Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,940 --> 00:00:17,620
I bet we've been together for a million
years.
2
00:00:17,940 --> 00:00:22,720
And I bet we'll be together for a
million more.
3
00:00:24,120 --> 00:00:28,400
Oh, it's like I started breathing on the
night we hit.
4
00:00:29,280 --> 00:00:33,940
And I can't remember what I ever did
before.
5
00:00:34,700 --> 00:00:39,120
What would we do, baby, without us?
6
00:00:40,880 --> 00:00:45,000
What would we do, baby, without us?
7
00:00:46,240 --> 00:00:51,000
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
8
00:00:51,680 --> 00:00:56,520
What would we do, baby, without us?
9
00:00:57,320 --> 00:00:58,740
Sha -la -la -la.
10
00:01:04,560 --> 00:01:05,700
Mail call.
11
00:01:06,060 --> 00:01:07,060
Gas bill.
12
00:01:07,669 --> 00:01:08,669
Electric bill.
13
00:01:08,830 --> 00:01:10,410
Where's Andrew? I've got his diaper
bill.
14
00:01:11,250 --> 00:01:13,670
I have to give it to him in the morning.
Mallory and Nick are putting him to
15
00:01:13,670 --> 00:01:16,250
bed. At least some college catalogs came
for you.
16
00:01:16,470 --> 00:01:17,670
Oh, good. I was waiting for those.
17
00:01:17,930 --> 00:01:19,430
You going to live here or at the dorm?
18
00:01:20,170 --> 00:01:23,090
I ordered them from Mallory. I think
it's about time she got her applications
19
00:01:23,090 --> 00:01:26,610
together. Ohio State, Rutgers,
Bloomingdale's.
20
00:01:27,930 --> 00:01:30,830
Mallory sent for that one. Oh, well, we
know she can get in there.
21
00:01:33,150 --> 00:01:34,150
Hey, Ma.
22
00:01:34,240 --> 00:01:37,180
Oh, it's all right. I invited Skippy
over for dinner tonight. His parents
23
00:01:37,180 --> 00:01:38,940
out. Oh, it's nice. What's the occasion?
24
00:01:39,180 --> 00:01:42,040
Well, they said they wanted to eat in
the company of civilized human beings.
25
00:01:43,340 --> 00:01:44,340
Well,
26
00:01:44,660 --> 00:01:46,220
we don't feel that way here. Welcome.
27
00:01:47,240 --> 00:01:48,940
Well, we finally got Andrew to sleep.
28
00:01:49,220 --> 00:01:50,220
Nick read to him.
29
00:01:50,380 --> 00:01:51,620
What did you read to him, Nick?
30
00:01:52,540 --> 00:01:54,300
Motorcycle maintenance, by one.
31
00:01:55,640 --> 00:01:57,220
I hope you left out the dirty parts.
32
00:02:03,759 --> 00:02:04,759
Ah, Nick.
33
00:02:08,080 --> 00:02:09,360
Hey, Alex.
34
00:02:10,940 --> 00:02:12,020
I'm my little friend.
35
00:02:13,720 --> 00:02:14,960
Hey, Nick.
36
00:02:18,520 --> 00:02:20,000
I'm fine, thank you.
37
00:02:20,220 --> 00:02:22,360
Hey, I noticed you're all dressed up
again, you know.
38
00:02:22,620 --> 00:02:24,460
That's a cute little outfit you got on
there.
39
00:02:25,640 --> 00:02:27,080
I was hoping you'd notice.
40
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
Who is that?
41
00:02:29,140 --> 00:02:30,840
That's Nick, Mallory's new boyfriend.
42
00:02:31,360 --> 00:02:33,000
Hey. I'm out of here.
43
00:02:33,720 --> 00:02:35,200
I'll see you later, babe. Bye, Nick.
44
00:02:35,780 --> 00:02:36,780
Hey.
45
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
Hey.
46
00:02:40,180 --> 00:02:41,180
Hey.
47
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
Oh,
48
00:02:44,320 --> 00:02:47,720
Mallory. A lot of catalogs came for you
today. You probably want to start
49
00:02:47,720 --> 00:02:48,720
looking through them.
50
00:02:48,800 --> 00:02:51,360
Oh, my Bloomingdale's catalog. Thanks,
Mom.
51
00:02:51,860 --> 00:02:55,560
Honey, I was referring to the college
catalog. You have to start deciding
52
00:02:55,560 --> 00:02:56,560
you want to apply.
