All language subtitles for family_ties_s05e01_be_true_to_your_preschool

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,010 --> 00:00:18,950 I bet we've been together for a million years And I bet we'll be 2 00:00:18,950 --> 00:00:25,390 together for a million more Oh, it's like I started breathing 3 00:00:25,390 --> 00:00:31,910 on the night we kissed And I can't remember what I ever 4 00:00:31,910 --> 00:00:38,150 did before What would we do, baby, without us? 5 00:00:39,350 --> 00:00:41,070 What would we do? 6 00:00:56,270 --> 00:00:57,270 Hey, 7 00:01:04,750 --> 00:01:06,010 honey. Oh, you're up early. 8 00:01:06,230 --> 00:01:07,930 I want to get a head start on making breakfast. 9 00:01:08,290 --> 00:01:09,290 Well, what is all this? 10 00:01:09,630 --> 00:01:10,750 Pancakes, bacon, eggs? 11 00:01:11,070 --> 00:01:13,690 And freshly squeezed orange juice. 12 00:01:13,950 --> 00:01:17,670 I am very impressed. That's hard to do without a juicer. It's even harder to do 13 00:01:17,670 --> 00:01:18,670 without oranges. 14 00:01:19,990 --> 00:01:20,990 That's the occasion. 15 00:01:21,330 --> 00:01:25,530 You know, I got up this morning and I realized how incredible it is. Alec is a 16 00:01:25,530 --> 00:01:26,530 junior at Leland. 17 00:01:26,830 --> 00:01:28,930 Mallory is a freshman at Grant College. 18 00:01:29,170 --> 00:01:30,510 Jennifer's in junior high. 19 00:01:30,750 --> 00:01:32,930 And Andy starts preschool today. 20 00:01:33,890 --> 00:01:37,170 It made me think about how much we've all been through together. 21 00:01:37,630 --> 00:01:39,250 How much I love this family. 22 00:01:39,930 --> 00:01:44,650 How much I love you and how unbelievably expensive this year is going to be. 23 00:01:47,170 --> 00:01:48,810 Maybe we should cancel this breakfast? 24 00:01:49,230 --> 00:01:51,070 Ah, let's live dangerously. 25 00:01:55,450 --> 00:01:57,650 These people are going to go through midlife crisis. 26 00:01:58,630 --> 00:02:00,350 Alex, Jennifer, sit down. 27 00:02:00,570 --> 00:02:03,910 I hope you're hungry because we've got... pancakes. We've got eggs. We've 28 00:02:03,910 --> 00:02:06,870 bacon. Looks great. Put the junior class in heaven and welcome back breakfast. 29 00:02:07,210 --> 00:02:09,210 How about you, Jen? What's it going to be? 30 00:02:09,710 --> 00:02:11,090 Eggs? Pancakes? 31 00:02:11,490 --> 00:02:13,490 I ate already, Dad. I've been up for three hours. 32 00:02:13,930 --> 00:02:14,930 I see. 33 00:02:16,410 --> 00:02:18,530 Mallory, how about some pancakes? 34 00:02:19,130 --> 00:02:20,109 Please, Dad. 35 00:02:20,110 --> 00:02:22,470 If I even look at food today, I'm going to be sick. 36 00:02:22,970 --> 00:02:24,130 This worked out nicely. 37 00:02:26,320 --> 00:02:28,620 Jennifer, Andy's ready for you. He just needs his hair brushed. 38 00:02:28,860 --> 00:02:30,960 Isn't that cute? It's his first day of preschool. 39 00:02:31,780 --> 00:02:33,360 Mallory, are you sure you don't want some breakfast? 40 00:02:33,700 --> 00:02:36,120 No, Dad, it's my first day of college. I'm very nervous. 41 00:02:36,720 --> 00:02:38,060 Well, you got nothing to worry about. 42 00:02:39,000 --> 00:02:41,080 I mean, it's not like you're going to a real college. 43 00:02:47,700 --> 00:02:48,700 What's that supposed to mean? 44 00:02:48,860 --> 00:02:52,620 Oh, come on. How can you get nervous about going to a college that advertises 45 00:02:52,620 --> 00:02:53,620 Hot Rod magazine? 46 00:02:56,799 --> 00:02:59,820 That's not true, Alex. Oh, come on, Mal. I saw the ad. 47 00:03:00,460 --> 00:03:02,060 Grant College introductory offer. 48 00:03:02,340 --> 00:03:04,320 Buy one semester, get the rest free. 49 00:03:06,980 --> 00:03:10,540 Then there's that radio spot. At Grant College, we have a modern library, fully 50 00:03:10,540 --> 00:03:14,300 qualified professors, and thick, juicy steak cooked just the way you like them. 51 00:03:15,880 --> 00:03:18,920 Alex, Grant College is a very fine school. It's very hard to get in. 52 00:03:19,900 --> 00:03:21,680 Hello, fellow Grant College freshmen. 