All language subtitles for family_ties_s05e20_band_on_the_run

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:19,140 I bet we've been together for a million years And I bet we'll be 2 00:00:19,140 --> 00:00:25,600 together for a million more Oh, it's like I started breathing 3 00:00:25,600 --> 00:00:32,100 on the night we kissed And I can't remember what I ever 4 00:00:32,100 --> 00:00:38,200 did before What would we do, baby, without her? 5 00:00:39,500 --> 00:00:41,240 What would we do? 6 00:00:56,579 --> 00:00:57,620 So the 7 00:00:57,620 --> 00:01:04,440 prince took 8 00:01:04,440 --> 00:01:08,140 Cinderella to be his bride, and they lived happily ever after in the prince's 9 00:01:08,140 --> 00:01:09,140 castle. 10 00:01:09,320 --> 00:01:10,420 Wasn't that a nice story? 11 00:01:13,300 --> 00:01:14,940 Why? Cinderella had no money. 12 00:01:17,380 --> 00:01:20,280 Well, Alex says a lot of things that don't make sense. 13 00:01:20,860 --> 00:01:23,220 Remember what I told you to do when Alex starts to talk? 14 00:01:26,440 --> 00:01:27,440 Good boy. 15 00:01:28,460 --> 00:01:31,640 Oh, Lisa, what do you think looks better with what I'm wearing? 16 00:01:32,000 --> 00:01:33,620 This or this? 17 00:01:36,880 --> 00:01:38,100 I think I have to see them on. 18 00:01:39,220 --> 00:01:42,500 Dad, please be careful with that. I'm using that for a fashion project for my 19 00:01:42,500 --> 00:01:43,500 sales and marketing class. 20 00:01:43,720 --> 00:01:47,080 Oh, I'm sorry, Mel. I found them in my closet, so I just assumed they were 21 00:01:47,900 --> 00:01:51,840 I need extra closet space for this project, and I figured yours was the 22 00:01:51,840 --> 00:01:54,480 choice, so I hope you don't mind if I move some of your stuff around. 23 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 Why me? 24 00:01:57,260 --> 00:02:00,440 Well, it wouldn't be fair to use Mom or Jim's closet because they're girls, 25 00:02:00,520 --> 00:02:02,870 and... Andy's still in his formative wardrobe years. 26 00:02:04,390 --> 00:02:06,630 Alex charges too much rent for his closet. 27 00:02:08,289 --> 00:02:13,890 And, well, that left you, and, well, you're the perfect choice because it 28 00:02:13,890 --> 00:02:17,030 doesn't matter. I mean, you don't really need to look good. You know, you've 29 00:02:17,030 --> 00:02:18,030 reached that age. 30 00:02:20,290 --> 00:02:23,550 What about your closet, Mallory? My closet, Dad? 31 00:02:30,160 --> 00:02:34,320 Oh, come on, Elise. We always say we should support Mallory in school. This 32 00:02:34,320 --> 00:02:37,300 school project, and it's really just a minor inconvenience. 33 00:02:37,780 --> 00:02:40,580 Anyway, it'll be good for me to experience new closets. 34 00:02:42,260 --> 00:02:43,260 Hey, Mom. 35 00:02:43,440 --> 00:02:45,820 Sorry I missed dinner. My committee meeting ran late. 36 00:02:46,080 --> 00:02:48,840 What committee was that? Students for Weapons and Space? 37 00:02:50,480 --> 00:02:53,520 No, it's the Entertainment Committee for Homecoming Week, and this whole thing 38 00:02:53,520 --> 00:02:55,120 is unraveling. What's the matter? 39 00:02:55,580 --> 00:02:59,280 Well, we got a lot of good activities planned. We got bobbing for money. 40 00:03:01,180 --> 00:03:04,160 You get to guess your classmates' income booth. 41 00:03:05,720 --> 00:03:06,840 Something for everyone. 