Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:16,620
I bet we've been together for a million
years.
2
00:00:17,320 --> 00:00:21,780
And I bet we'll be together for a
million more.
3
00:00:23,220 --> 00:00:27,600
Oh, it's like I started breathing on the
night we kissed.
4
00:00:28,540 --> 00:00:33,060
And I can't remember what I ever did
before.
5
00:00:33,780 --> 00:00:38,140
What would we do, baby, without us?
6
00:00:40,010 --> 00:00:44,270
What would we do, baby, without us?
7
00:00:45,350 --> 00:00:47,370
And there ain't no nothing.
8
00:00:47,610 --> 00:00:50,150
We can't love each other through.
9
00:00:50,770 --> 00:00:55,670
What would we do, baby, without us?
10
00:00:56,430 --> 00:00:57,850
Sha la la la.
11
00:01:02,760 --> 00:01:07,280
Elise, it isn't like you to have such a
closed mind. I think Dale Lewis would
12
00:01:07,280 --> 00:01:10,400
make a good state senator. He has some
very interesting ideas.
13
00:01:10,940 --> 00:01:14,160
I'm sorry, Stephen. It's just hard to
get excited about someone whose entire
14
00:01:14,160 --> 00:01:16,640
campaign revolves around changing the
state bird.
15
00:01:17,700 --> 00:01:19,040
What have you got against chickens?
16
00:01:20,620 --> 00:01:23,000
I don't think chickens would look good
on the state flag.
17
00:01:23,620 --> 00:01:27,040
Okay, okay, but changing the bird is
just part of his campaign.
18
00:01:27,380 --> 00:01:29,540
Right. He also wants a new Ohio State
song.
19
00:01:29,920 --> 00:01:30,920
What's wrong with that?
20
00:01:31,360 --> 00:01:32,360
He wants Oklahoma.
21
00:01:33,940 --> 00:01:38,540
Okay, it's not a big issue. It just
shows he's willing to address himself to
22
00:01:38,540 --> 00:01:40,060
even the smallest details.
23
00:01:40,480 --> 00:01:42,260
I think that's an admirable quality.
24
00:01:42,600 --> 00:01:44,340
It's an admirable quality in a tailor.
25
00:01:45,240 --> 00:01:48,280
I'd like my representatives to address
themselves to more important issues.
26
00:01:48,480 --> 00:01:51,040
Look, if you're so dead set against
Lewis, there's no point in you hearing
27
00:01:51,040 --> 00:01:52,540
speak tonight. Why don't you just stay
home?
28
00:01:52,880 --> 00:01:53,880
Maybe I will.
29
00:01:54,300 --> 00:01:55,640
Good for you, Mom.
30
00:01:56,720 --> 00:01:59,060
This Lewis guy is a real clown.
31
00:01:59,660 --> 00:02:03,200
He wants to cut defense spending. He
wants to increase welfare spending. He
32
00:02:03,200 --> 00:02:04,200
supports the ERA.
33
00:02:04,600 --> 00:02:06,360
The man is an admitted liberal.
34
00:02:07,320 --> 00:02:08,720
I think you're right not to go.
35
00:02:09,960 --> 00:02:11,260
Come on, Steven. We're going to be late.
36
00:02:13,400 --> 00:02:15,440
Oh, Jennifer says I have to babysit
tonight.
37
00:02:15,820 --> 00:02:17,440
That's right, Mallory. It's your turn.
38
00:02:17,960 --> 00:02:19,740
Jeff asked me to go to the movies with
him.
39
00:02:20,200 --> 00:02:23,180
Mallory, you knew we were going to go
out and you knew it was your turn.
40
00:02:23,620 --> 00:02:25,080
But I couldn't say no.
41
00:02:25,440 --> 00:02:27,200
You know how insecure Jeff is.
42
00:02:27,600 --> 00:02:31,860
As it was, he called three times in a
phony voice. It could be weeks before he
43
00:02:31,860 --> 00:02:32,719
asked again.
44
00:02:32,720 --> 00:02:34,000
Why don't you let her go?
45
00:02:34,560 --> 00:02:36,740
To be honest, I enjoy the solitude.
46
00:02:37,660 --> 00:02:38,940
I might even write a poem.
47
00:02:40,680 --> 00:02:42,620
Actually, honey, you're still too young
to stay alone.
48
00:02:43,420 --> 00:02:45,220
We better get going or we'll be late for
the meeting.
49
00:02:45,540 --> 00:02:47,700
That's right, we don't want to miss the
opening chorus of Oklahoma.
50
00:02:48,980 --> 00:02:49,980
Bye. Bye.
51
00:02:50,760 --> 00:02:51,760
Alice.
52
00:02:56,390 --> 00:02:57,530
The answer is no.
