Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,950 --> 00:00:16,590
I bet we've been together for a million
years.
2
00:00:17,230 --> 00:00:21,710
And I bet we'll be together for a
million more.
3
00:00:23,150 --> 00:00:27,430
Oh, it's like I started breathing on the
night we kissed.
4
00:00:28,450 --> 00:00:32,970
And I can't remember what I ever did
before.
5
00:00:33,670 --> 00:00:38,130
What would we do, baby, without us?
6
00:00:39,950 --> 00:00:43,570
What would we do, baby, without her?
7
00:00:45,690 --> 00:00:47,350
And there ain't no nothing.
8
00:00:47,570 --> 00:00:50,070
We can't love each other through.
9
00:00:51,110 --> 00:00:55,530
What would we do, baby, without her?
10
00:00:56,890 --> 00:00:57,890
Sha -la -la -la.
11
00:01:02,290 --> 00:01:05,770
Now, Bernice, you have a list of all the
councilmen who are in our corner and
12
00:01:05,770 --> 00:01:07,870
have come out against the construction
of the high -rise, right? Right.
13
00:01:08,380 --> 00:01:10,820
And Phyllis, do you have a list of all
those who were on the fence?
14
00:01:11,020 --> 00:01:14,140
Right. Okay, I have a list of all the
pizza parlors in the neighborhood. I say
15
00:01:14,140 --> 00:01:15,140
we eat. I'm sorry.
16
00:01:17,120 --> 00:01:19,900
Elise, this rezoning bill's got to be
stopped.
17
00:01:20,140 --> 00:01:23,140
If it passes, all the recreational land
in town will be turned into
18
00:01:23,140 --> 00:01:25,260
condominiums. Do you have a copy of the
bill?
19
00:01:25,780 --> 00:01:26,820
Oh, yeah, right here.
20
00:01:27,860 --> 00:01:31,460
You know, one thing in our favor is the
opposition is incredibly disorganized.
21
00:01:31,620 --> 00:01:34,020
They're sloppy, unprepared, confused.
22
00:01:35,660 --> 00:01:37,000
I can't seem to find it.
23
00:01:37,380 --> 00:01:41,040
I know, it's in my brown purse. No, no,
wait. I'll look upstairs. Just a minute.
24
00:01:41,660 --> 00:01:43,780
I don't know why you're fighting me on
this, Jennifer.
25
00:01:44,800 --> 00:01:46,740
It doesn't sound right, that's all.
26
00:01:47,240 --> 00:01:50,900
Okay, let me try and explain it to you
again. You're what's called a consumer.
27
00:01:51,200 --> 00:01:55,300
You buy gum, candy, a pair of wax lips
every now and then.
28
00:01:56,160 --> 00:01:58,920
Right. Right, okay, now you need money
for all this, right?
29
00:01:59,600 --> 00:02:00,900
But I get allowance.
30
00:02:01,200 --> 00:02:03,240
That's true, but don't you remember...
31
00:02:03,640 --> 00:02:06,140
Oh, yeah, I've been hard hit by
inflationary pressure.
32
00:02:06,420 --> 00:02:07,179
That's right.
33
00:02:07,180 --> 00:02:12,800
Now, I am willing to supplement your
income by 25 cents a week in exchange
34
00:02:12,800 --> 00:02:14,860
service. What could be more reasonable?
35
00:02:15,280 --> 00:02:18,500
Alan, I don't want to clean your room.
36
00:02:20,080 --> 00:02:22,000
Why don't you clean your own room?
37
00:02:22,500 --> 00:02:28,000
I could do that, Mallory, but that would
be the easy way out. By paying Jennifer
38
00:02:28,000 --> 00:02:31,160
to do it, I'm allowing her to
participate in the American free
39
00:02:31,160 --> 00:02:33,600
system. Don't do it for me, Jennifer.
40
00:02:33,860 --> 00:02:34,940
Do it for America.
41
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
You have no shame at all.
42
00:02:38,620 --> 00:02:39,620
Hi, kids.
43
00:02:39,660 --> 00:02:40,660
Where's your mother?
44
00:02:40,740 --> 00:02:41,740
In the living room.
45
00:02:42,160 --> 00:02:43,160
What's the occasion?
46
00:02:43,600 --> 00:02:48,840
Kids, your father just won the Midwest
Regional Murray Award for Outstanding
47
00:02:48,840 --> 00:02:50,440
Documentary. Yay!
48
00:02:51,060 --> 00:02:53,040
What documentary was this for, Dad?
49
00:02:53,320 --> 00:02:56,920
The last one in our wildlife series, The
Egret's Regret.
50
00:02:58,460 --> 00:03:01,300
I can't believe it. That documentary was
so obviously...
51
00:03:01,560 --> 00:03:05,220
So slanted. You did the whole thing from
the egret's point of view.
