All language subtitles for family_ties_s05e15_architect_s_apprentice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:16,680 I bet we've been together for a million years. 2 00:00:17,180 --> 00:00:21,900 And I bet we'll be together for a million more. 3 00:00:23,400 --> 00:00:27,620 Oh, it's like I started breathing on the night we kissed. 4 00:00:28,480 --> 00:00:33,180 And I can't remember what I ever did before. 5 00:00:34,280 --> 00:00:38,200 What would we do, baby, without her? 6 00:00:39,580 --> 00:00:41,180 What would we do? 7 00:01:03,340 --> 00:01:06,580 I'm sorry to say that Peter was not very well during the evening. 8 00:01:06,960 --> 00:01:10,880 His mother put him to bed and made some chamomile tea, and she gave a dose of it 9 00:01:10,880 --> 00:01:11,628 to Peter. 10 00:01:11,630 --> 00:01:12,630 See, right there. 11 00:01:12,830 --> 00:01:15,350 One tablespoonful to be taken at bedtime. 12 00:01:16,750 --> 00:01:21,950 But Flopsy, Mopsy, and Cottontail, who were good little bunnies, had bread and 13 00:01:21,950 --> 00:01:23,830 milk and blackberries for supper. 14 00:01:24,790 --> 00:01:29,730 Read it again, Mommy. 15 00:01:31,850 --> 00:01:34,670 Give her a break, Dad. You've heard it three times. 16 00:01:36,450 --> 00:01:39,670 That's right. I read it three times, and that means it's time for you to go to 17 00:01:39,670 --> 00:01:40,670 bed. 18 00:01:41,340 --> 00:01:43,420 All right, let him hear it one more time. 19 00:01:45,380 --> 00:01:49,140 No, no more stories. It's time for bed. Come on, and I don't want any trouble 20 00:01:49,140 --> 00:01:53,060 about it. Oh, come on, Mom. Stay up. What's the big deal? Honey, he doesn't 21 00:01:53,060 --> 00:01:54,900 enough sleep, and then he's crabby in the morning. 22 00:01:55,660 --> 00:01:56,660 He's a night person. 23 00:01:57,820 --> 00:01:58,639 Okay, look. 24 00:01:58,640 --> 00:02:02,260 Mom, remember Mallory when she was a kid? Remember? Perfect kid, got a lot of 25 00:02:02,260 --> 00:02:03,260 sleep. Look what happened. 26 00:02:04,680 --> 00:02:06,100 She never fully woke up. 27 00:02:07,780 --> 00:02:08,880 Come on, honey, we're going to bed. 28 00:02:09,800 --> 00:02:12,980 Alex can take me up. Okay, Alex can take you up. All right, let's go, rabbit. 29 00:02:13,900 --> 00:02:16,960 Take him straight to bed, though. He stretches these bedtimes out longer and 30 00:02:16,960 --> 00:02:17,960 longer. 31 00:02:18,080 --> 00:02:19,500 Want to play Monopoly? 32 00:02:21,340 --> 00:02:24,100 No, no, no, no, no. You heard what the boss lady said. 33 00:02:24,460 --> 00:02:25,339 Straight to bed. 34 00:02:25,340 --> 00:02:26,380 This means real money. 35 00:02:27,540 --> 00:02:28,540 One quick game. 36 00:02:31,660 --> 00:02:32,660 Oh, hi, Mom. 37 00:02:32,980 --> 00:02:35,020 Hi, guys. How was the movie? Oh, it was okay. 38 00:02:35,300 --> 00:02:36,980 Jen and I liked it, and Nick didn't. 39 00:02:37,500 --> 00:02:40,560 Yeah, it's just that I like a little more action in my film. That's all. 40 00:02:40,840 --> 00:02:41,840 What did you see? 41 00:02:42,340 --> 00:02:44,160 Commando with Arnold Schwarzenegger. 42 00:02:45,260 --> 00:02:47,640 That is the last art film that I go to. 43 00:02:50,280 --> 00:02:51,840 What are you working on there, Miss Keaton? 44 00:02:52,200 --> 00:02:55,960 I'm remodeling the lobby of the WKS building where Mr. Keaton works. 45 00:02:56,280 --> 00:02:57,800 Does Mr. Keaton know about this? 46 00:02:59,720 --> 00:03:00,820 He hired her, Nick. 47 00:03:01,060 --> 00:03:02,060 Oh. 48 00:03:07,360 --> 00:03:09,200 Hey, that's a pretty good idea here. 49 00:03:10,020 --> 00:03:13,140 I like the atrium with the waterfall cascade. 50 00:03:13,400 --> 00:03:14,640 Oh, you really like that. Thanks. 