Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,880 --> 00:00:18,860
I bet we've been together for a million
years. And I bet we'll be
2
00:00:18,860 --> 00:00:21,640
together for a million more.
3
00:00:23,100 --> 00:00:27,780
Oh, it's like I started breathing on the
night we kissed.
4
00:00:28,440 --> 00:00:32,900
And I can't remember what I ever did
before.
5
00:00:33,640 --> 00:00:37,920
What would we do, baby, without her?
6
00:00:39,240 --> 00:00:40,860
What would we do?
7
00:00:41,130 --> 00:00:47,970
without us and there ain't no nothing we
8
00:00:47,970 --> 00:00:54,510
can't love each other through what would
we do baby without
9
00:00:54,510 --> 00:01:00,010
us la la la mom
10
00:01:00,010 --> 00:01:06,930
can I talk to you in a minute honey I
gotta finish my resume
11
00:01:06,930 --> 00:01:09,110
and then I'm off to the interview why
don't you talk to your father
12
00:01:09,870 --> 00:01:11,390
He can't help me. It's about boys.
13
00:01:11,930 --> 00:01:13,370
Yeah, how would I know about them?
14
00:01:15,170 --> 00:01:17,410
You know my philosophy, Mallory.
15
00:01:17,810 --> 00:01:21,730
If a boy makes you start asking
questions, cut him loose.
16
00:01:24,390 --> 00:01:26,030
Hey, how's the resume coming, Ma?
17
00:01:26,410 --> 00:01:31,590
Finished. It fudged a little bit, but
basically it's me. Did you put in those
18
00:01:31,590 --> 00:01:35,270
things I told you? Some. I left out the
part about me designing the Eiffel
19
00:01:35,270 --> 00:01:36,270
Tower.
20
00:01:37,050 --> 00:01:38,890
Come on, Ma. They never check that
stuff.
21
00:01:43,690 --> 00:01:47,490
I did take some of your advice and I put
all my attributes on page one right at
22
00:01:47,490 --> 00:01:50,410
the top and the center. And then I hid
the fact that I haven't worked in an
23
00:01:50,410 --> 00:01:52,950
office for 12 years on page two under
the staple.
24
00:01:54,550 --> 00:01:57,330
I also changed 12 years to 144 months.
25
00:01:59,890 --> 00:02:03,450
I don't know why I'm going on this
interview anyway. They probably don't
26
00:02:03,450 --> 00:02:07,350
me. They probably want someone more up
-to -date, someone younger.
27
00:02:08,030 --> 00:02:11,350
At least Grandma Moses didn't start
painting until she was 80.
28
00:02:13,450 --> 00:02:14,450
It still gives you a couple years.
29
00:02:17,010 --> 00:02:18,370
Just trying to relax you.
30
00:02:19,250 --> 00:02:22,370
Mom, all you've been talking about the
past two weeks is how much you want this
31
00:02:22,370 --> 00:02:26,750
job. Yeah, I thought you wanted to
expand your horizons. I thought you
32
00:02:26,750 --> 00:02:27,870
more challenging work.
33
00:02:28,130 --> 00:02:29,270
I thought you wanted to make more money.
34
00:02:31,050 --> 00:02:33,770
I do want all those things, but I'm
scared.
35
00:02:34,770 --> 00:02:36,610
You've got first aid jitters, Mom.
36
00:02:36,950 --> 00:02:39,450
I get the same thing every fall when I
go back to school.
37
00:02:40,970 --> 00:02:44,710
I worry about my new teacher, my new
classroom, new kids, everything.
38
00:02:45,190 --> 00:02:48,550
But the first day always works out for
me, and it will for you, too.
39
00:02:49,130 --> 00:02:50,130
Thank you, Jennifer.
40
00:02:50,650 --> 00:02:53,150
Of course, sometimes I throw up around
lunchtime.
41
00:02:57,810 --> 00:03:02,170
What are you worrying about? You're a
terrific catch for any architectural
42
00:03:02,230 --> 00:03:04,250
You know what you're doing, you're
experienced, you're reliable.
43
00:03:04,630 --> 00:03:07,270
Yeah, Mom, let's go over your assets and
your liabilities.
44
00:03:07,650 --> 00:03:09,030
Can't we just go over my assets?
45
00:03:10,140 --> 00:03:11,140
May I?
46
00:03:12,080 --> 00:03:13,280
Okay, Elise Keaton.
47
00:03:13,520 --> 00:03:15,520
Now, that's a nice name. That should
count as an asset.