42 00:03:07,100 --> 00:03:11,240 Yeah. But the band we booked backed out at the last minute, so now we're 43 00:03:11,240 --> 00:03:15,360 scrambling. Hey, does anybody remember the group that sang at Andy's birthday 44 00:03:15,360 --> 00:03:17,600 party? Humpty and the Dumpties? 45 00:03:18,900 --> 00:03:21,820 At least we have to go. We're going to be late. Oh, yeah. 46 00:03:22,200 --> 00:03:23,200 See you later. 47 00:03:27,730 --> 00:03:29,270 Really looking for a band, huh? 48 00:03:29,650 --> 00:03:31,090 Yeah. You got any suggestions? 49 00:03:32,190 --> 00:03:34,770 Well, what about the band I'm in now, the Permanent Waves? 50 00:03:35,130 --> 00:03:37,370 No, no thanks. 51 00:03:37,850 --> 00:03:39,410 Come on, Alex, why not? 52 00:03:39,750 --> 00:03:43,270 Look, Jen, I'm sure it falls in the fine tradition of the other absurd musical 53 00:03:43,270 --> 00:03:45,830 groups you've been involved with. Keaton and the Kazoos. 54 00:03:46,670 --> 00:03:48,150 The new Keaton Minstrels. 55 00:03:49,490 --> 00:03:50,710 Keaton and Garfunkel. 56 00:03:51,910 --> 00:03:53,550 Permanent Waves are different, Alex. 57 00:03:53,770 --> 00:03:54,770 Yeah, I'll bet. 58 00:03:55,130 --> 00:03:58,710 Come on, Alex, what do you have to lose? If you don't like us, don't use us. 59 00:03:58,710 --> 00:03:59,549 That simple. 60 00:03:59,550 --> 00:04:02,790 All right, Jane, even if I do let you audition, you're going to be treated 61 00:04:02,790 --> 00:04:03,649 everybody else. 62 00:04:03,650 --> 00:04:07,470 I mean, being my sister is going to be of absolutely no advantage to you. 63 00:04:07,970 --> 00:04:09,850 Oh, and what a plus it's been so far. 64 00:04:24,750 --> 00:04:29,410 Hey, hey, hey, let's hear it for Mitch Diakis and the Polka Boys. Good job, 65 00:04:29,510 --> 00:04:30,510 guys. 66 00:04:30,690 --> 00:04:33,070 Great, thanks a lot. Hey, we got our band. 67 00:04:33,390 --> 00:04:34,390 Thanks a lot, everybody. 68 00:04:34,670 --> 00:04:35,790 Wait a minute, Alex. 69 00:04:36,410 --> 00:04:37,590 We've been waiting all day. 70 00:04:38,210 --> 00:04:41,790 All right, all right, all right. Just make it quick, okay? Come on. 71 00:04:43,290 --> 00:04:45,770 I'll kick this door. I'm sorry, I promise. 72 00:04:48,750 --> 00:04:52,010 Oh, hey, hey, Skippy, what are you doing here? Well, I'm with the band. 73 00:04:52,450 --> 00:04:53,930 Well, what instrument do you play? 74 00:04:54,390 --> 00:04:57,550 i don't play an instrument i have a more important role than that i'm the band's 75 00:04:57,550 --> 00:05:03,690 advisor skippy if you don't get that thing up here you're fired there you are 76 00:05:33,230 --> 00:05:34,230 Thank you. 77 00:06:14,600 --> 00:06:17,860 admit they got talent. I mean, take it easy, they're not the Pokeboys. 78 00:06:18,100 --> 00:06:19,100 What, are you kidding? 79 00:06:19,380 --> 00:06:21,220 Come on, they're just what we need. They're great. 80 00:06:22,060 --> 00:06:23,200 So, Alex, what'd you think? 81 00:06:23,480 --> 00:06:27,660 Oh, uh, well, you know, you're raw, you're green, but, uh, but there was a 82 00:06:27,660 --> 00:06:30,440 glimmer of something under there. I mean, you got talent. 83 00:06:30,780 --> 00:06:31,780 You really think so? 84 00:06:31,980 --> 00:06:38,060 Uh, yeah, Jack, I think that with the proper guidance, career management, 85 00:06:38,180 --> 00:06:40,040 promotion... Please don't, Alex. 86 00:06:40,420 --> 00:06:42,620 We're just teenagers trying to get through puberty. 