51 00:03:15,180 --> 00:03:20,700 You know, if it was me, I would use mahogany on this wall over here and 52 00:03:20,700 --> 00:03:22,300 pick it up again over here in this area. 53 00:03:25,420 --> 00:03:26,800 That's exactly what I was planning. 54 00:03:27,500 --> 00:03:29,120 Think alike, don't we, Mrs. Keaton? 55 00:03:29,640 --> 00:03:32,360 Yeah, that's really... Scary, huh? 56 00:03:36,850 --> 00:03:39,310 Hey, Andy, heard you guys are coming in. He wants you to go up and say goodnight 57 00:03:39,310 --> 00:03:40,310 to him. All right. 58 00:03:40,450 --> 00:03:41,770 Oh, you better go one at a time. 59 00:03:42,550 --> 00:03:44,050 Well, you know, he likes to drag it out. 60 00:03:44,450 --> 00:03:45,810 Uh, I'll go first. Okay. 61 00:03:46,190 --> 00:03:47,530 Don't read to him, please, Nick. 62 00:03:48,270 --> 00:03:52,570 I don't think there's much danger of that. 63 00:03:56,300 --> 00:03:59,700 Hey, sorry I'm late, but the budget meeting ran way over. How did it go? 64 00:03:59,920 --> 00:04:02,660 Great. The full budget for your renovation has been approved. 65 00:04:02,880 --> 00:04:03,920 Whoa! Congratulations. 66 00:04:04,220 --> 00:04:06,980 And you know how you've been talking about hiring an artist to do a sculpture 67 00:04:06,980 --> 00:04:10,400 for the lobby? Yeah. Well, Mr. Wirt suggested we get the best artists in the 68 00:04:10,400 --> 00:04:14,140 area to submit their work. And we'll have a competition to decide which one 69 00:04:14,140 --> 00:04:15,640 we'll use for the lobby. 70 00:04:16,240 --> 00:04:17,240 That's a great idea. 71 00:04:17,519 --> 00:04:20,760 And there's $2 ,500 in the budget for the winning sculpture. 72 00:04:25,420 --> 00:04:27,940 You know, I've done a bit of sculpting myself. 73 00:04:28,960 --> 00:04:30,100 I didn't know that. 74 00:04:30,660 --> 00:04:31,820 Oh, yeah. 75 00:04:32,320 --> 00:04:37,680 Yeah, I haven't really mentioned it to you, but, well, for $2 ,500, I can get 76 00:04:37,680 --> 00:04:38,680 the old chisel out. 77 00:04:39,600 --> 00:04:40,600 So, 78 00:04:40,820 --> 00:04:43,040 do you have anyone special in mind? 79 00:04:43,280 --> 00:04:44,280 What about Nick? 80 00:04:46,420 --> 00:04:48,600 So, do you have anyone special in mind? 81 00:04:49,080 --> 00:04:52,960 Come on, I'm serious. Nick would be perfect to design that sculpture. Honey, 82 00:04:53,000 --> 00:04:57,140 this... contest is for serious artists. You know, people who have a standing in 83 00:04:57,140 --> 00:04:58,140 the art world. 84 00:04:58,200 --> 00:04:59,520 People who are established. 85 00:04:59,900 --> 00:05:03,900 You know, Pop, I still think I'm the best guy for this job. Now, $2 ,500 is a 86 00:05:03,900 --> 00:05:04,980 little less than my normal price. 87 00:05:05,780 --> 00:05:07,260 But for family... Alex. 88 00:05:08,300 --> 00:05:11,980 Nick has a real feel for this project. 89 00:05:12,400 --> 00:05:15,020 I mean, he knows exactly what you're after. You saw him. 90 00:05:15,980 --> 00:05:18,340 He really didn't have a good grasp of what I was trying to do. 91 00:05:19,070 --> 00:05:21,030 At least talk to him, Mom. Get his ideas. 92 00:05:21,510 --> 00:05:24,670 It can't hurt, and you don't have anyone else in mind. You said so yourself. 93 00:05:30,810 --> 00:05:33,230 Whoa, hey, Mom, it's just Nick who's coming over. 94 00:05:33,710 --> 00:05:36,610 Don't need coffee cake. You need beef jerky, some ketchup. 95 00:05:38,210 --> 00:05:41,290 Nick might just surprise you, Alex. I bet he's going to come up with a perfect 96 00:05:41,290 --> 00:05:42,610 sculpture for this project. 97 00:05:43,310 --> 00:05:46,490 Remember that masterpiece he gave Mal for her birthday? It was, uh... 98 00:05:46,940 --> 00:05:50,080 A running lawnmower engine encased in a giant taco shell. 