All language subtitles for family_ties_s05e29_it_s_my_party_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,980 --> 00:00:16,460 I bet we've been together for a million years. 2 00:00:16,900 --> 00:00:21,680 And I bet we'll be together for a million more. 3 00:00:23,140 --> 00:00:27,440 It's like I started breathing on the night we kissed. 4 00:00:28,240 --> 00:00:32,960 And I can't remember what I ever did before. 5 00:00:34,120 --> 00:00:38,120 What would we do, baby, without us? 6 00:00:39,380 --> 00:00:40,940 What would we do? 7 00:01:02,820 --> 00:01:06,420 Now, Andy, just because my birthday is in a week doesn't mean you have to go 8 00:01:06,420 --> 00:01:09,760 out. I don't want you running around town spending all of your money. 9 00:01:10,300 --> 00:01:13,580 If you want to go into two or maybe three stores, that's fine. 10 00:01:15,300 --> 00:01:17,100 Oh, reading a book to Andrew, Jennifer? 11 00:01:17,460 --> 00:01:21,140 Oh, yeah, The Three Pigs. He loved it. One of his favorite stories. 12 00:01:21,380 --> 00:01:22,380 Inside Seven. 13 00:01:24,400 --> 00:01:25,400 Birthday talk, huh? 14 00:01:25,720 --> 00:01:26,720 He brought it up. 15 00:01:27,940 --> 00:01:30,580 Oh, I'm glad he did. We should start making plans for your party. 16 00:01:31,100 --> 00:01:33,440 Jennifer, I was going to surprise you, but I can't wait. 17 00:01:34,360 --> 00:01:37,260 I've worked out some new puppet skits for this year's party. 18 00:01:39,780 --> 00:01:40,780 Swallow, Dad. 19 00:01:41,020 --> 00:01:44,240 Now, in the first one, Fluffy and Marv are in a boat. 20 00:01:44,720 --> 00:01:49,240 Fluffy is rowing. Stephen, don't you think, Jennifer, it's too old for puppet 21 00:01:49,240 --> 00:01:50,240 shows? 22 00:01:51,640 --> 00:01:54,500 Really? I think so. 23 00:01:55,500 --> 00:01:59,160 Oh, come on, Mom. Dad lives for these puppet shows. 24 00:01:59,540 --> 00:02:00,540 Oh, all right. 25 00:02:02,030 --> 00:02:05,170 It is your birthday party. It's okay, it's okay. 26 00:02:06,310 --> 00:02:08,350 I know, but I don't want Dad to mope. 27 00:02:08,590 --> 00:02:09,590 I'm not going to mope. 28 00:02:12,650 --> 00:02:15,530 All right, you can have your puppet show. Yay! 29 00:02:15,950 --> 00:02:20,610 Well, I'm going to take Andy upstairs and work on some of my new material with 30 00:02:20,610 --> 00:02:24,870 him. Now, Andy, this is important. There are really two puppets. Now, Fluffy's 31 00:02:24,870 --> 00:02:25,870 the funny one. 32 00:02:26,410 --> 00:02:28,130 Now I know why I stopped having birthdays. 33 00:02:28,930 --> 00:02:31,730 All right, everybody, heads up. Ellen's on her way over, and I want to make a 34 00:02:31,730 --> 00:02:32,668 good impression. 35 00:02:32,670 --> 00:02:35,390 Could you all kneel and look up at me adoringly? 36 00:02:38,910 --> 00:02:41,890 All right, okay, you don't have to kneel. Just don't run away, okay? 37 00:02:42,330 --> 00:02:43,610 I need you in here for background. 38 00:02:45,410 --> 00:02:48,530 You know, I liked it a lot better when you dated girls you didn't care about. 39 00:02:48,890 --> 00:02:50,070 I take offense to that. 40 00:02:50,560 --> 00:02:54,500 And that is a slur on my character. You name one girl I've gone out with that I 41 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 did not care about. 