52
00:03:06,800 --> 00:03:10,340
Alex, your views on this subject are
well known. We got your letter down at
53
00:03:10,340 --> 00:03:11,340
station.
54
00:03:12,140 --> 00:03:15,540
Personally, I thought bleeding heart
bird lovers was a bit strong.
55
00:03:16,240 --> 00:03:19,180
Okay, be real quiet. I want to surprise
her. But, Dan. Shh.
56
00:03:19,860 --> 00:03:25,320
And now, the winner of the Murray Award
for Outstanding Locally Produced Public
57
00:03:25,320 --> 00:03:28,960
Television Documentary. May I have the
envelope, please?
58
00:03:29,930 --> 00:03:33,910
The winner is Stephen Keaton.
59
00:03:41,470 --> 00:03:44,330
Is, um, Elise Keaton here?
60
00:03:46,110 --> 00:03:50,410
Stephen! Elise, I won the Murray Award
for the egrets regrets.
61
00:03:50,690 --> 00:03:54,870
Oh, Stephen, that's wonderful. I know
how hard you worked to get that on. Oh,
62
00:03:55,150 --> 00:03:56,850
I'm so proud of you. I'm happy.
63
00:03:59,150 --> 00:04:00,910
I was hoping we could celebrate tonight.
64
00:04:01,150 --> 00:04:03,930
Oh, I'm sorry, sweetheart. I can't. Any
chance you'll be done soon?
65
00:04:04,310 --> 00:04:08,590
Well, let's see. We have to write up the
petition and coordinate the canvassing
66
00:04:08,590 --> 00:04:12,370
teams, name the group leaders, and then
make about 20 phone calls. I think
67
00:04:12,370 --> 00:04:13,490
soon's a little optimistic.
68
00:04:13,870 --> 00:04:15,570
I think June's a little optimistic.
69
00:04:16,230 --> 00:04:20,050
Maybe we can celebrate tomorrow night.
Sure. It's no big deal. I just wanted
70
00:04:20,050 --> 00:04:21,050
some of your time.
71
00:04:21,149 --> 00:04:24,850
We got the show on the air. That's what
counts. We can celebrate any time. Oh,
72
00:04:24,870 --> 00:04:25,870
we will, too.
73
00:04:31,660 --> 00:04:33,200
It wasn't a ward, really.
74
00:04:35,800 --> 00:04:38,320
Silly way to encourage competition.
75
00:04:40,140 --> 00:04:42,000
I'd like to thank my parents, of course.
76
00:04:43,040 --> 00:04:44,580
And my first scout leader.
77
00:04:45,460 --> 00:04:50,220
That's right, Guido. The table by the
picture window tonight at 6 .30. Oh, and
78
00:04:50,220 --> 00:04:53,940
Guido, it's a special occasion, so a
bottle of your best champagne.
79
00:04:54,940 --> 00:04:56,740
I won the Murray Award.
80
00:04:58,160 --> 00:04:59,200
Egress regret.
81
00:05:01,150 --> 00:05:02,990
I don't know. I thought we showed both
sides.
82
00:05:04,490 --> 00:05:05,990
Okay. See you tonight.
83
00:05:07,030 --> 00:05:08,670
Good morning.
84
00:05:09,670 --> 00:05:11,810
Sorry you weren't awake when I came up
last night. That's okay.
85
00:05:12,330 --> 00:05:16,210
What would you say if I told you that I
was able to wangle us the table by the
86
00:05:16,210 --> 00:05:19,810
window at Guido's tonight at 6 .30 for
our Murray Awards celebration?
87
00:05:20,170 --> 00:05:22,590
Oh, I only have one problem with that. I
can't make it.
88
00:05:23,580 --> 00:05:24,660
That's a tough thing to overlook.
89
00:05:25,060 --> 00:05:28,220
I have a late meeting at work tonight. I
have to do some drawings for a new
90
00:05:28,220 --> 00:05:29,920
building, and we're bidding on the
project tomorrow.
91
00:05:30,260 --> 00:05:33,100
Let me call Guido right back, see if he
can take us any later. Great.
92
00:05:34,500 --> 00:05:37,640
Mom, Mallory says I can't go with you
and her tonight.
93
00:05:38,100 --> 00:05:41,300
Tonight? Where are we going? It's our
first mother -daughter yoga class
94
00:05:41,360 --> 00:05:42,360
and she can't come.
95
00:05:42,600 --> 00:05:43,479
Why not?
96
00:05:43,480 --> 00:05:44,480
She's a mother.
97
00:05:44,660 --> 00:05:45,660
I'm a daughter.
98
00:05:45,680 --> 00:05:47,020
I say we're in business.
99
00:05:47,940 --> 00:05:49,740
You don't even know what yoga is.