53
00:02:57,810 --> 00:03:00,690
Oh, why can't you stay with her? You're
not doing anything tonight.
54
00:03:01,030 --> 00:03:02,030
That's not the point.
55
00:03:02,750 --> 00:03:04,890
Mallory, she's your responsibility
tonight.
56
00:03:05,170 --> 00:03:08,270
You've got to learn to carry your share
of the burden around here. I'll tell you
57
00:03:08,270 --> 00:03:11,130
what, Alex. You stay with her this time,
and I'll do it the next three.
58
00:03:11,510 --> 00:03:12,830
Make it five. You've got a deal.
59
00:03:13,790 --> 00:03:16,790
This is doing great things to my self
-esteem.
60
00:03:19,340 --> 00:03:22,840
I just hope you realize, Mallory, you
are shirking your responsibility
61
00:03:22,980 --> 00:03:25,100
Not to mention disappointing your little
sister.
62
00:03:25,420 --> 00:03:28,920
I know, I know. My heart goes out to
her. I hope I can find something decent
63
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
wear.
64
00:03:31,040 --> 00:03:34,780
Well, kid, you're locked out. You get to
spend an evening with me.
65
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
What do you want to do?
66
00:03:37,140 --> 00:03:38,800
I think I'll go to bed early.
67
00:03:43,880 --> 00:03:45,880
Hey, Alex, do you want to play all -star
baseball?
68
00:03:50,030 --> 00:03:51,090
Do you want me to shave your head?
69
00:03:52,670 --> 00:03:53,670
Nah.
70
00:03:54,850 --> 00:03:58,490
Alex, you're babysitting me tonight.
You're responsible for my entertainment.
71
00:03:59,610 --> 00:04:02,630
Oh, all right. I was saving it for
later, but here you go.
72
00:04:04,390 --> 00:04:07,870
Your personal guide to tax -free
municipal bonds.
73
00:04:09,330 --> 00:04:10,330
Enjoy.
74
00:04:12,910 --> 00:04:14,010
So, are you two getting along?
75
00:04:14,450 --> 00:04:15,450
Fine.
76
00:04:18,990 --> 00:04:21,050
Excitement over here doesn't want to do
anything.
77
00:04:22,630 --> 00:04:24,130
Oh, he'll come around, Jennifer.
78
00:04:24,990 --> 00:04:26,870
Mallory, you were supposed to sit for me
tonight.
79
00:04:27,150 --> 00:04:28,590
It's not going to be fun with him.
80
00:04:29,050 --> 00:04:32,710
Come on, Jen. You can do the same things
with Alex that you and I would have
81
00:04:32,710 --> 00:04:33,709
done.
82
00:04:33,710 --> 00:04:34,629
Oh, yeah?
83
00:04:34,630 --> 00:04:36,650
We were supposed to put makeup on each
other.
84
00:04:48,650 --> 00:04:49,650
Neil, what's going on?
85
00:04:51,130 --> 00:04:52,130
Oh, tonight?
86
00:04:52,890 --> 00:04:56,170
Oh, no, I can't tonight. I'm babysitting
my little... Really.
87
00:04:57,890 --> 00:05:00,530
Uh, no, tonight's not good for me.
88
00:05:01,470 --> 00:05:02,690
Whoa, that's tempting.
89
00:05:03,250 --> 00:05:04,870
Uh, maybe I could... Alex!
90
00:05:05,490 --> 00:05:07,470
At the moment, I'd say it's about 50
-50.
91
00:05:08,730 --> 00:05:09,730
60 -40.
92
00:05:10,550 --> 00:05:11,550
I'll get back to you.
93
00:05:14,450 --> 00:05:16,130
What was it, another party?
94
00:05:17,830 --> 00:05:22,470
No, not at all. Just a group of fellow
young men getting together to chat about
95
00:05:22,470 --> 00:05:23,309
world events.
96
00:05:23,310 --> 00:05:24,790
A poker game. Oh.
97
00:05:26,350 --> 00:05:29,950
You got it. And Chuck the Fish is going
to be there. He never wins.
98
00:05:30,310 --> 00:05:33,630
Come on, Mallory. What do you say? How
can I get you to stay home tonight? You
99
00:05:33,630 --> 00:05:36,390
couldn't. We switch tonight, and a
deal's a deal.
100
00:05:41,630 --> 00:05:42,630
Hello, Mallory.
101
00:05:42,790 --> 00:05:43,649
Hello, Jeff.
102
00:05:43,650 --> 00:05:44,650
Hello, Alex.
103
00:05:47,310 --> 00:05:48,490
Mallory tonight, huh? Yeah.
104
00:05:48,910 --> 00:05:50,410
Boy, I admire your courage.
105
00:05:50,730 --> 00:05:51,569
What do you mean?