42 00:02:56,280 --> 00:02:57,280 Sharon Webster. 43 00:02:57,500 --> 00:03:04,400 All right, help me out here. How do I look better? 44 00:03:04,480 --> 00:03:09,360 Sitting or standing or kind of a combination of the two? 45 00:03:11,520 --> 00:03:12,800 That looks most natural. 46 00:03:17,940 --> 00:03:19,060 Hi, Ellen. Hi. 47 00:03:20,430 --> 00:03:21,409 Hey, Ellen. 48 00:03:21,410 --> 00:03:22,410 Ah! 49 00:03:27,810 --> 00:03:29,950 Allow me to apologize for my family. 50 00:03:31,170 --> 00:03:32,570 We do this all the time. 51 00:03:34,030 --> 00:03:36,690 Hey, Alex told me you have a big birthday coming up, Jennifer. 52 00:03:36,910 --> 00:03:38,310 Number 13, huh? Yeah. 53 00:03:39,030 --> 00:03:40,030 Happy birthday. 54 00:03:40,170 --> 00:03:41,530 Oh, thank you, Ellen. 55 00:03:48,680 --> 00:03:50,360 Let's not forget who won that one, huh, guys? 56 00:03:51,480 --> 00:03:52,480 Thanks a lot. 57 00:03:53,780 --> 00:03:56,920 You know, Alice, the more I get to know you, the more I like you. 58 00:03:57,400 --> 00:04:01,320 And I think you're really nice, but I think I speak for everyone when I say 59 00:04:01,320 --> 00:04:02,320 this. 60 00:04:03,420 --> 00:04:04,420 Why Alex? 61 00:04:07,220 --> 00:04:08,840 I love a challenge. 62 00:04:10,820 --> 00:04:12,540 So where are you guys off to this morning? 63 00:04:12,840 --> 00:04:15,640 Oh, we're going down... town to the Susan B. Anthony Library to study. Yeah, 64 00:04:15,640 --> 00:04:18,959 got an exam coming up in our Babes on Parade class. 65 00:04:20,120 --> 00:04:21,260 Babes on Parade? 66 00:04:21,600 --> 00:04:24,740 The actual name of the course is Impact of Women on America. 67 00:04:25,620 --> 00:04:26,960 As if there were one. 68 00:04:29,400 --> 00:04:32,900 Well, come on, I'm serious. I mean, I can't believe that women can actually 69 00:04:32,900 --> 00:04:33,960 a course on themselves. 70 00:04:34,320 --> 00:04:36,740 It's like Charles de Gaulle taking French. 71 00:04:38,000 --> 00:04:39,240 Come on, Alex, you better go. 72 00:04:39,710 --> 00:04:41,610 Susan B. Anthony hates to be kept waiting. 73 00:04:41,890 --> 00:04:43,070 All right, all right. Bye -bye. Goodbye. 74 00:04:45,610 --> 00:04:48,030 Who's Susan B. Anthony? One of their teachers? 75 00:04:52,450 --> 00:04:54,310 She's a dead feminist, Mallory. 76 00:04:56,310 --> 00:04:57,310 Yuck. 77 00:05:00,110 --> 00:05:01,110 Hi, everybody. 78 00:05:01,250 --> 00:05:02,250 Hi, Susie. Hi, Susie. 79 00:05:02,490 --> 00:05:03,950 Want to walk to school together, Jen? 80 00:05:04,210 --> 00:05:05,490 Sure, I'll be ready in a minute. 81 00:05:05,770 --> 00:05:07,490 So, how are you liking junior high so far? 82 00:05:08,040 --> 00:05:09,360 Junior high is really different. 83 00:05:09,620 --> 00:05:13,180 There are a lot of cute boys, and all the girls wear really cute clothes. 84 00:05:13,400 --> 00:05:14,860 And have cute hairstyles. 85 00:05:15,180 --> 00:05:16,340 How do you like your classes? 86 00:05:17,020 --> 00:05:18,020 They're, um, 87 00:05:18,660 --> 00:05:21,080 uh... Cute. Yeah, yeah, that's right. 