87 00:06:45,050 --> 00:06:49,330 Hey, girls, nice, nice. Sounds great. Sounds like a good stage presence, too. 88 00:06:49,890 --> 00:06:53,690 In fact, there's only one thing missing, one piece lacking from the puzzle, one 89 00:06:53,690 --> 00:06:55,970 step between you and a huge success. 90 00:06:56,870 --> 00:06:58,090 Don't ask him what that is. 91 00:06:59,350 --> 00:07:00,350 What is it? 92 00:07:01,110 --> 00:07:02,110 Uh, me. 93 00:07:06,770 --> 00:07:10,570 Hey, Mel, we better be leaving soon if we want to get to the zoo before it gets 94 00:07:10,570 --> 00:07:11,369 too crowded. 95 00:07:11,370 --> 00:07:12,370 Where's your father? 96 00:07:12,730 --> 00:07:14,050 Uh, he's not ready yet. 97 00:07:14,740 --> 00:07:18,280 Let's go now and take Daddy to the zoo tomorrow. 98 00:07:20,460 --> 00:07:24,020 I missed some of his clothes around, so he's kind of having a hard time finding 99 00:07:24,020 --> 00:07:25,020 them. 100 00:07:25,460 --> 00:07:27,780 I had to draw him a map. 101 00:07:32,900 --> 00:07:35,300 Mallory, I want to help you out here. I want to be a good father. 102 00:07:35,840 --> 00:07:42,660 I, uh... I know it's for school, and it's important 103 00:07:42,660 --> 00:07:43,639 for you. 104 00:07:43,640 --> 00:07:47,500 But it's also winter in Ohio, and I'd like a little more insulation. 105 00:07:49,900 --> 00:07:53,700 Dad, we went over this. This is right here. All clothes worn above the waist 106 00:07:53,700 --> 00:07:54,700 here in the hall closet. 107 00:07:55,140 --> 00:07:56,220 Okay, that's convenient. 108 00:07:58,100 --> 00:08:00,380 What about clothes worn below the belt? 109 00:08:00,680 --> 00:08:02,340 I haven't found a place for them yet. 110 00:08:02,880 --> 00:08:04,380 Do you have a target date on that? 111 00:08:06,120 --> 00:08:09,380 Well, temporarily they're in Andy's toy chest, but... 112 00:08:10,250 --> 00:08:11,690 I'm not happy with that. 113 00:08:13,250 --> 00:08:15,050 Those were Daddy's pants. 114 00:08:15,650 --> 00:08:16,650 Yes. 115 00:08:16,790 --> 00:08:17,790 Excuse me. 116 00:08:22,350 --> 00:08:23,350 Hey, 117 00:08:23,770 --> 00:08:25,330 hey, is Jennifer and the band down yet? 118 00:08:25,830 --> 00:08:27,430 No, they're still upstairs. Why? 119 00:08:27,750 --> 00:08:31,370 Well, Mom is manager of this band. I have to know where they are every moment 120 00:08:31,370 --> 00:08:31,949 the day. 121 00:08:31,950 --> 00:08:34,429 I still can't believe they agreed to use you as their manager. 122 00:08:35,000 --> 00:08:38,400 Yeah, well, they did, Mal. And I have their careers planned from now until 123 00:08:38,400 --> 00:08:39,400 Social Security. 124 00:08:40,480 --> 00:08:44,159 And they signed on the dotted line to hire Alex P. Keaton as their manager. 125 00:08:44,159 --> 00:08:45,160 knew what they were getting into. 126 00:08:45,540 --> 00:08:47,000 And still they signed. 127 00:08:48,460 --> 00:08:49,940 Yes, they did, Mom. Take a look. 128 00:08:51,440 --> 00:08:54,160 Well, Alex, it looks like you're the only one who's making any money here. 129 00:08:55,580 --> 00:08:57,580 You say that about your son? 130 00:08:59,640 --> 00:09:00,760 What's this on line five? 131 00:09:01,480 --> 00:09:03,320 That's my agent's fee. 132 00:09:04,010 --> 00:09:05,290 Line six, seven, and eight? 