Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:17,540
I bet we've been together for a million
years.
2
00:00:17,940 --> 00:00:22,740
And I bet we'll be together for a
million more.
3
00:00:24,200 --> 00:00:28,460
Oh, it's like I started breathing on the
night we did.
4
00:00:29,300 --> 00:00:34,000
And I can't remember what I ever did
before.
5
00:00:34,740 --> 00:00:39,200
What would we do, baby, without us?
6
00:00:40,970 --> 00:00:45,210
What would we do, baby, without us?
7
00:00:46,310 --> 00:00:51,050
And there ain't no nothing, we can't
love each other through.
8
00:00:51,790 --> 00:00:56,630
What would we do, baby, without us?
9
00:00:57,430 --> 00:00:58,810
Sha la la la.
10
00:01:09,960 --> 00:01:11,520
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
11
00:01:12,140 --> 00:01:13,140
You mind?
12
00:01:13,720 --> 00:01:16,400
I can't find any of my new school
supplies, Alex.
13
00:01:16,980 --> 00:01:18,220
Did you take my scissors?
14
00:01:20,160 --> 00:01:21,160
Your scissors?
15
00:01:22,360 --> 00:01:24,680
Jennifer, as of today, I'm a freshman in
college.
16
00:01:25,320 --> 00:01:30,020
In college, we deal in the realm of
ideas, of theories, of abstract
17
00:01:30,800 --> 00:01:34,000
We work not with our hands, but with our
minds.
18
00:01:35,970 --> 00:01:40,030
Jennifer, I can assure you I have
absolutely no use for your scissors.
19
00:01:40,610 --> 00:01:42,010
Okay, then give me back my paint.
20
00:01:44,790 --> 00:01:45,790
I need that.
21
00:01:47,010 --> 00:01:48,010
Mallory, please!
22
00:01:48,510 --> 00:01:50,730
I've got to be at work in a half an
hour. It's enough.
23
00:01:51,070 --> 00:01:53,070
Come on, Mom. This is very important.
24
00:01:53,450 --> 00:01:56,210
It's my first day at school. I want to
get it off to a good start.
25
00:01:56,970 --> 00:02:01,050
I'm in my junior year now. A lot more is
expected of me. Okay, Mallory, what is
26
00:02:01,050 --> 00:02:02,050
it you want to know?
27
00:02:02,530 --> 00:02:04,110
Which outfit do you like best?
28
00:02:04,450 --> 00:02:05,450
The one I have...
29
00:02:07,400 --> 00:02:08,660
first six I tried on.
30
00:02:09,460 --> 00:02:13,760
Do not change clothes. The outfit you
have on right now is clearly the best
31
00:02:14,260 --> 00:02:15,400
Are you sure, Mom?
32
00:02:16,260 --> 00:02:17,340
I promise you.
33
00:02:18,700 --> 00:02:19,700
Oh, morning, kids.
34
00:02:19,900 --> 00:02:20,579
Hey, Dad.
35
00:02:20,580 --> 00:02:23,740
Hey, Mallory, what happened to that red
outfit you had on before? That looked
36
00:02:23,740 --> 00:02:24,740
great. No!
37
00:02:26,080 --> 00:02:28,520
Stephen, what a terrible thing to say.
38
00:02:29,040 --> 00:02:30,860
Tell Mallory you didn't mean it.
39
00:02:32,680 --> 00:02:33,800
Mallory, I didn't mean it.
40
00:02:35,440 --> 00:02:36,940
I must have lost my head.
41
00:02:40,340 --> 00:02:41,340
Isn't that sweet?
42
00:02:41,840 --> 00:02:44,880
All three of our children getting ready
for another first day at school.
43
00:02:45,820 --> 00:02:49,920
Uh, Mom, I wish you would respect the
fact that I am in college now.
44
00:02:50,820 --> 00:02:53,620
I mean, I'd appreciate it if you
wouldn't lump me together with these two
45
00:02:53,620 --> 00:02:54,620
bambinos.
46
00:02:55,960 --> 00:02:58,360
Do you think you're so hot just because
you're in college?
47
00:03:03,120 --> 00:03:05,040
Jennifer, Jennifer, I am not just...
48
00:03:05,340 --> 00:03:06,340
In college.