88 00:05:23,180 --> 00:05:26,140 Mom, I'm going to be late. I'm ready. Bye -bye, girl. Bye. 89 00:05:28,040 --> 00:05:29,040 Guess what, Jen? 90 00:05:29,820 --> 00:05:32,300 Stacey Connors almost said hi to me yesterday. 91 00:05:33,240 --> 00:05:34,600 What? Are you kidding? 92 00:05:34,920 --> 00:05:38,720 Stacey Connors is one of the most popular girls in school. Why do you 93 00:05:38,720 --> 00:05:39,699 telling you? 94 00:05:39,700 --> 00:05:43,820 Jennifer, if Stacey Conner says hi to us, we could get popular, too. 95 00:05:44,520 --> 00:05:46,580 Can you imagine us in the popular group? 96 00:05:46,880 --> 00:05:47,739 I'd die. 97 00:05:47,740 --> 00:05:48,800 I'd lay down and die. 98 00:05:49,140 --> 00:05:51,360 I don't know if I'd die. I may cough a little. 99 00:05:52,860 --> 00:05:56,660 See, this could be the answer to all of our problems. The reason why we hate 100 00:05:56,660 --> 00:05:58,740 doing hi so much is because we're not popular. 101 00:05:59,040 --> 00:06:00,040 We're out of it. 102 00:06:00,520 --> 00:06:04,320 If they let us into their group, our lives will have meaning. 103 00:06:04,640 --> 00:06:05,640 I know. 104 00:06:05,760 --> 00:06:07,400 We can eat lunch at their table. 105 00:06:07,940 --> 00:06:09,280 People look up to us. 106 00:06:09,640 --> 00:06:11,260 We can look down on other people. 107 00:06:13,060 --> 00:06:17,100 All the cute boys will like us. We'll get invited to all the great parties. 108 00:06:17,620 --> 00:06:21,300 We pull this off, it'll be the biggest breakthrough of our lives. I know. 109 00:06:21,660 --> 00:06:25,460 We'll go from being miserable to being the happiest people in the world. 110 00:06:26,320 --> 00:06:27,980 But it's not going to be easy, Chrissy. 111 00:06:28,400 --> 00:06:30,980 So for now, let's stay calm, okay? You're right. 112 00:06:34,020 --> 00:06:35,020 It's going to be... 113 00:06:39,210 --> 00:06:43,190 Now what we have to do is catch their attention, Jen. Get them to notice us. 114 00:06:43,750 --> 00:06:44,750 I have a plan. 115 00:06:45,030 --> 00:06:47,530 It'll let them know we're interested and still keep our dignity. 116 00:06:47,850 --> 00:06:48,850 What, give them money? 117 00:06:49,510 --> 00:06:53,970 No. I'm having a birthday party and we'll invite them to that. That's a 118 00:06:53,970 --> 00:06:54,970 idea. 119 00:06:55,130 --> 00:06:56,970 Wait a minute. What if they say no? 120 00:06:57,830 --> 00:06:58,870 Then we'll give them money. 121 00:07:05,860 --> 00:07:07,860 There they are, Jen. The cool kids. 122 00:07:08,180 --> 00:07:09,260 That's where we want to be. 123 00:07:10,740 --> 00:07:11,960 Okay, got the invitations? 124 00:07:12,200 --> 00:07:13,520 Yeah. Let's go. 125 00:07:14,800 --> 00:07:15,679 Hi, Beth. 126 00:07:15,680 --> 00:07:16,680 Oh, hi, Jennifer. 127 00:07:16,800 --> 00:07:18,500 Hi. I'm having this birth, Jennifer. 128 00:07:18,780 --> 00:07:21,460 What are you doing? Not her. She's not cool. 129 00:07:22,080 --> 00:07:23,080 That's Oprah. 130 00:07:23,120 --> 00:07:26,460 She's my friend. She's on my soccer team. I really like her. Would you stop 131 00:07:26,460 --> 00:07:27,620 this liking people stuff? 132 00:07:27,860 --> 00:07:28,860 It's really ugly. 133 00:07:30,140 --> 00:07:31,140 Now look, Jennifer. 