53 00:03:26,570 --> 00:03:28,350 Looks like it's even harder to stay out. 54 00:03:30,250 --> 00:03:34,310 Skip, how about some breakfast on your first day at Grand College? No, no, no. 55 00:03:34,370 --> 00:03:37,850 Thank you, Mr. Keaton. No, I'm saving my appetite for those thick, juicy steaks. 56 00:03:43,410 --> 00:03:44,410 Hi. 57 00:03:47,150 --> 00:03:50,770 Is this Tygo, Alex? 58 00:03:52,110 --> 00:03:54,230 Is this Tygo? You. 59 00:03:55,100 --> 00:03:56,240 Look like a million bucks. 60 00:03:56,900 --> 00:03:57,900 That's free. 61 00:03:59,960 --> 00:04:04,060 Is it too late to take Andy to the woods and have him raised by wolves? 62 00:04:05,680 --> 00:04:08,060 Come on, Dad. You know how long I had to wait to have a little brother? 63 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 When I had the old door? 64 00:04:10,060 --> 00:04:11,400 Just excited, that's all. 65 00:04:12,560 --> 00:04:15,960 Come on, Andy. Do you want to wave goodbye to your sister on her first day 66 00:04:15,960 --> 00:04:18,279 college? It's not a real college. 67 00:04:27,390 --> 00:04:28,390 Where's Andy? 68 00:04:29,050 --> 00:04:33,750 He's upstairs taking a nap. I wanted to find out how his first day of preschool 69 00:04:33,750 --> 00:04:35,550 was. I called there three times. 70 00:04:35,850 --> 00:04:37,930 Every time I called, they said it was nap time. 71 00:04:39,870 --> 00:04:42,130 Well, he's upstairs taking another nap now. 72 00:04:42,570 --> 00:04:45,030 I've got to talk to this kid. He's sleeping his life away. 73 00:04:47,330 --> 00:04:49,510 Hi. How was your first day of college? 74 00:04:49,730 --> 00:04:53,390 It was so exciting. It's so different from high school. Taking this amazing 75 00:04:53,390 --> 00:04:54,390 philosophy course. 76 00:04:54,590 --> 00:04:58,130 We talked about life and death, the nature of reality and existence, the 77 00:04:58,130 --> 00:04:59,130 and non -being. 78 00:04:59,290 --> 00:05:01,150 I mean, this could change the whole way I dress. 79 00:05:05,090 --> 00:05:06,610 How was your first day, Jim? 80 00:05:07,450 --> 00:05:08,490 Not quite as good. 81 00:05:08,750 --> 00:05:12,730 Due to a computer error, I spent the whole day at the registrar trying to 82 00:05:12,730 --> 00:05:13,950 that I'm not a laboratory rat. 83 00:05:16,670 --> 00:05:17,670 Were you successful? 84 00:05:19,160 --> 00:05:20,720 I have to go back tomorrow with my birth certificate. 85 00:05:22,320 --> 00:05:25,580 No, Jennifer. I think philosophy may be my true calling. 86 00:05:25,800 --> 00:05:27,320 There's just so many interesting questions. 87 00:05:27,700 --> 00:05:31,520 Today, the professor asked, what proof do I have that I really exist? 88 00:05:32,100 --> 00:05:33,320 Show him your phone, Bill. 89 00:05:36,760 --> 00:05:39,660 Laugh if you want, Alice, but I started my first paper. 90 00:05:40,620 --> 00:05:42,480 I shop, therefore I am. 91 00:05:45,840 --> 00:05:47,500 It's only a first draft, too. 92 00:05:48,620 --> 00:05:50,900 Well, let's go to the mall and do some research on the paper. 93 00:05:51,460 --> 00:05:54,820 That's a good idea, Jen. You're going to do really well in college. 94 00:05:56,820 --> 00:05:57,699 Oh, hey. 95 00:05:57,700 --> 00:05:58,840 Is Andy asleep yet? 96 00:05:59,180 --> 00:06:01,980 He's out like a light, honey. He's had a very full day. 97 00:06:02,320 --> 00:06:03,380 I'm a little sleepy myself. 98 00:06:03,920 --> 00:06:05,780 I've got a big day on campus tomorrow. 99 00:06:06,060 --> 00:06:09,660 I have to run through a maze and ring a bell to get a piece of Swiss cheese. 100 00:06:10,980 --> 00:06:13,160 You crazy college kids. 101 00:06:16,040 --> 00:06:17,460 So, Andy liked preschool. 