49
00:03:06,940 --> 00:03:09,640
I am at Leland University.
50
00:03:10,260 --> 00:03:13,520
One of the finest institutions of higher
learning in this country.
51
00:03:14,280 --> 00:03:20,380
And I'm not just at Leland, either. I am
the winner of the McKinley Scholarship
52
00:03:20,380 --> 00:03:21,380
at Leland.
53
00:03:21,880 --> 00:03:24,680
And I'm not just the one... Whoa,
54
00:03:26,380 --> 00:03:27,400
whoa, that's Doug.
55
00:03:27,680 --> 00:03:28,760
That's my ride.
56
00:03:30,000 --> 00:03:34,040
Well... I'm off to college.
57
00:03:34,940 --> 00:03:36,580
Dad? Yeah, good luck, son.
58
00:03:36,920 --> 00:03:38,500
Thank you. Bye -bye.
59
00:03:39,420 --> 00:03:41,940
Mom. I'm so proud of you, honey.
60
00:03:42,200 --> 00:03:43,200
Thank you, Mom.
61
00:03:43,380 --> 00:03:44,380
Bye -bye.
62
00:03:44,980 --> 00:03:47,060
Listen, you take care of yourselves
while I'm gone.
63
00:03:48,780 --> 00:03:51,340
We'll try to manage without you till
supper.
64
00:03:52,820 --> 00:03:57,700
You know, while it's true that Leland is
only a mere 30 miles away, as I leave
65
00:03:57,700 --> 00:04:02,160
here today, I feel as though I'm pulling
up anchor. You know, casting off,
66
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
setting sail.
67
00:04:03,470 --> 00:04:05,470
into a vast sea of knowledge and wisdom.
68
00:04:06,290 --> 00:04:09,430
One man, the captain of his own ship.
69
00:04:09,950 --> 00:04:11,130
Don't forget your lunch.
70
00:04:13,910 --> 00:04:14,910
Extra cookies?
71
00:04:15,410 --> 00:04:16,409
Aye, aye, Captain.
72
00:04:21,430 --> 00:04:25,630
Welcome to Leland College. I am Ephraim
Bronski, and this is a freshman seminar
73
00:04:25,630 --> 00:04:26,630
on American government.
74
00:04:27,250 --> 00:04:30,270
If you are not enrolled in this course
and hereby mistake...
75
00:04:30,510 --> 00:04:33,750
Well, then I suggest you leave now
before you become too engrossed.
76
00:04:37,970 --> 00:04:41,710
We're going to begin our studies with an
examination of the free speech clause
77
00:04:41,710 --> 00:04:42,710
of the First Amendment.
78
00:04:43,350 --> 00:04:50,350
It reads, and I quote, Congress
79
00:04:50,350 --> 00:04:54,350
shall make no law abridging the freedom
of speech.
80
00:04:55,250 --> 00:04:56,270
No law.
81
00:04:56,490 --> 00:04:58,110
Did you hear that, Doc? No law.
82
00:04:58,700 --> 00:05:00,340
Don't look at me. I'm not going to make
one.
83
00:05:01,560 --> 00:05:06,100
The wording is quite unambiguous, and
yet, Congress has passed many laws over
84
00:05:06,100 --> 00:05:08,900
the years which restrict the
individual's right to express himself.
85
00:05:09,380 --> 00:05:11,460
Is there an inconsistency here?
86
00:05:12,700 --> 00:05:13,700
Yes?
87
00:05:14,860 --> 00:05:18,740
Yes, sir. It would appear that there is
an inconsistency here, sir.
88
00:05:20,120 --> 00:05:24,490
What is your name, young man? Alex P.
Keaton, sir. Mr. Keaton, I was merely
89
00:05:24,490 --> 00:05:27,350
posing a rhetorical question. I did not
expect a response.
90
00:05:28,850 --> 00:05:30,170
Nor did I want one.
91
00:05:31,670 --> 00:05:33,830
Oh, I didn't mean to respond.
92
00:05:34,370 --> 00:05:35,930
I was just up.
93
00:05:38,330 --> 00:05:40,890
And as long as I'm up, can I get you
something?
94
00:05:44,630 --> 00:05:45,770
No, I'm fine.
95
00:05:46,850 --> 00:05:48,070
But let's pursue this.
