Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:17,560
I bet we've been together for a million
years.
2
00:00:18,000 --> 00:00:22,720
And I bet we'll be together for a
million more.
3
00:00:24,200 --> 00:00:28,700
Oh, it's like I started breathing on the
night we kissed.
4
00:00:29,340 --> 00:00:34,040
And I can't remember what I ever did
before.
5
00:00:34,760 --> 00:00:39,200
What would we do, baby, without us?
6
00:00:41,040 --> 00:00:45,080
What would we do, baby, without us?
7
00:00:46,480 --> 00:00:51,100
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
8
00:00:51,900 --> 00:00:56,520
What would we do, baby, without us?
9
00:00:57,560 --> 00:00:58,820
Sha -la -la -la.
10
00:01:01,560 --> 00:01:06,300
This is ridiculous.
11
00:01:06,540 --> 00:01:08,200
Where do they come up with this stuff?
12
00:01:08,680 --> 00:01:10,000
What's the matter, Alex?
13
00:01:10,540 --> 00:01:13,880
All freshmen are required to take a
humanities course.
14
00:01:14,360 --> 00:01:15,420
What's so bad about that?
15
00:01:15,820 --> 00:01:19,420
Well, the choices are absurd. I mean,
listen to this one. Humanities 1.
16
00:01:19,860 --> 00:01:22,520
Man, society, civilization, the
universe.
17
00:01:23,420 --> 00:01:25,280
How am I supposed to relate to this
stuff?
18
00:01:26,160 --> 00:01:28,660
Just don't talk in class and they'll
think you're one of them.
19
00:01:30,700 --> 00:01:33,600
Jennifer, I'm in college to learn about
money, not people.
20
00:01:34,720 --> 00:01:36,860
Alex, there's more to life than getting
rich.
21
00:01:37,300 --> 00:01:38,860
Jennifer, people who have money...
22
00:01:39,260 --> 00:01:40,260
Don't need people.
23
00:01:43,860 --> 00:01:48,940
Oh, hey, hey, hey, Mallory, could you
possibly turn that up a little? I can
24
00:01:48,940 --> 00:01:50,940
still hear planes passing overhead.
25
00:01:51,460 --> 00:01:52,460
Sure.
26
00:01:54,300 --> 00:01:57,900
Hey, Mallory, look, help me out, will
ya? Hey.
27
00:01:58,220 --> 00:02:00,300
I'm trying to go over my college courses
here.
28
00:02:00,500 --> 00:02:03,340
You know, college, you might drive past
one someday.
29
00:02:05,480 --> 00:02:06,500
Stop it, Alex.
30
00:02:20,270 --> 00:02:21,630
That's the best that's ever sounded.
31
00:02:23,550 --> 00:02:26,830
Another day begins here at Happy Acres.
32
00:02:27,930 --> 00:02:33,150
I haven't even had my breakfast yet. I
don't want to know.
33
00:02:39,210 --> 00:02:40,910
I'm beginning to get curious.
34
00:02:46,120 --> 00:02:46,899
All right, okay, Dad.
35
00:02:46,900 --> 00:02:50,000
Mallory's music was driving me crazy,
and I overreacted.
36
00:02:50,260 --> 00:02:52,260
I'm a little tense this morning.
37
00:02:52,620 --> 00:02:56,280
Alex is just in a bad mood because they
want him to be a human at college.
38
00:02:58,020 --> 00:03:01,460
Jennifer, they don't want me to be a
human. They want me to take a humanities
39
00:03:01,460 --> 00:03:03,860
course. Well, that doesn't sound so bad.
40
00:03:04,140 --> 00:03:08,400
I don't know, Dad. Maybe you can help me
out with this. You have a commitment to
41
00:03:08,400 --> 00:03:10,880
social change and a love for the
humanities.
42
00:03:11,610 --> 00:03:13,670
Look, some of these courses look pretty
interesting, Alex.
43
00:03:14,070 --> 00:03:16,550
Why don't you sign up for Introduction
to Abnormal Behavior?
