Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,010 --> 00:00:16,630
I bet we've been together for a million
years.
2
00:00:16,950 --> 00:00:21,750
And I bet we'll be together for a
million more.
3
00:00:23,150 --> 00:00:27,430
Oh, it's like I started breathing on the
night we kissed.
4
00:00:28,250 --> 00:00:33,010
And I can't remember what I ever did
before.
5
00:00:33,650 --> 00:00:38,110
What would we do, baby, without us?
6
00:00:40,010 --> 00:00:43,610
What would we do, baby, without her?
7
00:00:45,290 --> 00:00:50,030
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
8
00:00:50,790 --> 00:00:55,530
What would we do, baby, without her?
9
00:00:56,370 --> 00:00:57,750
Sha -la -la -la.
10
00:01:03,530 --> 00:01:07,710
Now, Jennifer, this is the most delicate
part of the preparation of manicotti,
11
00:01:07,790 --> 00:01:13,450
the insertion of the cheese into the
shells. It requires experience, grace,
12
00:01:13,450 --> 00:01:15,190
deft hand -eye coordination.
13
00:01:15,430 --> 00:01:16,329
Watch me carefully.
14
00:01:16,330 --> 00:01:17,330
I'm all eyes, Dad.
15
00:01:18,930 --> 00:01:23,650
You see, Jennifer, that's what not to
do.
16
00:01:24,930 --> 00:01:26,690
Don't destroy a shell. Got it.
17
00:01:31,360 --> 00:01:32,440
Make sure you're fully understood.
18
00:01:33,240 --> 00:01:35,400
Your mother will be down soon to show
you the correct method.
19
00:01:35,640 --> 00:01:36,259
Where is she?
20
00:01:36,260 --> 00:01:38,120
She's in the living room working with
Terry.
21
00:01:38,420 --> 00:01:41,860
Oh, really? I didn't think she worked
with him anymore. Well, she hasn't since
22
00:01:41,860 --> 00:01:45,200
she quit the firm to have Andrew, but a
couple of weeks ago he brought her in to
23
00:01:45,200 --> 00:01:46,240
consult on a big project.
24
00:01:46,440 --> 00:01:51,120
That's great. She gets to work part
-time, and she still has time to do
25
00:01:51,120 --> 00:01:52,120
at home, like...
26
00:01:54,940 --> 00:01:57,980
Hey, Dad, do you want to call a cop?
They found this guy in the driveway
27
00:01:57,980 --> 00:01:58,980
through the garbage.
28
00:01:59,200 --> 00:02:01,680
Alex, he was looking for things to use
in his sculpture.
29
00:02:02,060 --> 00:02:05,540
Hey, now look, I don't mean to insult
you or nothing, Mr. K, but I came up
30
00:02:05,540 --> 00:02:06,540
out there.
31
00:02:07,680 --> 00:02:10,440
You know, I mean, your garbage is
completely useless.
32
00:02:12,000 --> 00:02:13,780
After all the work I put into it.
33
00:02:15,140 --> 00:02:16,760
Well, is there anything you can use
here?
34
00:02:17,040 --> 00:02:18,040
Whoa.
35
00:02:18,400 --> 00:02:20,120
Hey, you been holding out on me, Mr. K?
36
00:02:21,840 --> 00:02:25,880
Oh, Alex, Andrew's been invited to a
birthday party for a girl from his
37
00:02:25,880 --> 00:02:27,460
playgroup, Cindy Becker.
38
00:02:27,960 --> 00:02:29,680
She's going to be one year old on
Sunday.
39
00:02:30,320 --> 00:02:31,320
She won already?
40
00:02:32,060 --> 00:02:33,740
Seems like just yesterday she was zero.
41
00:02:35,420 --> 00:02:38,460
Anyway, the party's this Sunday and
everyone else is busy. Can you take him
42
00:02:38,460 --> 00:02:41,980
the party? Oh, come on, Dan. Andrew's
not a baby anymore. It's time we stopped
43
00:02:41,980 --> 00:02:44,540
coddling him. He's got to start going to
these places by himself.
44
00:02:46,120 --> 00:02:47,340
Alex, he can't walk yet.
45
00:02:49,420 --> 00:02:52,380
Cindy Becker's house is only a couple
miles away. That's a crawling distance.
46
00:02:53,880 --> 00:02:56,120
I crawl there myself from time to time.
47
00:02:57,280 --> 00:03:00,800
I appreciate you doing this, Alex. Oh,
and don't forget to pick up a present
48
00:03:00,800 --> 00:03:01,960
Annie to give to Cindy.