48
00:03:16,240 --> 00:03:20,420
Oh, it's a fine name, Mom, but let's
face it. It's not going to get you the
49
00:03:21,980 --> 00:03:23,940
Your references seem to be in order.
50
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
Alex, enough.
51
00:03:25,620 --> 00:03:28,000
We don't have to add up your assets and
liabilities.
52
00:03:28,600 --> 00:03:31,240
When they meet you and read this resume,
they're going to be very impressed.
53
00:03:32,440 --> 00:03:33,299
Thank you.
54
00:03:33,300 --> 00:03:34,780
You've all been very supportive.
55
00:03:35,040 --> 00:03:36,820
Well, I don't want to be late. Any last
-minute advice?
56
00:03:37,240 --> 00:03:38,240
Ask about vacation.
57
00:03:38,940 --> 00:03:40,580
Find out if there's a gumball machine.
58
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
Be yourself.
59
00:03:42,560 --> 00:03:43,660
Don't tell him you're a woman.
60
00:03:51,380 --> 00:03:53,620
I'm waiting here for Karen Banks.
61
00:03:54,480 --> 00:03:55,500
You're looking at her.
62
00:03:56,920 --> 00:03:57,920
Just kidding.
63
00:03:58,200 --> 00:04:00,140
Actually, I'm Karen Dugan.
64
00:04:01,900 --> 00:04:02,900
Kidding again.
65
00:04:03,240 --> 00:04:04,260
Bill Channing.
66
00:04:05,020 --> 00:04:07,170
Really? Would I kid you?
67
00:04:08,270 --> 00:04:09,270
Elise Keith.
68
00:04:09,490 --> 00:04:11,470
Oh, you're here for the new job, huh? Uh
-huh.
69
00:04:12,230 --> 00:04:13,290
I'm an architect myself.
70
00:04:13,690 --> 00:04:14,649
You are?
71
00:04:14,650 --> 00:04:15,650
You are.
72
00:04:15,970 --> 00:04:17,370
Elise, I'm Karen Banks.
73
00:04:17,589 --> 00:04:19,170
Hi. No kidding. She is.
74
00:04:20,930 --> 00:04:23,970
I'm sorry we have to meet here in Bill's
office. The conference room is tied up.
75
00:04:24,270 --> 00:04:26,330
Bill, I would like to conduct an
interview in here.
76
00:04:26,850 --> 00:04:28,910
Okay, I got a couple extra minutes. What
would you like to know?
77
00:04:31,330 --> 00:04:32,890
I would like to know when you're
leaving.
78
00:04:34,050 --> 00:04:35,050
Out of here.
79
00:04:38,250 --> 00:04:40,250
He is actually a very fine architect.
80
00:04:40,890 --> 00:04:41,890
I could tell.
81
00:04:42,550 --> 00:04:44,110
May I see your resume, please? Oh, yes.
82
00:04:44,390 --> 00:04:45,390
There's nothing to hide.
83
00:04:49,210 --> 00:04:51,910
Well, I see you haven't worked in an
office for 12 years.
84
00:04:53,110 --> 00:04:56,110
Has it been that long? It didn't seem
more than 144 months.
85
00:04:58,350 --> 00:04:59,810
Anything else that needs clarification?
86
00:05:00,890 --> 00:05:02,570
Everything seems to be in order.
87
00:05:03,290 --> 00:05:05,610
Because no one really checks up on those
resumes anyway, huh?
88
00:05:05,830 --> 00:05:06,830
We do.
89
00:05:08,840 --> 00:05:11,020
Tell me why you would like to take a
full -time job again.
90
00:05:11,220 --> 00:05:15,720
Well, I am an architect, and...
91
00:05:15,720 --> 00:05:22,720
Now that my kids can take care of
themselves, I thought
92
00:05:22,720 --> 00:05:27,080
I'd go back to work for what I'm trained
to do in a more meaningful way. I see.
93
00:05:27,480 --> 00:05:30,220
But more than anything, I'm tired of
working out of my kitchen.
94
00:05:30,600 --> 00:05:34,520
Do you know how hard it is working when
you know that you're inches away from
95
00:05:34,520 --> 00:05:35,520
fudge brownies?
96
00:05:43,169 --> 00:05:45,950
Here. There's one question I've been
asking all the applicants.
97
00:05:46,230 --> 00:05:50,710
What do you feel should be the role of
the architect in the 1980s?
98
00:05:51,250 --> 00:05:52,270
What did they say?
99
00:05:58,790 --> 00:06:05,410
I think we should take advantage of the
new technology, but to build and not
100
00:06:05,410 --> 00:06:06,410
destroy.