96
00:05:49,290 --> 00:05:53,190
You said you felt there was an
inconsistency between what's written in
97
00:05:53,190 --> 00:05:57,030
Constitution and the fact that Congress
has passed laws limiting free speech.
98
00:05:57,030 --> 00:05:59,250
Now, why do you feel that way?
99
00:06:00,870 --> 00:06:02,930
Is this a rhetorical question?
100
00:06:03,930 --> 00:06:05,470
No, this is a regular question.
101
00:06:06,390 --> 00:06:11,950
Well, if the Constitution states that
freedom of speech is an absolute right,
102
00:06:12,070 --> 00:06:14,970
then Congress shouldn't be allowed to
restrict it at all.
103
00:06:15,550 --> 00:06:16,710
It's as simple as that.
104
00:06:17,000 --> 00:06:19,740
You would legalize libel, slander.
105
00:06:20,400 --> 00:06:25,800
Well, no. No, certainly not. But you
just said that you felt that free speech
106
00:06:25,800 --> 00:06:26,800
was an absolute right.
107
00:06:27,460 --> 00:06:28,800
Is it or isn't it?
108
00:06:30,080 --> 00:06:31,880
Well, yeah, it is.
109
00:06:32,360 --> 00:06:34,060
Except for those things.
110
00:06:34,320 --> 00:06:35,800
What about incitement to riot?
111
00:06:36,680 --> 00:06:37,680
That too.
112
00:06:37,740 --> 00:06:40,620
What about censorship of newspapers,
book banning, treason?
113
00:06:41,420 --> 00:06:42,420
Those are good.
114
00:06:43,160 --> 00:06:45,620
There is no free speech, is there, Mr.
Keaton?
115
00:06:46,169 --> 00:06:47,790
No, sir, not as far as I can tell.
116
00:06:48,090 --> 00:06:50,250
You feel you've wasted enough of the
class's time yet?
117
00:06:50,530 --> 00:06:51,530
Yep, I think so.
118
00:06:52,810 --> 00:06:58,670
I hope you were all paying close
attention to the comments of Mr. Keaton,
119
00:06:58,710 --> 00:07:02,630
because they represent exactly the kind
of narrow -minded, unsophisticated, and
120
00:07:02,630 --> 00:07:06,670
simplistic approach to American
government that, with any luck, this
121
00:07:06,670 --> 00:07:07,670
help you to overcome.
122
00:07:08,330 --> 00:07:09,330
Nice work.
123
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
I'm sorry, honey.
124
00:07:33,720 --> 00:07:34,860
Knitting a sweater for the baby.
125
00:07:37,060 --> 00:07:39,640
No, it's a little cliche, but not as
much as knitting booties.
126
00:07:39,860 --> 00:07:40,860
Uh, Mom.
127
00:07:41,480 --> 00:07:42,780
I'm sorry, honey. Go ahead.
128
00:07:43,180 --> 00:07:44,180
Get your work done.
129
00:07:44,420 --> 00:07:48,340
No, I'm sorry, Mom. I didn't mean to cut
you off like that. It's just that I've
130
00:07:48,340 --> 00:07:50,720
really got a lot of work to do, you
know?
131
00:07:50,980 --> 00:07:51,980
Your first day?
132
00:07:52,480 --> 00:07:54,580
Yeah, well, I'm a little over -anxious.
133
00:07:55,400 --> 00:07:58,280
See, I really got off on the wrong foot
with Professor Bronski today.
134
00:07:58,540 --> 00:08:00,300
I spoke too quickly, you know?
135
00:08:00,890 --> 00:08:03,690
Without thinking. I came on too strong.
I seemed too pushy.
136
00:08:04,290 --> 00:08:05,290
You?
137
00:08:06,890 --> 00:08:10,330
Anyway, that's why I want to do a great
job on this paper he has signed. You
138
00:08:10,330 --> 00:08:12,070
know, really show him what I can do.
139
00:08:13,650 --> 00:08:17,170
After this, he'll know that I'm not the
babbling idiot he saw in his class
140
00:08:17,170 --> 00:08:18,170
today.
141
00:08:18,810 --> 00:08:22,410
I think he's going to want to take me
under his wing. You know, become my
142
00:08:22,410 --> 00:08:23,410
mentor.