99 00:05:51,940 --> 00:05:56,100 Alex has a point. I don't think art should have to be refrigerated. 100 00:05:56,500 --> 00:06:01,100 Oh, Stephen, all we agreed to do was to interview Nick. I don't know, Lisa. I 101 00:06:01,100 --> 00:06:02,560 got a bad feeling about this. 102 00:06:03,020 --> 00:06:09,760 Last night, I had a dream that Nick created a sculpture 103 00:06:09,760 --> 00:06:11,040 so monstrous. 104 00:06:11,820 --> 00:06:14,780 that I got fired and they took away your architecture license. 105 00:06:16,660 --> 00:06:22,160 We couldn't afford to support our children, so Mallory ran off to marry 106 00:06:22,620 --> 00:06:29,440 They ran off to live in a remote part of Mexico called Taco Grande. 107 00:06:31,940 --> 00:06:35,900 Where Nick could find taco shells big enough for his sculptures. 108 00:06:36,700 --> 00:06:38,720 But they came to visit us on holiday. 109 00:06:39,980 --> 00:06:41,000 Mallory and Nick. 110 00:06:41,530 --> 00:06:42,530 On a motorcycle. 111 00:06:42,950 --> 00:06:48,010 Our grandchildren in a sidecar yelling, Hey, Grandpa, como esta? 112 00:06:51,310 --> 00:06:53,030 They did go back to Mexico, right? 113 00:06:54,590 --> 00:06:56,990 Hi. Hey, the artist has arrived. 114 00:06:57,590 --> 00:07:00,610 Oh, come on, Jen. You're embarrassing me in front of your family. Oh, Nick, you 115 00:07:00,610 --> 00:07:01,850 shouldn't be embarrassed about your talent. 116 00:07:02,130 --> 00:07:05,730 I mean, this project he's working on now is brilliant in its use of color and 117 00:07:05,730 --> 00:07:08,050 texture. How many miles does it get to the gallon? 118 00:07:09,560 --> 00:07:10,580 Why don't we sit down and get started? 119 00:07:11,180 --> 00:07:12,180 Sure. 120 00:07:17,640 --> 00:07:22,340 I can't believe it. I mean, this is great. My parents and my boyfriend 121 00:07:22,340 --> 00:07:24,400 in harmony around the kitchen table. 122 00:07:25,960 --> 00:07:27,200 Jen, help me find the camera. 123 00:07:29,440 --> 00:07:33,340 Before we start, I just want you to know that I've been giving this a lot of 124 00:07:33,340 --> 00:07:37,630 thought. I realize this is a very special project in that if I become one 125 00:07:37,630 --> 00:07:41,510 contestants, I am not going to work with any of the materials that I've worked 126 00:07:41,510 --> 00:07:42,510 with in the past. 127 00:07:42,570 --> 00:07:44,210 Oh, geez, Nick, that's too bad. 128 00:07:45,290 --> 00:07:47,770 We were hoping for something in a burrito this time. 129 00:07:49,770 --> 00:07:56,530 All right, Nick, I just have to ask you a few questions here, purely routine. 130 00:07:57,050 --> 00:07:59,030 Shoot. How long have you been an artist? 131 00:07:59,670 --> 00:08:02,450 I've worked professionally for about four years now. 132 00:08:02,860 --> 00:08:05,140 How would you characterize your style? 133 00:08:05,940 --> 00:08:09,980 Modern. Why do you feel it's necessary to go out with our daughter? 134 00:08:15,360 --> 00:08:16,360 Stephen, please. 135 00:08:16,560 --> 00:08:21,720 I'm just trying to get a full sense of the man and his work and why I'm up 136 00:08:21,720 --> 00:08:22,920 nights worrying about him. 137 00:08:23,800 --> 00:08:25,940 Let me ask you a couple of questions. 138 00:08:26,400 --> 00:08:29,980 I mean, what kind of feeling do you want for the sculpture? 139 00:08:30,890 --> 00:08:33,370 would fit best into the lobby that you were designing. 140 00:08:33,730 --> 00:08:36,710 Let me show you some photos of my work over the years. 141 00:08:37,409 --> 00:08:40,809 I'll give you an idea of my style, kind of what I'm going for. 142 00:08:41,710 --> 00:08:44,390 Here's a project I did up in Berkeley in 68. 143 00:08:44,910 --> 00:08:46,950 Hey, you look pretty good there, Mr. Keaton. 