53
00:02:57,210 --> 00:03:01,010
never a rush, Mom. Oh, look, this is too
important to put off, Mal. You don't
54
00:03:01,010 --> 00:03:03,090
want to find yourself scrambling at the
last minute.
55
00:03:03,370 --> 00:03:06,530
That's right, Mal. A lot of those
schools in the Philippines fill up
56
00:03:06,530 --> 00:03:07,530
quick.
57
00:03:11,570 --> 00:03:12,570
I'll tell you what.
58
00:03:12,610 --> 00:03:16,430
I'll divide the catalogs into categories
of the schools that are sure things,
59
00:03:16,570 --> 00:03:18,050
possibilities, and long shots.
60
00:03:18,550 --> 00:03:20,790
Oh, you really don't have to go to all
that trouble, Mom.
61
00:03:21,070 --> 00:03:25,270
Are you kidding, honey? I have been
looking forward to this moment for 17
62
00:03:25,630 --> 00:03:26,630
Oh, great.
63
00:03:29,040 --> 00:03:32,280
lot for pembroke they have one of the
most progressive curriculums in the
64
00:03:32,280 --> 00:03:36,180
country now they emphasize creativity
and individuality over grade point
65
00:03:36,180 --> 00:03:42,840
what a revolting concept this is such a
great time to be a young woman yeah
66
00:03:42,840 --> 00:03:49,580
everything is open to you there is so
much you can do all right i'm sorry
67
00:03:49,580 --> 00:03:52,140
i know i tend to get a little emotional
when i think of everything that's in
68
00:03:52,140 --> 00:03:53,140
store for you
69
00:04:00,530 --> 00:04:01,650
Alex, I need your advice.
70
00:04:01,930 --> 00:04:05,170
I have to break Mom's heart, and I know
you can tell me the best way to do it.
71
00:04:06,990 --> 00:04:08,090
You flatter me.
72
00:04:09,910 --> 00:04:12,730
Alex, what would you say if I told you I
didn't want to go to college?
73
00:04:13,870 --> 00:04:17,269
I'd say I think the academic world could
survive the blow.
74
00:04:19,050 --> 00:04:20,050
What about Mom?
75
00:04:20,610 --> 00:04:21,610
It'll kill her.
76
00:04:22,570 --> 00:04:24,890
Why is it so important for her that I go
to college?
77
00:04:25,150 --> 00:04:26,230
Come on, Mallory, look.
78
00:04:26,930 --> 00:04:29,210
No one is expecting you to go to
Harvard.
79
00:04:30,050 --> 00:04:34,630
You put in a few years at a junior
college, you come out with a diploma,
80
00:04:34,790 --> 00:04:36,490
everybody's happy and you're none the
smarter.
81
00:04:41,030 --> 00:04:42,030
What do you say?
82
00:04:44,950 --> 00:04:46,470
Alex, I've already made up my mind.
83
00:04:46,950 --> 00:04:47,970
I'm not going to college.
84
00:04:48,930 --> 00:04:49,930
What are you going to do?
85
00:04:50,550 --> 00:04:51,550
Mallory, are you going to marry Nick?
86
00:04:52,630 --> 00:04:55,250
I mean, did it ever occur to you that at
least one of you should know how to
87
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
read?
88
00:05:00,430 --> 00:05:02,650
Alex, I'm not marrying Nick. I have big
plans, you know.
89
00:05:02,870 --> 00:05:06,370
I'm going to work my way up to assistant
manager of the boutique, and then I'll
90
00:05:06,370 --> 00:05:09,750
be manager, and then I'll become a
buyer, and then I'll have my own shop,
91
00:05:09,750 --> 00:05:12,330
then I'll have a chain of shops, and
then I'll keep expanding until I'm the
92
00:05:12,330 --> 00:05:16,390
largest retailer in the country and a
major fashion trendsetter in the entire
93
00:05:16,390 --> 00:05:17,390
world.
94
00:05:18,270 --> 00:05:19,270
Then what?
95
00:05:20,830 --> 00:05:21,870
Alex, I'm serious.
96
00:05:22,290 --> 00:05:27,390
Well, then, uh... I think you should say
to Mom what you just said to me.
97
00:05:27,920 --> 00:05:29,900
With the same passion and the same
conviction.
98
00:05:31,100 --> 00:05:33,100
Every time I start to, I chicken out.
99
00:05:33,740 --> 00:05:36,200
Well, Mom is no dope, you know.
100
00:05:37,120 --> 00:05:39,600
Come next fall, she's going to notice
you're still here.
101
00:05:41,360 --> 00:05:42,199
I know.