134 00:07:31,340 --> 00:07:32,820 Those are the girls we want. 135 00:07:33,220 --> 00:07:34,380 That's where we want to be. 136 00:07:34,860 --> 00:07:35,860 At that table. 137 00:07:37,120 --> 00:07:39,120 Now, let's go, and remember, be cool. 138 00:07:40,060 --> 00:07:43,720 Okay, so I'm walking through the mall, okay? And I'm at that cute hipster, 139 00:07:43,740 --> 00:07:46,060 right? And then, get this. 140 00:07:46,300 --> 00:07:49,000 The heel of my shoe comes off. Oh, my God! 141 00:07:49,400 --> 00:07:54,920 I just go, oh, please. 142 00:07:56,800 --> 00:07:58,840 Oh, my God, Stacy, I'd die. 143 00:07:59,340 --> 00:08:00,340 Right, Jennifer? 144 00:08:00,940 --> 00:08:03,160 Oh, uh, yeah, and I'd go to the funeral. 145 00:08:08,300 --> 00:08:10,160 Come on, Jennifer, talk about important stuff. 146 00:08:10,740 --> 00:08:11,740 Like clothes. 147 00:08:13,900 --> 00:08:16,260 Oh, Stacy, I think you lost one of your earrings. 148 00:08:18,640 --> 00:08:20,900 I'm only wearing one earring, okay? 149 00:08:21,520 --> 00:08:23,300 Like, no one wears pairs anymore. 150 00:08:23,880 --> 00:08:27,660 You know, I had to replace all my pairs of earrings with single earrings. 151 00:08:28,760 --> 00:08:30,320 It cost a lot. 152 00:08:32,820 --> 00:08:33,820 Just checking. 153 00:08:38,190 --> 00:08:39,850 table is preserved, you know? 154 00:08:42,549 --> 00:08:44,130 Okay, listen, I'm serious. 155 00:08:44,630 --> 00:08:48,050 There's this hot party, you know, and everybody's going to be there. 156 00:08:48,250 --> 00:08:50,770 So, you know, you can come, okay? 157 00:08:53,010 --> 00:08:54,950 Like who's going to be there? 158 00:08:55,630 --> 00:08:56,790 Like everybody. 159 00:08:57,790 --> 00:08:58,790 Like who? 160 00:08:59,350 --> 00:09:01,210 Like Bruce Springsteen. 161 00:09:02,450 --> 00:09:04,190 Like Bruce Springsteen? 162 00:09:04,650 --> 00:09:06,970 Well, actually, Bruce Bernstein. 163 00:09:09,160 --> 00:09:10,160 Springsteen in many ways. 164 00:09:10,320 --> 00:09:11,880 He was born in the USA. 165 00:09:15,660 --> 00:09:18,460 Listen, we're, like, going to so many parties. 166 00:09:19,420 --> 00:09:20,420 Okay. 167 00:09:21,140 --> 00:09:22,140 Maybe next year. 168 00:09:22,540 --> 00:09:23,540 You've got to come. 169 00:09:23,780 --> 00:09:25,740 I mean, like, it's going to be really good. 170 00:09:26,320 --> 00:09:28,540 I mean, like, really, really, really good. 171 00:09:29,360 --> 00:09:30,580 Really? Really? 172 00:09:30,960 --> 00:09:32,320 Really. Really. 173 00:09:32,760 --> 00:09:34,080 Okay? Okay. 174 00:09:34,360 --> 00:09:37,320 Okay. Okay. Okay. Okay. See you then. 175 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 I know. 176 00:09:42,840 --> 00:09:46,960 Saturday at this time, the cool kids will be at your house. That means you'll 177 00:09:46,960 --> 00:09:49,240 cool. And since I know you, I'll be cool, too. 178 00:09:50,520 --> 00:09:52,100 Let's make sure to dress warmly. 179 00:09:56,920 --> 00:10:00,500 This is going to be a wonderful birthday party, Jen. Just like last year. 180 00:10:00,700 --> 00:10:02,480 Oh, I hope so. Last year was great. 181 00:10:02,880 --> 00:10:05,120 Except for when Alex tried to collect cover charge. 