100
00:05:50,410 --> 00:05:53,790
So what? I didn't know what sex was when
I went to sex education class, didn't
101
00:05:53,790 --> 00:05:55,450
I? Well, this is different.
102
00:05:55,950 --> 00:05:57,850
Well, I hope that I was really boring.
103
00:05:59,770 --> 00:06:01,870
I don't know, sweetheart. Your dad and I
have plans.
104
00:06:02,130 --> 00:06:03,130
Mom, you promised.
105
00:06:03,490 --> 00:06:04,850
Let me talk to him.
106
00:06:06,210 --> 00:06:11,170
Well, it took some doing, but we're in
at 7 .30. We don't have the window
107
00:06:11,410 --> 00:06:12,530
Is there a chance we can do it any
later?
108
00:06:13,010 --> 00:06:15,930
At least you kill me sometimes.
109
00:06:16,650 --> 00:06:20,500
I'm sorry. Sweetheart, I completely
forgot about the yoga class the girls
110
00:06:20,500 --> 00:06:21,960
signed up for. It's at 7 tonight.
111
00:06:22,240 --> 00:06:23,560
We can't miss the first class.
112
00:06:23,820 --> 00:06:25,280
They teach you how to breathe.
113
00:06:25,820 --> 00:06:27,360
You already know how to breathe.
114
00:06:27,960 --> 00:06:30,400
Inhale, exhale, keep alternating.
115
00:06:30,680 --> 00:06:31,680
You won't have any problem.
116
00:06:33,840 --> 00:06:35,860
Oh, please, Daddy, can we go?
117
00:06:36,080 --> 00:06:38,360
Please, can we? Can we? Please?
118
00:06:38,740 --> 00:06:39,820
Oh, okay.
119
00:06:42,220 --> 00:06:43,620
They love it when you beg.
120
00:06:46,120 --> 00:06:47,920
don't try to change the reservation.
121
00:06:48,380 --> 00:06:50,960
Mom, there's a coffee on the other line.
Oh, thank you, honey.
122
00:06:51,840 --> 00:06:53,340
Okay, Jennifer, I'll tell you what.
123
00:06:53,680 --> 00:06:57,120
I've been thinking it over, and I'm
willing to raise the base pay for
124
00:06:57,120 --> 00:07:01,220
my room to 75 cents a week. Quarter you
see up front, rest I put in a truck fund
125
00:07:01,220 --> 00:07:02,220
for you.
126
00:07:02,680 --> 00:07:03,780
When do I get the money?
127
00:07:04,040 --> 00:07:05,040
When you're 18.
128
00:07:05,320 --> 00:07:07,580
Forget it. By then I'll be told to enjoy
it.
129
00:07:08,520 --> 00:07:10,560
Guido, take it easy.
130
00:07:11,080 --> 00:07:14,280
I think we can discuss this as two
intelligent...
131
00:07:14,540 --> 00:07:17,900
Adults, what I'm trying to tell you is
that any table will do.
132
00:07:18,720 --> 00:07:23,120
Come on, I don't mean any table. Won't
the cash register get in the way?
133
00:07:24,180 --> 00:07:27,460
Never mind, I'll take it. See you at 9
.15.
134
00:07:30,360 --> 00:07:33,320
Got a call from Kathy Spearing. She
needs to see me tonight.
135
00:07:33,960 --> 00:07:35,480
Tonight? Our tonight?
136
00:07:36,020 --> 00:07:39,140
She's a member of my women's support
group, and we made a commitment to be
137
00:07:39,140 --> 00:07:40,140
available to one another.
138
00:07:40,380 --> 00:07:43,460
We made a commitment too, Elise,
remember? People through rights.
139
00:07:44,030 --> 00:07:47,330
You wore a white dress. Do the words for
better or for worse ring a bell?
140
00:07:48,290 --> 00:07:49,350
We're about to have a fight.
141
00:07:49,590 --> 00:07:51,130
You know my dad's Murphy Award?
142
00:07:51,530 --> 00:07:53,010
It's not a Murphy Award.
143
00:07:54,170 --> 00:07:55,170
It's a Murray.
144
00:07:55,430 --> 00:07:57,890
And we are not about to have a fight.
145
00:07:58,470 --> 00:08:03,230
I simply want to take your mother out to
dinner to celebrate. And some conflicts
146
00:08:03,230 --> 00:08:06,710
have arisen due to your mother being
somewhat overcommitted lately. And we're
147
00:08:06,710 --> 00:08:08,130
trying to resolve them. That's all.
148
00:08:08,810 --> 00:08:10,110
Isn't that right, dear?
149
00:08:10,750 --> 00:08:11,750
That's right.