144 00:08:47,510 --> 00:08:48,810 Look at how long your hair is. 145 00:08:49,070 --> 00:08:50,410 I like those beads, too. 146 00:08:51,690 --> 00:08:56,350 It's funny looking at us here, with the tie -dyed shirts and ripped jeans and 147 00:08:56,350 --> 00:08:57,390 those headbands. 148 00:08:57,750 --> 00:08:59,070 You looked a lot better then. 149 00:09:01,510 --> 00:09:04,410 Why, thanks, Nick. You always know just what to say. 150 00:09:05,450 --> 00:09:09,970 I like this sculpture here, too. This copper peace symbol. Oh, remember how 151 00:09:09,970 --> 00:09:12,290 controversial that was back in 68? 152 00:09:12,630 --> 00:09:16,410 A lot of people thought that made too strong a political statement. Well, 153 00:09:17,230 --> 00:09:22,690 Here we go. Here's a picture of the people picketing the sculpture after it 154 00:09:22,690 --> 00:09:24,630 unveiled. Doesn't Alex look cute there? 155 00:09:25,960 --> 00:09:30,280 He just turned three. He could barely hold up that America love it or leave it 156 00:09:30,280 --> 00:09:31,280 sign. 157 00:09:32,700 --> 00:09:35,260 Who was the artist who did that sculpture? 158 00:09:35,860 --> 00:09:37,080 That was Roger Lambert. 159 00:09:38,100 --> 00:09:39,860 I didn't know you were familiar with that period. 160 00:09:40,200 --> 00:09:42,440 Oh, yeah, like all them artists from the 60s. 161 00:09:42,680 --> 00:09:46,240 Andy Warhol, Peter Max, Sonny and Cher. 162 00:09:48,520 --> 00:09:50,020 I got you, babe. 163 00:09:51,340 --> 00:09:52,880 I got you, babe. 164 00:09:54,670 --> 00:09:58,690 And when I'm sad, you're a clown. 165 00:09:59,270 --> 00:10:01,650 And when I get scared, 166 00:10:02,410 --> 00:10:03,770 you're always around. 167 00:10:07,970 --> 00:10:11,610 So let them say you can't belong. 168 00:10:12,070 --> 00:10:14,650 I don't care with you. 169 00:10:18,890 --> 00:10:20,510 Let's get back to work, Nick. 170 00:10:23,440 --> 00:10:27,020 I really wish I was brought up in the 60s. Sometimes I just don't feel like I 171 00:10:27,020 --> 00:10:28,020 belong here. 172 00:10:28,720 --> 00:10:30,160 That's not a crazy thought. 173 00:10:32,920 --> 00:10:34,860 Boy, those must have been exciting times, huh? 174 00:10:35,080 --> 00:10:36,100 Oh, they were great times. 175 00:10:37,020 --> 00:10:41,780 We weren't so concerned with making money then or following rules or living 176 00:10:41,780 --> 00:10:46,040 anyone else's standards. We just wanted to be who we were, no matter what 177 00:10:46,040 --> 00:10:47,040 anybody thought. 178 00:10:47,160 --> 00:10:48,840 That kind of sounds like how I live. 179 00:10:50,480 --> 00:10:51,740 Oh, my God, he's right. 180 00:10:53,640 --> 00:10:57,760 You see, it's just that the 80s are too uptight for me. 181 00:10:58,100 --> 00:11:00,660 You know, actually, the 70s were too uptight for me, too. 182 00:11:01,100 --> 00:11:03,120 But I hope the rest of the century loosens up. 183 00:11:04,500 --> 00:11:06,180 Let's look at the layout for the new lobby here. 184 00:11:06,540 --> 00:11:07,540 Okay, babe. 185 00:11:10,280 --> 00:11:11,280 Here we go. 186 00:11:11,660 --> 00:11:12,660 Hey. 187 00:11:12,820 --> 00:11:14,700 Hey, I like this. 188 00:11:15,140 --> 00:11:16,140 I got an idea. 189 00:11:16,960 --> 00:11:18,620 How about a sculpture? 190 00:11:19,230 --> 00:11:22,830 that would use some of those old 60s feelings, but blended with the look of 191 00:11:22,830 --> 00:11:27,870 80s. You know, I could use old metal, pounded and polished, but the textures 192 00:11:27,870 --> 00:11:29,690 shapes would be more sleek, more angled. 193 00:11:31,310 --> 00:11:33,630 That's exactly the right feel for the room. Right, Steven? 194 00:11:34,150 --> 00:11:35,390 I have to admit, that's not bad. 195 00:11:35,650 --> 00:11:36,650 Yeah, it was great. 196 00:11:37,090 --> 00:11:40,170 You know, I feel closer to both of you than ever before. 