182 00:10:07,580 --> 00:10:08,580 It's a buck. 183 00:10:10,280 --> 00:10:11,440 And a two -drink minimum. 184 00:10:14,700 --> 00:10:17,640 Well, the puppet show's all set to go. 185 00:10:18,640 --> 00:10:21,020 Fluffy and Marv are relaxing in the kitchen. 186 00:10:22,460 --> 00:10:25,960 They're a little nervous, but once they hear the roar of the crowd, they'll be 187 00:10:25,960 --> 00:10:26,960 fine. 188 00:10:27,340 --> 00:10:29,520 Mom, you're not spending enough time with Dad. 189 00:10:32,320 --> 00:10:33,320 Oh, I'll get it! 190 00:10:37,860 --> 00:10:38,860 Where's Mallory? 191 00:10:39,130 --> 00:10:41,490 She's at the store working late. She'll be home soon. 192 00:10:42,150 --> 00:10:44,610 Oh, now, wait a minute, Mrs. Keaton. 193 00:10:45,110 --> 00:10:48,130 Don't tell me you've done something different to the room. 194 00:10:49,750 --> 00:10:51,570 We put up some party decorations. 195 00:10:52,110 --> 00:10:53,570 No, no, no, that's not it. 196 00:10:54,750 --> 00:10:57,090 We're having a birthday party for Jennifer, Skippy. 197 00:10:57,310 --> 00:11:01,370 Well, Skippy, why don't you stick around and help out, huh? Oh, I didn't know 198 00:11:01,370 --> 00:11:02,370 that. Happy birthday. 199 00:11:02,530 --> 00:11:03,930 I'll get it. Oh, they're here. 200 00:11:04,650 --> 00:11:06,350 Hi, kids. 201 00:11:06,690 --> 00:11:08,190 Come on in. Come on. 202 00:11:11,150 --> 00:11:12,150 Beth, 203 00:11:12,470 --> 00:11:16,350 thanks for coming, okay? Thanks for inviting me, Jennifer. I haven't been to 204 00:11:16,350 --> 00:11:17,950 party since your last birthday party. 205 00:11:18,550 --> 00:11:19,550 Me neither. 206 00:11:21,030 --> 00:11:22,050 Look who's here. 207 00:11:24,290 --> 00:11:25,370 Like, hi, okay? 208 00:11:26,530 --> 00:11:27,930 Oh, come on over here, kids. 209 00:11:28,270 --> 00:11:29,390 Get your party favors. 210 00:11:30,210 --> 00:11:32,370 Party favors? Oh, please. 211 00:11:40,030 --> 00:11:42,470 Jennifer, what is all this purple stuff? 212 00:11:42,830 --> 00:11:45,190 What do you mean, Chrissy? My favorite color. 213 00:11:45,810 --> 00:11:48,090 Jennifer, no one likes purple anymore. It's out. 214 00:11:48,310 --> 00:11:49,370 This is big trouble. 215 00:11:50,130 --> 00:11:52,530 Why is everything this lame color? 216 00:11:53,110 --> 00:11:54,190 I'm going to die. 217 00:11:55,990 --> 00:12:01,670 So, you come here often? 218 00:12:09,230 --> 00:12:10,230 one's attention, please. 219 00:12:11,130 --> 00:12:15,850 Well, this is a very special occasion, and we'd like to welcome all of you to 220 00:12:15,850 --> 00:12:20,930 our house. You're all Jennifer's friends, and, well, you're all very 221 00:12:20,930 --> 00:12:24,110 people. Give yourselves a big round of applause before we start. 222 00:12:30,510 --> 00:12:33,030 Let's start with a game. You know, it's kind of an icebreaker. 223 00:12:33,230 --> 00:12:35,930 What we do is we tell our most embarrassing moment. 224 00:12:36,490 --> 00:12:37,910 Like, how about right now? 225 00:12:39,630 --> 00:12:40,910 Okay, who wants to go first? 