49
00:03:02,240 --> 00:03:05,160
What happened to that jar of fancy
mustard you guys got for Christmas?
50
00:03:06,600 --> 00:03:08,560
You gave it to Mallory for her birthday.
51
00:03:10,820 --> 00:03:11,820
Right, right.
52
00:03:12,440 --> 00:03:13,740
Have you opened that yet, Mel?
53
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
Yeah.
54
00:03:16,240 --> 00:03:19,280
I'll get her something. I don't know. No
tires, deodorant.
55
00:03:20,320 --> 00:03:21,880
Dad, we're out of pasta shells.
56
00:03:22,160 --> 00:03:23,059
Oh, right.
57
00:03:23,060 --> 00:03:27,400
Would you kids mind making a run to the
market to get some more pasta shells?
58
00:03:27,640 --> 00:03:28,579
Here, Dad.
59
00:03:28,580 --> 00:03:29,580
Yeah. Thank you.
60
00:03:29,680 --> 00:03:30,680
Hey.
61
00:03:32,020 --> 00:03:34,020
See if they have any made out of steel.
62
00:03:36,400 --> 00:03:39,620
Well, the presentation's done. Should be
able to come in with a good low bid,
63
00:03:39,640 --> 00:03:40,640
too. Oh, great.
64
00:03:40,920 --> 00:03:43,280
You know, I don't think I've been able
to get this thing together without your
65
00:03:43,280 --> 00:03:44,119
help, Elaine.
66
00:03:44,120 --> 00:03:46,840
Oh, I don't know if that's true, but I
really appreciate you bringing me in on
67
00:03:46,840 --> 00:03:47,499
this, Terry.
68
00:03:47,500 --> 00:03:48,920
It's great to be working together again.
69
00:03:49,140 --> 00:03:50,220
It's the least I can do.
70
00:03:50,460 --> 00:03:52,320
And after all, you got me my first job.
71
00:03:52,540 --> 00:03:55,580
I was just alone to help this kid fresh
out of architecture school, Steve.
72
00:03:55,900 --> 00:03:59,640
She found me wandering in the street,
took me in, clothed me, fed me.
73
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
Same here.
74
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
Come on, Terry.
75
00:04:03,540 --> 00:04:07,420
So, what else is going on in your life,
Tara? Oh, how's that wonderful girl
76
00:04:07,420 --> 00:04:08,920
you've been dating, Suzanne?
77
00:04:09,740 --> 00:04:10,740
She left me.
78
00:04:12,080 --> 00:04:13,300
Gee, I'm sorry to hear that.
79
00:04:13,740 --> 00:04:14,820
Not as sorry as I was.
80
00:04:15,440 --> 00:04:19,200
But it wasn't hard to spot the warning
signs, like when she said, Terry, I
81
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
want to see you again.
82
00:04:21,720 --> 00:04:24,100
Stephen, don't we know some single girls
for Terry?
83
00:04:24,400 --> 00:04:26,840
Well, to be honest with you, I am kind
of gun -shy these days.
84
00:04:27,840 --> 00:04:29,980
It's going to take me a while before I'm
ready to start dating.
85
00:04:30,220 --> 00:04:34,040
I suppose I'm just afraid of getting
rejected again. I don't think I could
86
00:04:34,040 --> 00:04:36,240
handle that right now. It would probably
kill me.
87
00:04:38,240 --> 00:04:41,020
Well, glad I could cheer you both up.
88
00:04:41,980 --> 00:04:43,240
Look, I got a lot of work to do.
89
00:04:43,660 --> 00:04:46,340
I'd better go. Okay. I'll call you
tomorrow, Lisa. Okay. Bye -bye, Terry.
90
00:04:46,340 --> 00:04:47,340
-bye.
91
00:04:51,620 --> 00:04:52,700
Stephen! No, Elise.
92
00:04:53,840 --> 00:04:56,620
Now, what would be so wrong with fixing
Terry up with someone?
93
00:04:57,360 --> 00:05:00,480
Elise, I've seen you in this mode
before. You get obsessed with trying to
94
00:05:00,480 --> 00:05:03,140
orchestrate another person's love life.
Oh, I do not.
95
00:05:03,640 --> 00:05:06,800
Oh, no? Remember when you kept trying to
find a date for Nelson Ross?
96
00:05:07,080 --> 00:05:08,100
I thought he should have a girlfriend.
97
00:05:08,600 --> 00:05:09,600
He's a priest.
98
00:05:10,780 --> 00:05:11,780
Not anymore.
99
00:05:14,350 --> 00:05:17,570
I don't think it's a good idea to
interfere in a man's personal life.
100
00:05:17,970 --> 00:05:18,970
I do.