102 00:06:17,700 --> 00:06:22,060 That's great. Tell me all about it. Well, he was a little nervous at first. 103 00:06:22,300 --> 00:06:24,840 Yeah, well, that's all right. I mean, that speaks for itself. But after a 104 00:06:24,840 --> 00:06:26,340 of minutes, he started to enjoy himself. 105 00:06:26,700 --> 00:06:28,680 What were his favorite subjects? Finger painting? 106 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Block? 107 00:06:30,100 --> 00:06:31,100 Supply chain economics? 108 00:06:31,960 --> 00:06:35,120 I think he said his part he liked best was sharing time. 109 00:06:35,880 --> 00:06:37,640 Sharing time? 110 00:06:38,960 --> 00:06:39,960 What's that? 111 00:06:40,280 --> 00:06:43,820 One of the objectives of the school is to teach kids that sharing is fun, so 112 00:06:43,820 --> 00:06:47,700 everything is shared equally. All the toys in the room belong to the group, 113 00:06:47,700 --> 00:06:48,840 they're considered communal property. 114 00:06:49,580 --> 00:06:51,520 What is this, the Karl Marx preschool? 115 00:06:56,830 --> 00:06:59,350 She just keeps to support each other, to feel good about themselves. 116 00:06:59,730 --> 00:07:02,710 They even have this method of encouraging the children who are a 117 00:07:02,930 --> 00:07:07,050 They give them patches to wear that say, I know how to say goodbye, or I know 118 00:07:07,050 --> 00:07:09,550 how to nap, or I know how to speak in sentences. 119 00:07:10,570 --> 00:07:12,010 Sounds like an insane asylum. 120 00:07:14,750 --> 00:07:17,990 Preschool is supposed to prepare Andy for real life. 121 00:07:18,650 --> 00:07:22,950 In a couple of years, he's going to be out there in the dog -eat -dog world of 122 00:07:22,950 --> 00:07:23,950 kindergarten. 123 00:07:24,330 --> 00:07:27,750 He's got to be ready. He's got to build his character, sharpen his mental 124 00:07:27,750 --> 00:07:29,830 skills, improve his physical endurance. 125 00:07:30,370 --> 00:07:33,110 So basically, you're suggesting a military preschool. 126 00:07:34,450 --> 00:07:39,250 I just don't want to see Andy on the street 20 years from now with a patch 127 00:07:39,250 --> 00:07:40,450 says, I know how to say goodbye. 128 00:07:45,030 --> 00:07:46,310 Okay, Andy. 129 00:07:47,620 --> 00:07:48,920 Here's your lunchbox. 130 00:07:49,220 --> 00:07:53,080 Now, these are your coloring books and your crayons. Remember, how do we feel 131 00:07:53,080 --> 00:07:54,080 about sharing? 132 00:07:57,320 --> 00:08:04,220 Okay, now you just wear this, 133 00:08:04,340 --> 00:08:06,220 and I don't think we'll have any problems. 134 00:08:11,640 --> 00:08:12,680 Good morning, Andy. 135 00:08:12,980 --> 00:08:14,500 Good morning, Mr. Kluger. 136 00:08:14,900 --> 00:08:16,440 Good morning, Mr. Kluger. I'm... 137 00:08:16,680 --> 00:08:17,820 Alex Keaton, Andy's brother? 138 00:08:18,160 --> 00:08:19,460 I'm Mrs. Kluger, the director. 139 00:08:19,980 --> 00:08:23,560 Oh, listen, Andy, I gotta run to class now, but remember, tonight we're gonna 140 00:08:23,560 --> 00:08:26,520 out, we're gonna get ice cream, and I'm gonna take you and show you how the 141 00:08:26,520 --> 00:08:27,980 automated teller machines work. 142 00:08:29,860 --> 00:08:32,400 Okay? Remember, we love you. 143 00:08:32,600 --> 00:08:33,640 Alex loves me. 144 00:08:33,960 --> 00:08:34,960 You know it. 145 00:08:37,659 --> 00:08:38,659 So, uh... 146 00:08:39,849 --> 00:08:40,709 How's he doing? 147 00:08:40,710 --> 00:08:44,590 Oh, he's a terrific child. He's very sensitive and very thoughtful of the 148 00:08:44,590 --> 00:08:47,110 children. Well, I can't help that. It's my parents' influence. 