197 00:11:40,810 --> 00:11:43,670 Well, Nick, we've had a nice little discussion here. Let's not blow it out 198 00:11:43,670 --> 00:11:44,670 proportion. 199 00:11:47,210 --> 00:11:51,070 I have to tell you, I was skeptical at first, but after listening to a few of 200 00:11:51,070 --> 00:11:53,490 your ideas, I see no reason you shouldn't enter the competition. 201 00:11:53,930 --> 00:11:54,930 All right. 202 00:11:55,010 --> 00:11:56,010 Congratulations. 203 00:11:56,230 --> 00:11:57,370 Bye -bye. 204 00:12:00,930 --> 00:12:02,470 This is a collector's item. 205 00:12:07,450 --> 00:12:12,070 And then Whiffy said, I'm hungry. Maybe if I'm a good dog, my master, Mr. 206 00:12:12,230 --> 00:12:13,650 Johnson, will give me a bone. 207 00:12:14,050 --> 00:12:17,080 So. He went over to his master to get some food. 208 00:12:17,300 --> 00:12:18,740 Mr. Johnson was asleep. 209 00:12:19,260 --> 00:12:20,560 Wolfie was very unhappy. 210 00:12:21,000 --> 00:12:25,340 What will I do, said Wolfie. Then Wolfie got an idea. 211 00:12:25,740 --> 00:12:27,080 I know what I'll do. 212 00:12:27,340 --> 00:12:28,740 I'll eat Mr. Johnson. 213 00:12:31,140 --> 00:12:34,300 Alex, do you mind? I'm trying to read Andy's story. 214 00:12:34,700 --> 00:12:36,680 Yeah, well, Mal, you shouldn't read to him from your textbooks. 215 00:12:40,810 --> 00:12:43,210 This happens to be from the Woofie the Dog series. 216 00:12:44,030 --> 00:12:45,670 Andy loves it, don't you, Andy? 217 00:12:46,150 --> 00:12:47,470 It passes time. 218 00:12:49,550 --> 00:12:53,990 Come on, Mal, look, Andrew's way past his level of material. Andy, why don't 219 00:12:53,990 --> 00:12:55,910 tell Mallory what we read together this morning? 220 00:12:56,190 --> 00:12:57,190 New York Times. 221 00:12:57,430 --> 00:12:59,250 And? Wall Street Journal. 222 00:12:59,690 --> 00:13:00,710 And for fun? 223 00:13:01,010 --> 00:13:02,570 The Congressional Record. 224 00:13:06,170 --> 00:13:10,090 Alex, look, Andy is just being polite. I'm sure he'd much rather listen to me 225 00:13:10,090 --> 00:13:12,690 read about Wolfie than go through your boring newspapers. 226 00:13:13,110 --> 00:13:17,090 All right, okay, why don't we just ask Andy. Andy, what do you like better, 227 00:13:17,090 --> 00:13:20,230 Street Journal or Wolfie the idiot dog? 228 00:13:23,450 --> 00:13:24,450 I'll get back to you. 229 00:13:26,770 --> 00:13:28,250 Alex, I'm not sure about something. 230 00:13:29,070 --> 00:13:32,130 Oh, well, you see, Wolfie the dog, and he seems to be pretty excited about 231 00:13:32,130 --> 00:13:33,130 getting his own. 232 00:13:33,730 --> 00:13:34,730 No. 233 00:13:35,120 --> 00:13:37,260 Do you think Nick has a chance tonight? 234 00:13:37,500 --> 00:13:38,319 I do. 235 00:13:38,320 --> 00:13:41,860 I mean, you know, Mom and Dad are willing to let him enter the 236 00:13:41,860 --> 00:13:42,739 say he's got a shot. 237 00:13:42,740 --> 00:13:43,860 He's really excited. 238 00:13:44,240 --> 00:13:47,040 I mean, can you imagine what it would be like if Nick won $2 ,500? 239 00:13:48,360 --> 00:13:49,360 Yeah. 240 00:13:51,220 --> 00:13:52,440 Now, can I ask you a question? 241 00:13:54,260 --> 00:13:59,180 Now, let's say Nick does win the $2 ,500. 242 00:14:00,760 --> 00:14:03,140 Does he have any idea what he's going to do with that money? 243 00:14:04,290 --> 00:14:05,950 I mean in light of the new tax lot. 244 00:14:09,370 --> 00:14:11,150 Is Nick aware of the new tax lot? 245 00:14:13,410 --> 00:14:14,830 Is Nick aware that we have a government? 246 00:14:18,970 --> 00:14:20,270 Hey, you guys are great. Thanks. 