44
00:03:16,930 --> 00:03:18,350
You could skip the introduction.
45
00:03:20,710 --> 00:03:23,810
Hey, what about Psychology 3? I'm okay,
you're okay.
46
00:03:24,630 --> 00:03:26,170
First of all, you're not okay.
47
00:03:27,850 --> 00:03:31,530
And second of all, this is not a college
course. It's a Phil Donahue show.
48
00:03:32,640 --> 00:03:37,380
Well, okay, look, how about Sociology of
the Family or the Hotline? Hey, look,
49
00:03:37,480 --> 00:03:40,200
Marriage and the Family. Wait a minute,
wait a minute, wait a minute, Dad.
50
00:03:40,620 --> 00:03:42,160
Hotline, what's that Hotline?
51
00:03:42,380 --> 00:03:46,920
The Hotline, a phone -in counseling
center where students earn credits by
52
00:03:46,920 --> 00:03:49,580
handling callers' problems two nights a
week.
53
00:03:50,440 --> 00:03:51,700
Satisfies humanity's requirement.
54
00:03:52,340 --> 00:03:57,140
Yeah, you know, this could be perfect. I
can go to this Hotline twice a week. I
55
00:03:57,140 --> 00:03:59,720
can bring along my book, catch up on my
real courses.
56
00:04:00,240 --> 00:04:01,680
Stuff that has nothing to do with
people.
57
00:04:08,660 --> 00:04:11,800
Watch it, will you? Sorry, next time
I'll signal before I turn.
58
00:04:13,200 --> 00:04:14,900
Jarrett? Is that you, Jarrett?
59
00:04:15,280 --> 00:04:16,820
Keaton, what are you doing here?
60
00:04:17,060 --> 00:04:18,760
I go to school here. What about you?
61
00:04:20,920 --> 00:04:24,580
I go to school here, too. Hey, how'd you
get in? I thought they restricted the
62
00:04:24,580 --> 00:04:25,580
dull.
63
00:04:26,860 --> 00:04:27,860
Obviously not.
64
00:04:31,800 --> 00:04:34,300
So, uh, what are you doing in this
place?
65
00:04:34,640 --> 00:04:37,720
I mean, a hotline center's the last
place I figured I'd run into somebody
66
00:04:37,720 --> 00:04:42,060
you. Yeah, well, I'm, uh, I'm here, uh,
because I want to help, uh, what do you
67
00:04:42,060 --> 00:04:43,060
call it? People.
68
00:04:44,100 --> 00:04:45,380
You're more sensitive than I thought.
69
00:04:46,720 --> 00:04:51,500
Hey, Jared, did I mention the fact that
I won the McKinley Scholarship? Oh,
70
00:04:51,560 --> 00:04:53,100
that's not bad. I won the Stedman.
71
00:04:54,800 --> 00:04:59,200
I could have won the Stedman if I
applied. I just figured the McKinley was
72
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
little more prestigious.
73
00:05:03,200 --> 00:05:06,720
Old grudges die hard, don't they, Keith?
What are you talking about, Jarrett?
74
00:05:06,840 --> 00:05:10,020
You still can't get over my beating you
in the regional spelling bee in the
75
00:05:10,020 --> 00:05:11,020
third grade.
76
00:05:11,580 --> 00:05:15,860
Hey, you didn't beat me. I simply
refused to spell Democrat.
77
00:05:22,570 --> 00:05:25,970
Well, it's nice to see you're both so
anxious. We like people with enthusiasm.
78
00:05:30,050 --> 00:05:33,630
I'm Janice Worthy. I'm James Jarrett,
regional spelling bee champion.
79
00:05:36,270 --> 00:05:38,530
This is Alex Keaton. Came in second.
80
00:05:40,610 --> 00:05:44,910
Ah, Alex, I see you're an economics
major. Most of the counselors here are
81
00:05:44,910 --> 00:05:48,290
psychology majors. I'm a psychology
major. I'll get to you in just a second,
82
00:05:48,370 --> 00:05:49,319
James.
