146
00:07:57,430 --> 00:07:59,550
Mattel.
147
00:08:01,310 --> 00:08:02,390
I don't get it.
148
00:08:02,730 --> 00:08:03,770
Jen, Santa.
149
00:08:04,440 --> 00:08:06,940
is being completely manipulated by the
toy companies.
150
00:08:07,180 --> 00:08:12,120
But he's, you know, flying around with
his reindeer, he's chugging eggnog.
151
00:08:12,360 --> 00:08:14,940
Having a yuletide time of his life.
152
00:08:16,460 --> 00:08:19,940
There's only one small flaw in your
theory, Alex.
153
00:08:21,060 --> 00:08:22,520
Yeah, what's that, Jen?
154
00:08:23,420 --> 00:08:25,160
Santa Claus doesn't exist.
155
00:08:29,060 --> 00:08:34,240
You know, I hate... When people say
that.
156
00:08:41,799 --> 00:08:43,900
I'm sorry, Alex. I thought you knew.
157
00:08:45,440 --> 00:08:49,060
That's all right. That's all right. I
try to give a little pep talk in favor
158
00:08:49,060 --> 00:08:50,060
manipulation.
159
00:08:50,380 --> 00:08:51,660
And I get my feelings crushed.
160
00:08:53,380 --> 00:08:55,160
It'll work, Jen. Okay, just trust me.
161
00:09:13,580 --> 00:09:14,580
dance with you.
162
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
Hello, Simon?
163
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Are you okay?
164
00:09:22,260 --> 00:09:26,300
Hey, honey, what do you have? Oh,
nothing much. It's a dress. I bought it
165
00:09:26,300 --> 00:09:27,079
friend Jane.
166
00:09:27,080 --> 00:09:28,520
Jennifer, let me see this.
167
00:09:29,400 --> 00:09:33,600
Jennifer, this is not just a dress. This
is a Giacomeni original in an
168
00:09:33,600 --> 00:09:36,900
iridescent emerald green cloquet from
the Reef Gorge Resort Collection circa
169
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
1984.
170
00:09:43,850 --> 00:09:47,890
Is it humanly possible for you to have
all that in your head and nothing else?
171
00:09:53,730 --> 00:09:55,090
Jennifer, what is this for?
172
00:09:55,650 --> 00:09:58,670
Nothing much. This, that. I'll wear it
around the house.
173
00:09:58,950 --> 00:10:00,430
Maybe to the sophomore dance.
174
00:10:00,890 --> 00:10:03,750
Oh, you're going. That's great. Who's
the lucky boy?
175
00:10:05,270 --> 00:10:07,550
Oh, um, no one you know.
176
00:10:21,960 --> 00:10:23,920
Simon? I thought you didn't like Simon.
177
00:10:24,680 --> 00:10:25,740
I kind of don't.
178
00:10:26,300 --> 00:10:27,620
Then why are you going with him?
179
00:10:29,140 --> 00:10:30,580
Because Alex told me to.
180
00:10:31,640 --> 00:10:33,840
Oh, wait a minute, wait a minute. Don't
blame me.
181
00:10:34,320 --> 00:10:35,500
I'd rather you go with Zorba.
182
00:10:37,060 --> 00:10:41,220
All right. I'm going with Simon because
I want to go to the sophomore dance, and
183
00:10:41,220 --> 00:10:42,480
that's the only way I can get in.
184
00:10:42,800 --> 00:10:45,320
Besides, once I'm there, anything can
happen.
185
00:10:45,640 --> 00:10:47,160
I might bump into Roger.
186
00:10:47,800 --> 00:10:49,820
Oh, Jen, I'm really surprised at you.
187
00:11:09,550 --> 00:11:12,350
Oh, no?
188
00:11:20,590 --> 00:11:22,530
wanted to say that... Who's the guy?
189
00:11:27,930 --> 00:11:28,930
My father.
190
00:11:29,670 --> 00:11:31,930
How do you do, Mr. Keaton? It is such a
thrill.
191
00:11:34,450 --> 00:11:38,590
What, um... Oh, don't worry about that,
sir. It's not what it looks like.