149 00:08:50,330 --> 00:08:52,970 You know, Andrew talks about you all the time, Alex. 150 00:08:53,570 --> 00:08:57,770 Really? Yeah. He mentions your name so often, you'd think someone was paying 151 00:08:57,770 --> 00:08:58,770 to talk about you. 152 00:09:05,960 --> 00:09:08,920 Mrs. Kluger, do you mind if I take a little look around here? 153 00:09:09,160 --> 00:09:13,580 Oh, no, feel free. We encourage visitors. We're completely open and free 154 00:09:13,920 --> 00:09:15,200 There's nothing to brag about. 155 00:09:18,160 --> 00:09:21,940 So this is the library. Yeah, and we try to fill it with colorful, interesting 156 00:09:21,940 --> 00:09:27,920 books. We've got, uh, Oh, Charlie Goes to School, A Snowy Day, The Curious Cow. 157 00:09:28,260 --> 00:09:29,740 Yeah, we've got that one at home. 158 00:09:30,980 --> 00:09:31,980 Mallory's reading it. 159 00:09:34,220 --> 00:09:35,220 My sister. 160 00:09:35,650 --> 00:09:37,590 You've also got a sister in preschool. 161 00:09:39,930 --> 00:09:41,750 No, Mallory couldn't get into preschool. 162 00:09:43,890 --> 00:09:45,610 So she's going to grad college. 163 00:09:51,230 --> 00:09:53,030 Hi, Mrs. Kruger. 164 00:09:53,270 --> 00:09:54,270 Hi, Michael. 165 00:09:54,390 --> 00:09:55,930 What does your patch say? 166 00:09:56,790 --> 00:09:59,250 I know how to say goodbye to my daddy. 167 00:09:59,830 --> 00:10:01,190 Very good, sweetie. 168 00:10:01,510 --> 00:10:03,190 Isn't that wonderful, Alex? 169 00:10:04,210 --> 00:10:05,630 What's so wonderful about that? 170 00:10:06,410 --> 00:10:09,210 I don't want to say goodbye to my daddy. You don't see me wearing a patch. 171 00:10:10,990 --> 00:10:13,830 Well, we try to encourage Michael. He's very shy. 172 00:10:14,430 --> 00:10:16,130 This gives him a sense of accomplishment. 173 00:10:16,430 --> 00:10:19,430 Well, I'm all for creating a sense of accomplishment, Mrs. Kluger. I just 174 00:10:19,430 --> 00:10:20,450 question your message. 175 00:10:21,270 --> 00:10:22,370 Oh, well, what do you suggest? 176 00:10:23,490 --> 00:10:27,170 Well, have you thought about dividing the children into different playgroups? 177 00:10:27,570 --> 00:10:28,850 Giving them IQ tests? 178 00:10:30,310 --> 00:10:33,450 Well, Alex, we're trying to foster a non -competitive environment. 179 00:10:34,110 --> 00:10:35,270 Oh, come on, Mrs. 180 00:10:35,610 --> 00:10:36,610 Kluger. 181 00:10:40,090 --> 00:10:41,830 Join us in the real world here. 182 00:10:43,190 --> 00:10:45,250 Do you see people out there who are non -competitive? 183 00:10:45,770 --> 00:10:46,770 People sharing? 184 00:10:47,170 --> 00:10:48,630 People taking naps on mats? 185 00:10:51,150 --> 00:10:53,270 Stephen and Melissa Keaton are your parents? 186 00:10:54,510 --> 00:10:58,230 Oh, Mrs. Kluger, I gotta go. I'm just gonna think about Andy and I'll be on my 187 00:10:58,230 --> 00:11:00,210 way. Sure. He's over there playing house. 188 00:11:01,350 --> 00:11:03,830 No, no, that's impossible. Andy doesn't play house. 189 00:11:04,110 --> 00:11:06,130 Well, of course he does. See him diapering that doll? 190 00:11:07,250 --> 00:11:08,270 He's diapering a doll? 191 00:11:10,230 --> 00:11:11,330 Andy, what are you doing? 192 00:11:11,970 --> 00:11:12,970 Diapering a doll. 193 00:11:14,690 --> 00:11:15,690 Where's your wife? 194 00:11:15,870 --> 00:11:16,870 Out working. 195 00:11:24,330 --> 00:11:25,330 We're out of here. 196 00:11:26,670 --> 00:11:27,670 That's good. 197 00:11:30,670 --> 00:11:33,950 Today was the first day... I really felt like a real college student. 198 00:11:34,450 --> 00:11:37,870 Of course, today was the first day I wasn't getting shocked for running 199 00:11:37,870 --> 00:11:38,870 the traffic in our maid. 200 00:11:40,250 --> 00:11:42,310 Could we do mine? I'm trying to do some work here. 201 00:11:42,530 --> 00:11:45,110 Sorry, Mal. It's a great feeling to be human again. 