101
00:06:06,610 --> 00:06:09,630
Take, for example, the old Morgan house.
It's beautiful.
102
00:06:10,520 --> 00:06:13,080
years old and they tore it down and put
up a parking lot. Now that's the kind of
103
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
thing that makes me crazy.
104
00:06:14,840 --> 00:06:16,360
That was one of our jobs.
105
00:06:19,220 --> 00:06:22,880
Are you sure this dress is going to be
ready for Chrissy's party?
106
00:06:23,340 --> 00:06:27,020
Positive. It's a very simple pattern.
You'll see, Jennifer, I'm going to pick
107
00:06:27,020 --> 00:06:28,440
this sewing stuff really quickly.
108
00:06:29,220 --> 00:06:31,440
Uh, remember, Mallory, the thread goes
through the needle.
109
00:06:33,440 --> 00:06:36,960
You'll be surprised, Alex. I know how
important it is for a woman to learn how
110
00:06:36,960 --> 00:06:37,960
to sew.
111
00:06:38,380 --> 00:06:40,600
Mallory, you're a real woman. Woman of
the 80s.
112
00:06:42,340 --> 00:06:43,340
Thanks.
113
00:06:45,800 --> 00:06:47,520
So, how did the interview go?
114
00:06:47,940 --> 00:06:48,940
Hi.
115
00:06:49,520 --> 00:06:52,980
Not very well. She didn't like me. She
was very, very cold.
116
00:06:53,760 --> 00:06:57,240
Now, it's not that I expected a big
banner saying, Welcome back to
117
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
Elise Keaton.
118
00:06:58,880 --> 00:07:00,560
But I thought, well, at least, you know,
a cake.
119
00:07:02,220 --> 00:07:05,780
I'm sure you made a good first
impression, Elise. You always do. From
120
00:07:05,780 --> 00:07:08,220
I laid eyes on you, I knew you were the
only architect for me.
121
00:07:09,840 --> 00:07:13,480
Maybe I'm better off if I don't get the
job. I mean, what do I need a job for?
122
00:07:13,680 --> 00:07:15,780
Is it commuting? Having a boss?
123
00:07:15,980 --> 00:07:17,980
I mean, I'm doing okay working here at
home.
124
00:07:18,220 --> 00:07:21,540
I know exactly what you mean, Mom. I
mean, I can take geometry next semester.
125
00:07:21,720 --> 00:07:24,440
There's a chance I can handle it, but
then there's a chance I couldn't handle
126
00:07:24,440 --> 00:07:25,600
it. So why bother, right?
127
00:07:29,480 --> 00:07:30,800
I don't think it's the same thing.
128
00:07:31,960 --> 00:07:34,880
Lise, it's okay to admit you're scared
about a new job.
129
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
I'm not scared.
130
00:07:36,700 --> 00:07:37,700
Don't answer that.
131
00:07:38,280 --> 00:07:39,480
Maybe I'm a little scared.
132
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
Hello?
133
00:07:42,300 --> 00:07:43,860
Yes, she is. One moment, please.
134
00:07:44,420 --> 00:07:45,420
Mom?
135
00:08:24,520 --> 00:08:26,440
Hi, Bill. Oh, hi, Remy.
136
00:08:26,660 --> 00:08:28,400
Hey, congratulations on getting the job.
137
00:08:28,640 --> 00:08:30,780
Thanks. Whoa, that's my table.
138
00:08:31,900 --> 00:08:32,819
Where's mine?
139
00:08:32,820 --> 00:08:33,820
Right here.
140
00:08:35,159 --> 00:08:36,480
Just breaking it in for you.
141
00:08:37,559 --> 00:08:39,020
Well, nice to see you.
142
00:08:39,440 --> 00:08:40,440
How's everything?
143
00:08:40,720 --> 00:08:42,340
Actually, I'm having kind of a rough
week.
144
00:08:43,299 --> 00:08:45,660
I can't get my girlfriend to give me her
new phone number.
145
00:08:49,000 --> 00:08:50,840
Look it up in the book. You know her
last name?
146
00:08:53,700 --> 00:08:55,160
Enough about me.
147
00:08:55,640 --> 00:08:57,160
You know, I think you're really going to
like it here.
148
00:08:57,520 --> 00:08:59,100
Why don't you let me introduce you to
the machines?
149
00:08:59,780 --> 00:09:01,740
Yo, machines, come on over here.
150
00:09:02,220 --> 00:09:05,200
All right, have it your own way.