83
00:05:49,320 --> 00:05:52,960
Um, so tell me, Alex, do you know many
emotionally disturbed people?
84
00:05:53,740 --> 00:05:55,740
Uh, just family.
85
00:06:00,180 --> 00:06:02,320
James, this resume is quite impressive.
86
00:06:02,820 --> 00:06:06,680
Worked with abused children, volunteered
at senior citizens' home, volunteer
87
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
playground director.
88
00:06:07,800 --> 00:06:10,020
What'd you do in your spare time, train
guide dogs?
89
00:06:10,280 --> 00:06:11,300
Worked with guide dogs.
90
00:06:14,560 --> 00:06:17,330
Very... Yeah, he's a saint.
91
00:06:17,650 --> 00:06:20,010
Let me explain how we work around here.
92
00:06:20,290 --> 00:06:25,290
The hotline is a 24 -hour service for
Leland students with personal problems.
93
00:06:25,630 --> 00:06:28,490
Yeah, it's a terrific community service.
94
00:06:28,890 --> 00:06:33,510
And it also satisfies the humanities
requirements, right? That's right.
95
00:06:33,770 --> 00:06:35,590
Great. I'm ready. When do I start?
96
00:06:35,830 --> 00:06:37,950
Your training program will start
tomorrow.
97
00:06:38,620 --> 00:06:41,260
As you become more comfortable with the
job, we'll give you more
98
00:06:41,260 --> 00:06:45,280
responsibilities. You won't actually be
on the phone unsupervised for several
99
00:06:45,280 --> 00:06:46,280
weeks.
100
00:06:46,420 --> 00:06:48,420
But we'll still get credit.
101
00:06:49,380 --> 00:06:51,160
Yes, Alex, you'll get credit.
102
00:06:51,540 --> 00:06:53,040
Oh, there's one more thing.
103
00:06:53,640 --> 00:06:56,900
Trainees work in pairs. You two will
work as a team.
104
00:06:59,520 --> 00:07:01,100
Us? Yes.
105
00:07:01,720 --> 00:07:02,720
Any objections?
106
00:07:04,320 --> 00:07:05,320
No. No.
107
00:07:06,260 --> 00:07:08,000
I should be able to pull them through.
108
00:07:11,130 --> 00:07:13,190
Okay, Jennifer asked me another
question.
109
00:07:13,750 --> 00:07:17,190
What do you say to someone who calls
with severe personal problems?
110
00:07:17,710 --> 00:07:19,530
I told you never to call me here.
111
00:07:20,950 --> 00:07:25,290
No, it says speak in a soothing voice
and try to keep the caller on the line.
112
00:07:25,290 --> 00:07:26,290
close.
113
00:07:27,690 --> 00:07:31,930
Why don't you try a few practice calls,
Alex? You know, to help you get the feel
114
00:07:31,930 --> 00:07:32,489
of it.
115
00:07:32,490 --> 00:07:33,550
That's a good idea, Dad.
116
00:07:33,950 --> 00:07:36,810
Mallory, you've logged more phone hours
than anyone else in the family.
117
00:07:37,990 --> 00:07:39,410
Anyone else in the world.
118
00:07:40,150 --> 00:07:41,810
Why don't you give me a practice ring?
119
00:07:42,210 --> 00:07:43,210
Oh, okay.
120
00:07:49,730 --> 00:07:50,730
It's ringing.
121
00:07:55,570 --> 00:07:58,150
Hello, hotline. Why are you bugging me?
122
00:08:02,090 --> 00:08:04,750
I got a problem. Let me guess. It's a
boy. Right.
123
00:08:05,010 --> 00:08:06,010
Let me guess.
124
00:08:06,050 --> 00:08:10,210
You like him. He doesn't like you. No, I
don't like him. He doesn't like me.
125
00:08:11,730 --> 00:08:12,810
Then what's the problem?
126
00:08:14,090 --> 00:08:15,090
He's my brother.
127
00:08:18,670 --> 00:08:20,030
Sorry, your time is up.