143
00:08:24,090 --> 00:08:26,430
Maybe he'll ask me to collaborate on a
book with him.
144
00:08:27,930 --> 00:08:29,110
Maybe he'll ask me to the prom.
145
00:08:31,690 --> 00:08:32,690
Get back to work.
146
00:08:32,970 --> 00:08:34,110
Right, right, right.
147
00:08:36,169 --> 00:08:38,090
Can I help you?
148
00:08:39,130 --> 00:08:41,049
No. I'm just bored.
149
00:08:42,049 --> 00:08:44,070
What are you working on? A paper.
150
00:08:44,290 --> 00:08:45,290
You happy?
151
00:08:46,450 --> 00:08:47,450
What's it about?
152
00:08:47,930 --> 00:08:50,130
Eugene V. Debs. You happy now?
153
00:08:51,450 --> 00:08:52,910
Who's Eugene V. Debs?
154
00:08:53,930 --> 00:08:58,190
Well, Jennifer, if you must know, Eugene
V. Debs was a socialist.
155
00:08:58,760 --> 00:09:02,980
who was arrested in 1917 for making a
speech opposing American involvement in
156
00:09:02,980 --> 00:09:03,980
World War I.
157
00:09:04,320 --> 00:09:08,860
See, he claimed he was just exercising
his right to free speech, but the
158
00:09:08,860 --> 00:09:13,100
Court, in a decision by Oliver Wendell
Holmes, disagreed.
159
00:09:13,700 --> 00:09:18,180
They said that his speech was a clear
and present danger to the country.
160
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
Are you happy now?
161
00:09:21,000 --> 00:09:22,060
Now I'm happy.
162
00:09:24,430 --> 00:09:27,430
I was generally pleased with the quality
of these first essays.
163
00:09:27,790 --> 00:09:29,250
Most of them are quite satisfactory.
164
00:09:30,350 --> 00:09:37,050
I don't give A's very often, but there
was one very exceptional paper in the
165
00:09:37,050 --> 00:09:38,050
bunch.
166
00:09:38,330 --> 00:09:41,970
To that individual, I say a job well
done.
167
00:09:43,950 --> 00:09:44,950
Class dismissed.
168
00:09:49,630 --> 00:09:55,860
Excellent paper, young man. A splendid
piece of work. Well, thank you, sir. It
169
00:09:55,860 --> 00:09:59,480
was an honor to write it for you. I
found the experience both educational
170
00:09:59,480 --> 00:10:01,360
rewarding. I was talking to him.
171
00:10:03,460 --> 00:10:04,560
Thank you, sir.
172
00:10:05,160 --> 00:10:09,660
It was an honor to write it for you. I
found the experience both educational
173
00:10:09,660 --> 00:10:10,660
rewarding.
174
00:10:16,020 --> 00:10:17,440
I got an A, Alex.
175
00:10:20,320 --> 00:10:23,220
What? What'd you get, a B?
176
00:10:27,890 --> 00:10:28,890
C? A D?
177
00:10:31,090 --> 00:10:32,870
There's only one grade I haven't
mentioned yet.
178
00:10:38,650 --> 00:10:39,650
That's the one.
179
00:10:47,610 --> 00:10:51,090
Mallory, I'm surprised at you. After
that big talk we had about how hard you
180
00:10:51,090 --> 00:10:54,270
were going to work in school, you've got
two C -minuses on your first three
181
00:10:54,270 --> 00:10:58,380
tests. I'm sorry, Mom. I've just had a
lot of things on my mind lately.
182
00:10:58,860 --> 00:11:02,680
I mean, what with the baby coming and
everything.
183
00:11:06,420 --> 00:11:09,520
How long do you plan on using that as an
excuse?
184
00:11:10,040 --> 00:11:11,920
Just until it's through its teething
stage.
185
00:11:13,180 --> 00:11:16,260
Hey, ask the dishes. I want you both to
go upstairs and get busy on your
186
00:11:16,260 --> 00:11:18,320
homework. I don't have any homework,
Mom.
187
00:11:18,620 --> 00:11:22,000
We had a substitute today, and we
convinced her that Mrs. Dahlberg doesn't
188
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
homework on Thursdays.
189
00:11:26,520 --> 00:11:27,520
attitudes here.