151
00:09:07,820 --> 00:09:11,940
We've got the Runnymede 1800K word
processor, the Marywell CAD system.
152
00:09:12,340 --> 00:09:13,860
Boy, these machines are unbelievable.
153
00:09:17,610 --> 00:09:20,590
I see you're making yourself at home.
We're just talking about the machines.
154
00:09:20,930 --> 00:09:25,550
Ah. I assume you're familiar with the
Meriwell computer -aided design and
155
00:09:25,550 --> 00:09:26,550
drafting system.
156
00:09:26,690 --> 00:09:31,230
Well, I've never actually used the
Meriwell, but how different can it be
157
00:09:31,230 --> 00:09:32,230
any other appliance?
158
00:09:33,130 --> 00:09:34,130
Well,
159
00:09:34,690 --> 00:09:38,770
it could be helpful with the Manhattan
Corporation project. We're bidding on a
160
00:09:38,770 --> 00:09:42,050
combination office building and health
club. Now, Bill is designing the office
161
00:09:42,050 --> 00:09:45,170
building part of the project. You'll be
working on the health club. Oh, sounds
162
00:09:45,170 --> 00:09:50,460
exciting. We have... tentatively
scheduled a presentation with Mr.
163
00:09:50,460 --> 00:09:52,620
head of Manhattan for two weeks from
tomorrow.
164
00:09:52,900 --> 00:09:53,920
Two weeks?
165
00:09:54,800 --> 00:09:55,900
Isn't that enough time?
166
00:09:56,860 --> 00:09:57,980
It's more than enough.
167
00:09:58,360 --> 00:09:59,600
Okay, good. Here you go.
168
00:09:59,900 --> 00:10:02,040
Site plan, budget, specification.
169
00:10:02,400 --> 00:10:04,240
Good luck. Thank you. Thanks for
everything.
170
00:10:06,760 --> 00:10:09,760
So, let's get to know each other. Tell
me a little bit about yourself.
171
00:10:10,220 --> 00:10:12,840
Family? Kid? I don't have any myself.
172
00:10:13,200 --> 00:10:14,400
So I was married once.
173
00:10:15,790 --> 00:10:17,010
Twice, if you count my cousin.
174
00:10:18,190 --> 00:10:19,990
So, what kind of stuff have you been
working on lately?
175
00:10:20,470 --> 00:10:24,130
Oh, well, the last... You know, for my
senior project, I worked on an entire
176
00:10:24,130 --> 00:10:25,270
city of the future.
177
00:10:25,670 --> 00:10:28,470
Large enough for a half a million
people, it was quite a challenge.
178
00:10:29,290 --> 00:10:33,150
Maximizing geometric aesthetics while
maintaining a restrained functionalism.
179
00:10:33,950 --> 00:10:35,090
What did you say you did last?
180
00:10:36,770 --> 00:10:39,630
I just finished a remodel on the
Wilson's ranch house.
181
00:10:40,430 --> 00:10:44,190
We totally redid the kitchen, which
involved putting up a new beam to
182
00:10:44,190 --> 00:10:44,979
the roof.
183
00:10:44,980 --> 00:10:45,980
Wow.
184
00:10:46,820 --> 00:10:47,820
A beam.
185
00:10:50,320 --> 00:10:53,880
So, I guess you're pretty anxious to get
your hands on those little babies, huh?
186
00:10:54,200 --> 00:10:55,840
No, I can wait my turn.
187
00:10:56,780 --> 00:11:00,400
Bill, I need to go over these design
plans with you. There is nothing here
188
00:11:00,400 --> 00:11:02,220
I wanted. It's the opposite of what we
discussed.
189
00:11:03,980 --> 00:11:04,980
She wants me.
190
00:11:20,680 --> 00:11:22,120
Can't be much different than a
typewriter
191
00:11:57,680 --> 00:11:58,439
Why don't you take a break?
192
00:11:58,440 --> 00:12:01,100
The presentation is tomorrow. I'll take
a break the day after.
193
00:12:05,300 --> 00:12:05,780
What
194
00:12:05,780 --> 00:12:13,880
do
195
00:12:13,880 --> 00:12:14,880
you think?
196
00:12:15,100 --> 00:12:16,120
It's very flattering.
197
00:12:17,840 --> 00:12:19,560
Have you alerted Women's Wear Daily?
198
00:12:29,290 --> 00:12:30,290
pretty good job, don't you?
199
00:12:31,130 --> 00:12:32,190
She'll grow into it.