128
00:08:22,530 --> 00:08:24,290
Whoa, that's James. I gotta go.
129
00:08:24,850 --> 00:08:28,190
Wait a minute, Alex. It says that you
shouldn't use your real name. You have a
130
00:08:28,190 --> 00:08:29,530
code name. Ah, good point.
131
00:08:30,240 --> 00:08:33,220
Wouldn't want any of these crazed losers
calling me at home.
132
00:08:36,400 --> 00:08:37,960
Thank you, Mother Teresa.
133
00:08:39,740 --> 00:08:43,380
Okay, well, it says here to pick a name
that's positive, something like faith,
134
00:08:43,520 --> 00:08:46,720
hope, or charity, but something that
accurately reflects your personality.
135
00:08:47,500 --> 00:08:48,540
How about greed?
136
00:08:52,140 --> 00:08:53,580
Nah, it's probably taken.
137
00:08:56,240 --> 00:08:58,720
Ah, hi, Ms. Worthy. Sorry, we're late.
138
00:08:59,120 --> 00:09:00,780
It was James' fault. Oh, thanks,
teammate.
139
00:09:01,400 --> 00:09:03,340
Anyway, we're here. We're ready to go.
Where is everybody?
140
00:09:03,560 --> 00:09:07,360
We're really understaffed tonight.
Allison and Peter have the flu. Robert
141
00:09:07,360 --> 00:09:09,640
midterm, and I was supposed to be out of
here an hour ago.
142
00:09:09,900 --> 00:09:13,460
Oh, gee, that's too bad. I guess that
means you're going to have to close down
143
00:09:13,460 --> 00:09:14,460
tonight, huh?
144
00:09:15,060 --> 00:09:17,440
We'll still get credit for showing up,
though.
145
00:09:18,760 --> 00:09:21,920
We're not going to have to close. Tim
will be here any minute for your
146
00:09:21,920 --> 00:09:25,180
session. Oh, great. Tim's good. Yeah,
great. I love Tim.
147
00:09:26,360 --> 00:09:27,720
He makes us work hard.
148
00:09:29,070 --> 00:09:30,070
All right, boys. See you tomorrow.
149
00:09:30,110 --> 00:09:31,110
Good night.
150
00:09:33,150 --> 00:09:36,690
Well, I don't know about you, but I'm
going to get some work done.
151
00:09:37,190 --> 00:09:40,170
Listen, Alex, I'm going to run up to the
snack bar. Can I get you anything?
152
00:09:40,890 --> 00:09:41,890
No, I'm fine.
153
00:09:41,970 --> 00:09:43,470
Hey, all right, man. I was buying.
154
00:09:43,830 --> 00:09:45,010
Bring me back one of everything.
155
00:09:47,690 --> 00:09:48,690
Kitty.
156
00:10:09,930 --> 00:10:12,710
Yeah, hi, Tim. How you doing? Why didn't
you use your code name?
157
00:10:13,170 --> 00:10:14,170
Uh, sorry.
158
00:10:14,210 --> 00:10:15,169
I forgot.
159
00:10:15,170 --> 00:10:16,250
Don't let it happen again.
160
00:10:16,550 --> 00:10:17,550
Yeah, yeah, yeah.
161
00:10:18,030 --> 00:10:22,250
Uh, Tim, is that the only reason you
called? No. My car broke down.
162
00:10:22,470 --> 00:10:26,570
It'll be at least an hour before they
fix it. Just close up and go home. We'll
163
00:10:26,570 --> 00:10:27,570
make up the session tomorrow.
164
00:10:27,890 --> 00:10:28,890
Okay, great.
165
00:10:28,950 --> 00:10:33,690
Uh, oh, Tim, uh, one more thing. Yes,
Alex. You'll get credit for showing up.
166
00:10:34,990 --> 00:10:35,990
Okay.
167
00:10:53,590 --> 00:10:54,730
Yeah, Gandhi speaking.
168
00:10:59,710 --> 00:11:00,710
Gandhi?