101
00:05:19,790 --> 00:05:23,790
Stephen, I hate to see Terry so lonely,
and I would love to introduce him to
102
00:05:23,790 --> 00:05:24,629
someone nice.
103
00:05:24,630 --> 00:05:25,870
I think you should stay out of it.
104
00:05:26,850 --> 00:05:28,670
How about Mrs. Obeck's daughter, Liz?
105
00:05:29,230 --> 00:05:30,230
Don't do it.
106
00:05:30,390 --> 00:05:33,050
They'd be perfect for each other. I
think it's a mistake.
107
00:05:33,450 --> 00:05:35,090
I'll invite them both to dinner Friday
night.
108
00:05:35,510 --> 00:05:36,530
Bad idea.
109
00:05:36,910 --> 00:05:38,010
Calling Liz Obeck right now.
110
00:05:39,390 --> 00:05:40,930
I'm sorry I had to put my foot down.
111
00:05:44,460 --> 00:05:45,460
Okay, Stephen.
112
00:05:45,660 --> 00:05:46,660
Dinner's in the oven.
113
00:05:47,180 --> 00:05:50,720
Terry and Liz could be here any minute.
I can feel it, honey.
114
00:05:51,320 --> 00:05:53,200
Romance is in the air. Elise, please.
115
00:05:53,700 --> 00:05:55,820
Let things happen naturally. Don't push.
116
00:05:56,300 --> 00:06:00,020
Oh, come on, Stephen. We want these
people to like each other, to fall in
117
00:06:00,220 --> 00:06:01,480
to be as happy as we are.
118
00:06:01,920 --> 00:06:02,920
Sit up straight.
119
00:06:03,480 --> 00:06:04,480
Elise, please.
120
00:06:04,820 --> 00:06:06,360
Let's just have a casual dinner.
121
00:06:06,720 --> 00:06:08,680
If Liz and Terry head it off, fine.
122
00:06:08,960 --> 00:06:10,340
If not, they'll go their separate ways.
123
00:06:10,840 --> 00:06:14,600
Stephen, if they don't walk out of here
hand in hand, they don't walk out.
124
00:06:15,120 --> 00:06:16,780
The date to the death. Got it.
125
00:06:19,880 --> 00:06:22,320
That's one of them. You get the door.
I'll get the order.
126
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
Okay.
127
00:06:25,520 --> 00:06:29,460
Liz, nice to see you. Come in. Come in.
Hi, Mr. Keith. It's good to see you.
128
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
Thanks for the invitation.
129
00:06:31,000 --> 00:06:32,100
It was a wonderful surprise.
130
00:06:32,500 --> 00:06:35,640
My wife's in the kitchen. She'll be
right out. Oh, and Terry should be along
131
00:06:35,640 --> 00:06:36,039
a minute.
132
00:06:36,040 --> 00:06:37,040
Oh, who's Terry?
133
00:06:37,260 --> 00:06:40,700
Terry Bridgman, my wife's colleague,
didn't she mention he was going to be
134
00:06:41,160 --> 00:06:47,060
No. Well, he's a young man she wanted
you to meet. Sort of fixed me up with
135
00:06:48,020 --> 00:06:49,020
Oh.
136
00:06:49,580 --> 00:06:50,580
Is something wrong?
137
00:06:50,660 --> 00:06:53,800
Well, it's just that I've been seeing
someone very seriously for about two
138
00:06:53,800 --> 00:06:54,800
years.
139
00:06:55,960 --> 00:06:57,940
Oh, Liz, are you sure?
140
00:06:59,360 --> 00:07:04,640
Well, look, I'm sorry about the
misunderstanding, but there's no harm
141
00:07:04,640 --> 00:07:05,740
can still have a nice dinner.
142
00:07:06,330 --> 00:07:10,430
Well, Mr. Keaton, I'm a little worried.
Well, this may sound a little conceited,
143
00:07:10,450 --> 00:07:14,490
but I sort of have a problem with men
being attracted to me.
144
00:07:14,970 --> 00:07:15,970
No.
145
00:07:16,250 --> 00:07:21,430
No, I mean... I mean, you shouldn't
worry about it.
146
00:07:21,790 --> 00:07:26,770
Well, the thing is, they seem to be, you
know, very interested in me. It's just
147
00:07:26,770 --> 00:07:30,090
that, well, I can't bring myself to tell
them that I'm involved.
148
00:07:30,930 --> 00:07:31,930
Hi, man.
149
00:07:32,360 --> 00:07:33,620
I'm glad you could make it tonight.
150
00:07:33,900 --> 00:07:34,900
You look wonderful.