192
00:11:39,230 --> 00:11:40,290
I mean, it is a cake.
193
00:11:41,250 --> 00:11:42,450
It's all I had left of the bakery.
194
00:11:43,610 --> 00:11:44,610
That's a relief.
195
00:11:46,290 --> 00:11:48,690
I always believed that I would meet a
girl like you one day.
196
00:11:49,280 --> 00:11:52,100
A girl who saw past what everyone else
saw and really liked me.
197
00:11:52,580 --> 00:11:54,060
Really liked the me in me.
198
00:11:54,580 --> 00:11:56,080
Congratulations on being that girl,
Jennifer.
199
00:11:57,480 --> 00:11:59,600
It's fine, Mama. Shh, not another word,
my sweet.
200
00:12:00,820 --> 00:12:03,940
I just want you to know that if I die at
this very moment, I will die happy.
201
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
Boom!
202
00:12:07,420 --> 00:12:12,880
All right, Andrew, you're really coming
along with your reading. Very proud of
203
00:12:12,880 --> 00:12:13,880
you.
204
00:12:14,240 --> 00:12:15,400
Thanks, Donald Hill.
205
00:12:17,100 --> 00:12:18,460
Well, let's not get mushy.
206
00:12:19,500 --> 00:12:22,900
Okay. What is this word right here?
207
00:12:23,540 --> 00:12:24,540
Impeach.
208
00:12:28,120 --> 00:12:29,120
Isn't that sweet?
209
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
It really is.
210
00:12:30,900 --> 00:12:35,380
You know, sometimes I think we're too
harsh on Alex. He's not just a callous,
211
00:12:35,380 --> 00:12:36,720
arch -conservative Republican.
212
00:12:37,080 --> 00:12:40,760
You know, sometimes he can be a warm,
loving son and brother.
213
00:12:41,320 --> 00:12:43,300
Okay, now read this one with me, okay?
214
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
I am...
215
00:12:46,540 --> 00:12:48,900
Not a crook.
216
00:12:50,760 --> 00:12:52,680
Hey, hey, hey.
217
00:12:54,900 --> 00:12:59,080
Whatever happened to books like The
Little Engine That Could or The Cat in
218
00:12:59,080 --> 00:13:03,260
Hat or The Grinch That Stole Christmas?
Dad, this is real reading.
219
00:13:04,060 --> 00:13:05,300
It's not those other books.
220
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
It's your kids.
221
00:13:07,020 --> 00:13:08,020
Give them nightmares.
222
00:13:08,580 --> 00:13:14,280
I mean, what's scarier? The Grinch or a
little pop -up Richard Nixon?
223
00:13:16,430 --> 00:13:17,910
It's hard to say they look so much
alike.
224
00:13:22,910 --> 00:13:24,010
Hi, Simon.
225
00:13:24,350 --> 00:13:27,530
Hi. Oh, my, my.
226
00:13:28,790 --> 00:13:30,590
Aren't you dapper?
227
00:13:30,830 --> 00:13:31,910
Yeah, it's a rental.
228
00:13:34,110 --> 00:13:35,230
Ajax rent -a -tax.
229
00:13:35,630 --> 00:13:36,630
Yeah, how'd you know?
230
00:13:36,830 --> 00:13:38,410
You've got the bill pinned to your back.
231
00:13:40,690 --> 00:13:44,410
You also rented shoes, socks, and
glasses.
232
00:13:44,910 --> 00:13:48,050
Oh, nothing's too good for your little
girl, Mrs. Keaton. Oh, hey, follow me.
233
00:13:48,190 --> 00:13:49,190
Yeah.
234
00:13:51,250 --> 00:13:54,190
What? I want everyone to see my latest
gift to my beloved Jennifer.
235
00:13:54,750 --> 00:13:56,650
Look up there. What? What is it?
236
00:13:57,050 --> 00:13:58,050
Oh, it's a love message.
237
00:13:58,210 --> 00:13:59,210
In sky writing.