102
00:05:42,200 --> 00:05:43,200
I know.
103
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
I'm going to tell her.
104
00:05:45,240 --> 00:05:46,780
All right. Got a plan of attack?
105
00:05:47,520 --> 00:05:51,540
No. Do you have any statistics to back
up your position?
106
00:05:51,860 --> 00:05:52,860
No.
107
00:05:53,260 --> 00:05:55,440
Do you have any idea at all what you're
going to say to her?
108
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
No.
109
00:05:57,290 --> 00:05:58,290
Enjoy college.
110
00:06:04,210 --> 00:06:06,270
Mom, I just don't feel right about this.
111
00:06:07,150 --> 00:06:11,470
Oh, honey, this is your first college
interview. It's understandable if you're
112
00:06:11,470 --> 00:06:12,369
little nervous.
113
00:06:12,370 --> 00:06:13,550
But I'm here with you.
114
00:06:14,130 --> 00:06:17,030
Mom, before we go through with this,
there's something I've been meaning to
115
00:06:17,030 --> 00:06:20,530
you. I haven't said it before because I
haven't known exactly how to put it.
116
00:06:20,650 --> 00:06:24,990
Elise, good to see you again. How are
you? Fine, fine, Frances. This is my
117
00:06:24,990 --> 00:06:25,990
daughter, Mallory.
118
00:06:26,270 --> 00:06:29,930
Francis Wilder. Hello, Mallory. It's a
pleasure to meet you. Please, sit down.
119
00:06:32,030 --> 00:06:34,250
Oh, at least you can stay a few minutes
while we get acquainted.
120
00:06:34,490 --> 00:06:36,270
Then Mallory and I will have a private
interview.
121
00:06:36,750 --> 00:06:37,750
Okay.
122
00:06:38,050 --> 00:06:40,350
So, Mallory, tell me about yourself.
123
00:06:41,270 --> 00:06:43,090
Well, um, I'm 17.
124
00:06:43,470 --> 00:06:46,350
I have two brothers and a sister.
125
00:06:46,990 --> 00:06:50,510
No, no, no, no. I mean, tell me about
yourself.
126
00:06:52,680 --> 00:06:56,240
I think what Francis wants to hear is
something more personal about your
127
00:06:56,280 --> 00:06:57,700
your dreams, your fears, that kind of
thing.
128
00:07:00,180 --> 00:07:01,180
Oh.
129
00:07:02,060 --> 00:07:03,720
Do we have to start with such a hard
one?
130
00:07:05,540 --> 00:07:07,480
No, we can start with something else.
131
00:07:08,500 --> 00:07:10,460
What did you enjoy most about high
school?
132
00:07:11,580 --> 00:07:13,160
I don't like high school very much.
133
00:07:13,980 --> 00:07:17,340
Well, honey, I know that's not true. I
know you're enjoying your senior year.
134
00:07:17,480 --> 00:07:18,480
Don't worry, Elise.
135
00:07:18,820 --> 00:07:21,600
Mallory's not the first person to sit in
that chair and say she didn't like high
136
00:07:21,600 --> 00:07:22,559
school.
137
00:07:22,560 --> 00:07:23,820
Take the courage to be honest.
138
00:07:24,520 --> 00:07:25,680
I hated high school.
139
00:07:29,040 --> 00:07:32,080
So, Mallory, did you find high school
dull?
140
00:07:32,780 --> 00:07:34,040
Not exactly dull.
141
00:07:34,980 --> 00:07:37,240
Unchallenging? No, not that either.
142
00:07:38,080 --> 00:07:39,620
Mundane? Excuse me?
143
00:07:40,700 --> 00:07:45,740
You know, mundane. Of a pertaining to
the world characterized by the
144
00:07:45,960 --> 00:07:47,360
the transitory, the ordinary.
145
00:07:51,960 --> 00:07:54,060
No, not exactly.
146
00:07:59,660 --> 00:08:00,820
Well, what then?
147
00:08:01,780 --> 00:08:03,480
Hard. Hard?
148
00:08:03,960 --> 00:08:06,300
Difficult. Not easily yielding to
understanding.
149
00:08:07,520 --> 00:08:09,080
Please, I know what hard means.
150
00:08:09,860 --> 00:08:13,920
Sorry. Exactly what do you find hard
about high school?
151
00:08:14,920 --> 00:08:15,940
Exactly everything.
152
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
Look, I...