200
00:12:33,770 --> 00:12:35,770
I won't grow into it by Saturday.
201
00:12:36,670 --> 00:12:38,830
Mom, I need to wear it for Chrissy's
party.
202
00:12:39,070 --> 00:12:40,570
Honey, I'm sorry. I can't help you
tonight.
203
00:12:41,730 --> 00:12:44,030
That's what you said for the past five
nights.
204
00:12:44,650 --> 00:12:48,130
Okay, look, I'll tell you what. After
you kids go to bed, I'll finish it. But
205
00:12:48,130 --> 00:12:51,110
the whole idea was for me to learn how
to do it. Well, honey, you can't have
206
00:12:51,110 --> 00:12:54,550
everything. I am doing the best I can.
Girls, girls, your mother's really busy.
207
00:12:54,650 --> 00:12:55,730
I think we should let her work, huh?
208
00:12:56,430 --> 00:12:59,010
Well, she's too busy for us.
209
00:13:03,709 --> 00:13:06,310
Mom, I sympathize with what you're going
through.
210
00:13:06,950 --> 00:13:08,830
Today's woman is in a very difficult
position.
211
00:13:09,890 --> 00:13:12,790
Tradition and certainly biology have put
her in the home.
212
00:13:14,850 --> 00:13:18,910
Now there are these ridiculous new
feminist pressures for her to do things
213
00:13:18,910 --> 00:13:20,750
outside the home like developing a
career.
214
00:13:21,230 --> 00:13:24,290
Your anxiety is natural, Mom. You can't
fool with Mother Nature.
215
00:13:26,210 --> 00:13:27,650
Say goodnight, Alex.
216
00:13:28,970 --> 00:13:29,970
Good night, Alex.
217
00:13:32,090 --> 00:13:34,870
Elise, I've done a lot of presentations.
218
00:13:35,890 --> 00:13:40,110
Sometimes a little joke can get you off
on the right foot. Maybe something like
219
00:13:40,110 --> 00:13:41,110
this.
220
00:13:41,690 --> 00:13:44,350
A guy and his dog go into a bar.
221
00:13:45,510 --> 00:13:46,530
Stephen, that's ridiculous.
222
00:13:48,990 --> 00:13:49,990
I'm just trying to help.
223
00:13:51,370 --> 00:13:55,170
Aren't you supposed to come up with just
one design, just one health club?
224
00:13:56,170 --> 00:13:58,010
Thank you, Stephen. I think I know what
I'm doing.
225
00:13:59,479 --> 00:14:04,200
Look, once I've laid out all the
options, I'm going to synthesize them
226
00:14:04,200 --> 00:14:06,620
single, coherent proposal.
227
00:14:07,160 --> 00:14:09,360
Elise. I can handle it. I can handle it.
228
00:14:11,160 --> 00:14:14,620
Look, Elise, it's after 10 o 'clock. You
promised to sew Jennifer's dress.
229
00:14:14,700 --> 00:14:18,600
You're going to be up all night. You're
obviously overworked. Now, why don't you
230
00:14:18,600 --> 00:14:22,760
talk to Karen about that? I can't. I
can't let her know I'm having problems
231
00:14:22,760 --> 00:14:24,400
already. But you are.
232
00:14:25,180 --> 00:14:27,300
You're pretending you know how to use
the computer.
233
00:14:27,540 --> 00:14:30,580
You're working at a pace that's much
faster than what you're used to. You're
234
00:14:30,580 --> 00:14:34,120
used to their system there, and you're
afraid to ask questions. Why don't you
235
00:14:34,120 --> 00:14:35,640
say I'm failing on the job?
236
00:14:36,480 --> 00:14:40,260
All I'm saying is that maybe you should
ask for a little help at work. Yeah,
237
00:14:40,260 --> 00:14:42,120
well, I could use a little help around
here, too.
238
00:14:42,320 --> 00:14:43,320
Well, I'll be glad to help.
239
00:14:43,500 --> 00:14:45,220
That is exactly what I don't want.
240
00:14:51,080 --> 00:14:53,860
What are you talking about?
241
00:14:54,960 --> 00:14:58,160
know what I'm talking about. For the
past two weeks, you've been doing more
242
00:14:58,160 --> 00:15:01,520
cooking than usual. You've been spending
more time with the kids. You have been
243
00:15:01,520 --> 00:15:05,100
sweeter, kinder, more understanding than
you have ever been in your life, and I
244
00:15:05,100 --> 00:15:06,100
am sick of it!