238
00:14:00,610 --> 00:14:03,910
Happy birthday Juanita.
239
00:14:06,490 --> 00:14:07,510
I got a deal.
240
00:14:08,530 --> 00:14:09,509
It's lovely.
241
00:14:09,510 --> 00:14:10,449
Muy bueno.
242
00:14:10,450 --> 00:14:11,450
Muy bueno.
243
00:14:13,360 --> 00:14:16,020
You know, Simon, I like your style.
244
00:14:16,220 --> 00:14:17,720
You're really starting to grow on me.
245
00:14:18,140 --> 00:14:19,660
And I'm really worried about it.
246
00:14:21,380 --> 00:14:22,380
Oh.
247
00:14:23,280 --> 00:14:27,680
Jennifer's wearing a Giacometti original
and an iridescent emerald green cloquet
248
00:14:27,680 --> 00:14:31,940
from the Rive Gauche Resort Collection
circa 1984, borrowed from Jane.
249
00:14:36,720 --> 00:14:37,720
Well,
250
00:14:38,260 --> 00:14:39,260
Simon, what do you think?
251
00:14:40,220 --> 00:14:41,220
There, that's better.
252
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
Do you want to dance?
253
00:14:55,740 --> 00:14:57,540
No. Why would I want to dance?
254
00:14:58,980 --> 00:14:59,980
Oh, I don't know.
255
00:15:00,820 --> 00:15:02,680
I mean, it is called the sophomore
dance.
256
00:15:03,140 --> 00:15:04,500
Not the sophomore stand around.
257
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
Oh, hi, Jen.
258
00:15:11,060 --> 00:15:12,060
Hi, Nancy.
259
00:15:12,420 --> 00:15:14,180
Jen, this is Brad Hallahan, my date.
260
00:15:14,440 --> 00:15:16,880
Hi, Brad. Nice to meet you. This is
Simon.
261
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
What's your last name?
262
00:15:18,960 --> 00:15:20,440
Wickerson. Simon Wickerson.
263
00:15:21,140 --> 00:15:22,140
Simon Wickerson?
264
00:15:22,600 --> 00:15:23,600
Don't I know you?
265
00:15:23,870 --> 00:15:25,170
Didn't I beat you up last week?
266
00:15:28,110 --> 00:15:29,110
I don't think so.
267
00:15:29,370 --> 00:15:31,430
Oh, but I could pencil you in for next
Wednesday if you like.
268
00:15:33,530 --> 00:15:34,530
You know, are you sure?
269
00:15:34,630 --> 00:15:36,230
I'd never forget a face like that.
270
00:15:36,810 --> 00:15:37,870
Sorry to disappoint you.
271
00:15:39,010 --> 00:15:40,210
All right. Hey, if you're sure.
272
00:15:40,970 --> 00:15:43,430
Yeah, well, see you later, Jen, Simon.
273
00:15:43,830 --> 00:15:46,670
Bye. Then we're on for next Wednesday,
right?
274
00:15:56,780 --> 00:15:57,599
Let's dance.
275
00:15:57,600 --> 00:16:03,720
But you just said... Yeah.
276
00:16:16,340 --> 00:16:17,900
Hi. Hi.
277
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
Do I know you?
278
00:16:20,560 --> 00:16:21,620
I've seen you around.
279
00:16:23,740 --> 00:16:25,340
Hey, who's your date?
280
00:16:28,950 --> 00:16:30,730
He must have stepped out for a minute.
281
00:16:31,590 --> 00:16:33,510
I'll introduce you when he comes back.
Debra.
282
00:16:35,550 --> 00:16:36,550
This is your date?
283
00:16:38,070 --> 00:16:40,270
Hey, didn't I beat you up last week?
284
00:16:42,010 --> 00:16:43,270
Yeah, you did as a matter of fact.
285
00:16:44,210 --> 00:16:45,650
Yeah, yeah, I really enjoyed it.
286
00:16:46,230 --> 00:16:47,290
Are you free on Wednesday?
287
00:16:48,110 --> 00:16:49,930
No, I'm all booked up on Wednesday.