202 00:11:45,790 --> 00:11:48,290 Wait a minute. You just gave me a great idea. 203 00:11:48,610 --> 00:11:53,230 I did? My next assignment in philosophy is to pick someone and try to prove they 204 00:11:53,230 --> 00:11:54,690 exist. I mean, I could do that on you. 205 00:11:54,930 --> 00:11:56,130 Wow, what a challenge. 206 00:11:57,550 --> 00:12:00,630 If I could prove you exist, I'd definitely get an A. 207 00:12:01,170 --> 00:12:03,450 And you'd be able to settle a bet I have with my grandfather. 208 00:12:08,190 --> 00:12:11,550 Oh, oh, Mallory, do you have to work here? We could really use this space. 209 00:12:11,830 --> 00:12:15,010 Oh, no, no, no, you can't stop us now, Alex. See, Mallory is going to prove 210 00:12:15,010 --> 00:12:16,010 I exist. 211 00:12:16,130 --> 00:12:17,250 That could get a little messy. 212 00:12:18,390 --> 00:12:19,710 Why don't you do that in the kitchen, huh? 213 00:12:20,030 --> 00:12:21,030 All right, all right. 214 00:12:22,430 --> 00:12:25,230 Okay, a couple of questions to give you. First of all, what would you say 215 00:12:25,230 --> 00:12:26,990 distinguishes you from an inanimate object? 216 00:12:27,550 --> 00:12:28,550 My allergies? 217 00:12:31,130 --> 00:12:34,710 Alex, this is crazy. Don't you think Mom and Dad are going to find out that Andy 218 00:12:34,710 --> 00:12:35,710 isn't in preschool? 219 00:12:36,150 --> 00:12:39,530 Yeah, well, I can't worry about that now. The important thing is to deprogram 220 00:12:39,530 --> 00:12:40,530 Andy. 221 00:12:40,990 --> 00:12:43,010 Before anything you learned in preschool, think then. 222 00:12:43,670 --> 00:12:44,950 What do you want me to do first? 223 00:12:45,410 --> 00:12:46,830 Okay, we're going to play house. 224 00:12:47,810 --> 00:12:50,850 I'm going to be the father, you're going to be the mother. We're going to show 225 00:12:50,850 --> 00:12:52,550 Andy how a normal family functions. 226 00:12:52,890 --> 00:12:53,890 Are you watching, Andy? 227 00:12:54,070 --> 00:12:55,070 Yes, sir. 228 00:12:57,200 --> 00:12:58,260 Honey, I'm home. 229 00:12:59,080 --> 00:13:00,080 Hi there, dear. 230 00:13:01,860 --> 00:13:04,820 What did you do today while I was out working hard to support you? 231 00:13:07,880 --> 00:13:09,740 I had an affair with the milkman. 232 00:13:16,440 --> 00:13:17,780 That's very funny, dear. 233 00:13:19,360 --> 00:13:22,660 Does that mean you didn't make any dinner for your husband even though I 234 00:13:22,660 --> 00:13:23,980 slaving away at the office? 235 00:13:24,420 --> 00:13:25,840 At least you get paid. 236 00:13:26,440 --> 00:13:29,960 Cost work is just as tough as your job, and I don't get a dime. I want a 237 00:13:29,960 --> 00:13:30,980 divorce. All right, then. 238 00:13:34,900 --> 00:13:38,480 If you can't play nicely, let's not play at all, okay? 239 00:13:40,180 --> 00:13:41,620 That's all right, Andy. We don't need her. 240 00:13:43,040 --> 00:13:45,960 Hey, Alex. Hey, there's my guy. Hi. 241 00:13:46,480 --> 00:13:47,480 Hey, 242 00:13:47,700 --> 00:13:49,120 what's this patch? 243 00:13:49,660 --> 00:13:50,660 Ah, that's nothing. 244 00:13:50,940 --> 00:13:53,740 I know how to itemize deductions. 245 00:13:56,760 --> 00:13:59,420 Boy, they're really moving ahead quickly there. 246 00:14:00,880 --> 00:14:02,660 Mom, Dad, sit down. 247 00:14:03,380 --> 00:14:06,140 Something very bad is going to happen now. 248 00:14:06,600 --> 00:14:09,580 Just hear me out before you say anything, okay? 249 00:14:09,820 --> 00:14:11,220 This is worse than we thought. 250 00:14:11,940 --> 00:14:13,840 Andy withdrew from preschool today. 251 00:14:14,480 --> 00:14:18,420 What? And I want to tell you something. I admire him for it. 252 00:14:20,800 --> 00:14:23,280 Okay, all right, all right. And he didn't withdraw. 253 00:14:23,620 --> 00:14:27,600 I withdrew him. But that preschool wasn't for him. He was picking up a lot 254 00:14:27,600 --> 00:14:31,580 bad habits there. Alex, the Harper Preschool is one of the best in the 255 00:14:31,680 --> 00:14:35,800 It's a humanistic approach to child care based on affection, mutual 256 00:14:35,800 --> 00:14:37,320 understanding, and respect. 