190
00:11:27,540 --> 00:11:30,820
Now, I'm not trying to compare you to
Alex, but I think you can both learn a
191
00:11:30,820 --> 00:11:32,600
lesson from him in attitude towards
school.
192
00:11:33,620 --> 00:11:35,260
I have an announcement to make.
193
00:11:35,720 --> 00:11:37,060
I'm dropping out of school.
194
00:11:40,600 --> 00:11:43,560
What are you talking about? What do you
mean you're dropping out of school?
195
00:11:43,800 --> 00:11:47,560
Dad, today was the worst day of my life.
196
00:11:49,600 --> 00:11:54,380
Mom, Dad, Alex seems pretty upset, so
maybe Jen and I should leave so you can
197
00:11:54,380 --> 00:11:55,380
talk to him.
198
00:11:55,440 --> 00:11:56,840
Thank you, honey. That's very
thoughtful.
199
00:11:57,780 --> 00:11:59,500
But it's our turn to wash the dishes.
200
00:11:59,900 --> 00:12:02,660
Shh. All right.
201
00:12:03,400 --> 00:12:04,400
What happened?
202
00:12:05,060 --> 00:12:11,700
Well, uh, Professor Brodsky handed back
our papers today, and, uh, I got
203
00:12:11,700 --> 00:12:18,380
an... an... a
204
00:12:18,380 --> 00:12:19,740
mess. A mess?
205
00:12:27,950 --> 00:12:32,850
While abundant in data and facts, this
essay is long -winded and totally
206
00:12:32,850 --> 00:12:34,090
in any meaningful insight.
207
00:12:35,930 --> 00:12:40,690
I was a star in high school, but I just
don't have what it takes to make it in
208
00:12:40,690 --> 00:12:42,650
college. I'm a failure.
209
00:12:43,290 --> 00:12:45,430
I'm like Orlando Del Rio.
210
00:12:45,650 --> 00:12:48,230
You are nothing like Orlando Del Rio.
211
00:12:50,470 --> 00:12:52,490
Who's Orlando Del Rio?
212
00:12:54,000 --> 00:12:57,140
Orlando Del Rio. He led the minor
leagues in hitting for three years. Then
213
00:12:57,140 --> 00:12:59,980
he joins the Cincinnati Reds, he goes
over for 167.
214
00:13:02,180 --> 00:13:04,200
I think he runs a shoe store in Dayton.
215
00:13:05,840 --> 00:13:07,400
Maybe I could call him for a job.
216
00:13:08,420 --> 00:13:09,920
Honey, you've got one F.
217
00:13:11,520 --> 00:13:15,540
You said so yourself. You're not in high
school anymore. You're in college, and
218
00:13:15,540 --> 00:13:19,220
it's a very difficult college. Mom, just
forget it, okay? Forget it.
219
00:13:20,260 --> 00:13:21,129
It's over.
220
00:13:21,130 --> 00:13:22,190
It is not over.
221
00:13:22,410 --> 00:13:25,570
You're still learning what's expected of
you. You're bound to do better next
222
00:13:25,570 --> 00:13:30,070
time. Take Willie Mays. He started out
badly in the majors, and look what
223
00:13:30,070 --> 00:13:31,070
happened to him.
224
00:13:31,730 --> 00:13:33,570
What does this have to do with baseball,
Dad?
225
00:13:35,110 --> 00:13:38,670
He suffered a setback. I mean, I know
how badly you feel.
226
00:13:39,630 --> 00:13:41,250
But try and keep it in perspective.
227
00:13:43,890 --> 00:13:45,830
All right, all right. You're right, Mom.
You're right.
228
00:13:46,450 --> 00:13:49,930
I'm going to keep it in perspective. I'm
not going to drop out of college.
229
00:13:51,400 --> 00:13:52,860
But I am going to drop that course.
230
00:13:53,760 --> 00:13:57,360
Well, Efron Bronski is a genius, and he
deserves better than to have his class
231
00:13:57,360 --> 00:14:00,160
cluttered up by an adult like me.
232
00:14:00,720 --> 00:14:04,460
Alex, this one grade has really changed
you.
233
00:14:04,840 --> 00:14:10,160
What happened to that grandiose, self
-important, pompous kid we knew and
234
00:14:12,740 --> 00:14:15,000
That happy -go -lucky guy is gone, Dad.