153
00:08:21,830 --> 00:08:24,910
Well, Mallory's always had trouble
applying herself, but she's got a lot of
154
00:08:24,910 --> 00:08:27,510
potential. I mean, all of her teachers
have said that from the very beginning.
155
00:08:27,750 --> 00:08:29,990
She's creative in so many ways.
156
00:08:30,410 --> 00:08:31,410
Mom, really?
157
00:08:31,570 --> 00:08:32,650
Well, it's true, honey.
158
00:08:32,870 --> 00:08:36,049
Remember that poem that you wrote in the
third grade and you got it and recited
159
00:08:36,049 --> 00:08:37,049
in front of the whole class?
160
00:08:37,390 --> 00:08:38,390
It's a good poem.
161
00:08:40,049 --> 00:08:41,150
Recite it for Frances now.
162
00:08:42,130 --> 00:08:43,230
Oh, this is embarrassing.
163
00:08:43,850 --> 00:08:46,590
No, go on. I'm sure she'd love to hear
it. I'll start you out.
164
00:08:51,400 --> 00:08:55,320
Sky down to the ground, never the other
way around.
165
00:08:58,940 --> 00:09:00,880
Mom, the poem is ten years old.
166
00:09:01,200 --> 00:09:02,200
Hold up.
167
00:09:04,440 --> 00:09:06,780
Mallory, have you written any poems
recently?
168
00:09:07,100 --> 00:09:09,720
No, I'm not good at that. I'm not good
at anything in school.
169
00:09:10,280 --> 00:09:13,820
Honey, that is perfectly fine. Come on,
Mom, I'm not smart. Why am I the only
170
00:09:13,820 --> 00:09:14,860
one who could accept that?
171
00:09:15,800 --> 00:09:19,800
Because it's not true. Yes, it is true.
Look, I don't want to go to Pembroke.
172
00:09:20,040 --> 00:09:21,600
I'm sorry. Miss Wilder.
173
00:09:22,000 --> 00:09:24,060
Honey, there are lots of other schools.
174
00:09:24,420 --> 00:09:25,660
No offense, Frances.
175
00:09:26,000 --> 00:09:29,020
Look, I don't want to go to any other
schools either, Mom. I don't want to go
176
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
college.
177
00:09:53,420 --> 00:09:54,420
How'd the interview go?
178
00:09:56,640 --> 00:09:59,900
Mallory, I'd appreciate it if you would
stand still while I'm talking to you.
179
00:10:01,620 --> 00:10:02,620
Thank you.
180
00:10:02,820 --> 00:10:03,900
Now go to your room.
181
00:10:05,800 --> 00:10:08,780
Gladly, I won't have to listen to you
lecture me anymore on the importance of
182
00:10:08,780 --> 00:10:09,780
college education.
183
00:10:12,420 --> 00:10:13,460
How'd the interview go?
184
00:10:14,680 --> 00:10:17,220
I'll tell you how the interview went,
Stephen. Your daughter...
185
00:10:22,120 --> 00:10:23,460
It's true, Mom. She told me last week.
186
00:10:24,340 --> 00:10:27,380
If you knew she didn't want to go to
college, why didn't you tell us?
187
00:10:28,080 --> 00:10:30,100
Oh, because I didn't think it was my
place to interfere.
188
00:10:30,700 --> 00:10:32,160
When has that ever stopped you before?
189
00:10:33,380 --> 00:10:36,240
Wait a minute, wait a minute. Mom, come
on. Don't take it out on me because
190
00:10:36,240 --> 00:10:37,240
you're angry at Mallory.
191
00:10:37,460 --> 00:10:41,340
I'm not angry at Mallory. I'm surprised
and angry.
192
00:10:42,140 --> 00:10:46,700
Look, I know how much this means to you,
Elise, but we can't always expect
193
00:10:46,700 --> 00:10:50,560
Mallory to do what we'd like her to do.
Don't you start caving in, Stephen. This
194
00:10:50,560 --> 00:10:51,560
is very important.
195
00:10:51,880 --> 00:10:53,580
future. Who's caving in?
196
00:10:53,920 --> 00:10:56,920
You are. I can tell by your posture.
You're taking on that let's be
197
00:10:56,920 --> 00:10:57,920
slouch.
198
00:11:01,320 --> 00:11:02,720
She's right, Dan. You're slouching.
199
00:11:04,600 --> 00:11:08,780
That is just my normal slouch. I have no
intention of being reasonable.
200
00:11:09,260 --> 00:11:10,260
Good.
201
00:11:10,620 --> 00:11:13,660
Although if I were going to be
reasonable, I would have to say I'm not
202
00:11:13,660 --> 00:11:16,920
completely sure we should force Mallory
to go to college.