151
00:07:34,960 --> 00:07:36,040
Thank you, Mrs. Keaton.
152
00:07:36,280 --> 00:07:39,120
Oh, that must be Terry. We invited
another friend over.
153
00:07:39,340 --> 00:07:41,380
I know. Listen, um... Excuse me. Hi,
154
00:07:43,760 --> 00:07:44,900
Terry. Come on in.
155
00:07:45,800 --> 00:07:50,900
Terry, I'd like you to meet our
neighbor, Liz Obeck. Liz is our friend
156
00:07:50,900 --> 00:07:52,840
Bridgman. It's very nice to meet you.
157
00:07:53,100 --> 00:07:54,019
Thank you.
158
00:07:54,020 --> 00:07:56,420
Elise has told me a lot about you. How
nice.
159
00:07:57,550 --> 00:08:01,990
Uh, Elise, may I... May I speak to you
for just a moment? Why don't we come on
160
00:08:01,990 --> 00:08:04,190
in and sit down, get better acquainted,
huh?
161
00:08:04,670 --> 00:08:08,470
Okay, uh, Liz and Terry, why don't you,
uh... Here, sit on the couch.
162
00:08:13,870 --> 00:08:15,030
Isn't this nice?
163
00:08:15,370 --> 00:08:18,290
Elise, could I please speak to you in
private, please, about the vegetables
164
00:08:18,290 --> 00:08:19,290
we're serving tonight?
165
00:08:19,750 --> 00:08:21,990
Liz, did I tell you that Terry is an
architect?
166
00:08:22,290 --> 00:08:25,030
And a very successful one, too. Well,
tell her, Terry.
167
00:08:25,610 --> 00:08:26,610
I'm...
168
00:08:27,240 --> 00:08:28,240
An architect.
169
00:08:30,160 --> 00:08:31,160
What'd I tell you?
170
00:08:31,820 --> 00:08:35,400
And Terry, Liz just graduated from Johns
Hopkins. She plans to go to medical
171
00:08:35,400 --> 00:08:37,620
school next year. Really? That's
wonderful, Liz.
172
00:08:37,980 --> 00:08:39,020
He thinks it's wonderful.
173
00:08:40,480 --> 00:08:45,180
Lisa, can I please speak to you in the
kitchen about those vegetables?
174
00:08:46,180 --> 00:08:47,180
Later, Stephen.
175
00:08:47,980 --> 00:08:49,540
Excuse me, may I use your restroom?
176
00:08:49,800 --> 00:08:52,360
Oh, sure. It's top of the stairs, first
door on your left. Sure, where it is,
177
00:08:52,420 --> 00:08:54,660
Terry. No, no, no. It's all right. I'll
find it.
178
00:09:07,860 --> 00:09:08,920
She's incredible, Elise.
179
00:09:09,960 --> 00:09:11,440
She's everything you told me she was.
180
00:09:12,260 --> 00:09:13,920
I mean, I know I just met her.
181
00:09:14,520 --> 00:09:16,740
But I get the feeling that this could be
the girl for me.
182
00:09:17,640 --> 00:09:20,440
Elise, I really need to speak to you
about those vegetables.
183
00:09:20,780 --> 00:09:26,160
Yeah, she's beautiful. Elise, either we
talk now about the vegetables or I'm
184
00:09:26,160 --> 00:09:27,160
divorcing you.
185
00:09:27,920 --> 00:09:28,920
Excuse us.
186
00:10:00,660 --> 00:10:02,400
Lisa, are you still upset about last
night?
187
00:10:03,160 --> 00:10:07,120
Well, why shouldn't I be? Stephen, I
probably ruined Terry's life.
188
00:10:07,620 --> 00:10:09,180
I seriously doubt that, Elise.
189
00:10:09,780 --> 00:10:13,940
Stephen, if this girl rejects Terry, if
he gets hurt again, then it's my fault.
190
00:10:14,180 --> 00:10:16,000
I should have done more to keep him
apart.
191
00:10:16,760 --> 00:10:18,280
What more could you have done, Elise?
192
00:10:18,500 --> 00:10:20,200
You interrupted every time they tried to
speak.
193
00:10:20,460 --> 00:10:24,040
You rushed us all through dinner, we
played charades, and you spelled out
194
00:10:24,040 --> 00:10:25,040
no good for each other.
195
00:10:28,780 --> 00:10:32,940
you that she has a history of destroying
men, of crushing their spirits, of
196
00:10:32,940 --> 00:10:36,260
leaving them to pick up the pieces of
their broken, shattered lives?
197
00:10:37,660 --> 00:10:39,460
Those weren't her exact words.