245
00:15:08,880 --> 00:15:15,880
I am trying to be supportive. I'm
246
00:15:15,880 --> 00:15:16,819
trying to help.
247
00:15:16,820 --> 00:15:21,080
Well, Stephen, all sorts of women have
families and full -time jobs without
248
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
help.
249
00:15:22,500 --> 00:15:23,900
That's because I'm not married.
250
00:15:31,880 --> 00:15:34,580
of pressure right now. Evidently, you've
got to let off a little steam.
251
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
So go ahead.
252
00:15:36,200 --> 00:15:38,240
Nothing you can say will make me mad.
253
00:15:38,960 --> 00:15:40,700
You call yourself supportive?
254
00:15:46,020 --> 00:15:50,700
So, in conclusion, Mr. Halifax, my goal
here was to design an office that was
255
00:15:50,700 --> 00:15:55,620
more impressive than the offices of the
heads of General Motors, IBM, AT &T.
256
00:15:55,740 --> 00:15:59,880
For, in my opinion, you are a more
impressive executive than any of those
257
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
I understand.
258
00:16:03,380 --> 00:16:05,580
Well, that's the office in a nutshell.
259
00:16:06,280 --> 00:16:11,700
It was a pleasure to design, and if I
may be so bold as to say, you were an
260
00:16:11,700 --> 00:16:12,700
inspiration.
261
00:16:17,080 --> 00:16:18,680
Thank you, Bill. That was very good.
262
00:16:19,280 --> 00:16:20,600
What do you think, Mr. Halifax?
263
00:16:20,970 --> 00:16:24,990
It's not what I had in mind at all. I
didn't think so. And that's why I've
264
00:16:24,990 --> 00:16:28,390
more than willing to work on this until
I get it exactly right.
265
00:16:29,050 --> 00:16:31,890
It's not what I had in mind, but I
thought it was brilliant.
266
00:16:40,010 --> 00:16:41,190
Well, you have a keen eye.
267
00:16:41,650 --> 00:16:43,730
I'm sure you never studied architecture
yourself.
268
00:16:44,670 --> 00:16:46,150
Positive. Never been to college.
269
00:16:46,390 --> 00:16:47,550
I'm a self -made man.
270
00:16:48,460 --> 00:16:50,720
I didn't want to go to college either.
My parents made me.
271
00:16:52,260 --> 00:16:55,640
Well, Mr. Halifax, I'm glad you're so
pleased with the office building. Now,
272
00:16:55,780 --> 00:16:58,720
Elise will show us what the health
club's going to be like.
273
00:17:00,200 --> 00:17:01,600
Warmed them up for you, Elise. Go get
them.
274
00:17:03,320 --> 00:17:05,640
I'm real excited about this project, Mr.
275
00:17:05,859 --> 00:17:07,660
Halifax, as I'm sure you are, too.
276
00:17:12,839 --> 00:17:16,200
Before I start the presentation, I'm
reminded of a little story.
277
00:17:16,780 --> 00:17:18,339
This man and his dog go into a bar.
278
00:17:19,640 --> 00:17:22,460
Oh, don't stop her. This sounds good.
What kind of a dog was it?
279
00:17:23,400 --> 00:17:25,319
Bill. Elise, please continue.
280
00:17:26,079 --> 00:17:28,319
And the bartender says, hey, what...
Elise!
281
00:17:30,220 --> 00:17:31,220
The presentation.
282
00:17:32,360 --> 00:17:36,120
Okay, um, here is the one -story plan.
283
00:17:36,980 --> 00:17:39,280
Here is the multi -story plan.
284
00:17:39,660 --> 00:17:44,060
And we have the special one, the
underground gymnasium plan.
285
00:17:44,710 --> 00:17:48,770
Now, within each plan, there are several
subplans, and we can go over the
286
00:17:48,770 --> 00:17:50,890
aspects of each, and you can decide
which you like best.
287
00:17:51,350 --> 00:17:52,430
You're being cute, right?
288
00:17:52,970 --> 00:17:54,590
You really just have one proposal.
289
00:17:55,590 --> 00:17:57,990
I mean, you did design a health club,
didn't you?
290
00:17:58,270 --> 00:18:01,490
Well, I really didn't get a chance to
narrow it down to just one.
291
00:18:01,690 --> 00:18:05,250
Believe me, I wanted to, but I ran out
of time last night. Had to make all
292
00:18:05,250 --> 00:18:08,170
lunches before I went to bed, and I lost
the sleeve on Jennifer's dress.
293
00:18:09,790 --> 00:18:13,560
Let's start with the under...