203
00:11:17,220 --> 00:11:19,840
I knew it. It may not be the right thing
for her.
204
00:11:20,250 --> 00:11:21,270
Dad, you're slouching again.
205
00:11:24,970 --> 00:11:27,330
Before I go to my room, I have to say
one thing.
206
00:11:27,630 --> 00:11:30,930
Go ahead. A lot of successful people
didn't go to college.
207
00:11:31,310 --> 00:11:32,310
Abraham Lincoln?
208
00:11:32,810 --> 00:11:33,810
Thomas Edison?
209
00:11:35,010 --> 00:11:36,010
Moses?
210
00:11:42,190 --> 00:11:43,190
Moses?
211
00:11:50,250 --> 00:11:51,250
going to Dartmouth?
212
00:11:53,370 --> 00:11:56,410
All I'm saying, if I'm not good at
something, why should I do it?
213
00:11:57,290 --> 00:12:02,770
Mallory, you're 17 years old. You have
your whole life ahead of you. You have
214
00:12:02,770 --> 00:12:07,170
idea what kind of subjects might excite
you in school, what new ideas might open
215
00:12:07,170 --> 00:12:09,830
up to you, and new areas you've never
dreamed of before.
216
00:12:10,470 --> 00:12:14,510
See, this could be the most special time
of your life, but it comes once.
217
00:12:23,600 --> 00:12:24,600
Who's winning?
218
00:12:26,520 --> 00:12:28,340
Jennifer, we are in the middle of a
discussion.
219
00:12:29,420 --> 00:12:30,279
What'd she do?
220
00:12:30,280 --> 00:12:31,280
I'll tell you later.
221
00:12:37,120 --> 00:12:40,700
Look, Alex, Jennifer, your mother and I
want to talk to Mallory alone.
222
00:12:41,140 --> 00:12:44,060
No, it's okay. They don't have to leave.
I've already said everything I have to
223
00:12:44,060 --> 00:12:45,900
say. To whom? Your friends?
224
00:12:46,300 --> 00:12:49,420
Nick? I mean, they may not think college
is important, but we do, and you
225
00:12:49,420 --> 00:12:50,420
certainly haven't...
226
00:12:52,110 --> 00:12:55,770
out of this has nothing to do with him
doesn't it well maybe if you had a
227
00:12:55,770 --> 00:12:58,590
boyfriend who was in school you might be
a little more interested in going
228
00:12:58,590 --> 00:12:59,590
yourself
229
00:13:27,950 --> 00:13:29,470
Just in time to check out my latest
sculpture.
230
00:13:30,590 --> 00:13:31,590
What do you think?
231
00:13:32,530 --> 00:13:34,610
Everything is a mess. It's horrible,
Nick.
232
00:13:35,010 --> 00:13:36,030
What, too much yellow?
233
00:13:38,170 --> 00:13:41,630
No, the sculpture is beautiful. I just
got other things on my mind right now,
234
00:13:41,690 --> 00:13:43,150
okay? My life is falling apart.
235
00:13:44,310 --> 00:13:45,310
Hey.
236
00:13:47,510 --> 00:13:48,510
What happened?
237
00:13:49,390 --> 00:13:52,310
I got in a huge fight with my parents.
They're going to force me to go to
238
00:13:52,310 --> 00:13:54,390
college. Think about that.
239
00:13:56,840 --> 00:13:58,040
Can I get you something to eat?
240
00:13:59,360 --> 00:14:01,760
Yeah, yeah. I think my aunt went
shopping today.
241
00:14:03,320 --> 00:14:04,320
Yeah, she did.
242
00:14:06,320 --> 00:14:07,340
Some baking soda?
243
00:14:08,440 --> 00:14:09,440
Ketchup?
244
00:14:10,120 --> 00:14:11,460
Nick, didn't you hear what I said?
245
00:14:13,260 --> 00:14:14,260
Yeah, I heard you.
246
00:14:16,600 --> 00:14:19,720
Well, you don't have to hold anything
back. My parents are acting like
247
00:14:19,760 --> 00:14:20,840
You can say whatever you want.
248
00:14:22,600 --> 00:14:23,600
Okay.
249
00:14:24,800 --> 00:14:26,140
I think your parents are right.
250
00:14:28,560 --> 00:14:30,140
I think you should go to college,
Mallory.
251
00:14:31,180 --> 00:14:32,700
I can't believe it. Why?