150
00:08:12,540 --> 00:08:15,780
Sweetheart, although your father has
neglected to mention that all of this
151
00:08:15,780 --> 00:08:20,500
happened at an unusually hectic period
for me, but I'm sure he's mature enough
152
00:08:20,500 --> 00:08:23,620
to realize that although I'm doing
everything humanly possible to be
153
00:08:23,900 --> 00:08:26,220
outside commitments must be fulfilled.
154
00:08:26,980 --> 00:08:27,980
It's a fight.
155
00:08:29,640 --> 00:08:31,520
Hey, we gotta get to school.
156
00:08:31,720 --> 00:08:32,720
Tell us who wins.
157
00:08:35,480 --> 00:08:38,400
I'm sorry, sweetheart, but Kathy sounded
really upset.
158
00:08:39,099 --> 00:08:41,760
She's afraid her husband's gonna leave
her for another woman. What gives her
159
00:08:41,760 --> 00:08:42,399
that idea?
160
00:08:42,400 --> 00:08:43,720
He hasn't been home for dinner in eight
months.
161
00:08:45,240 --> 00:08:46,480
So maybe he's on a diet.
162
00:08:46,780 --> 00:08:50,700
You could tell her you were busy
tonight, that we had special plans, that
163
00:08:50,700 --> 00:08:52,180
wanted to spend the evening with your
husband.
164
00:08:52,420 --> 00:08:56,100
Look, I don't think she should be alone
tonight. She's called me in her hour of
165
00:08:56,100 --> 00:08:58,760
need, and I just don't feel like I can
turn my back on her.
166
00:08:59,020 --> 00:09:02,740
Well, put it like that, it's pretty
tough to say no.
167
00:09:05,620 --> 00:09:06,620
Okay, look.
168
00:09:06,720 --> 00:09:08,340
You do what you have to do. Go over
there tonight.
169
00:09:08,780 --> 00:09:12,100
I'll make a special dinner here, and
we'll celebrate the minute you get home.
170
00:09:12,280 --> 00:09:13,840
Thank you, sweetheart. You're terrific.
171
00:09:29,120 --> 00:09:30,440
Hey, Guido.
172
00:09:44,110 --> 00:09:45,110
Good morning.
173
00:09:45,430 --> 00:09:48,590
I didn't realize it was so late. Things
got kind of heavy with Kathy.
174
00:09:49,450 --> 00:09:51,430
I hope I didn't cause any problems.
Yeah.
175
00:09:52,990 --> 00:09:57,410
The recipe specifically says allow veal
to sit six hours before serving.
176
00:09:58,970 --> 00:10:01,130
Should be just about ready.
177
00:10:02,130 --> 00:10:03,830
Sorry, I just couldn't leave Kathy.
178
00:10:04,370 --> 00:10:06,590
Well, are you home to stay now or is
this just a pit stop?
179
00:10:06,810 --> 00:10:07,369
Of course.
180
00:10:07,370 --> 00:10:08,370
Where are you going now?
181
00:10:08,510 --> 00:10:10,970
I don't know. I'm sure there's someone
in trouble somewhere in the world.
182
00:10:11,360 --> 00:10:14,560
It's 8 a .m. in London. Perhaps some
English woman is completely out of tea.
183
00:10:15,060 --> 00:10:19,060
Look, I know I said I'd be home early,
but tonight was an emergency. It's
184
00:10:19,060 --> 00:10:22,440
an emergency, Elise. It's not just
tonight. I haven't spent 20 consecutive
185
00:10:22,440 --> 00:10:26,120
minutes with you all week. Okay, okay. I
know I've been spreading myself a
186
00:10:26,120 --> 00:10:29,100
little thin lately, but do you know how
I am once I make a commitment?
187
00:10:29,560 --> 00:10:31,540
I think you could be a little more
flexible.
188
00:10:32,220 --> 00:10:35,000
Ah, ah, ah, I see. My fault.
189
00:10:35,460 --> 00:10:36,680
I'm not flexible enough.
190
00:10:37,340 --> 00:10:40,520
Maybe if I were an undocumented alien
with an overbite.
191
00:10:41,450 --> 00:10:45,050
Well, if they were planning to rezone
our bedroom, I would be able to get a
192
00:10:45,050 --> 00:10:45,969
little of your time.
193
00:10:45,970 --> 00:10:48,730
Look, I'm not in the mood for a fight
tonight.
194
00:10:48,990 --> 00:10:49,990
Not in the mood to fight?
195
00:10:50,170 --> 00:10:51,670
Not in the mood?
196
00:10:52,170 --> 00:10:53,650
Wait, I'll put on the scene from Rocky.
197
00:10:54,850 --> 00:10:56,510
Why do we have to fight now?
198
00:10:56,830 --> 00:11:00,130
Because the odds are when you are in the
mood, you won't be here.