Underground gymnasium plan. Now, that
294
00:18:13,560 --> 00:18:17,140
you the best of all possible worlds. And
who deserves that more than you, huh,
295
00:18:17,140 --> 00:18:18,019
Mr. H?
296
00:18:18,020 --> 00:18:21,360
Karen, I'm a busy man. I don't have time
to look through all these things.
297
00:18:21,940 --> 00:18:25,440
Now, I'm paying this architectural firm
to design my building.
298
00:18:25,980 --> 00:18:28,440
If I wanted to design it myself, I would
have done so.
299
00:18:28,640 --> 00:18:30,340
Then I bet you'd have done a heck of a
job, Mr. H.
300
00:18:31,760 --> 00:18:32,880
I have an idea.
301
00:18:33,100 --> 00:18:36,680
Why don't you put some of these plans on
the computer, and we can see which you
302
00:18:36,680 --> 00:18:37,680
like best.
303
00:18:38,300 --> 00:18:39,300
Right.
304
00:18:40,510 --> 00:18:43,970
Why don't I just draw it up on pencil
and paper? The computer's so impersonal.
305
00:18:44,110 --> 00:18:45,410
That's why I like it. Let's go.
306
00:18:48,230 --> 00:18:53,150
Well, forget it. I can't use the
computer.
307
00:18:53,410 --> 00:18:54,410
Why not?
308
00:18:55,050 --> 00:18:57,310
I simply don't know how to use the
machine.
309
00:18:57,730 --> 00:18:58,730
I've been faking it.
310
00:18:59,010 --> 00:19:01,030
Karen, what's going on here?
311
00:19:01,450 --> 00:19:03,970
Is this some kind of affirmative action
thing?
312
00:19:04,510 --> 00:19:06,850
Did you have to hire that person?
313
00:19:07,470 --> 00:19:09,310
Now, see here, Mr. Halifax. What is it?
314
00:19:10,750 --> 00:19:14,070
See you. I didn't hear you that well.
315
00:19:15,390 --> 00:19:16,390
See?
316
00:19:18,710 --> 00:19:22,210
Mr. Halifax, I apologize for wasting
your time.
317
00:19:22,990 --> 00:19:25,530
Karen, I'm sorry. I'm tired of
pretending.
318
00:19:26,570 --> 00:19:28,870
Pretending that I know everything about
architecture today.
319
00:19:29,530 --> 00:19:32,890
Pretending that having a job and three
kids is a piece of cake.
320
00:19:33,290 --> 00:19:37,010
The truth of the matter is, it's hard to
design a building under this kind of
321
00:19:37,010 --> 00:19:37,999
pressure.
322
00:19:38,000 --> 00:19:42,100
It's hard using machines you've never
even heard of before, and it is damn
323
00:19:42,100 --> 00:19:44,120
coming back to work after all these
years.
324
00:19:48,000 --> 00:19:49,440
Well, that seemed to go pretty well.
325
00:19:52,700 --> 00:19:57,060
Stephen, I made such a fool out of
myself. Whatever made me think I could
326
00:19:57,060 --> 00:20:00,560
a job like that? At least just because
this one presentation didn't work out
327
00:20:00,560 --> 00:20:02,400
doesn't mean you're not qualified for
the job.
328
00:20:03,180 --> 00:20:04,640
How did the joke go over?
329
00:20:05,140 --> 00:20:06,140
Did you go...
330
00:20:07,310 --> 00:20:08,310
Like I told you?
331
00:20:10,970 --> 00:20:15,630
Just... Uh, yeah.
332
00:20:16,030 --> 00:20:19,830
Oh, uh, Stephen, it's Karen and Bill
from the office. Oh, of course. Come on
333
00:20:20,970 --> 00:20:22,030
Hi, Stephen. Hi.
334
00:20:22,490 --> 00:20:23,970
Heard a lot about you, big guy.
335
00:20:24,270 --> 00:20:26,610
I think you'll beat that morals charge.
336
00:20:30,230 --> 00:20:31,230
Release. Que pasa?
337
00:20:31,610 --> 00:20:33,730
Oh. Left your purse at the office.
338
00:20:35,020 --> 00:20:36,740
You got a lot of interesting things in
there.
339
00:20:41,720 --> 00:20:44,820
I'm sure the three of you have a lot to
talk about. You're out of here.
340
00:20:45,840 --> 00:20:47,240
Have a way with words, Bill.
341
00:20:49,040 --> 00:20:50,120
Come, sit down.