247 00:14:20,830 --> 00:14:23,690 Where is Nick? We're supposed to be down at the station in a few minutes. Don't 248 00:14:23,690 --> 00:14:26,230 worry, Mom. He won't be late. I mean, it's the biggest thing that's happened 249 00:14:26,230 --> 00:14:26,869 his life. 250 00:14:26,870 --> 00:14:29,850 Well, he has been working hard. I'll say that for him. We hardly see him around 251 00:14:29,850 --> 00:14:30,850 here anymore. 252 00:14:31,030 --> 00:14:32,610 We should get him in more contests. 253 00:14:34,090 --> 00:14:37,010 I want you guys to know that he's not just working hard for himself. 254 00:14:37,690 --> 00:14:40,510 He's doing it to repay the trust you placed in him. 255 00:14:40,790 --> 00:14:44,490 I mean, he probably won't be able to express it that way, even though that's 256 00:14:44,490 --> 00:14:45,490 he really feels. 257 00:14:45,590 --> 00:14:48,670 I mean, if he tried to tell you how much it meant to him and how much you mean 258 00:14:48,670 --> 00:14:52,270 to him, all that would come out is, hey. 259 00:14:56,430 --> 00:14:57,430 Hey. 260 00:15:01,470 --> 00:15:02,590 That's beautiful, Nick. 261 00:15:05,800 --> 00:15:08,700 Good luck tonight, Nick. We know how hard you've worked. 262 00:15:09,080 --> 00:15:10,080 Hey. 263 00:15:10,780 --> 00:15:11,780 Don't start. 264 00:15:15,140 --> 00:15:16,140 Hey. 265 00:15:20,700 --> 00:15:21,700 Nick? 266 00:15:25,040 --> 00:15:27,220 Nick, there's some people here who'd like to meet you. 267 00:15:27,500 --> 00:15:28,500 Hey. 268 00:15:29,560 --> 00:15:33,480 This is Walter Luskin, our director of programming here at WKS. 269 00:15:34,200 --> 00:15:35,860 And Charles Wurtz, our regional manager. 270 00:15:36,280 --> 00:15:37,280 Hey. 271 00:15:38,120 --> 00:15:39,120 Hey. 272 00:15:41,820 --> 00:15:44,140 They're going to be judging the competition along with me. 273 00:15:50,080 --> 00:15:51,080 Wow. 274 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 Yeah. 275 00:15:53,920 --> 00:15:55,640 Thank you, Dave. Nice piece of work. 276 00:15:56,180 --> 00:15:57,180 Nice, Nick. 277 00:15:57,600 --> 00:15:58,600 Oh, wow. 278 00:16:00,260 --> 00:16:01,640 I knew it. They hate it. 279 00:16:02,680 --> 00:16:04,300 He said it was a nice piece of work. 280 00:16:04,580 --> 00:16:06,840 In the art world, Mal, that means I hate it. 281 00:16:16,440 --> 00:16:23,320 I suppose you're wondering what I'm thinking 282 00:16:23,320 --> 00:16:25,120 of the sculpture, huh? Oh, no, not at all. 283 00:16:25,720 --> 00:16:26,940 Were you looking at the sculpture? 284 00:16:27,800 --> 00:16:29,960 Not only looking at it, I'm going to vote for this. 285 00:16:30,540 --> 00:16:31,660 Walter, you're kidding me. 286 00:16:32,320 --> 00:16:35,140 I mean, you're not just saying that because Nick's my boyfriend, are you? 287 00:16:35,660 --> 00:16:39,940 In fact, I'm voting against him as your boyfriend, but... It's nice work. 288 00:16:40,660 --> 00:16:41,660 Good work. 289 00:16:42,000 --> 00:16:44,860 Well, so this is great. I mean, this means Nick's really got a shot. 290 00:16:45,260 --> 00:16:46,260 Well, he's got my vote. 291 00:16:47,120 --> 00:16:49,540 Unfortunately, Mr. Wirtz the bozo likes that sculpture. 292 00:16:50,320 --> 00:16:51,360 Walter! Yes, sir. 293 00:16:52,980 --> 00:16:57,260 I guess your dad's a deciding vote. Hope it works out okay. Thanks. 294 00:16:59,380 --> 00:17:01,320 Nick, you did it. They chose your sculpture. 295 00:17:01,620 --> 00:17:02,619 What, and I missed it? 296 00:17:02,620 --> 00:17:03,620 No. 297 00:17:03,640 --> 00:17:07,520 It's not official yet, but Walter's voting for yours. Mr. Wertz is voting 298 00:17:07,520 --> 00:17:10,420 that over there. My dad is the deciding vote. You're in. 299 00:17:11,819 --> 00:17:13,380 Your attention, if I may. 300 00:17:13,700 --> 00:17:14,700 Your attention. 