199
00:11:01,050 --> 00:11:04,290
Stephen, it just so happens there have
been a lot of demands put on me lately.
200
00:11:04,410 --> 00:11:07,530
I've got this big presentation at work
I've got to prepare, and it's put me
201
00:11:07,530 --> 00:11:08,530
under a lot of pressure.
202
00:11:08,630 --> 00:11:12,260
Then there's this rezoning thing. came
to a head and then Kathy called and I
203
00:11:12,260 --> 00:11:13,860
felt a little obligation to her.
204
00:11:14,160 --> 00:11:18,220
But hey, if I've been neglecting my
better half, well, excuse me.
205
00:11:18,640 --> 00:11:21,620
I'm sorry I wasn't here to celebrate
with you, but if you want to celebrate
206
00:11:21,620 --> 00:11:25,420
right now, hey, I'm all for it. Get out
the hats. Get out the streamies. Get out
207
00:11:25,420 --> 00:11:26,520
your Murray. Let's celebrate.
208
00:11:30,700 --> 00:11:32,320
Just the two of us?
209
00:11:33,340 --> 00:11:35,340
Wouldn't that be a little lonely for
you?
210
00:11:35,920 --> 00:11:36,940
What would you suggest?
211
00:11:37,620 --> 00:11:38,620
I don't know.
212
00:11:39,340 --> 00:11:42,220
Amnesty International. They've got a lot
of guys with time on their hands. I'm
213
00:11:42,220 --> 00:11:44,040
sure they can round up a fun crowd for
us.
214
00:11:45,080 --> 00:11:46,080
Stephen, that's it.
215
00:11:46,420 --> 00:11:51,000
I'm just exhausted. I'm going to go
sleep in the other room. No, you don't.
216
00:11:51,000 --> 00:11:54,340
lot of things may have changed, but it's
always been the man's prerogative to
217
00:11:54,340 --> 00:11:55,340
sleep in the other room.
218
00:12:17,520 --> 00:12:18,660
to sleep. Never go to bed angry.
219
00:12:19,400 --> 00:12:20,400
Oh, Stephen.
220
00:12:20,420 --> 00:12:21,420
Well, it's off.
221
00:12:25,780 --> 00:12:28,940
You guys better get going. Dad's going
to be here any minute.
222
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
I don't get it, Mom.
223
00:12:30,560 --> 00:12:32,680
Why do we have to leave because you and
Daddy had a fight?
224
00:12:33,020 --> 00:12:35,400
You don't have to leave because we had a
fight. You have to leave because we
225
00:12:35,400 --> 00:12:36,400
want to make out.
226
00:12:37,340 --> 00:12:40,200
Daddy's going to be really upset when he
finds out it's just you and him
227
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
tonight.
228
00:12:48,970 --> 00:12:51,490
way of being mad at someone, isn't it?
Making them a special dinner?
229
00:12:51,770 --> 00:12:55,970
Well, you see, your dad and I had a
little misunderstanding last night, and
230
00:12:55,970 --> 00:13:00,150
both said some things that I hope he's
sorry for, and tonight we're just going
231
00:13:00,150 --> 00:13:02,730
to celebrate his award with a nice,
quiet evening at home.
232
00:13:03,330 --> 00:13:08,410
Nice, quiet evening at home, huh? Is
that why you're wearing Ravage Me
233
00:13:10,290 --> 00:13:11,950
I say quiet, not boring.
234
00:13:13,650 --> 00:13:14,650
Hello,
235
00:13:15,070 --> 00:13:16,150
Stephen. Welcome home.
236
00:13:16,590 --> 00:13:17,590
Hi, Mel.
237
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
Alex.
238
00:13:19,620 --> 00:13:20,620
Hi, Jimmy.
239
00:13:22,820 --> 00:13:27,840
Come on, Stephen. I think it's time we
made out. I may not be ready.
240
00:13:28,540 --> 00:13:33,920
Well, after our discussion last night, I
was thinking, and I was very tired and
241
00:13:33,920 --> 00:13:38,020
on edge, and I'm sorry that some things
were said, and I'd like to make it up to
242
00:13:38,020 --> 00:13:40,380
you with a special dinner, just the two
of us.
243
00:13:40,920 --> 00:13:42,400
Just the two of us? Yes.
244
00:13:43,200 --> 00:13:45,200
I told Mom you would be mad.
245
00:13:46,920 --> 00:13:52,020
Well... You know, you weren't the only
one who said some things. I'm sorry,
246
00:13:52,900 --> 00:13:54,220
Does that mean you're ready to make out?
247
00:13:55,400 --> 00:13:56,580
Sure, what the hell, I'm easy.
248
00:13:58,440 --> 00:13:59,580
He doesn't look mad.
249
00:13:59,920 --> 00:14:00,940
He's covering.