226 00:12:41,170 --> 00:12:42,830 Oh, me, me. I got lots of them. 227 00:12:44,610 --> 00:12:47,990 You always want to go first, Skippy. This is the only game I'm good at. 228 00:12:49,230 --> 00:12:53,090 Like, what is it with this party? I mean, Beth Hooper is here. 229 00:12:53,410 --> 00:12:55,550 She is the geek of all time. 230 00:12:57,150 --> 00:13:00,350 Jennifer, we've got to fix this party fast. The cool kids are bored. 231 00:13:00,730 --> 00:13:02,730 I know. I don't know what to do, though, Chrissy. 232 00:13:04,850 --> 00:13:06,890 Hi. Oh, hi, Mel. How's it going? 233 00:13:07,829 --> 00:13:08,930 Jennifer, how's it going? 234 00:13:09,830 --> 00:13:10,830 Terrible. 235 00:13:11,290 --> 00:13:12,870 Party fairs. Oh, please. 236 00:13:15,790 --> 00:13:18,550 Mallory, I need your help. The cool kids hate my party. 237 00:13:18,990 --> 00:13:20,050 Okay, come with me. 238 00:13:20,930 --> 00:13:23,630 And then there was the time I parachuted into France. 239 00:13:25,030 --> 00:13:26,030 Most embarrassing. 240 00:13:30,650 --> 00:13:34,370 Jennifer, if you wanted to be cool, all you had to do was ask me. I can show 241 00:13:34,370 --> 00:13:35,370 you. 242 00:13:35,400 --> 00:13:37,420 I think I'm probably hopeless, Mallory. 243 00:13:37,980 --> 00:13:41,200 Jennifer, it's easy to be cool. You know, all you have to know are a few key 244 00:13:41,200 --> 00:13:42,200 phrases. 245 00:13:42,360 --> 00:13:44,560 Um, try saying hi. 246 00:13:45,180 --> 00:13:46,300 Hi. No. 247 00:13:46,580 --> 00:13:47,580 No. No. 248 00:13:48,020 --> 00:13:50,340 Jennifer, try it like this. 249 00:13:51,420 --> 00:13:53,000 Like, hi, okay? 250 00:13:55,640 --> 00:13:56,960 Now, now you try it. 251 00:14:04,590 --> 00:14:08,230 Not bad. Um, what do you say when you don't like something? 252 00:14:08,790 --> 00:14:09,830 I don't like that? 253 00:14:10,230 --> 00:14:11,790 No. Try it this way. 254 00:14:12,570 --> 00:14:15,270 Ew! Gross! I want to puke! 255 00:14:17,110 --> 00:14:22,790 I could never do it that well, Mallory. 256 00:14:24,690 --> 00:14:26,830 Sure you can. It just takes practice. 257 00:14:27,830 --> 00:14:28,970 Let's work on your walk. 258 00:14:29,390 --> 00:14:30,390 There's a walk, too? 259 00:14:31,210 --> 00:14:33,510 Of course. How are you going to get from one place to another? 260 00:14:34,230 --> 00:14:35,250 Let me see your walk. 261 00:14:35,490 --> 00:14:37,030 You've seen me walk, Mallory. 262 00:14:37,410 --> 00:14:38,630 Haven't seen you walk cool. 263 00:14:45,030 --> 00:14:49,570 I have neglected you, haven't I? 264 00:14:52,190 --> 00:14:53,370 Been busy shopping. 265 00:14:54,730 --> 00:14:55,730 Watch me. 266 00:14:59,860 --> 00:15:00,860 Ew. 267 00:15:05,000 --> 00:15:08,400 Faith and Mallory, there's no way I'm going to get cool within the next ten 268 00:15:08,400 --> 00:15:11,840 minutes. Maybe I should just go upstairs and go to sleep. 269 00:15:12,100 --> 00:15:15,500 No, Jennifer, you've got to give it a try. The cool kids are going to love 270 00:15:15,780 --> 00:15:17,780 Well, I guess I have no choice. 271 00:15:18,180 --> 00:15:19,180 That's the spirit. 272 00:15:20,360 --> 00:15:22,140 I've got to do something about this hat. 273 00:15:23,200 --> 00:15:25,000 And so, my friends... 274 00:15:26,480 --> 00:15:30,560 us again sometime on the S .F. Fluffy. 