252
00:14:33,820 --> 00:14:37,260
I don't know. I've always had this
picture of you in college, you know?
253
00:14:37,380 --> 00:14:39,820
I'd come by, you'd cut class.
254
00:14:42,200 --> 00:14:43,200
We'd go places.
255
00:14:43,660 --> 00:14:44,659
You know, see?
256
00:14:44,660 --> 00:14:48,620
And then at night, you'd come by here,
and you'd tell me what you'd learn, and
257
00:14:48,620 --> 00:14:49,620
could learn, too.
258
00:14:50,660 --> 00:14:54,540
You see, it'd be just like I'd be going
to college with you, except I wouldn't
259
00:14:54,540 --> 00:14:55,540
have to get up in the morning.
260
00:15:02,040 --> 00:15:04,040
Mallory, I think you're making a big
mistake.
261
00:15:04,580 --> 00:15:06,580
Someone as smart as you should go to
college.
262
00:15:06,980 --> 00:15:08,160
Are you kidding me?
263
00:15:08,660 --> 00:15:09,660
I'm not smart.
264
00:15:10,260 --> 00:15:12,040
You know how I feel when I'm in class?
265
00:15:12,340 --> 00:15:16,460
I feel like two men in suits are going
to come in and point a finger at me and
266
00:15:16,460 --> 00:15:18,540
say, you get out of here, you don't
belong here.
267
00:15:19,440 --> 00:15:20,780
Hey, that's what happened to me.
268
00:15:25,120 --> 00:15:28,980
You know, except in my case, they were
right.
269
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
I'm afraid.
270
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Of what?
271
00:15:44,060 --> 00:15:45,060
Failing.
272
00:15:45,780 --> 00:15:47,300
Letting my parents down.
273
00:15:48,800 --> 00:15:50,840
I'm just afraid I'm going to be lost.
274
00:15:51,540 --> 00:15:53,520
Hey, I'll find you.
275
00:15:58,580 --> 00:16:00,200
Do you really think I'm smart?
276
00:16:01,080 --> 00:16:04,220
If you were, you wouldn't be able to
appreciate my sculpture.
277
00:16:05,040 --> 00:16:07,440
You know, I mean, other people, they
come up to it and they say, what's that?
278
00:16:07,960 --> 00:16:09,120
They just make a face.
279
00:16:09,880 --> 00:16:13,460
But you know how to find something in
them. You know how to see things. You
280
00:16:13,460 --> 00:16:14,980
know, that's why you should go to
college.
281
00:16:15,760 --> 00:16:19,300
You might be able to see things, things
that could change your life.
282
00:16:22,720 --> 00:16:28,360
You know, this does kind of make me
think of sailboats and a seashore on a
283
00:16:28,360 --> 00:16:29,360
summer day.
284
00:16:31,120 --> 00:16:33,180
Families playing, children.
285
00:16:35,100 --> 00:16:36,100
Flowers and peace.
286
00:16:38,880 --> 00:16:40,020
What do you call it?
287
00:16:40,420 --> 00:16:41,600
12 -car pie, love.
288
00:16:42,900 --> 00:16:45,780
The important thing is that you see
something.
289
00:16:45,980 --> 00:16:46,980
It doesn't matter what.
290
00:16:47,920 --> 00:16:49,460
Do you really think I'm smart?
291
00:16:49,780 --> 00:16:50,780
I know you are.
292
00:16:53,840 --> 00:16:57,180
Hey, that doesn't mean I don't think
you're beautiful, too.
293
00:16:57,980 --> 00:16:59,060
You're great, Nick.
294
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
Yeah, yeah.
295
00:17:03,720 --> 00:17:06,740
I guess I better be going. My parents
are probably worried about me.
296
00:17:09,359 --> 00:17:11,900
Uh, hey, Mallory, could you do me a
favor?
297
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
Sure.
298
00:17:13,740 --> 00:17:16,140
Uh, just don't tell your parents that I
agreed with them.
299
00:17:16,540 --> 00:17:19,060
You know, it may spoil our relationship.
300
00:17:26,579 --> 00:17:29,620
Oh, it's just you.
301
00:17:31,930 --> 00:17:33,510
Not the thrill it used to be, huh, dear?
302
00:17:37,710 --> 00:17:39,030
No sign of Mallory, huh?
303
00:17:39,670 --> 00:17:40,649
At least.
304
00:17:40,650 --> 00:17:43,630
You can't worry about Mallory every time
she walks out that door.
305
00:17:44,770 --> 00:17:48,690
She's a big girl now. I'm sure she's
fine and she'll be home any minute.