301 00:17:19,040 --> 00:17:22,079 Thank you. Thank you very much. You're too kind. 302 00:17:23,980 --> 00:17:29,090 It seems like... Only yesterday that public broadcasting became a reality in 303 00:17:29,090 --> 00:17:31,590 Ohio, but in fact, it was July 26, 304 00:17:32,290 --> 00:17:33,290 1954. 305 00:17:34,330 --> 00:17:39,290 And since then, public broadcasting and I have both aged a little. We've lost 306 00:17:39,290 --> 00:17:41,530 some hair and put on a couple of pounds. 307 00:17:42,170 --> 00:17:47,730 But if I must say so, we're looking pretty darn good. 308 00:17:48,770 --> 00:17:51,270 Although we may both be in need of a little... 309 00:17:51,470 --> 00:17:52,470 Renovation. 310 00:17:54,110 --> 00:18:00,870 To announce the winning sculpture, the architect of this project and a member 311 00:18:00,870 --> 00:18:04,970 the WKS family, Elise Keaton. Game on! 312 00:18:05,650 --> 00:18:12,610 Thank you. Thank you. If the judges have reached a decision... We have. 313 00:18:15,030 --> 00:18:18,770 The winner is Phoenix Arisen by Sandy McCann. 314 00:18:23,649 --> 00:18:26,050 I cannot believe you didn't pick Nick's sculpture. 315 00:18:27,790 --> 00:18:30,890 Hey, uh, Mal, it's all right. You know, fair is fair. Let's go over and 316 00:18:30,890 --> 00:18:33,250 congratulate Miss McKay. No, no, Nick, it is not fair. 317 00:18:34,170 --> 00:18:37,750 I mean, everybody knows this is the best sculpture in here. My father didn't 318 00:18:37,750 --> 00:18:38,850 vote for it because it's yours. 319 00:18:39,430 --> 00:18:43,430 Mallory, that is just not true. You had never any intention of voting for Nick's 320 00:18:43,430 --> 00:18:46,660 sculpture. I mean, you probably just let him in the competition so you could 321 00:18:46,660 --> 00:18:50,460 humiliate him. You know, raise his hopes and then drag him down. Admit it. 322 00:18:50,620 --> 00:18:52,960 Valerie, this is not the time or the place for this. 323 00:18:53,220 --> 00:18:56,940 You know, you can't like that. Because if you did, it would mean you're 324 00:18:56,940 --> 00:18:57,940 accepting Nick. 325 00:18:58,220 --> 00:19:00,660 And you just will never accept him, will you? 326 00:19:03,680 --> 00:19:05,980 Excuse me, okay? Excuse me. 327 00:19:07,880 --> 00:19:08,880 Andy, 328 00:19:12,620 --> 00:19:13,620 what are you doing up? 329 00:19:13,870 --> 00:19:14,870 It's after 11. 330 00:19:16,650 --> 00:19:20,190 How long has he been asleep? 331 00:19:20,690 --> 00:19:23,750 I tried to carry him upstairs, but he weighs a ton. 332 00:19:29,430 --> 00:19:30,470 What time is it? 333 00:19:30,730 --> 00:19:31,730 11 .15. 334 00:19:32,130 --> 00:19:33,170 Oh, Andrew. 335 00:19:33,790 --> 00:19:35,990 You're supposed to wake me up at 11. What happened? 336 00:19:36,290 --> 00:19:37,930 I don't want to tell time. 337 00:19:38,890 --> 00:19:39,890 I forgot. 338 00:19:40,590 --> 00:19:42,090 How did the competition go, huh? 339 00:19:42,590 --> 00:19:45,250 Liquid? Well, he came in second. 340 00:19:45,590 --> 00:19:46,590 Oh, that's too bad. 341 00:19:46,930 --> 00:19:49,650 I cast the deciding vote against him. 342 00:19:50,870 --> 00:19:54,430 Well, did what you thought was best, right? 343 00:19:54,990 --> 00:19:55,990 Yeah. 344 00:19:56,290 --> 00:19:57,710 All right, pal, let's go. 345 00:19:58,490 --> 00:19:59,490 Come on. 346 00:19:59,610 --> 00:20:02,010 What is this? It's not even midnight. 347 00:20:03,270 --> 00:20:04,890 Anna, you couldn't tell time. 348 00:20:05,230 --> 00:20:06,610 I'm working on it. 349 00:20:07,210 --> 00:20:08,210 Good night. 350 00:20:08,490 --> 00:20:10,950 Good night. Good night, Daddy. 351 00:20:11,310 --> 00:20:11,879 Good night. 352 00:20:11,880 --> 00:20:12,880 Good night, everybody. 353 00:20:15,440 --> 00:20:16,480 Want some tea? 354 00:20:16,740 --> 00:20:17,740 Please. 355 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 You all right? 