257 00:14:38,360 --> 00:14:42,640 Granted, you have no regard for these things, but other members of our species 258 00:14:42,640 --> 00:14:44,340 cling blindly to them. 259 00:14:45,020 --> 00:14:48,400 I'm going to call Mrs. Kruger. There's no way she could have taken any of this 260 00:14:48,400 --> 00:14:49,880 seriously. All right. 261 00:14:50,860 --> 00:14:53,260 Look, I'm sorry things turned out the way they did. 262 00:14:55,020 --> 00:14:56,620 But you have to understand one thing. 263 00:14:58,180 --> 00:15:01,100 I only did what I did because I thought it was best for Andy. 264 00:15:02,480 --> 00:15:03,540 I love that kid. 265 00:15:04,880 --> 00:15:06,280 I'd never do anything to hurt him. 266 00:15:07,300 --> 00:15:10,540 All right, Alex, but you have to understand one thing. 267 00:15:11,860 --> 00:15:14,240 We're his parents, and this is our decision. 268 00:15:15,360 --> 00:15:16,360 You're right. 269 00:15:16,880 --> 00:15:18,180 Hey, you're right. 270 00:15:21,420 --> 00:15:23,020 Wait a minute. You got Mallory. 271 00:15:25,900 --> 00:15:29,200 You got Jennifer. You got carte blanche on them. 272 00:15:29,940 --> 00:15:33,520 Do whatever you want. I'll even throw in Skippy if you want, but Andrew... 273 00:15:33,520 --> 00:15:34,800 Andrew's mine. 274 00:15:39,720 --> 00:15:45,260 Well, if he throws in Skippy... Good 275 00:15:45,260 --> 00:15:48,220 morning, Andrew. 276 00:15:48,460 --> 00:15:51,260 Good morning, Alec. Good morning, Mrs. Kluger. 277 00:15:54,200 --> 00:15:57,860 It's nice to see you back at school, Andy. I think Mrs. Calvin's waiting for 278 00:15:57,860 --> 00:15:59,260 you. Go ahead, Andy. Be strong. 279 00:16:02,200 --> 00:16:05,580 Mrs. Kluger, I'm sorry about what happened yesterday. 280 00:16:05,840 --> 00:16:09,260 I was way out of line, and I shouldn't have told you how to run your school. 281 00:16:10,840 --> 00:16:13,020 I get a little emotional when it comes to Andy. 282 00:16:13,480 --> 00:16:16,360 Well, would you like to stay and watch him play for a while? 283 00:16:17,540 --> 00:16:18,780 Actually, I can't. I gotta go. 284 00:16:19,370 --> 00:16:21,350 Thanks anyway. All right. Have a nice day. 285 00:16:21,590 --> 00:16:24,530 Okay. This morning, we're really going to have fun. 286 00:16:25,190 --> 00:16:27,790 Let's pretend that we're going to run a little business. 287 00:16:28,790 --> 00:16:29,790 Business? 288 00:16:31,650 --> 00:16:33,070 Now, what should we sell? 289 00:16:33,830 --> 00:16:34,830 Turtles. 290 00:16:36,470 --> 00:16:37,470 Turtles. 291 00:16:38,290 --> 00:16:40,330 Turtle market's been depressed since 81. 292 00:16:43,850 --> 00:16:46,590 Now, if we're going to have a turtle store... 293 00:16:46,880 --> 00:16:50,080 We have to decide how much to sell the turtles for. 294 00:16:50,300 --> 00:16:51,380 Now, what do you think, everybody? 295 00:16:51,760 --> 00:16:52,760 For free. 296 00:16:52,780 --> 00:16:57,680 Oh, well, that is very nice of you, Rhonda. We won't charge anything for the 297 00:16:57,680 --> 00:17:00,540 turtles. Wait a minute. Wait a minute. 298 00:17:01,180 --> 00:17:03,860 At that rate, you're going to be out of business by nap time. 299 00:17:05,000 --> 00:17:06,240 Would you excuse me, please? 300 00:17:07,099 --> 00:17:10,980 Now, what's the first thing we need for our store? 301 00:17:11,960 --> 00:17:14,760 Turtles. Turtles. That's exactly right, Andy. 302 00:17:16,879 --> 00:17:20,839 Once we have turtles, I guess we're ready to open up. No, come on. Look, 303 00:17:20,839 --> 00:17:24,660 are a million decisions to be made here. First of all, what kind of turtles are 304 00:17:24,660 --> 00:17:25,660 you going to sell? 305 00:17:25,800 --> 00:17:28,560 Myself, I'd suggest dividing the stock up in the following manner. 