169
00:11:01,230 --> 00:11:02,230
Yeah, Gandhi.
170
00:11:02,850 --> 00:11:05,630
I must have the wrong number. I wanted
the hotline.
171
00:11:05,990 --> 00:11:06,990
No, no, no, no.
172
00:11:07,010 --> 00:11:11,690
Don't hang up. Hold on. This is the
hotline. I just... call myself Gandhi
173
00:11:11,690 --> 00:11:16,550
because it's a code name. Alright?
What's your problem?
174
00:11:17,850 --> 00:11:19,590
My name is Bill.
175
00:11:20,610 --> 00:11:22,110
Just plain Bill.
176
00:11:22,670 --> 00:11:26,850
And I need some help here.
177
00:11:27,370 --> 00:11:30,550
I think I think I'm gonna kill myself.
178
00:11:35,290 --> 00:11:36,770
James, it's for you!
179
00:11:46,380 --> 00:11:47,380
You must have been very thirsty.
180
00:11:49,780 --> 00:11:53,420
A guy called who wants to kill himself.
181
00:11:54,000 --> 00:11:55,440
Okay, okay, take it easy.
182
00:11:55,680 --> 00:11:56,680
What did you tell him?
183
00:11:58,200 --> 00:11:59,360
I put him on hold.
184
00:11:59,680 --> 00:12:00,680
You what?
185
00:12:05,100 --> 00:12:06,760
Hello, thank you for calling the
hotline.
186
00:12:16,330 --> 00:12:17,330
This is Gidget.
187
00:12:21,350 --> 00:12:22,350
Gidget?
188
00:12:22,610 --> 00:12:26,010
Yeah? That doesn't exactly inspire
confidence.
189
00:12:27,190 --> 00:12:28,890
Where's the other guy? Where's Gandhi?
190
00:12:32,810 --> 00:12:36,230
I'm here too, Bill. We're both here,
Gidget and Gandhi.
191
00:12:38,550 --> 00:12:41,450
All right, let's try to be calm. Let's
just try to be rational.
192
00:12:43,270 --> 00:12:44,270
What's the problem?
193
00:12:46,800 --> 00:12:48,000
thinking about my life, you know?
194
00:12:48,820 --> 00:12:49,820
How's it going?
195
00:12:52,980 --> 00:12:54,000
I've been better.
196
00:12:54,840 --> 00:12:59,420
You know, I spent all last week trying
to come up with just one good reason to
197
00:12:59,420 --> 00:13:00,580
live, and I couldn't do it.
198
00:13:00,900 --> 00:13:06,300
All right, okay, uh, look, let's, let's
get, uh, let's think of the things that
199
00:13:06,300 --> 00:13:13,000
make us happy, okay? Uh, books, uh,
plays, uh, music, uh,
200
00:13:13,080 --> 00:13:17,430
movies, movies. There's, there's a
great... James Bond Festival over at the
201
00:13:17,430 --> 00:13:18,309
North Town.
202
00:13:18,310 --> 00:13:19,310
Oh, yeah? What's playing?
203
00:13:19,530 --> 00:13:20,530
Oh, Live and Let Die.
204
00:13:27,210 --> 00:13:28,370
Nice going, Alex.
205
00:13:30,090 --> 00:13:32,710
Hey, you think you could do better?
Yeah, I do. Let me talk.
206
00:13:33,110 --> 00:13:35,930
Hey, no, wait a minute. I answer the
phone. Hey, guys, what's going on? I'll
207
00:13:35,930 --> 00:13:38,230
talk. Give me that. No, no, hey, Jared,
hey.
208
00:13:46,920 --> 00:13:48,180
Well, it's been 15 minutes.
209
00:13:48,380 --> 00:13:49,380
He hasn't called.
210
00:13:50,300 --> 00:13:51,460
What could he be doing?
211
00:13:52,080 --> 00:13:53,080
Don't answer that.
212
00:13:53,940 --> 00:13:54,940
All right.