275 00:15:31,540 --> 00:15:34,000 Bring a life jacket. 276 00:15:35,380 --> 00:15:41,820 Good morning, 277 00:15:42,040 --> 00:15:46,900 starship. The earth says hello. 278 00:15:59,180 --> 00:16:00,900 Ruby. La, la, la. Lolo. 279 00:16:03,140 --> 00:16:04,140 Lolo. 280 00:16:05,500 --> 00:16:09,140 Let's hear it for Lars and Fluffy and for Steve and Keaton. Come on, 281 00:16:09,340 --> 00:16:10,340 Give them a big hand. 282 00:16:10,840 --> 00:16:12,080 Thanks, guys. Thank you. 283 00:16:13,880 --> 00:16:16,400 Okay, why don't you all come in the kitchen? We'll cut the cake. 284 00:16:16,760 --> 00:16:17,760 Oh, good. 285 00:16:17,900 --> 00:16:18,900 Wow. 286 00:16:19,920 --> 00:16:22,820 Like, this is the lamest thing I've ever done, okay? 287 00:16:23,240 --> 00:16:25,420 Yeah, and you know, there are no boys. 288 00:16:36,880 --> 00:16:38,340 I really think your lame party is dying. 289 00:16:38,940 --> 00:16:44,520 Oh, my God. I'm so embarrassed, you know? You think I knew how lame this 290 00:16:44,520 --> 00:16:45,520 was going to be? 291 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 Forget it. 292 00:16:48,040 --> 00:16:49,040 Well, okay. 293 00:16:50,160 --> 00:16:54,300 You know, like, I'm 13, okay? And, like, my parents still treat me like I'm 12 294 00:16:54,300 --> 00:16:55,219 and a half. 295 00:16:55,220 --> 00:16:57,640 Well, don't you have any control over them? 296 00:16:57,860 --> 00:17:01,540 I know, I know. Like, right after this party, I'm moving out. 297 00:17:04,339 --> 00:17:05,460 Way to go, Jan. 298 00:17:05,849 --> 00:17:06,950 I'm really not moving out, Christine. 299 00:17:07,569 --> 00:17:10,589 Come on, let's get out of here. 300 00:17:10,829 --> 00:17:11,829 We'll go to my house. 301 00:17:14,750 --> 00:17:21,150 Like you coming with us or what? 302 00:17:22,829 --> 00:17:24,530 Well, like I can't leave my party, okay? 303 00:17:35,250 --> 00:17:36,250 Okay. 304 00:17:44,190 --> 00:17:46,230 Stephen, could you read the note one more time? 305 00:17:47,770 --> 00:17:54,450 Okay. Like I went to like Stacy's okay. 306 00:17:56,670 --> 00:17:57,690 Stacy's okay. 307 00:17:58,490 --> 00:17:59,930 Maybe it's a dude ranch. 308 00:18:07,500 --> 00:18:08,520 I like Hope. 309 00:18:09,140 --> 00:18:10,180 It's okay. 310 00:18:10,900 --> 00:18:11,900 Okay. 311 00:18:13,060 --> 00:18:15,640 Signed, Like Jennifer. 312 00:18:17,800 --> 00:18:20,340 Try reading every third word. Okay. 313 00:18:21,520 --> 00:18:24,540 Okay, okay, okay, okay, okay. 314 00:18:25,740 --> 00:18:27,400 At least we know she's okay. 315 00:18:28,740 --> 00:18:30,620 Why would she run out on her own party? 316 00:18:31,460 --> 00:18:32,640 Well, Dad, uh... 317 00:18:33,020 --> 00:18:36,100 I don't want to hurt your feelings or anything, but it was kind of a childish 318 00:18:36,100 --> 00:18:39,080 party. I mean, purple decorations, puppet show. 319 00:18:39,500 --> 00:18:42,880 Maybe Alex is right when you come to think of it. You know, those silly name 320 00:18:42,880 --> 00:18:44,700 tags, stupid puppet show. 321 00:18:44,960 --> 00:18:47,000 All right, I really resent this. 322 00:18:48,800 --> 00:18:51,440 Fluffy and Marv are being made the scapegoats here. 323 00:18:53,980 --> 00:18:55,600 They deserve better treatment. 