288
00:16:50,230 --> 00:16:52,690
But perhaps I can fit you in after the
holidays.
289
00:16:55,550 --> 00:17:00,040
He's not really my date. I mean, I'm...
Available if you'd like to dance or
290
00:17:00,040 --> 00:17:02,400
something. What makes you think I'd want
to dance with you?
291
00:17:04,359 --> 00:17:06,380
Come on, Roger. What are you doing
hanging around these dorks?
292
00:17:07,260 --> 00:17:10,420
Dorks? Hey, wait a minute. There's only
one dork here. That's me.
293
00:17:11,740 --> 00:17:14,880
This is Jennifer Keaton. She is once,
twice, three times the lady.
294
00:17:17,740 --> 00:17:19,800
Wait a minute. Didn't I beat you up last
week?
295
00:17:22,839 --> 00:17:24,200
You did, as a matter of fact.
296
00:17:24,700 --> 00:17:27,140
You know, you two could get the group
rate if you wanted.
297
00:17:30,060 --> 00:17:31,060
Roger, let's dance.
298
00:17:33,740 --> 00:17:37,620
I don't get it, Jennifer. Why did you
say that? Why did you say I wasn't your
299
00:17:37,620 --> 00:17:38,579
date?
300
00:17:38,580 --> 00:17:42,120
Simon, I only came here with you so I
could get into the sophomore dance.
301
00:17:44,820 --> 00:17:47,320
You mean you just used me for my
sophomore -ness?
302
00:17:48,780 --> 00:17:51,500
I thought you were different than all
the others, Jennifer. I thought you were
303
00:17:51,500 --> 00:17:52,800
smarter. Well, you're not.
304
00:17:53,300 --> 00:17:55,020
Boy, will you be sorry when I grow into
my looks.
305
00:17:59,399 --> 00:18:01,420
Okay, big fella. It's time to go to
sleep.
306
00:18:01,700 --> 00:18:03,100
I don't want to go to sleep.
307
00:18:03,580 --> 00:18:05,720
Everybody in the White House is going to
sleep.
308
00:18:06,100 --> 00:18:07,100
Oh, no, they're not.
309
00:18:10,520 --> 00:18:12,980
It's way past your bedtime, Andy. It's
awfully late.
310
00:18:14,100 --> 00:18:16,900
I know. I stayed awake long as President
Reagan.
311
00:18:18,420 --> 00:18:20,300
Well, that's no great feat.
312
00:18:26,410 --> 00:18:28,110
Get upstairs and read you something
normal.
313
00:18:28,310 --> 00:18:29,490
I've got just the thing.
314
00:18:29,730 --> 00:18:32,870
No, no, no, no, no, no, no. You're not
reading to him from the Bloomingdale's
315
00:18:32,870 --> 00:18:33,870
catalog again.
316
00:18:35,070 --> 00:18:39,130
If anybody wants me, I'll be upstairs
trying to piece together the shattered
317
00:18:39,130 --> 00:18:41,230
fragments of my tragic high school
existence.
318
00:18:42,970 --> 00:18:43,970
What happened?
319
00:18:44,190 --> 00:18:46,070
It was a complete disaster, Dad.
320
00:18:47,110 --> 00:18:51,310
Simon found out that I only went with
him to the sophomore dance to meet up
321
00:18:51,310 --> 00:18:52,310
Roger.
322
00:18:52,490 --> 00:18:53,870
And to top that off...
323
00:18:54,639 --> 00:18:56,100
Roger was horrible to me.
324
00:18:56,640 --> 00:18:58,420
He was mean. He was rude.
325
00:18:59,480 --> 00:19:03,020
He treated me like... Like you treated
Simon.
326
00:19:05,000 --> 00:19:09,320
I hate to say this when you're already
hurting, honey, but what you did wasn't
327
00:19:09,320 --> 00:19:11,200
right. I think you know that.
328
00:19:12,960 --> 00:19:14,140
I don't know what happened.
329
00:19:15,460 --> 00:19:18,740
Somehow, Simon's feelings didn't seem
important.