133 00:09:06,030 --> 00:09:11,210 It's my, uh, my manager's fee, finder's fee, and keeper's fee. 134 00:09:17,030 --> 00:09:18,030 Line ten? 135 00:09:19,550 --> 00:09:20,750 It's my fee fee. 136 00:09:23,770 --> 00:09:24,770 Alex? 137 00:09:25,070 --> 00:09:27,750 Hey, hey, you look terrific. 138 00:09:28,050 --> 00:09:29,430 We look like a bridal party. 139 00:09:30,810 --> 00:09:32,370 Alex, what is this? 140 00:09:33,000 --> 00:09:38,200 This is part of the bold new commercial image I'm creating for the band. 141 00:09:38,640 --> 00:09:40,480 Oh, look, it's the Andrews sisters. 142 00:09:42,000 --> 00:09:45,440 That reminds me, you know, I've been thinking the band needs a new name. 143 00:09:45,480 --> 00:09:48,340 Permanent Wave, this doesn't stick in the brand. We need something catchier, 144 00:09:48,380 --> 00:09:49,700 something a little more contemporary. 145 00:09:50,160 --> 00:09:51,200 The Leg Warmers. 146 00:09:53,280 --> 00:09:54,280 There. 147 00:09:54,900 --> 00:09:57,840 Huh? What do you think? The Swinging Corporate Raiders. 148 00:10:01,620 --> 00:10:03,780 Wasn't that the original name of the Supremes? Come on. 149 00:10:05,200 --> 00:10:06,880 I got it, I got it, I got it, I got it. 150 00:10:08,580 --> 00:10:09,960 Hey, Skippy, come on in. 151 00:10:13,940 --> 00:10:14,960 So, you got everything? 152 00:10:15,300 --> 00:10:18,460 The controllers, the amps, the sound equipment, and a hernia. 153 00:10:19,580 --> 00:10:20,519 Yeah, that's everything. 154 00:10:20,520 --> 00:10:23,400 Okay, girl, come on. We got a lot of work to do here. 155 00:10:23,800 --> 00:10:27,060 We gotta go over the new stage show, the new dance steps, the new music. 156 00:10:27,380 --> 00:10:29,620 That's another thing we don't like, the new music. 157 00:10:30,270 --> 00:10:31,690 This is all show tunes, Alex. 158 00:10:32,370 --> 00:10:35,490 Hey, Jen, Jen, Jen, come on. When you're out on tour, there are going to be some 159 00:10:35,490 --> 00:10:38,070 very important people in that audience. I mean, older people. 160 00:10:38,530 --> 00:10:40,530 People who want a little entertainment for their dollar. 161 00:10:41,170 --> 00:10:42,170 I don't care. 162 00:10:42,370 --> 00:10:45,090 I'm not singing, Why Can't a Woman Be More Like a Man? 163 00:10:49,630 --> 00:10:50,630 All right. 164 00:10:50,930 --> 00:10:54,030 All right, okay. Well, then, let's go over one of the other tunes. Let's do 165 00:10:54,030 --> 00:10:56,070 one we did last night. On your feet, ladies. Okay, let's go. 166 00:10:56,370 --> 00:10:58,070 Come on. In the key of C. 167 00:10:58,750 --> 00:10:59,750 Where is it? 168 00:11:00,400 --> 00:11:02,360 Okay, with the head bobs. 169 00:11:06,160 --> 00:11:07,160 Mr. 170 00:11:08,280 --> 00:11:09,880 Stanton. Yes? 171 00:11:10,400 --> 00:11:11,460 Bring me a dream. 172 00:11:12,180 --> 00:11:16,380 Make him the cutest that I've ever seen. Come on, let's see that pout, Ashley. 173 00:11:16,640 --> 00:11:17,740 Give him the word. 174 00:11:42,220 --> 00:11:43,920 I blew a suit today. Does anybody know where it is? 175 00:11:45,800 --> 00:11:47,240 Check the front porch, honey. 176 00:12:01,520 --> 00:12:02,920 He's really a wonderful man. 177 00:12:05,130 --> 00:12:06,610 Come on, you took forever. 178 00:12:06,850 --> 00:12:10,390 A train leaves in a half an hour. Those dresses I needed to pack, you know. 179 00:12:10,470 --> 00:12:11,930 Okay, these are your train tickets. 