306 00:17:28,940 --> 00:17:30,720 70 % disposable turtles. 307 00:17:31,140 --> 00:17:32,059 Disposable turtles? 308 00:17:32,060 --> 00:17:34,100 Yeah, you know, the kind that die as soon as you bring them home. 309 00:17:38,320 --> 00:17:44,200 And then the other 30%, I'd have those big sea turtles for soups. 310 00:17:45,970 --> 00:17:49,390 But you need a store manager to make these decisions. Now, who wants to be a 311 00:17:49,390 --> 00:17:50,390 store manager? 312 00:17:50,850 --> 00:17:53,710 Oh, I see Andrew Keaton has his hand up. I like a boy with initiative. 313 00:17:56,190 --> 00:17:58,290 I got an idea. We need co -managers. 314 00:17:58,590 --> 00:18:01,350 Hey, Michael, why don't you and Andy both manage the store? 315 00:18:02,390 --> 00:18:05,770 Good. Great. Okay, now, we need an advertising campaign. 316 00:18:06,090 --> 00:18:07,250 Rhonda, you ever do any modeling? 317 00:18:16,780 --> 00:18:17,960 Let's take the business line. 318 00:18:19,260 --> 00:18:24,860 Okay, we're gonna need a picture, a photograph of you and a turtle, and a 319 00:18:24,860 --> 00:18:27,940 saying, uh, what? What? Uh, welcome to our grand opening. 320 00:18:28,460 --> 00:18:29,640 Come out of your shelf there. 321 00:18:30,840 --> 00:18:32,260 Right? Okay, we're gonna need a sign. 322 00:18:32,540 --> 00:18:33,840 Uh, who wants to paint a sign? 323 00:18:34,580 --> 00:18:37,580 Excuse me, but I work here. Fabulous. Get some paint, will you? 324 00:18:42,280 --> 00:18:43,780 Some red, white, and blue decorations. 325 00:18:44,180 --> 00:18:47,800 Okay, now, we're going to need a business manager to help us avoid paying 326 00:18:49,220 --> 00:18:50,500 What's taxes? 327 00:18:51,020 --> 00:18:57,480 A tax is a terrible, hairy, liberal monster 328 00:18:57,480 --> 00:19:01,320 with big teeth. 329 00:19:02,280 --> 00:19:08,720 And the only thing, the only thing that can stop the terrible tax monster 330 00:19:08,720 --> 00:19:10,380 is a Republican. 331 00:19:19,020 --> 00:19:20,020 Wants to be a Republican. 332 00:19:22,340 --> 00:19:23,340 What's all this? 333 00:19:25,260 --> 00:19:28,660 Oh, it's very simple, Elise. If the back -to -school breakfast didn't work, we'd 334 00:19:28,660 --> 00:19:30,940 just switch gears and try the back -to -school dinner. 335 00:19:31,720 --> 00:19:33,960 But the kids have been back to school for over a week now. 336 00:19:34,520 --> 00:19:36,380 So they've had time to work up an appetite. 337 00:19:38,100 --> 00:19:38,979 See you later. 338 00:19:38,980 --> 00:19:40,600 Okay. Hey, where are you going? 339 00:19:42,580 --> 00:19:45,320 I'm having dinner at Chrissy's house. They said I could go last week. 340 00:19:45,800 --> 00:19:48,910 This is a school... night, Jennifer. Shouldn't you be staying home and 341 00:19:49,490 --> 00:19:53,050 I finished studying. And anyway, I got a 98 on my first test. 342 00:19:53,290 --> 00:19:56,550 I would have got a hundred except that I put Mandalay down as the capital of 343 00:19:56,550 --> 00:19:57,710 Burma instead of Rangoon. 344 00:19:58,170 --> 00:20:00,230 And you expect us to just overlook that? 345 00:20:04,090 --> 00:20:05,490 Hi. Hey, Mal. 346 00:20:05,930 --> 00:20:09,490 Mallory, it's not your fault. You did everything you could. Nah, thanks, 347 00:20:09,550 --> 00:20:11,730 And don't worry, you'll get over it. What happened? 348 00:20:11,990 --> 00:20:13,900 Well, I got an F on my philosophy paper. 349 00:20:14,120 --> 00:20:15,420 I couldn't prove that Skippy existed. 350 00:20:18,060 --> 00:20:20,440 Maybe I'll just go back to the lab and the other rats. 351 00:20:21,060 --> 00:20:22,360 At least I was accepted there. 352 00:20:29,900 --> 00:20:30,900 Bye -bye. 353 00:20:32,960 --> 00:20:36,760 Well, I hope you're hungry, Mel. We're planning a big dinner. 