250
00:14:02,640 --> 00:14:07,000
Well, I'm going to go up and slip into
something irresistible. Stay out of my
251
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
closet.
252
00:14:08,940 --> 00:14:12,960
Okay, now, Alex, you're going to take
Jennifer to Chrissy's and Mallory to...
253
00:14:13,020 --> 00:14:15,380
and you're going to Peter's, and you'll
be back here at 9 .30, right?
254
00:14:15,580 --> 00:14:16,199
Right, Mom.
255
00:14:16,200 --> 00:14:18,860
Okay. Have a good time. You have a good
time, too, Mom.
256
00:14:19,140 --> 00:14:20,380
Uh, what's in bounds?
257
00:14:21,060 --> 00:14:22,060
What's in bounds?
258
00:14:34,480 --> 00:14:37,720
Phyllis! Hiley! Sorry to barge in like
this, but we just... Why are you...
259
00:14:39,690 --> 00:14:42,910
is going to try to sneak through the
zoning bill tomorrow. Our only chance to
260
00:14:42,910 --> 00:14:45,010
save it is to call all the councilmen
tonight.
261
00:14:45,410 --> 00:14:48,090
Tonight? Why does it have to be tonight?
Well, we haven't much time. They
262
00:14:48,090 --> 00:14:51,790
scheduled a session for nine tomorrow
morning. Oh, you've got plans.
263
00:14:52,090 --> 00:14:55,430
I'm sorry. I didn't even notice. Look at
you. You're all dressed.
264
00:14:57,510 --> 00:14:58,850
That's ravage me, isn't it?
265
00:15:00,530 --> 00:15:03,150
Yes, well, actually, Stephen and I had a
special dinner planned.
266
00:15:03,450 --> 00:15:04,830
Oh, that is powerful stuff, Elise.
267
00:15:05,190 --> 00:15:06,570
I don't think you'll make it to dessert.
268
00:15:11,050 --> 00:15:14,750
help you, but this has been put off and
let me help you with this stuff.
269
00:15:16,830 --> 00:15:20,750
Elise, which goes better with this
jacket? The dark brown or the gray?
270
00:15:28,250 --> 00:15:29,850
Is Elise Keaton here?
271
00:15:32,070 --> 00:15:33,070
Hi, Steven.
272
00:15:33,850 --> 00:15:34,850
Hi, Elise.
273
00:15:34,970 --> 00:15:35,990
What's going on?
274
00:15:36,750 --> 00:15:38,770
They moved up the rezoning vote on it
tomorrow.
275
00:15:39,270 --> 00:15:40,270
So?
276
00:15:41,740 --> 00:15:42,699
Take action tonight.
277
00:15:42,700 --> 00:15:44,780
Elise, it's important we take action
tonight.
278
00:15:45,500 --> 00:15:49,060
Yes, I know, but it's okay. Everything's
to be moved over beneath this house and
279
00:15:49,060 --> 00:15:52,140
they're going to work there. We'll be
down here in a second. We can carry all
280
00:15:52,140 --> 00:15:55,560
this stuff. I have complete confidence
in you.
281
00:16:01,580 --> 00:16:03,220
It's really raining out there.
282
00:16:03,580 --> 00:16:06,220
Come on, don't be such a marshmallow.
283
00:16:06,900 --> 00:16:09,700
A little rain never hurt anyone. It's
good for the crops.
284
00:16:12,200 --> 00:16:13,500
Just a sun shower.
285
00:16:14,040 --> 00:16:16,640
David, we can't send it out in rain like
that. You're right.
286
00:16:17,000 --> 00:16:19,120
Ladies, there's an inflatable raft in
the garage.
287
00:16:19,520 --> 00:16:21,440
All right, all right, all right.
288
00:16:21,720 --> 00:16:23,020
Ladies, ladies, stop.
289
00:16:23,380 --> 00:16:24,380
Wait a minute. Stop.
290
00:16:25,480 --> 00:16:26,339
All right.
291
00:16:26,340 --> 00:16:32,100
Look, ladies, I guess you can work here.
292
00:16:32,760 --> 00:16:34,020
But we'll be in your way.
293
00:16:34,260 --> 00:16:35,260
I know.
294
00:16:37,020 --> 00:16:38,360
To Murray. To you.
295
00:16:38,640 --> 00:16:39,700
To the three of us.
296
00:16:40,280 --> 00:16:41,280
Elise.
297
00:16:41,680 --> 00:16:44,760
We can't find the environmental impact
report that was done in 1981.
298
00:16:45,260 --> 00:16:48,360
Oh, the third drawer to the left, brown
folder.
299
00:16:48,720 --> 00:16:50,520
We can't find the coffee either.
300
00:16:51,380 --> 00:16:53,620
Second cupboard to the right, red bag.