213
00:13:55,020 --> 00:13:58,480
Let's just review the conversation, and
we'll try and we'll figure out what went
214
00:13:58,480 --> 00:13:59,700
wrong. Right. Okay.
215
00:14:00,360 --> 00:14:02,060
Uh, he called.
216
00:14:04,120 --> 00:14:05,600
He said he wanted to kill himself.
217
00:14:06,540 --> 00:14:07,660
I put him on hold.
218
00:14:10,980 --> 00:14:13,700
We suggested he go to a James Bond
movie.
219
00:14:14,880 --> 00:14:16,220
And then we hung up on him.
220
00:14:25,900 --> 00:14:26,900
Yeah,
221
00:14:27,200 --> 00:14:31,440
hotline. Is that how you help? A guy
says he's gonna kill himself and you
222
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
up on him?
223
00:14:33,660 --> 00:14:34,860
Bill, Bill, you're back.
224
00:14:35,880 --> 00:14:37,680
Bill, sorry, it was an accident.
225
00:14:37,880 --> 00:14:39,400
Now, are you feeling any better?
226
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
No.
227
00:14:40,980 --> 00:14:41,980
Worse.
228
00:14:50,860 --> 00:14:55,460
Now, this is just off the top of my
head, but I was thinking.
229
00:14:56,600 --> 00:15:00,820
Life can be a wonderful and splendid
thing.
230
00:15:02,000 --> 00:15:04,220
Hey, are you reading this out of a book?
231
00:15:05,180 --> 00:15:06,180
No.
232
00:15:07,740 --> 00:15:09,020
No. No.
233
00:15:09,360 --> 00:15:11,860
Don't be silly, Bill. I'm just winging
this.
234
00:15:14,140 --> 00:15:18,620
Let's reflect for a moment on all the
positive aspects in one's life.
235
00:15:19,240 --> 00:15:20,740
We can do that, can't we?
236
00:15:21,340 --> 00:15:22,340
Insert name.
237
00:15:22,860 --> 00:15:25,160
You are reading this out of a book.
238
00:15:28,160 --> 00:15:32,100
I'm a person, not a hypothetical case.
If you keep reading that book, I'm
239
00:15:32,100 --> 00:15:33,100
hanging up.
240
00:15:33,200 --> 00:15:35,380
Look, Bill, give me a break, okay?
241
00:15:35,860 --> 00:15:37,660
I'm new at this. I don't know what to
say.
242
00:15:38,020 --> 00:15:40,720
Yeah, well, I'm new at this, too, but
you don't see me reading out of a book.
243
00:15:46,460 --> 00:15:47,600
Listen, uh, Bill.
244
00:15:48,840 --> 00:15:51,440
Uh, can you hold for a second? Oh,
great.
245
00:15:53,260 --> 00:15:55,880
No, no, I promise you I won't hang up.
246
00:15:56,600 --> 00:15:58,400
Okay, but hurry up. I don't have all
night.
247
00:16:03,320 --> 00:16:06,200
What are we gonna do? He won't let us
use the manual.
248
00:16:08,500 --> 00:16:12,560
Well... Well, we'll just have to be
ourselves.
249
00:16:15,840 --> 00:16:16,840
And, uh...
250
00:16:17,680 --> 00:16:23,560
Then, Bill, in 1978, I entered junior
high school.
251
00:16:24,960 --> 00:16:27,500
Had to take a school bus for the very
first time.
252
00:16:28,860 --> 00:16:30,440
Of course, it didn't phase me.
253
00:16:31,840 --> 00:16:32,840
Uh, Bill?
254
00:16:33,640 --> 00:16:35,220
Uh, you still there?
255
00:16:36,220 --> 00:16:37,480
Yeah, I'm still here.
256
00:16:37,760 --> 00:16:38,940
I'm bored, but I'm...
257
00:16:48,940 --> 00:16:52,740
You know, you're wasting your time.
Nobody cares about me. Hey, we do.
258
00:16:54,200 --> 00:16:57,060
And we're going to stay on this phone as
long as you want us to.