354 00:20:37,200 --> 00:20:40,320 Um, I can't, Dad. Nick and I are going to an art exhibit. It starts in half an 355 00:20:40,320 --> 00:20:41,320 hour. I'll see you later. 356 00:20:47,409 --> 00:20:48,870 Well, here we are again, Elise. 357 00:20:50,150 --> 00:20:53,550 You, me, and huge amounts of food. 358 00:20:55,870 --> 00:20:56,870 Hey. Hey. 359 00:20:56,970 --> 00:20:57,970 Hey, Alex. 360 00:20:58,190 --> 00:20:59,190 Andy. 361 00:20:59,490 --> 00:21:00,750 Hey, how are your classes? 362 00:21:01,190 --> 00:21:02,190 I don't know. 363 00:21:02,350 --> 00:21:04,690 Didn't make it. I spent the whole day at preschool with Andy. 364 00:21:05,070 --> 00:21:06,190 Why? Was there a problem? 365 00:21:06,610 --> 00:21:07,930 He's still enrolled, isn't he? 366 00:21:08,770 --> 00:21:12,010 Yeah, he's still enrolled. As a matter of fact, he got his report card today. 367 00:21:13,270 --> 00:21:14,690 Doesn't get along with other children. 368 00:21:15,110 --> 00:21:18,090 Has a tendency to try to run every activity his own way. 369 00:21:18,610 --> 00:21:19,910 Wait a minute, that's mine. 370 00:21:27,170 --> 00:21:28,250 Here's Andy's right here. 371 00:21:29,150 --> 00:21:32,810 Oh, well, yeah. Andy is a delightful boy who's very popular with the other 372 00:21:32,810 --> 00:21:35,310 children. It's a pleasure having him in the class. 373 00:21:35,810 --> 00:21:36,810 Wonderful, Andy. 374 00:21:37,570 --> 00:21:41,310 Maybe I wasn't completely in the right on this whole preschool thing. 375 00:21:41,610 --> 00:21:44,190 I mean, sure, they do some things differently than I would. 376 00:21:45,000 --> 00:21:47,560 But on the whole, there's a whole lot of love and affection there. 377 00:21:48,580 --> 00:21:54,360 With the proper supervision and the right guest speakers, those kids could 378 00:21:54,360 --> 00:21:55,339 a lot. 379 00:21:55,340 --> 00:21:56,340 Guest speakers? 380 00:21:57,420 --> 00:21:59,160 I'm going to be lecturing there once a week. 381 00:22:01,560 --> 00:22:04,080 By the way, you're planning on eating here tonight, aren't you? 382 00:22:04,600 --> 00:22:08,500 Oh, Dad, listen, Andy and I are going to have dinner alone tonight, kind of a 383 00:22:08,500 --> 00:22:10,420 brother's evening. That's all right, isn't it? 384 00:22:12,240 --> 00:22:13,240 You're fine. 385 00:22:13,620 --> 00:22:16,330 Fine. I'll just put this in the back -to -school freezer. 386 00:22:18,890 --> 00:22:19,890 I'll eat it. 387 00:22:20,070 --> 00:22:23,490 You're going to eat 15 hamburgers, lasagna, and a rack of lamb, Elise? 388 00:22:24,010 --> 00:22:25,310 Well, not all at one sitting. 389 00:22:29,870 --> 00:22:30,870 Hey, Andy. 390 00:22:31,970 --> 00:22:33,830 Sorry I ruined your first week of preschool. 391 00:22:35,630 --> 00:22:37,090 It's just that you're my only brother. 392 00:22:38,650 --> 00:22:43,290 I get a little crazy when it comes to you. Because I know that you... 393 00:22:43,630 --> 00:22:47,830 are destined for greatness same way that jennifer is destined for greatness the 394 00:22:47,830 --> 00:22:53,410 way i'm destined for greatness and uh mallory's destined to be cared for by 395 00:22:53,410 --> 00:22:59,650 state but you can go at your own pace okay i'm not gonna push you too hard 396 00:22:59,650 --> 00:23:06,190 if you ever need any advice come to me you ever need anything come to your big 397 00:23:06,190 --> 00:23:12,230 brother all right don't ask me to beat up anybody for you once you get past 398 00:23:13,640 --> 00:23:14,840 I close me. 399 00:23:16,780 --> 00:23:18,020 You bet he does. 400 00:23:19,200 --> 00:23:20,560 Let's go get some burgers, huh? 401 00:23:21,520 --> 00:23:22,520 Oh, Andy. 402 00:23:23,460 --> 00:23:24,460 You drive. 403 00:23:54,160 --> 00:23:55,200 Sit, Ubu, sit. 404 00:23:55,660 --> 00:23:56,660 Good dog. 33082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.