301
00:16:58,340 --> 00:16:59,380
Isn't this romantic?
302
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
It could be.
303
00:17:04,560 --> 00:17:07,819
Elise, let's face it, this isn't
working.
304
00:17:08,119 --> 00:17:10,359
Of course it's working, sweetheart. Just
relax.
305
00:17:12,010 --> 00:17:13,069
Let's talk about your award.
306
00:17:13,270 --> 00:17:17,109
I really don't want to talk about the
Murray. I just want to have a nice
307
00:17:17,109 --> 00:17:18,910
romantic dinner with you.
308
00:17:19,170 --> 00:17:22,069
Coming through. I forgot to ask who
wanted decaf, who wanted regular.
309
00:17:25,450 --> 00:17:27,270
Still think it's working, Elise?
310
00:17:27,930 --> 00:17:31,210
I'm not saying there are no bugs in the
system, but let's make the best of it.
311
00:17:31,410 --> 00:17:35,410
Two decaf, four regular. That is a
surprise, huh? I mean, you would think
312
00:17:35,410 --> 00:17:39,630
more people would want decaf. It just
goes to show you, you never know.
313
00:17:43,660 --> 00:17:44,800
Go on with what you were saying.
314
00:17:45,640 --> 00:17:46,640
Please.
315
00:17:47,900 --> 00:17:52,060
Not being able to spend time with you
these past few days.
316
00:17:53,620 --> 00:17:54,620
No,
317
00:17:59,380 --> 00:18:01,100
no trouble at all.
318
00:18:02,940 --> 00:18:04,300
Don't be silly.
319
00:18:04,520 --> 00:18:06,160
None. Look.
320
00:18:13,710 --> 00:18:17,870
The fight we had last night reminded me
how much you mean to me.
321
00:18:18,770 --> 00:18:24,690
It's made me understand that we have to
take better care of us, of our
322
00:18:24,690 --> 00:18:25,690
relationship.
323
00:18:26,550 --> 00:18:31,570
Sometimes the world is too much with us
and we forget the really essential
324
00:18:31,570 --> 00:18:32,570
things.
325
00:18:33,470 --> 00:18:36,910
But some things never change.
326
00:18:38,010 --> 00:18:42,830
And no matter how much time goes by...
We must remember this.
327
00:18:51,020 --> 00:18:52,020
I didn't mean to interrupt.
328
00:18:52,280 --> 00:18:54,860
It's just that we are two votes short of
defeating the bill.
329
00:18:55,180 --> 00:18:57,280
Can you think of any other councilman
that might be played?
330
00:18:57,880 --> 00:19:00,500
Uh, Max, try Max Blumenthal. Blumenthal.
331
00:19:02,060 --> 00:19:04,760
A sigh is still a sigh.
332
00:19:06,880 --> 00:19:08,040
I'm sorry, Stephen.
333
00:19:08,280 --> 00:19:11,080
All I'm trying to say is that you're
very important to me.
334
00:19:11,940 --> 00:19:16,880
Last night, alone in the guest room, it
felt so strange not having you next to
335
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
me.
336
00:19:18,020 --> 00:19:19,460
And I realized that...
337
00:19:20,680 --> 00:19:26,600
There would be a terrible void if I
suddenly found myself without... Ralph
338
00:19:26,600 --> 00:19:28,060
Jettlin. No, not him.
339
00:19:28,260 --> 00:19:31,660
No, no, I think Ralph Jettlin could be
talked into voting with us. Please.
340
00:19:32,280 --> 00:19:35,940
No, I'm sorry, Stephen. I've got to tell
Bernice. I'll be right back. Just a
341
00:19:35,940 --> 00:19:36,940
second.
342
00:20:11,690 --> 00:20:12,690
vote count go?
343
00:20:13,410 --> 00:20:15,910
We think we have enough to win. We'll
know for sure tomorrow.
344
00:20:17,150 --> 00:20:18,610
Stephen, you're soaking wet.
345
00:20:19,070 --> 00:20:23,170
I've been walking around since I left.
For three hours in the rain? My
346
00:20:23,870 --> 00:20:25,150
I didn't say I enjoyed it.
347
00:20:25,830 --> 00:20:27,650
Come on upstairs and change. No.
348
00:20:28,170 --> 00:20:31,350
Stephen, you're going to catch cold. At
least I have some things to say to you
349
00:20:31,350 --> 00:20:34,290
and I'm not changing my clothes until I
say them.
350
00:20:34,730 --> 00:20:37,190
You have every right to be angry. I am
angry.
351
00:20:38,380 --> 00:20:41,780
I'm just not sure if I'm angry at you or
at me or at condominiums.
352
00:20:43,540 --> 00:20:44,540
I'm confused.
353
00:20:44,760 --> 00:20:48,100
Part of me feels selfish and part of me
feels neglected.