330
00:19:19,500 --> 00:19:21,820
It was almost like I didn't think he had
feelings.
331
00:19:23,340 --> 00:19:24,780
He really cares about you, honey.
332
00:19:25,380 --> 00:19:26,380
I know.
333
00:19:27,020 --> 00:19:28,580
I don't know how I didn't see that.
334
00:19:29,300 --> 00:19:30,460
It was hard to miss.
335
00:19:32,580 --> 00:19:34,680
The skywriting was a sure tip -off.
336
00:19:36,660 --> 00:19:38,000
I feel so terrible.
337
00:19:38,820 --> 00:19:42,640
I mean, even after I was mean to Simon,
he stood up for me.
338
00:19:43,980 --> 00:19:46,040
I don't think I can ever look him in the
eye again.
339
00:19:46,640 --> 00:19:48,680
Did you at least have a chance to
apologize to him?
340
00:19:48,980 --> 00:19:51,860
I tried, but he ran off so fast I
couldn't catch him.
341
00:19:52,629 --> 00:19:54,550
Oh, well, honey, now is your chance.
342
00:19:55,650 --> 00:19:56,770
You want to talk later.
343
00:19:57,690 --> 00:19:58,690
We'll be upstairs.
344
00:20:04,290 --> 00:20:05,290
Hi,
345
00:20:05,990 --> 00:20:07,330
Jen. Hi, Simon. Come on in.
346
00:20:08,330 --> 00:20:09,330
I don't have long.
347
00:20:09,430 --> 00:20:10,770
The tux has to be back by midnight.
348
00:20:12,430 --> 00:20:13,790
It's only rented for three hours.
349
00:20:16,350 --> 00:20:17,830
I looked all over for you.
350
00:20:18,450 --> 00:20:19,450
Where'd you go?
351
00:20:19,870 --> 00:20:21,390
I went across to the freshman dance.
352
00:20:21,830 --> 00:20:22,830
There's no one there.
353
00:20:23,250 --> 00:20:26,170
Do I dance with Miss Polnicki, the
school nutritionist?
354
00:20:29,130 --> 00:20:31,830
Look, Simon, I'm really sorry what
happened tonight.
355
00:20:32,430 --> 00:20:34,050
I shouldn't have done what I did.
356
00:20:34,450 --> 00:20:35,450
It was mean.
357
00:20:36,130 --> 00:20:38,670
But believe me, I got a big dose of mean
right back.
358
00:20:40,490 --> 00:20:41,670
Could you ever forgive me?
359
00:20:43,130 --> 00:20:44,130
Yes.
360
00:20:44,330 --> 00:20:45,330
Really?
361
00:20:46,190 --> 00:20:47,830
Yes. I forgive you.
362
00:20:48,670 --> 00:20:50,130
I see you for what you are.
363
00:20:50,960 --> 00:20:53,180
Not what you were at the dance, but what
you are right now.
364
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
You know why?
365
00:20:55,180 --> 00:20:57,120
Because I am highly evolved.
366
00:21:01,580 --> 00:21:04,300
So then we can start over, right? I
mean, just as friends.
367
00:21:05,400 --> 00:21:06,520
It would be a lot cheaper.
368
00:21:08,140 --> 00:21:11,820
See, I had a great time tonight. I got
to be seen at the dance with you. It did
369
00:21:11,820 --> 00:21:13,020
a world of good for my prestige.
370
00:21:14,180 --> 00:21:16,720
And it was a real honor for me.
371
00:21:18,740 --> 00:21:19,740
Believe me, Simon.
372
00:21:20,330 --> 00:21:21,470
The honor was all mine.
373
00:21:23,470 --> 00:21:25,350
Hey, how'd you like an ankle bracelet?
374
00:21:26,830 --> 00:21:29,430
It's my mom's, but I think I can get off
her leg.
375
00:21:31,470 --> 00:21:32,490
She's a heavy sleeper.
376
00:22:02,670 --> 00:22:03,710
Sit, Ubu, sit.
377
00:22:04,150 --> 00:22:05,150
Good dog.
28360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.