306
00:17:49,170 --> 00:17:50,710
How can you be so sure?
307
00:17:51,470 --> 00:17:52,610
Fathers know these things.
308
00:17:55,250 --> 00:17:56,470
It's the paternal instinct.
309
00:17:56,890 --> 00:17:57,890
The thick sense.
310
00:17:58,550 --> 00:17:59,590
Also, I called Nick.
311
00:18:01,000 --> 00:18:03,820
She's got 12 minutes to go. If she's not
home in 30 seconds, I'm calling the
312
00:18:03,820 --> 00:18:04,820
police.
313
00:18:06,600 --> 00:18:09,560
Are you, uh, you doing all right?
314
00:18:09,980 --> 00:18:12,140
Yeah, I guess so. I don't know. I've
been better.
315
00:18:14,260 --> 00:18:17,180
Look, Mallory's a terrific kid.
316
00:18:17,820 --> 00:18:20,220
She's never been a great student, and
she's never enjoyed school.
317
00:18:22,000 --> 00:18:24,860
Subconsciously, at least, I think we
both knew this was coming.
318
00:18:26,190 --> 00:18:28,830
I don't want her to miss any
opportunity, Stephen. I don't want her
319
00:18:28,830 --> 00:18:30,890
through life wondering what might have
been.
320
00:18:31,250 --> 00:18:34,290
I don't think there's a person in the
world who doesn't wonder that from time
321
00:18:34,290 --> 00:18:35,990
time. Except maybe Alex.
322
00:18:38,550 --> 00:18:41,170
Andrew's calling for you guys. You
better hurry up. He's fading fast.
323
00:18:41,590 --> 00:18:44,830
Yeah, I gave him a cup of black coffee.
That'll hold him till you get up there.
324
00:18:51,730 --> 00:18:52,730
Hi.
325
00:18:53,010 --> 00:18:54,190
Oh, hi.
326
00:18:54,490 --> 00:18:55,490
Did I miss dinner?
327
00:18:57,080 --> 00:18:58,520
Yeah. Good thing, too.
328
00:18:58,800 --> 00:19:00,000
We had lima beans.
329
00:19:00,840 --> 00:19:04,220
I hid mine under the mashed potatoes.
330
00:19:05,660 --> 00:19:07,680
That is the first place they look,
Jennifer.
331
00:19:08,660 --> 00:19:11,580
I saved you a lamb chop. It's in Alex's
briefcase.
332
00:19:14,340 --> 00:19:15,340
Hey.
333
00:19:16,460 --> 00:19:17,700
Mom and Dad feel upset?
334
00:19:18,860 --> 00:19:19,880
They're calming down.
335
00:19:21,280 --> 00:19:23,400
So how come you don't want to go to
college, Mallory?
336
00:19:23,880 --> 00:19:25,520
Same reason you told Mom and Dad.
337
00:19:25,960 --> 00:19:27,240
You don't want to take piano lessons.
338
00:19:27,840 --> 00:19:28,960
Be a waste of time.
339
00:19:29,280 --> 00:19:31,480
I'm starting piano lessons next Tuesday.
340
00:19:33,020 --> 00:19:36,400
It was either that or help around the
house an extra hour every week.
341
00:19:38,620 --> 00:19:39,660
That's blackmail.
342
00:19:40,060 --> 00:19:42,440
When you're 12, they call it creative
parenting.
343
00:19:45,800 --> 00:19:47,960
All right, who put the lamb chop in my
briefcase?
344
00:19:50,580 --> 00:19:52,680
I don't know. It must have been the lamb
chop fairy.
345
00:19:53,900 --> 00:19:55,260
Hey, Mel, when did you get back?
346
00:19:55,550 --> 00:19:56,409
Just now.
347
00:19:56,410 --> 00:19:59,130
Listen, if you want to avoid a
confrontation with Mom and Dad, you
348
00:19:59,130 --> 00:20:00,690
out of here. They're going to come down
any minute.
349
00:20:01,670 --> 00:20:03,110
I might as well get it over with.
350
00:20:04,470 --> 00:20:09,970
Listen, you know, my feeling is that
they're split on this, you know, and you
351
00:20:09,970 --> 00:20:11,070
could use that to your advantage.
352
00:20:12,970 --> 00:20:15,190
I mean, play them against each other.
353
00:20:18,890 --> 00:20:20,770
You divide and conquer.
354
00:20:27,020 --> 00:20:31,360
When I say divide and conquer, I mean
that in the most respectful.