324 00:18:56,400 --> 00:18:59,740 Stephen, they are puppets. They are just hunks of felt and cardboard. 325 00:19:06,550 --> 00:19:07,830 That's all they are to you, huh? 326 00:19:11,890 --> 00:19:13,190 Is Jennifer back yet? 327 00:19:13,690 --> 00:19:15,610 No, but she left us this note. 328 00:19:16,110 --> 00:19:17,590 We think she's at a dude ranch. 329 00:19:19,990 --> 00:19:24,130 Oh, she's at Stacy's. She'll only be staying a little while. She'll be back 330 00:19:24,130 --> 00:19:25,130 soon. 331 00:19:25,870 --> 00:19:27,650 Does it say in there why she left? 332 00:19:29,350 --> 00:19:30,730 No, but I could tell you why. 333 00:19:31,110 --> 00:19:34,510 She thought the party was really dumb, you know, with the games and the 334 00:19:34,970 --> 00:19:37,470 Okay, why don't we just burn him at the stake? 335 00:19:40,170 --> 00:19:43,990 Look, will you forget about your stupid puppets for two minutes and think about 336 00:19:43,990 --> 00:19:45,230 your daughter, Stephen? 337 00:19:46,170 --> 00:19:50,530 Look, Jennifer was trying really hard to impress Stacy and all those cool girls, 338 00:19:50,630 --> 00:19:53,930 and she was embarrassed by the party, so she left with them. 339 00:19:54,350 --> 00:19:57,630 Look, I don't understand. They don't strike me as the kind of girls Jennifer 340 00:19:57,630 --> 00:19:59,650 would want to be friends with. What does she see in them? 341 00:20:00,190 --> 00:20:03,930 But when you're 13, I think you just want to be in with the popular crowd. 342 00:20:03,930 --> 00:20:05,490 don't stop and think what that crowd is like. 343 00:20:05,850 --> 00:20:08,350 Well, it was your idea to let her turn 13, Elise. 344 00:20:15,890 --> 00:20:17,370 Like, hi, okay? 345 00:20:19,670 --> 00:20:20,890 Well, she wrote the note. 346 00:20:23,490 --> 00:20:24,890 Why did you leave, Jennifer? 347 00:20:25,570 --> 00:20:27,110 Like, didn't you, like, get my note? 348 00:20:28,380 --> 00:20:30,180 I translated it for them. 349 00:20:31,100 --> 00:20:33,740 We don't care about your note. 350 00:20:34,300 --> 00:20:38,760 You had no right leaving here without telling us. You were rude to us and 351 00:20:38,760 --> 00:20:39,780 certainly to all your guests. 352 00:20:40,320 --> 00:20:43,860 Like, I know, Mom, but, like, my party was, like, so lame. 353 00:20:44,480 --> 00:20:46,260 Jennifer, why are you talking like that? 354 00:20:47,760 --> 00:20:48,920 Like, like what? 355 00:20:49,220 --> 00:20:50,240 Like, like that. 356 00:20:53,230 --> 00:20:55,210 Like, this is the way I talk like now, okay, Dad? 357 00:20:55,510 --> 00:20:57,170 Like, like hell you do. 358 00:20:59,170 --> 00:21:00,850 Like, like, calm down, okay? 359 00:21:03,890 --> 00:21:05,890 Elise. I'm sorry. 360 00:21:06,590 --> 00:21:11,550 Young lady, you go upstairs to your room and you don't come down until you can 361 00:21:11,550 --> 00:21:12,930 apologize. In English. 362 00:21:14,110 --> 00:21:16,230 Okay. And stop... 363 00:21:24,010 --> 00:21:25,230 I say we open the present. 364 00:22:02,000 --> 00:22:02,919 Ubu, sit. 365 00:22:02,920 --> 00:22:03,920 Good dog. 27611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.