342
00:20:51,160 --> 00:20:54,420
Elise, why didn't you just tell me you
were having problems? We all have
343
00:20:54,420 --> 00:20:56,680
problems at work, and we all ask each
other for help.
344
00:20:57,020 --> 00:20:59,260
I guess I wanted you to think I could do
the job.
345
00:20:59,580 --> 00:21:01,160
Well, that's exactly what I do think.
346
00:21:02,000 --> 00:21:03,760
Elise, you have years of experience.
347
00:21:04,650 --> 00:21:08,070
You're practical, and yet you're one of
the most creative people I've ever met.
348
00:21:09,210 --> 00:21:10,210
Thank you.
349
00:21:11,010 --> 00:21:12,670
I am really embarrassed.
350
00:21:13,670 --> 00:21:17,070
I've been trying to do everything, and I
can't do it.
351
00:21:17,770 --> 00:21:21,310
I thought that was what you expected of
me, and all the anger and frustration
352
00:21:21,310 --> 00:21:24,150
built up, and it all came out. I'm
sorry.
353
00:21:24,630 --> 00:21:26,030
Actually, it was something to see.
354
00:21:26,310 --> 00:21:28,370
You're quite beautiful when you're
angry.
355
00:21:30,410 --> 00:21:33,050
We sifted through your ideas at the
office.
356
00:21:33,400 --> 00:21:35,580
You came up with some good things.
357
00:21:36,200 --> 00:21:39,460
What I think we should do is talk about
them together.
358
00:21:39,800 --> 00:21:41,580
You still want me to work on the
project?
359
00:21:41,960 --> 00:21:44,500
Yes, I do. We'll talk about it in the
morning.
360
00:21:44,700 --> 00:21:47,960
Oh, thank you for the second chance. I
was ready to come over tomorrow and
361
00:21:47,960 --> 00:21:50,620
out my desk. You can clean out mine.
I'll give you the blowtorch.
362
00:21:52,820 --> 00:21:54,780
We have to be going. We're meeting Mr.
363
00:21:55,040 --> 00:21:56,040
Halifax for dinner.
364
00:21:56,120 --> 00:21:57,980
I sure hope it goes better than the last
time.
365
00:21:58,590 --> 00:22:00,090
He wouldn't let me eat until he was
finished.
366
00:22:01,890 --> 00:22:05,030
Thank you. I'll see you tomorrow. I
really appreciate it.
367
00:22:05,350 --> 00:22:06,350
Bye.
368
00:22:07,010 --> 00:22:08,010
One of your beams?
369
00:22:14,950 --> 00:22:15,950
Jim!
370
00:22:16,110 --> 00:22:17,110
Yeah, what is it?
371
00:22:17,890 --> 00:22:20,010
Aren't you still a working woman? Oh,
great!
372
00:22:21,250 --> 00:22:23,590
I think I owe everyone an apology.
373
00:22:24,030 --> 00:22:25,570
I think that's a very noble gesture.
374
00:22:26,250 --> 00:22:27,250
What did you do?
375
00:22:28,840 --> 00:22:32,940
Ever since I started working, I was
taking all my irritability and
376
00:22:32,940 --> 00:22:33,940
out on you.
377
00:22:34,540 --> 00:22:38,700
I'm sorry. I was trying to be the
perfect working woman, the perfect
378
00:22:38,700 --> 00:22:41,660
perfect wife, and crazy, because I'm not
perfect.
379
00:22:42,220 --> 00:22:44,100
Mom, profession's overrated.
380
00:22:44,360 --> 00:22:45,480
I know. I've been there.
381
00:22:49,460 --> 00:22:53,200
It hasn't been all your fault, Elise. If
you're going to work, we've got to make
382
00:22:53,200 --> 00:22:54,200
some adjustments, too.
383
00:22:54,760 --> 00:22:57,880
As a future working woman, I'm with you
100%.
384
00:22:58,350 --> 00:22:59,450
That goes double for me.
385
00:23:00,090 --> 00:23:01,410
Not the bit about working.
386
00:23:03,410 --> 00:23:06,150
I think what we're trying to say, Mom,
is we're willing to help out more.
387
00:23:06,770 --> 00:23:07,770
Thank you.
388
00:23:08,350 --> 00:23:10,510
So, Mom, what's for dinner?
389
00:23:13,330 --> 00:23:16,970
What I mean is, what would you like us
to make you for dinner?
390
00:23:50,429 --> 00:23:51,490
Sit, Ubu, sit.
391
00:23:51,990 --> 00:23:52,990
Good dog.
32267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.