259
00:16:57,720 --> 00:17:01,600
Come on, you're just two guys who work
at the hotline and happen to show up on
260
00:17:01,600 --> 00:17:02,600
the wrong night.
261
00:17:02,820 --> 00:17:04,380
I don't even know your real names.
262
00:17:10,599 --> 00:17:11,599
Alex Keaton.
263
00:17:12,780 --> 00:17:13,780
James Jarrett.
264
00:17:15,180 --> 00:17:17,180
I didn't think you'd tell me.
265
00:17:17,760 --> 00:17:18,900
Isn't that against the rules?
266
00:17:19,200 --> 00:17:22,960
Hey, Bill, at a time like this,
everything just goes out the window.
267
00:17:23,220 --> 00:17:24,560
Let me rephrase that.
268
00:17:30,260 --> 00:17:34,640
Look, I know you guys are really trying,
but you still haven't told me why I
269
00:17:34,640 --> 00:17:35,640
should keep living.
270
00:17:37,020 --> 00:17:38,260
Think of the good things.
271
00:17:38,580 --> 00:17:40,200
Think of falling snow.
272
00:17:40,460 --> 00:17:43,100
Think of falling in love. I know.
273
00:17:43,380 --> 00:17:45,480
Every cloud has a silver lining.
274
00:17:46,659 --> 00:17:51,340
No, silver's down this week. Say every
cloud has a zinc lining.
275
00:17:54,120 --> 00:17:56,140
Hey, see that, man? You're laughing.
276
00:17:56,500 --> 00:18:00,000
I tell you, people who have really given
up on life, they can't laugh.
277
00:18:00,360 --> 00:18:04,160
That wasn't a laugh. That was a chuckle.
Oh, come on, come on. That was a laugh.
278
00:18:04,280 --> 00:18:06,560
I know a laugh when I hear one, and you
laughed.
279
00:18:06,880 --> 00:18:08,300
All right, I laughed. Sue me.
280
00:18:10,900 --> 00:18:15,250
Come on, Bill, if you're laughing...
thing you must be smiling and and if
281
00:18:15,250 --> 00:18:18,670
smiling you must be starting to feel
good and you cannot kill yourself when
282
00:18:18,670 --> 00:18:25,030
you're feeling good it spoils the mood
look i know you guys are really trying
283
00:18:25,030 --> 00:18:31,170
you know but it's no use i i just i hate
life i hate feeling empty every day i i
284
00:18:31,170 --> 00:18:37,830
hate feeling sorry for myself i what
what is it
285
00:18:41,080 --> 00:18:42,840
Bill, everybody gets scared.
286
00:18:43,320 --> 00:18:44,320
Do you?
287
00:18:46,960 --> 00:18:48,660
Uh, yeah, sure.
288
00:18:49,280 --> 00:18:50,280
When?
289
00:18:51,320 --> 00:18:54,800
Hey, look, I thought we were supposed to
be talking about you, not me.
290
00:18:55,000 --> 00:18:58,660
Oh, I get it. I have to answer your
questions, but you won't answer mine.
291
00:18:59,260 --> 00:19:05,320
No, it's just that it's not easy for me.
292
00:19:07,740 --> 00:19:08,740
Yeah.
293
00:19:09,350 --> 00:19:10,910
Yeah, I do. I get scared.
294
00:19:11,730 --> 00:19:12,730
When?
295
00:19:18,950 --> 00:19:19,970
Mostly at night.
296
00:19:20,810 --> 00:19:27,750
You know, when the health is real quiet
and I start thinking about my
297
00:19:27,750 --> 00:19:28,750
future.
298
00:19:30,430 --> 00:19:32,650
I do. I get scared.
299
00:19:34,310 --> 00:19:37,870
Why should that scare you? You told me
you've always succeeded in everything.