354
00:20:48,460 --> 00:20:51,780
All of you, it's wet and soggy. Won't
you come up and change? I'm trying to
355
00:20:51,780 --> 00:20:54,560
explain something to you and to myself.
356
00:20:55,540 --> 00:20:59,720
Look, all of the things which have been
taking up your time these past few days
357
00:20:59,720 --> 00:21:00,720
have been...
358
00:21:01,179 --> 00:21:04,940
Wonderful. Your career, spending time
with the kids, helping distraught women.
359
00:21:05,220 --> 00:21:08,580
Even though part of me wants you around
the house all the time, I love the fact
360
00:21:08,580 --> 00:21:09,580
that you're never here.
361
00:21:10,660 --> 00:21:11,920
It didn't come out right.
362
00:21:12,240 --> 00:21:13,460
I think I know what you mean.
363
00:21:13,820 --> 00:21:17,960
It's just that I can't help feeling that
at some point during the past few days,
364
00:21:18,200 --> 00:21:21,820
you could have said no to someone
besides me.
365
00:21:22,100 --> 00:21:25,640
It seems like you're just taking me for
granted.
366
00:21:26,020 --> 00:21:27,680
It's because I'm taking you for granted.
367
00:21:28,520 --> 00:21:29,820
So I was on the right track.
368
00:21:30,830 --> 00:21:34,150
Well, don't think I'm taking for granted
the fact that you let me take you for
369
00:21:34,150 --> 00:21:35,150
granted.
370
00:21:35,330 --> 00:21:37,050
If I understood that, would I be happy?
371
00:21:37,470 --> 00:21:38,830
No, I meant it as a compliment.
372
00:21:39,310 --> 00:21:44,070
You see, I was brought up to think of a
husband as a be -all and end -all of my
373
00:21:44,070 --> 00:21:48,590
existence. That a man should be the
center of my life and that I should
374
00:21:48,590 --> 00:21:52,990
live in his shadow and sublimate my
ambitions to his and wait on him hand
375
00:21:52,990 --> 00:21:56,110
foot and satisfy his every need, answer
his every desire.
376
00:21:56,410 --> 00:21:58,810
You can see how ridiculous that is,
can't you?
377
00:22:02,160 --> 00:22:03,160
Can't you, Stephen?
378
00:22:04,340 --> 00:22:05,340
Oh, Stephen.
379
00:22:06,860 --> 00:22:08,400
Sorry, a momentary laugh.
380
00:22:08,780 --> 00:22:11,540
Of course I don't want that.
381
00:22:11,800 --> 00:22:15,200
No, you'd hate it. Well, maybe hate is
too strong a word.
382
00:22:17,360 --> 00:22:21,940
Stephen, it's been your support and
encouragement that's allowed me to grow
383
00:22:21,940 --> 00:22:25,960
become the woman I am. I don't know
another man that I could be fighting
384
00:22:25,960 --> 00:22:26,899
right now.
385
00:22:26,900 --> 00:22:27,900
I'm flattered.
386
00:22:29,659 --> 00:22:34,560
But when things get hectic and I'm being
pulled in all directions, I find that
387
00:22:34,560 --> 00:22:39,660
I'm shortchanging you because I know
that you'll always be there for me. I
388
00:22:39,660 --> 00:22:40,660
to be there for you.
389
00:22:40,740 --> 00:22:42,680
But I know I haven't been there for you.
390
00:22:43,060 --> 00:22:46,520
But I wasn't there to share your award
because I was doing things.
391
00:22:48,400 --> 00:22:52,020
I know I've got to learn to say no to
other things so that there'll be time
392
00:22:52,020 --> 00:22:53,020
us.
393
00:22:53,600 --> 00:22:56,460
So from now on, if it's between clean
air and you...
394
00:22:57,200 --> 00:22:58,280
Clean air's got to go.
395
00:23:06,180 --> 00:23:08,500
Don't do that, Elise. Clean air is
important.
396
00:23:09,700 --> 00:23:11,140
All right. Clean air stays.
397
00:23:15,120 --> 00:23:17,200
Let's see. What about... I know.
398
00:23:17,600 --> 00:23:18,700
Planned parenthood.
399
00:23:19,180 --> 00:23:20,660
You can't give that up.
400
00:23:22,520 --> 00:23:24,300
Okay, okay. I know.
401
00:23:24,920 --> 00:23:26,180
Pets without partners.
402
00:23:26,860 --> 00:23:28,420
There's one that can go.
403
00:23:29,920 --> 00:23:33,480
I hate to think of all those lonely
pets.
404
00:24:02,860 --> 00:24:03,860
Sit, Ubu, sit.
405
00:24:04,160 --> 00:24:05,160
Good dog.
33749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.