198
00:10:40,700 --> 00:10:44,080
Oh, Elise, Liz is a sensitive girl.
She's not going to string Terry along.
199
00:10:44,540 --> 00:10:48,180
I'm sure she told him the truth last
night, and I'm sure he took it in
200
00:10:48,200 --> 00:10:50,360
He may be disappointed, but he'll get
over it.
201
00:10:53,020 --> 00:10:56,500
Hey, guys. Sorry to bother you. I just
came out to pick up those plans.
202
00:10:56,820 --> 00:10:57,820
Oh, sure.
203
00:10:58,670 --> 00:10:59,770
How are you feeling, Terry?
204
00:11:00,330 --> 00:11:01,330
Great.
205
00:11:01,730 --> 00:11:04,230
Really? You're not disappointed about
last night?
206
00:11:04,530 --> 00:11:05,530
Why should I be disappointed?
207
00:11:05,790 --> 00:11:07,810
I met the greatest girl of my life last
night.
208
00:11:08,150 --> 00:11:09,450
At least after we left here.
209
00:11:09,770 --> 00:11:11,150
I invited her out for a drink.
210
00:11:11,550 --> 00:11:13,130
We stayed out till three in the morning.
211
00:11:13,410 --> 00:11:14,610
Oh, boy, I'm telling you.
212
00:11:14,850 --> 00:11:16,290
I'm on cloud nine, you guys.
213
00:11:16,590 --> 00:11:17,590
I'm flying.
214
00:11:17,870 --> 00:11:19,890
I'm in love with the whole world. It's
great.
215
00:11:41,880 --> 00:11:42,880
I'm fine.
216
00:11:43,560 --> 00:11:47,120
Hey, uh, listen, you know, uh, I know
you gotta get a present for that
217
00:11:47,120 --> 00:11:50,960
party tomorrow, and, uh, I was dropping
some toys off by the orphanage, and
218
00:11:50,960 --> 00:11:52,000
there's some stuff they didn't want.
219
00:11:52,420 --> 00:11:54,560
So I figured you might be able to use it
for Cindy Becker.
220
00:11:55,700 --> 00:11:58,480
Hey, this, uh, doll ought to shut her
up.
221
00:12:01,160 --> 00:12:02,840
Uh, make her happy.
222
00:12:03,500 --> 00:12:06,940
All right, see, uh, you know, I got some
outfits and stuff out in my truck. I'll
223
00:12:06,940 --> 00:12:07,940
be right back.
224
00:12:12,620 --> 00:12:14,440
Hey, Mom, you look great. Where are you
off to?
225
00:12:14,820 --> 00:12:16,440
Father and I are going to a cocktail
party.
226
00:12:16,960 --> 00:12:18,280
Just some people from my office.
227
00:12:18,860 --> 00:12:19,860
You seem excited.
228
00:12:20,520 --> 00:12:22,560
Well, I guess I'm a little nervous about
this.
229
00:12:23,240 --> 00:12:25,920
Terry Bridgman and the girl I fixed him
up with are going to be there.
230
00:12:26,280 --> 00:12:27,280
What's wrong with that?
231
00:12:27,920 --> 00:12:32,260
Well, Terry really likes this girl. But
it turns out he has a boyfriend that he
232
00:12:32,260 --> 00:12:33,260
hasn't told him about.
233
00:12:34,180 --> 00:12:36,340
I'm just afraid he's going to get his
heart broken. Oh,
234
00:12:37,240 --> 00:12:38,240
come on, Mom.
235
00:12:38,260 --> 00:12:40,600
Not that big a deal. I mean, Terry's a
mature guy.
236
00:12:41,290 --> 00:12:42,730
Been around the block a few times.
237
00:12:43,770 --> 00:12:44,770
Who's the girl?
238
00:12:45,010 --> 00:12:46,009
Liz Obeck.
239
00:12:46,010 --> 00:12:47,010
Whoa.
240
00:12:48,430 --> 00:12:49,430
Liz Obeck?
241
00:12:49,950 --> 00:12:51,950
From next door, Liz Obeck?
242
00:12:52,850 --> 00:12:54,470
Mom, this changes everything.
243
00:12:54,790 --> 00:12:59,010
Why? Liz Obeck is not your ordinary
woman.
244
00:13:00,750 --> 00:13:05,270
Growing up with Liz Obeck next door
certainly kept me awake many a winter
245
00:13:05,890 --> 00:13:10,110
Not to mention summer, spring, fall,
winter again, spring.
246
00:13:11,120 --> 00:13:12,120
All set to go, dear?
247
00:13:12,360 --> 00:13:13,360
Yep.