180 00:12:12,150 --> 00:12:13,670 There you go. Oh, not that one. 181 00:12:15,770 --> 00:12:18,390 How come yours said first class and ours didn't? 182 00:12:19,910 --> 00:12:23,930 Well, Jen, you know, it's important for me to maintain a certain image. 183 00:12:24,570 --> 00:12:31,390 You know, people see the... People see the manager, you know, riding 184 00:12:31,390 --> 00:12:33,970 in first class. They figure it's a first class band. 185 00:12:34,590 --> 00:12:37,050 Oh, and what do they think when they see the band and coach? 186 00:12:39,110 --> 00:12:40,670 They think you're real people. 187 00:12:42,950 --> 00:12:44,670 You said he was smooth. 188 00:12:45,810 --> 00:12:48,930 Okay, ladies. Ladies, come here. Come here. Huddle, huddle. 189 00:12:49,510 --> 00:12:51,070 This is an historic moment. 190 00:12:51,470 --> 00:12:53,210 We're about to leave for our first gig. 191 00:12:53,970 --> 00:12:59,470 The swinging corporate raiders, which began as a glimmer in my eye, is now a 192 00:12:59,470 --> 00:13:00,470 reality. 193 00:13:01,570 --> 00:13:02,570 Tonight, Toledo. 194 00:13:05,180 --> 00:13:06,180 Tomorrow, Toledo. 195 00:13:08,120 --> 00:13:09,220 Monday, back to school. 196 00:13:09,440 --> 00:13:10,440 Let's go. 197 00:14:10,480 --> 00:14:13,680 Calm down, honey. She's still upstairs with the other girl. You know, nobody 198 00:14:13,680 --> 00:14:15,420 knows what us managers go through. 199 00:14:16,940 --> 00:14:19,000 Tonight is the biggest night of our careers. 200 00:14:19,700 --> 00:14:22,300 I was thinking of my blue blazer for the dance tonight. 201 00:14:22,880 --> 00:14:23,880 Good idea. 202 00:14:27,400 --> 00:14:30,900 Dad, come in after you get dressed. I've got some exciting news for you. 203 00:14:33,100 --> 00:14:34,720 What's the big news? You found my socks? 204 00:14:35,000 --> 00:14:35,899 No, Dad. 205 00:14:35,900 --> 00:14:38,140 I got an A on my fashion project. 206 00:14:38,440 --> 00:14:39,440 Oh, that's terrific. 207 00:14:40,650 --> 00:14:43,610 Wonderful, honey. Dad, you've been such a good sport. I could not have done this 208 00:14:43,610 --> 00:14:47,610 without you. Well, I'm very happy for you, and I guess I get my closets back 209 00:14:47,610 --> 00:14:50,130 now. Well, not really, Dad. I mean, I'm taking the advanced class. 210 00:14:50,830 --> 00:14:52,450 I'm just kidding. I love events. 211 00:14:52,690 --> 00:14:53,690 Oh, 212 00:14:54,030 --> 00:14:58,730 come on, Stephen. I guess this calls for a celebration. 213 00:14:59,070 --> 00:15:00,510 Well, Mallory got an A. What do you think of that? 214 00:15:00,810 --> 00:15:02,490 Well, and you really helped her, too. Aren't you proud? 215 00:15:02,690 --> 00:15:05,630 Well, I was really getting used to dressing out there close to nature and 216 00:15:06,290 --> 00:15:07,730 Well, with the weather warming up. 217 00:15:10,480 --> 00:15:12,100 There are problems developing. 218 00:15:12,360 --> 00:15:14,720 What? What problems? We are a hit. 219 00:15:14,960 --> 00:15:16,760 We're on the way to the biggest gig of our lives. 220 00:15:17,320 --> 00:15:19,320 Alex, we want to play our own music. 221 00:15:19,640 --> 00:15:22,880 We're tired of looking like we're trying to raise money for war bonds. 222 00:15:26,280 --> 00:15:27,280 I see. 223 00:15:27,760 --> 00:15:29,060 We're not having any fun. 224 00:15:29,620 --> 00:15:31,800 You're not supposed to have fun. You're kids. 225 00:15:32,780 --> 00:15:36,520 You're supposed to be thinking about the future. You're going to have fun when 226 00:15:36,520 --> 00:15:37,520 you retire. 