356 00:20:21,920 --> 00:20:23,080 Yeah, just thinking. 357 00:20:23,740 --> 00:20:24,740 About what? 358 00:20:26,280 --> 00:20:31,040 If there's any truth in what Mallory said tonight, that I rejected that 359 00:20:31,040 --> 00:20:34,760 sculpture because to accept it would have meant accepting Nick. 360 00:20:36,540 --> 00:20:40,500 There are so many legitimate reasons not to accept Nick. 361 00:20:41,930 --> 00:20:43,990 You wouldn't think I'd have to make one up. 362 00:20:46,390 --> 00:20:49,410 He handled the disappointment awfully well, though, don't you think? I mean, 363 00:20:49,410 --> 00:20:50,650 considering all the work he did. 364 00:20:51,370 --> 00:20:54,270 I have to admit, he was awfully gracious. 365 00:20:55,090 --> 00:20:57,090 Sometimes he's an awfully sweet boy, you know. 366 00:20:58,530 --> 00:20:59,530 I guess. 367 00:21:01,350 --> 00:21:02,790 Really cares about Mallory. 368 00:21:04,010 --> 00:21:05,010 I guess. 369 00:21:06,790 --> 00:21:10,290 Sometimes he reminds me a little bit of you at that age. 370 00:21:11,150 --> 00:21:12,150 I guess. 371 00:21:12,990 --> 00:21:14,590 What are you talking about? 372 00:21:17,090 --> 00:21:18,350 No, I'm serious. 373 00:21:18,770 --> 00:21:22,650 Nick has real passion, you know, like you do. 374 00:21:23,090 --> 00:21:25,990 Unfortunately, one of his passions is our daughter. 375 00:21:28,390 --> 00:21:33,110 You know, it's funny. If we were in college right now, we'd be more likely 376 00:21:33,110 --> 00:21:34,410 friends with Nick than with Alex. 377 00:21:34,930 --> 00:21:37,850 Well, we'd never get to meet someone like Alex. 378 00:21:38,520 --> 00:21:40,020 Unless we were working for him. 379 00:21:41,260 --> 00:21:43,460 We laugh at Nick's art. 380 00:21:43,880 --> 00:21:46,780 Our parents used to laugh at our music and our clothes. 381 00:21:47,180 --> 00:21:49,160 Yeah, but we're right and they were wrong. 382 00:21:51,620 --> 00:21:54,700 Maybe we've just gotten stayed, you know? 383 00:21:55,300 --> 00:21:56,780 A little inflexible. 384 00:21:57,540 --> 00:21:59,020 A little older. 385 00:22:01,220 --> 00:22:02,220 Maybe you have. 386 00:22:08,169 --> 00:22:09,310 Hey. I'm sorry. 387 00:22:09,550 --> 00:22:12,230 I want to apologize for making a scene tonight. 388 00:22:13,530 --> 00:22:14,850 I shouldn't have said what I said. 389 00:22:15,410 --> 00:22:18,210 I mean, it isn't true. You wouldn't hurt Nick on purpose. 390 00:22:19,710 --> 00:22:23,270 I just want to say thank you for the opportunity. I really enjoyed working on 391 00:22:23,270 --> 00:22:24,590 the piece and getting to know yous better. 392 00:22:25,970 --> 00:22:30,630 Well, we have gotten to know each other a little better. 393 00:22:31,470 --> 00:22:32,470 That's not bad. 394 00:22:33,070 --> 00:22:35,450 I'm sorry I forced you all to work together. 395 00:22:35,970 --> 00:22:41,400 Oh, well, I... I mean, I just wanted you to get along. You know, I love you, and 396 00:22:41,400 --> 00:22:43,740 I love you, and I wanted you to love each other. 397 00:22:44,620 --> 00:22:46,080 Hey, that's sweet, babe. 398 00:22:47,020 --> 00:22:48,320 Very sweet, babe. 399 00:22:50,360 --> 00:22:53,480 So put your little hand in mine. 400 00:22:54,300 --> 00:22:58,820 There ain't no hill or mountain we can't climb. 401 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 Babe. 402 00:23:01,680 --> 00:23:04,480 I got you, babe. 403 00:23:06,190 --> 00:23:07,530 I got you, babe. 404 00:23:13,470 --> 00:23:16,710 They say our love won't end. 405 00:23:17,310 --> 00:23:21,910 Before it's done, our money's all been spent. 406 00:23:55,790 --> 00:23:56,790 Sit, Ubu, sit. 407 00:23:57,110 --> 00:23:58,110 Good dog. 32427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.