235
00:14:37,680 --> 00:14:38,680
No, it's just me.
236
00:14:39,080 --> 00:14:41,000
You can go back to doing whatever you
were doing.
237
00:14:41,360 --> 00:14:44,340
Oh, it's just as well. I guess I should
be studying.
238
00:14:46,680 --> 00:14:47,680
What are you doing here?
239
00:14:50,420 --> 00:14:51,860
What do you mean, what am I doing here?
240
00:14:52,760 --> 00:14:54,020
Mallory, I'm your brother.
241
00:14:54,480 --> 00:14:55,480
You're my sister.
242
00:14:56,000 --> 00:14:57,920
I just came up to see how you're doing.
243
00:14:58,720 --> 00:15:02,520
Well, I spent all my allowance money,
and you're not pawning any of my
244
00:15:03,940 --> 00:15:06,520
Not really. I just came up here to visit
you.
245
00:15:08,830 --> 00:15:09,930
What, uh, what do you got there?
246
00:15:10,630 --> 00:15:11,790
Uh, chemistry.
247
00:15:13,390 --> 00:15:14,390
Chemistry.
248
00:15:15,250 --> 00:15:16,250
I remember chemistry.
249
00:15:17,430 --> 00:15:18,430
Got an A in it.
250
00:15:20,470 --> 00:15:21,610
I remember A's.
251
00:15:25,230 --> 00:15:26,650
You don't look so good, Alex.
252
00:15:26,930 --> 00:15:28,470
I don't feel so good, Mallory.
253
00:15:30,470 --> 00:15:33,410
You know, I got my, uh, first college
paper back today.
254
00:15:34,630 --> 00:15:38,050
The, uh, the professor said it was long
-winded.
255
00:15:38,620 --> 00:15:41,380
and totally lacking in any meaningful
insight.
256
00:15:43,160 --> 00:15:49,380
He, uh, gave me an, uh... an... an
257
00:15:49,380 --> 00:15:52,140
apple.
258
00:15:54,040 --> 00:15:56,660
Really? An apple?
259
00:15:57,580 --> 00:15:58,580
That's right.
260
00:16:07,310 --> 00:16:09,330
It's supposed to be bad news, not good
news.
261
00:16:09,650 --> 00:16:11,170
Oh, it is bad news, Alex.
262
00:16:11,930 --> 00:16:13,870
I'm really sorry about it.
263
00:16:15,830 --> 00:16:17,790
Do you mind if I make a few phone calls?
264
00:16:22,610 --> 00:16:28,130
You know, uh, I've never gotten an F.
265
00:16:29,590 --> 00:16:30,590
Four.
266
00:16:31,370 --> 00:16:34,230
You know, for that matter, I've never
even gotten a C or a D.
267
00:16:35,270 --> 00:16:36,670
I got a B, one.
268
00:16:37,160 --> 00:16:38,119
In hell.
269
00:16:38,120 --> 00:16:41,060
Because I boycotted the sex education
films.
270
00:16:43,080 --> 00:16:44,500
You missed some great stuff.
271
00:16:50,380 --> 00:16:56,300
You know, Mallory, my days as an
academic star are over.
272
00:16:57,500 --> 00:16:59,800
From now on at school, I'm just going to
be one of the pack.
273
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
A nobody.
274
00:17:03,420 --> 00:17:04,940
Just another slug.
275
00:17:06,240 --> 00:17:08,000
Why do you need to keep my head above
water?
276
00:17:09,619 --> 00:17:10,700
How do you handle it?
277
00:17:12,960 --> 00:17:14,040
Thanks a lot, Alex.
278
00:17:14,400 --> 00:17:18,940
No, no, Mallory, come on. I didn't mean
it like that. It's just... Well, you got
279
00:17:18,940 --> 00:17:22,319
to admit, you have a little more
experience in this area than I do.
280
00:17:23,619 --> 00:17:28,500
I got to know, how does it feel to not
do well in school?
281
00:17:29,320 --> 00:17:30,780
Well, it's kind of hard to describe.
282
00:17:32,240 --> 00:17:38,050
Well, for instance, when you're taking a
test, Do you just not know the answer,
283
00:17:38,210 --> 00:17:42,510
or is it that you knew the answer once
and just have difficulty in retrieving
284
00:17:42,510 --> 00:17:45,330
it, or do you just not understand the
questions?