248
00:13:13,880 --> 00:13:17,320
Dad, dad, dad. Do you hear what Mom did?
Terry and Liz Obeck.
249
00:13:18,680 --> 00:13:19,900
I know, Alex, I know.
250
00:13:20,440 --> 00:13:21,580
Terry's a dead man.
251
00:13:21,800 --> 00:13:22,800
Drop it.
252
00:13:24,380 --> 00:13:25,380
Sure, sure.
253
00:13:26,720 --> 00:13:27,720
Let's go, honey.
254
00:13:28,300 --> 00:13:29,300
Liz Obeck.
255
00:13:30,980 --> 00:13:32,140
Liz, Liz Obeck.
256
00:13:37,560 --> 00:13:39,020
Liz Obeck.
257
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
They are, Stephen.
258
00:13:49,060 --> 00:13:51,320
I can't believe the way she's leading
him on.
259
00:13:51,660 --> 00:13:53,180
At least she's eating a cracker.
260
00:13:53,740 --> 00:13:55,700
Look, don't do anything foolish.
261
00:13:56,360 --> 00:13:59,740
Stephen, it is my fault that Terry's in
this situation. I'm not going to stand
262
00:13:59,740 --> 00:14:01,680
idly by while he gets his heart broken
again.
263
00:14:02,560 --> 00:14:05,500
Stephen! Elise, so glad you could make
it.
264
00:14:05,720 --> 00:14:07,920
Nice to see you again, Ted. Thanks for
inviting us.
265
00:14:08,580 --> 00:14:12,920
Say, Elise, I saw that proposal you and
Terry worked up.
266
00:14:13,540 --> 00:14:14,540
Fantastic!
267
00:14:15,180 --> 00:14:17,560
Any chance if you're coming back to work
for us full time?
268
00:14:17,840 --> 00:14:19,200
Yeah, that's fine. I'll start Monday.
269
00:14:20,280 --> 00:14:22,040
Hi, Liz. You guys just get here?
270
00:14:22,300 --> 00:14:23,300
Yeah, yeah.
271
00:14:23,400 --> 00:14:24,560
I'm having a great time.
272
00:14:25,160 --> 00:14:26,200
Liz is fantastic.
273
00:14:28,400 --> 00:14:33,560
Yeah. Hey, Terry, you know, I was
thinking, don't you think you're really
274
00:14:33,560 --> 00:14:37,320
young to be involved with just one
person? I mean, there's so many nice,
275
00:14:37,360 --> 00:14:39,440
attractive women you could be dating.
276
00:14:39,940 --> 00:14:40,940
What about her?
277
00:14:43,280 --> 00:14:44,640
That's Ted Waterman's mother.
278
00:14:44,970 --> 00:14:45,970
I know.
279
00:14:46,850 --> 00:14:48,330
Luckily, she's a recent widow.
280
00:14:49,550 --> 00:14:50,550
Please.
281
00:14:50,690 --> 00:14:53,270
Stephen, would you please just get
something to eat? Okay.
282
00:14:54,770 --> 00:14:55,770
Oh,
283
00:14:58,410 --> 00:14:59,349
hi, Liz.
284
00:14:59,350 --> 00:15:02,450
Hi, Mr. King. Oh, I want to thank you
for inviting me over the other night.
285
00:15:03,030 --> 00:15:05,050
No, I really enjoyed meeting Terry.
286
00:15:05,850 --> 00:15:09,210
In fact, I feel a little silly about
resisting the idea at first.
287
00:15:09,650 --> 00:15:10,990
I mean, I really like him.
288
00:15:13,940 --> 00:15:14,940
Really?
289
00:15:15,340 --> 00:15:19,280
What about what you told me about your
being involved with another man?
290
00:15:20,620 --> 00:15:25,000
Well, um, I guess I'm not as serious
about this man as I thought I was.
291
00:15:25,780 --> 00:15:29,480
And I haven't told Terry because I know
he just came out of a bad relationship
292
00:15:29,480 --> 00:15:31,260
and I'm afraid he might react badly.
293
00:15:32,240 --> 00:15:33,540
You haven't told him, have you?
294
00:15:33,840 --> 00:15:35,100
No, don't be silly.
295
00:15:35,460 --> 00:15:38,340
Because that would be terrible, Mr.
Keaton. I mean, that would ruin
296
00:15:40,490 --> 00:15:43,630
Terry is an architect, and your son runs
an architecture firm.
297
00:15:44,190 --> 00:15:45,470
You're perfect for each other.
298
00:15:49,930 --> 00:15:50,950
Hi, Mrs. Keaton.
299
00:15:51,390 --> 00:15:52,390
Hi, Liz.