300
00:19:39,850 --> 00:19:46,430
i have and uh that's why i get scared
you know because i'm afraid i might fail
301
00:19:46,430 --> 00:19:53,390
and uh and if i fail i don't know how
i'd
302
00:19:53,390 --> 00:20:00,090
handle it so i can't let myself fail i
keep pushing
303
00:20:00,090 --> 00:20:03,770
myself to do better and better and i
keep trying harder and harder and i'm
304
00:20:03,770 --> 00:20:04,770
afraid that if i stop
305
00:20:09,350 --> 00:20:10,630
Go on. What are you afraid of?
306
00:20:16,610 --> 00:20:22,670
I'm afraid that if I slow down and I
stop
307
00:20:22,670 --> 00:20:29,110
being the best and the brightest and the
wittiest, that
308
00:20:29,110 --> 00:20:32,430
I'll be nothing.
309
00:20:33,330 --> 00:20:38,150
Wow. That's exactly how I feel
sometimes, like I'm nothing.
310
00:20:38,800 --> 00:20:40,540
Well, we all feel that way sometimes.
311
00:20:40,960 --> 00:20:44,760
But we ride it out. We work at it. We
fight the bad feelings.
312
00:20:45,500 --> 00:20:50,260
Look, Bill, you called here, right? I
mean, you reached out. You don't want to
313
00:20:50,260 --> 00:20:51,260
die.
314
00:20:51,860 --> 00:20:53,260
And we don't want you to die.
315
00:20:55,000 --> 00:20:58,160
Do you really think every cloud has a
zinc lining?
316
00:21:00,060 --> 00:21:01,060
Absolutely.
317
00:21:02,460 --> 00:21:03,640
I'm going to hang up now.
318
00:21:04,480 --> 00:21:06,980
What do you mean, Bill?
319
00:21:08,360 --> 00:21:13,220
I mean, I want to hang up so I can get
some sleep. You know, then I can be
320
00:21:13,220 --> 00:21:16,140
and think this through and find another
way to deal with it tomorrow.
321
00:21:18,860 --> 00:21:19,860
Tomorrow?
322
00:21:20,920 --> 00:21:22,680
Did you say tomorrow?
323
00:21:23,580 --> 00:21:24,580
Yeah.
324
00:21:26,900 --> 00:21:29,940
Did you hear that, James?
325
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
I heard him.
326
00:21:32,040 --> 00:21:36,600
We were afraid we goofed up, you know,
because we're new and we're so unsure of
327
00:21:36,600 --> 00:21:38,350
ourselves. I kind of like that.
328
00:21:38,970 --> 00:21:40,370
It made me feel superior.
329
00:21:44,430 --> 00:21:47,050
You guys are good, though, don't you?
330
00:21:48,370 --> 00:21:49,370
Oh, thanks.
331
00:21:50,310 --> 00:21:54,890
But as good as we are, there are people
who are better.
332
00:21:56,750 --> 00:21:58,690
You have to get some professional help.
333
00:21:59,470 --> 00:22:00,470
I know.
334
00:22:00,550 --> 00:22:01,550
I will.
335
00:22:05,100 --> 00:22:07,380
to find somebody better than Gandhi and
Gidget.
336
00:22:09,860 --> 00:22:10,860
Thanks guys.
337
00:22:42,409 --> 00:22:43,409
Let's go, Keaton.
338
00:22:45,670 --> 00:22:46,810
It's really something, man.
339
00:22:47,230 --> 00:22:48,290
What's so bad you thought?
340
00:22:56,910 --> 00:23:02,470
You know, listen, about all that stuff
that I said, you know, about being
341
00:23:02,470 --> 00:23:03,470
and all that.
342
00:23:06,870 --> 00:23:07,870
Yeah?
343
00:23:08,070 --> 00:23:11,110
Well, you know that I was just saying
that.
344
00:23:11,530 --> 00:23:14,330
Oh, yeah, I know. I know you don't get
scared.
345
00:23:15,110 --> 00:23:16,110
Uh,
346
00:23:16,410 --> 00:23:17,810
James, can you keep the lights on?
347
00:23:49,040 --> 00:23:50,040
Sit, Ubu, sit.
348
00:23:50,300 --> 00:23:51,300
Good dog.
27535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.