285
00:17:46,530 --> 00:17:50,750
No, see, when I'm taking the test, I
really do try to understand the
286
00:17:50,810 --> 00:17:53,030
but then I get this strange feeling.
287
00:17:54,170 --> 00:17:55,170
What, like a headache?
288
00:17:55,910 --> 00:17:57,630
No, no, no, not a headache exactly.
289
00:17:59,130 --> 00:18:02,130
Everything just goes kind of gray, you
know?
290
00:18:05,740 --> 00:18:07,400
And then my mind starts wandering.
291
00:18:09,280 --> 00:18:11,460
Well, uh, what do you think about it?
292
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
Boys.
293
00:18:14,840 --> 00:18:16,740
Well, let's hope it's different for me.
294
00:18:21,540 --> 00:18:23,200
You're really going to drop the course,
huh?
295
00:18:23,680 --> 00:18:24,680
Yeah, yeah.
296
00:18:25,520 --> 00:18:26,760
Do you want me to wait in the car?
297
00:18:27,460 --> 00:18:28,840
No, uh, go home.
298
00:18:37,450 --> 00:18:38,450
Mr. Bronski?
299
00:18:39,250 --> 00:18:40,250
Yes, Miss Gage.
300
00:18:41,330 --> 00:18:44,810
I just wanted to say how much I've
enjoyed your course.
301
00:18:47,030 --> 00:18:48,310
But I'm dropping it.
302
00:18:49,170 --> 00:18:50,170
Scheduling conflict?
303
00:18:50,250 --> 00:18:55,430
No, no, I... I just don't think I'm
capable of handling it.
304
00:18:56,730 --> 00:19:01,090
I mean, I got an F on my paper and all.
305
00:19:02,190 --> 00:19:06,190
I just think that I should stick to
subjects where I'm on surer ground, you
306
00:19:06,190 --> 00:19:07,190
know?
307
00:19:07,280 --> 00:19:08,520
Well, I know what I'm doing.
308
00:19:11,420 --> 00:19:14,480
Anyway, it has been an honor to meet
you, sir.
309
00:19:15,700 --> 00:19:16,700
Goodbye.
310
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
Mr. Keaton?
311
00:19:20,620 --> 00:19:21,620
Yes, sir?
312
00:19:23,020 --> 00:19:24,020
I'm just curious.
313
00:19:25,760 --> 00:19:28,180
Do you think you should have gone to
prison?
314
00:19:28,580 --> 00:19:33,820
Who? Eugene Debs for making that anti
-war speech in 1970.
315
00:19:34,760 --> 00:19:39,200
Uh, well, uh, Oliver Wendell Holmes
thought so. He said that, uh, Deb's
316
00:19:39,200 --> 00:19:41,100
posed a clear and present danger to the
country.
317
00:19:42,980 --> 00:19:43,980
Um,
318
00:19:44,700 --> 00:19:45,700
goodbye.
319
00:19:46,060 --> 00:19:47,420
But do you think so?
320
00:19:48,560 --> 00:19:49,760
Me? Yes.
321
00:19:50,020 --> 00:19:51,020
You?
322
00:19:51,940 --> 00:19:58,820
Well, I don't know. I mean, uh, just my
opinion. But from what I read, it
323
00:19:58,820 --> 00:20:01,800
didn't seem that one anti -war speech
could have hurt the country.
324
00:20:04,140 --> 00:20:05,140
Uh, goodbye.
325
00:20:07,660 --> 00:20:10,100
Mr. Keaton. This is not an easy room to
leave.
326
00:20:13,500 --> 00:20:19,240
What if word of that speech had spread
and draftees by the millions swayed by
327
00:20:19,240 --> 00:20:21,640
Debs' words had decided to resist the
draft?
328
00:20:22,320 --> 00:20:25,800
What if Debs had aroused the entire
nation against the war?
329
00:20:26,940 --> 00:20:30,500
Yeah, but that didn't happen. I'm asking
you to suppose it had.
330
00:20:32,650 --> 00:20:34,610
All right, okay, suppose it had.