227 00:15:38,730 --> 00:15:42,550 Alex, we appreciate everything you've tried to do for us, but it's enough. 228 00:15:44,230 --> 00:15:48,190 Fine. Good. Hey, I see. I got it. Fine. 229 00:15:48,610 --> 00:15:49,610 Fine. 230 00:15:54,210 --> 00:15:55,370 Don't pout, Alex. 231 00:15:56,930 --> 00:15:57,930 I work. 232 00:15:58,110 --> 00:15:59,110 I sweat. 233 00:15:59,510 --> 00:16:04,550 I labor for hours. I worry about this band. I make all the arrangements. I 234 00:16:04,550 --> 00:16:07,130 myself to the bone, and what do I get in return? 235 00:16:12,499 --> 00:16:14,060 80%. 85%. Read your contract. 236 00:16:16,580 --> 00:16:20,080 It's not working, Alex. Not working? Not working? Are you kidding me? You guys 237 00:16:20,080 --> 00:16:21,079 are a smash. 238 00:16:21,080 --> 00:16:23,860 Didn't they love you at the Cleveland State Penitentiary? 239 00:16:25,760 --> 00:16:28,400 Alex, those guys hadn't been out in 30 years. 240 00:16:28,660 --> 00:16:30,480 They thought we were the Andrews sisters. 241 00:16:32,500 --> 00:16:36,060 Jen, come on. Look, there are bound to be bumps and bruises. You're just 242 00:16:36,060 --> 00:16:37,060 starting out. 243 00:16:37,470 --> 00:16:40,730 Everything is going to work out. Okay? Trust me. You won't be sorry. 244 00:16:41,190 --> 00:16:42,270 I'm already sorry. 245 00:16:42,930 --> 00:16:44,790 Now it's just a question of how much. 246 00:16:50,450 --> 00:16:51,450 Enjoying yourself? 247 00:16:51,530 --> 00:16:53,970 Oh, it's a wonderful affair. We haven't poked in years. 248 00:16:57,070 --> 00:17:00,130 These poker boys really know how to whip a crowd into a frenzy, don't they? 249 00:17:01,750 --> 00:17:04,950 Yeah, I heard several people were trampled to death at their last concert. 250 00:17:09,079 --> 00:17:10,740 May I have a kiss? 251 00:17:12,280 --> 00:17:15,500 With pleasure. It'll be nice not to have your father dancing on my feet. 252 00:17:16,260 --> 00:17:17,260 There we go. 253 00:17:20,720 --> 00:17:21,720 Well, 254 00:17:22,240 --> 00:17:23,480 girls, this is it. 255 00:17:23,800 --> 00:17:27,420 Leland Symphony Auditorium, our biggest gig yet. Good luck. 256 00:17:32,640 --> 00:17:35,880 Can't blame them, Alex. They kind of feel like you're forcing them into this. 257 00:17:36,250 --> 00:17:39,750 Look, Jen, I've explained this to you a million times. You gotta have a gimmick 258 00:17:39,750 --> 00:17:42,690 to make it in this business. You know, something special for the audience to 259 00:17:42,690 --> 00:17:47,110 remember you by. Now, what's your gimmick? What do you have that nobody 260 00:17:47,110 --> 00:17:48,430 that cannot be duplicated? 261 00:17:49,050 --> 00:17:50,050 My brother. 262 00:17:52,250 --> 00:17:53,250 Okay. 263 00:17:55,190 --> 00:17:57,730 Hey. Thank you, thank you, thank you. 264 00:17:59,530 --> 00:18:00,530 Okay. 265 00:18:00,730 --> 00:18:04,610 This next act, this next act is really gonna knock your socks off. 266 00:18:05,310 --> 00:18:10,070 Ladies and gentlemen, please welcome the swinging corporate raiders. 267 00:18:43,400 --> 00:18:44,820 I can't go through with this, Alex. 268 00:18:46,040 --> 00:18:47,040 Oh. 269 00:18:55,060 --> 00:18:56,840 Mr. Sant, Mr. 270 00:18:57,440 --> 00:19:01,040 Guillaume, the greatest Judas I've ever seen. 271 00:19:02,960 --> 00:19:04,080 Jennifer, what are you doing? 