355
00:20:33,180 --> 00:20:34,180
Now, obedient.
356
00:20:35,120 --> 00:20:36,120
Coming!
357
00:20:37,820 --> 00:20:38,820
Hello.
358
00:20:42,080 --> 00:20:43,620
Hello. Hi.
359
00:20:45,420 --> 00:20:49,240
Sorry I was gone so long. I hope you
weren't worried. I was at Nick's.
360
00:20:50,140 --> 00:20:52,160
Mallory, we have to talk. I know.
361
00:20:52,560 --> 00:20:56,120
Look, I was discussing with Nick this
college thing. What Nick says has no
362
00:20:56,120 --> 00:20:57,180
bearing on this situation.
363
00:20:57,440 --> 00:21:00,720
His opinion is completely irrelevant. He
is not a member of this family.
364
00:21:00,960 --> 00:21:02,300
He thinks I should go to college.
365
00:21:02,500 --> 00:21:03,580
I've always liked that boy.
366
00:21:07,440 --> 00:21:09,780
I'm really confused. I don't know what
to do.
367
00:21:10,240 --> 00:21:11,240
Listen to Nick.
368
00:21:13,960 --> 00:21:17,140
You've got to understand, it's not just
that I don't want to go to college.
369
00:21:17,660 --> 00:21:18,760
I have big plans.
370
00:21:19,560 --> 00:21:21,460
I want to work at the store full time.
371
00:21:23,400 --> 00:21:25,040
can't make a career out of that.
372
00:21:25,480 --> 00:21:27,820
Well, I don't plan on being a saleswoman
forever.
373
00:21:29,420 --> 00:21:33,720
See, by the time I'm through, I plan on
owning a whole chain of stores.
374
00:21:34,960 --> 00:21:36,420
I even have a name for them.
375
00:21:37,620 --> 00:21:40,100
They'll be called What's In Store.
376
00:21:40,920 --> 00:21:41,920
Do you get it?
377
00:21:42,260 --> 00:21:45,200
What's in store and what's in store?
378
00:21:47,140 --> 00:21:49,660
That's very good, Mallory. I'd certainly
shop there.
379
00:21:51,860 --> 00:21:54,060
Dad, it's going to be only women's
clothing.
380
00:21:54,740 --> 00:21:56,760
Well, then I'd just browse there.
381
00:21:59,000 --> 00:22:03,660
I think that's a great ambition, honey.
I also think there are a lot of things
382
00:22:03,660 --> 00:22:06,880
you could learn in college that would
help you to run a business successfully.
383
00:22:08,480 --> 00:22:09,680
Not just that, Mom.
384
00:22:11,820 --> 00:22:17,100
I'm afraid I won't do well in college
and that I'll let you down, that I'll be
385
00:22:17,100 --> 00:22:18,100
disappointment to you.
386
00:22:18,959 --> 00:22:21,760
Mallory, don't ever think you're going
to disappoint us.
387
00:22:23,140 --> 00:22:25,320
We just want you to keep your options
open.
388
00:22:26,180 --> 00:22:28,500
That's all we're saying. Don't be afraid
to try new things.
389
00:22:30,400 --> 00:22:32,120
Okay, I have a proposition for you.
390
00:22:32,880 --> 00:22:34,400
I go to college for a year.
391
00:22:34,980 --> 00:22:39,300
But at the end of the year, if I don't
like it and I don't want to go back, you
392
00:22:39,300 --> 00:22:41,240
respect my decision and not fight me on
it.
393
00:22:42,760 --> 00:22:44,820
I've got to admit, it sounds reasonable.
394
00:22:45,540 --> 00:22:47,020
And I'm not slouching.
395
00:22:49,840 --> 00:22:51,060
I like the idea, too.
396
00:22:52,780 --> 00:22:55,380
I'm sorry, Mom. I know this has been
real hard on you.
397
00:22:55,700 --> 00:22:59,360
Oh, honey, if I've acted crazy, it's
only because I want the best for you.
398
00:22:59,940 --> 00:23:01,920
And I'm going to have it. I promise.
399
00:23:06,080 --> 00:23:11,780
Listen, Mom and Dad, about that divide
and conquer crack,
400
00:23:12,000 --> 00:23:14,540
I didn't.
401
00:23:15,790 --> 00:23:19,630
I mean, surely you don't think that I'm
coming!
402
00:23:53,800 --> 00:23:54,860
Sit, Ubu, sit.
403
00:23:55,320 --> 00:23:56,320
Good dog.
31857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.