300
00:15:53,330 --> 00:15:55,310
Liz, may I please speak with you,
please?
301
00:15:56,450 --> 00:15:58,490
So, what brings you here?
302
00:15:59,150 --> 00:16:00,650
Well, Terry invited me.
303
00:16:01,130 --> 00:16:04,750
Oh, I know that. I guess I'm just
surprised that you're free. You know,
304
00:16:04,750 --> 00:16:07,270
aren't out with, you know, after two
years.
305
00:16:09,930 --> 00:16:11,710
Lisa, I really need to speak with you.
306
00:16:15,430 --> 00:16:19,050
Liz, I think you should know that Terry
just came out of a very bad experience
307
00:16:19,050 --> 00:16:21,830
in a relationship. He's feeling very
vulnerable.
308
00:16:22,710 --> 00:16:27,270
So don't you think you ought to tell him
about, you know... Excuse me.
309
00:16:30,950 --> 00:16:32,410
What was she talking about?
310
00:16:33,170 --> 00:16:36,310
Is there someone else in your life?
311
00:16:37,210 --> 00:16:38,450
Well, yes.
312
00:16:39,370 --> 00:16:40,690
But just for two years.
313
00:16:41,210 --> 00:16:42,810
I was going to tell you. No.
314
00:16:43,890 --> 00:16:46,450
Actually, this was the ninth way to find
out.
315
00:16:48,210 --> 00:16:49,210
Excuse me.
316
00:16:49,590 --> 00:16:50,630
No, Terry, wait.
317
00:16:51,210 --> 00:16:52,210
Terry, wait.
318
00:16:52,290 --> 00:16:53,290
Oh, come back.
319
00:16:54,550 --> 00:16:56,710
Ted's parties always start out slowly.
320
00:17:02,070 --> 00:17:04,670
Come on, Nick. Will you hold her steady?
321
00:17:05,050 --> 00:17:06,530
I'm almost done. Hang on.
322
00:17:08,650 --> 00:17:09,650
That's it.
323
00:17:12,410 --> 00:17:14,369
All right. So I guess we're done, huh?
324
00:17:15,790 --> 00:17:16,790
No, Nick.
325
00:17:17,010 --> 00:17:20,089
We got her wearing plaid with a floral
print.
326
00:17:21,970 --> 00:17:28,150
She looks like a tramp. Come on, Alec.
You know, we've been at this for two
327
00:17:28,150 --> 00:17:31,010
hours. First you tell me she can't wear
white shoes with a wool coat.
328
00:17:31,270 --> 00:17:32,270
That's right, Nick.
329
00:17:33,350 --> 00:17:35,490
You don't wear white after Labor Day.
330
00:17:36,610 --> 00:17:37,610
All right.
331
00:17:37,720 --> 00:17:40,040
Then I put her in a pair of jeans and
you tell me you don't like that.
332
00:17:40,860 --> 00:17:42,140
It is a party, Nick.
333
00:17:44,520 --> 00:17:46,840
Alex, I think she looks okay.
334
00:17:49,180 --> 00:17:51,500
She's not going out of this house with
those shoes on. I'm sorry.
335
00:17:51,760 --> 00:17:57,000
I think this party dress will be fine.
Come on. Take it easy on her. I am.
336
00:17:57,300 --> 00:18:01,620
Hold it steady. Focus. Just a minute.
All right. Come on. Don't wobble. What
337
00:18:01,620 --> 00:18:02,620
you two doing?
338
00:18:06,730 --> 00:18:10,030
We were just... This is the sickest
thing I've ever seen.
339
00:18:14,530 --> 00:18:18,830
It's a present for Cindy Becker. I
thought you said you hadn't bought a
340
00:18:18,830 --> 00:18:21,450
yet. Hey, now look, Mallory, I can
explain.
341
00:18:21,750 --> 00:18:22,750
I'm sure you can.
342
00:18:23,110 --> 00:18:26,310
Mallory, it's not what you think. Tell
that to the police, okay?
343
00:18:51,210 --> 00:18:52,210
It's Nick's.
344
00:18:53,930 --> 00:18:55,430
Alex, play in another room.
345
00:18:59,890 --> 00:19:01,350
So, what happened?
346
00:19:01,970 --> 00:19:05,790
Your mother destroyed any possibility of
a relationship between Terry and Liz.
347
00:19:06,770 --> 00:19:07,770
Oh.
348
00:19:08,330 --> 00:19:09,330
Sorry to hear that.
349
00:19:11,190 --> 00:19:13,770
So, where's Liz now?
350
00:19:16,430 --> 00:19:18,570
Alex, control yourself. Liz is too old
for you.