331
00:20:35,790 --> 00:20:39,870
If the majority of the people hold a
certain opinion, then the government has
332
00:20:39,870 --> 00:20:41,190
obligation to listen to them, right?
333
00:20:41,470 --> 00:20:46,690
Am I to believe that you feel Debs had a
right to make that anti -war speech?
334
00:20:47,730 --> 00:20:48,730
Yeah.
335
00:20:48,930 --> 00:20:49,930
Yeah, I do.
336
00:20:50,410 --> 00:20:54,050
I mean, the guy was not blowing up
factories. He made a speech.
337
00:20:54,530 --> 00:20:56,270
You know, he was presenting ideas.
338
00:20:56,490 --> 00:20:59,630
Ideas incite people. Of course, ideas
incite people.
339
00:21:00,629 --> 00:21:02,730
Ideas are supposed to incite people.
340
00:21:03,590 --> 00:21:06,510
Isn't that the whole reason we have the
First Amendment, so that people can be
341
00:21:06,510 --> 00:21:10,310
exposed to different ideas and then act
on the ones they agree with? In other
342
00:21:10,310 --> 00:21:15,250
words, you feel that Deb's case was
decided wrongly. You disagree with
343
00:21:15,250 --> 00:21:18,550
Wendell Holmes, one of the most
brilliant legal minds in history.
344
00:21:19,750 --> 00:21:25,270
No. Yes, you do. You just said so. You
disagree with him. All right, I disagree
345
00:21:25,270 --> 00:21:26,270
with him.
346
00:21:27,080 --> 00:21:31,180
What do you want from me? What I want
from you, Mr. Keaton, is for you to put
347
00:21:31,180 --> 00:21:35,940
some of that kind of analysis, some of
that kind of meaningful insight into
348
00:21:35,940 --> 00:21:40,000
essays. I want you to stand up for what
you believe to be true, even if it
349
00:21:40,000 --> 00:21:44,180
conflicts with Oliver Wendell Holmes or
with the framers of the Constitution or
350
00:21:44,180 --> 00:21:45,800
even with me.
351
00:21:54,570 --> 00:21:57,150
You have every right to drop this class,
Miss Keaton.
352
00:21:58,370 --> 00:22:01,810
Stick to those subjects where you're
more comfortable and on surer ground.
353
00:22:03,570 --> 00:22:07,990
Although I must say that's a rather dull
way for such an intelligent young man
354
00:22:07,990 --> 00:22:08,990
to live his life.
355
00:22:17,310 --> 00:22:19,270
He called me an intelligent young man.
356
00:22:20,530 --> 00:22:22,170
Of course, he also called me dull.
357
00:22:25,960 --> 00:22:28,820
But he did call me intelligent.
358
00:22:30,980 --> 00:22:34,100
Efrem Bronski called me an intelligent
young man.
359
00:22:36,860 --> 00:22:38,320
Hey, uh, Professor.
360
00:22:38,740 --> 00:22:41,280
Professor Bronski. Yeah, it's me.
361
00:22:41,480 --> 00:22:43,840
Alex Keaton, the intelligent young man.
362
00:22:44,380 --> 00:22:45,520
Listen, Professor.
363
00:22:46,300 --> 00:22:49,400
Professor, could you stop for a minute,
please?
364
00:22:51,820 --> 00:22:52,820
Listen,
365
00:22:53,820 --> 00:22:57,820
I... I never got an F before, and it
kind of threw me.
366
00:22:58,640 --> 00:23:03,320
But I am not a quitter, and I think I
understand now what you want from me.
367
00:23:04,500 --> 00:23:05,500
Uh, ma 'am?
368
00:23:05,920 --> 00:23:10,380
Uh, ma 'am, could you go around the
corner there and tell that guy that I am
369
00:23:10,380 --> 00:23:11,420
staying in his class?
370
00:23:13,040 --> 00:23:15,740
No, no, not him. Not him. The other guy.
The other guy.
371
00:23:17,140 --> 00:23:18,540
Forget it. Forget it.
372
00:23:19,500 --> 00:23:20,620
I think he heard me.
373
00:23:25,290 --> 00:23:26,290
I love college
374
00:23:56,929 --> 00:23:57,970
Sit, Ubu, sit.
375
00:23:58,450 --> 00:23:59,450
Good dog.
29716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.