272 00:19:04,280 --> 00:19:07,700 I can't go through with this, Alex. I'm not singing. It's over. It's not here. 273 00:19:07,700 --> 00:19:09,760 Oh, fine. Okay. Oh, so that's the way it is, huh? 274 00:19:10,120 --> 00:19:11,120 Fine. 275 00:19:14,920 --> 00:19:16,420 I should have seen it coming, Alex. 276 00:19:17,220 --> 00:19:21,040 Whenever you decide to get involved with my life, a voice says inside my head, 277 00:19:21,180 --> 00:19:23,120 don't listen to this man, he's dangerous. 278 00:19:24,040 --> 00:19:27,340 How many times have I told you not to listen to strange voices? 279 00:19:28,940 --> 00:19:32,980 And then sometimes late at night, another voice says, do whatever he says, 280 00:19:32,980 --> 00:19:34,300 your brother, he's a good guy. 281 00:19:35,000 --> 00:19:36,320 I like that voice. 282 00:19:37,120 --> 00:19:38,400 That's because it's yours. 283 00:19:39,400 --> 00:19:41,280 You left the tape recorder under my bed. 284 00:19:47,100 --> 00:19:48,280 All right, Jen, look. 285 00:19:49,480 --> 00:19:51,080 All right, maybe I got a little carried away. 286 00:19:52,720 --> 00:19:59,660 It's just... When I heard you sing, when I saw how talented you 287 00:19:59,660 --> 00:20:02,160 were, I couldn't help it, you know? I got excited. 288 00:20:03,100 --> 00:20:05,220 And when you get excited, I get excited. 289 00:20:05,540 --> 00:20:07,620 I start to believe anything can happen. 290 00:20:08,280 --> 00:20:10,780 The next thing I know, I'm in an evening gown singing Mr. 291 00:20:11,100 --> 00:20:12,100 Sandman. 292 00:20:12,740 --> 00:20:14,460 Why do I listen to your advice? 293 00:20:17,620 --> 00:20:20,940 Who else's advice are you going to listen to? 294 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 I mean, you listen to mom and dad's? 295 00:20:24,300 --> 00:20:27,760 I mean, the only advice they ever give is, you know, be fair to people. 296 00:20:30,840 --> 00:20:32,440 Respect other people's ideas. 297 00:20:33,340 --> 00:20:35,020 Now, what are you going to use that in life? 298 00:20:36,880 --> 00:20:37,960 I do listen to you. 299 00:20:38,480 --> 00:20:40,480 You're my brother. I love you. 300 00:20:42,780 --> 00:20:45,340 I think I should make the decisions by myself. 301 00:20:47,300 --> 00:20:49,380 I think we should manage the band on our own. 302 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 You're right. It's your band. 303 00:20:54,360 --> 00:20:57,760 So, uh, can I still come see you play? 304 00:20:59,180 --> 00:21:00,180 Sure. 305 00:21:00,640 --> 00:21:03,640 And if we ever hit it really big one day, you can be the band's accountant. 306 00:21:06,030 --> 00:21:11,770 And if I ever hit it really big one day, you can play at the inauguration. 307 00:21:14,150 --> 00:21:15,190 What's the deal? 308 00:21:18,970 --> 00:21:20,250 No more Mr. Sandman? 309 00:21:20,670 --> 00:21:22,770 No more. 310 00:21:25,150 --> 00:21:27,270 Come on, guys. We're going to do our stuff. Let's go. 311 00:21:47,210 --> 00:21:54,170 Over and over, and over again, I've 312 00:21:54,170 --> 00:21:58,770 seen love happen, and I've seen it end. 313 00:21:59,750 --> 00:22:05,850 I've been hurt so many times before, and maybe still often, 314 00:22:06,230 --> 00:22:09,150 shouldn't touch my heart anymore. 25480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.