351
00:19:20,910 --> 00:19:23,370
I feel so terrible about what I did.
352
00:19:23,710 --> 00:19:27,530
Well, I'd be overreacting if I asked you
to never let me speak to anyone or
353
00:19:27,530 --> 00:19:28,550
leave the house ever again.
354
00:19:29,530 --> 00:19:30,530
No.
355
00:19:32,010 --> 00:19:33,010
I'll get it.
356
00:19:36,510 --> 00:19:37,830
Alex, nice to see you.
357
00:19:39,010 --> 00:19:40,010
Liz.
358
00:19:43,950 --> 00:19:44,950
Liz Obeck.
359
00:19:51,050 --> 00:19:53,890
I'm sorry to bother you, but I needed to
come over and speak with you.
360
00:19:54,690 --> 00:19:55,850
Come on in, Lance.
361
00:20:01,530 --> 00:20:02,610
Uh, Alex?
362
00:20:05,490 --> 00:20:06,950
Can I stay, Dad?
363
00:20:07,710 --> 00:20:08,850
I'm afraid not.
364
00:20:09,070 --> 00:20:10,910
Be good, Dad. Please, please, please.
365
00:20:11,230 --> 00:20:12,230
Alex!
366
00:20:16,200 --> 00:20:19,620
Tell her I'll be in the kitchen making
her favorite meal, okay? Whatever that
367
00:20:19,620 --> 00:20:20,620
might be.
368
00:20:24,900 --> 00:20:30,100
I just came over to apologize.
369
00:20:30,740 --> 00:20:31,740
For what?
370
00:20:32,000 --> 00:20:33,980
For all the trouble I created.
371
00:20:34,500 --> 00:20:36,380
Oh, Liz, Liz, Liz.
372
00:20:37,280 --> 00:20:38,680
You've got it all wrong.
373
00:20:39,080 --> 00:20:40,700
It's all my fault.
374
00:20:40,980 --> 00:20:41,959
She's right.
375
00:20:41,960 --> 00:20:42,960
It is.
376
00:20:45,100 --> 00:20:49,920
I came in from the kitchen and Alex told
me you guys would probably be... Oh,
377
00:20:49,940 --> 00:20:54,040
excuse me. I didn't know that... I'd
better go.
378
00:20:55,000 --> 00:20:56,340
I'd better go, too.
379
00:20:59,120 --> 00:21:00,120
Stop!
380
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
Don't move!
381
00:21:04,340 --> 00:21:06,700
Can I have one more shot at this? Go
ahead.
382
00:21:10,200 --> 00:21:11,200
Okay.
383
00:21:11,520 --> 00:21:12,740
Come on in a little further.
384
00:21:16,430 --> 00:21:17,430
A little further.
385
00:21:24,790 --> 00:21:31,230
Okay, now, something
386
00:21:31,230 --> 00:21:33,010
needs to be cleared up here.
387
00:21:34,510 --> 00:21:36,850
You two like each other a lot.
388
00:21:37,750 --> 00:21:41,910
But it seems to me, Terry, that you're
afraid that since Liz was involved with
389
00:21:41,910 --> 00:21:44,010
someone when you met, that's the piece
that's leading you on.
390
00:21:44,910 --> 00:21:46,170
But is that the case, Liz?
391
00:21:46,570 --> 00:21:48,150
No, definitely not.
392
00:21:48,970 --> 00:21:53,310
And Liz, it seems that you're afraid
that Terry doesn't want to see you
393
00:21:53,310 --> 00:21:55,290
because you weren't honest with him from
the start.
394
00:21:55,870 --> 00:21:57,410
But is that the case, Terry?
395
00:22:19,560 --> 00:22:22,520
Uh, honey, uh, well, I am kind of
hungry.
396
00:22:23,460 --> 00:22:24,460
Me, too.
397
00:22:24,820 --> 00:22:25,820
Good! Go!
398
00:22:27,500 --> 00:22:30,800
And if you eventually get married, don't
invite me!
399
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
Not bad.
400
00:22:39,360 --> 00:22:41,400
Thank you.
401
00:22:49,520 --> 00:22:54,480
That agreement we made about me not
speaking to anyone again or ever going
402
00:22:54,480 --> 00:22:55,760
of the house again.
403
00:22:56,020 --> 00:23:00,620
Yes. Well, I think I just said
everything right. Won't you let me out
404
00:23:00,860 --> 00:23:01,860
Absolutely not.
405
00:23:41,130 --> 00:23:42,109
Ubu sit.
406
00:23:42,110 --> 00:23:43,110
Good dog.
31598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.