106
00:05:51,570 --> 00:05:54,010
Well, I just wouldn't drive on a night
like tonight.
107
00:05:54,390 --> 00:05:55,390
Why not?
108
00:05:55,590 --> 00:05:58,670
Well, you really want to drive in this
weather, Jeff? It's a beautiful night.
109
00:05:59,170 --> 00:06:03,050
Those are the most dangerous times to
drive. All of the people who are afraid
110
00:06:03,050 --> 00:06:04,230
drive in the rain are out there.
111
00:06:06,890 --> 00:06:08,210
Forget it, Alex. We're going.
112
00:06:08,650 --> 00:06:12,210
I don't know, Mallory. Maybe he's right.
I mean... Okay.
113
00:06:14,190 --> 00:06:16,610
Look, Jen, I'm real sorry I switched
with Alex tonight, but you understand,
114
00:06:16,810 --> 00:06:17,529
don't you?
115
00:06:17,530 --> 00:06:18,530
Not exactly.
116
00:06:18,990 --> 00:06:21,770
But I'm sure I will right after puberty.
117
00:06:24,670 --> 00:06:25,670
I'll see you later.
118
00:06:25,970 --> 00:06:27,190
You guys have a good time.
119
00:06:27,750 --> 00:06:28,750
Jeff.
120
00:06:29,070 --> 00:06:30,070
So,
121
00:06:34,130 --> 00:06:35,950
what do you want to do?
122
00:06:36,430 --> 00:06:37,430
Want to play Cinderella?
123
00:06:42,160 --> 00:06:43,380
I seriously doubt it.
124
00:06:44,600 --> 00:06:45,599
Hear me out.
125
00:06:45,600 --> 00:06:49,580
One of us gets dressed up like
Cinderella, and one of us gets dressed
126
00:06:49,580 --> 00:06:52,040
the prince. And then we go and see if
Mom's slippers fit me.
127
00:06:54,380 --> 00:06:56,080
Sounds exciting, but I think I'll pass.
128
00:07:00,000 --> 00:07:04,700
Jennifer, let me explain to you the
importance of poker in a man's life.
129
00:07:06,020 --> 00:07:07,560
Coach, you're not going to the game.
130
00:07:07,780 --> 00:07:09,900
In this industrialized society of ours,
131
00:07:10,940 --> 00:07:13,120
There aren't many battles for a man to
fight.
132
00:07:13,520 --> 00:07:17,320
There aren't many opportunities to go
one -on -one with another man.
133
00:07:17,960 --> 00:07:20,820
There aren't many tests of one's courage
and stamina. You know what I mean?
134
00:07:21,340 --> 00:07:23,500
Do you want to get Mom's slippers or
should I?
135
00:07:25,360 --> 00:07:27,140
I got a better idea. Get your coat.
136
00:07:27,640 --> 00:07:29,640
Alex, you're not throwing me out in the
street, are you?
137
00:07:30,260 --> 00:07:33,900
I saw Nicholas Nickleby. I know what can
happen to kids out there.
138
00:07:35,460 --> 00:07:36,800
Jennifer, relax.
139
00:07:37,180 --> 00:07:39,220
You're going to the poker game with me.
It'll be fun.
140
00:07:39,830 --> 00:07:40,950
Alex, I'm not going.
141
00:07:41,390 --> 00:07:42,390
You have no choice.
142
00:07:42,790 --> 00:07:43,790
Then I'm going.
143
00:07:45,130 --> 00:07:49,010
I'm just going to write a note to Mom
and Dad in case they come home early. I
144
00:07:49,010 --> 00:07:50,030
don't want them to worry about you.
145
00:07:50,230 --> 00:07:51,230
Why would they worry?
146
00:07:51,390 --> 00:07:53,070
I'm obviously in good hands.
147
00:07:57,330 --> 00:07:58,330
Seems about 20 cents.
148
00:07:58,930 --> 00:07:59,930
I'm in.
149
00:08:12,400 --> 00:08:13,400
Listen up, guys.
150
00:08:14,420 --> 00:08:18,400
Is it all right if my sister plays one
hand with us? I dragged her here. She's
151
00:08:18,400 --> 00:08:19,980
tired. She's cranky.
152
00:08:20,220 --> 00:08:23,060
And I think playing just the one hand
will mean a lot to her.
153
00:08:23,560 --> 00:08:24,560
No.
154
00:08:25,660 --> 00:08:26,619
Try, Jennifer.
155
00:08:26,620 --> 00:08:27,479
Dog, it's 45.
156
00:08:27,480 --> 00:08:27,979
Do you?
157
00:08:27,980 --> 00:08:28,979
I fold.
158
00:08:28,980 --> 00:08:29,980
Alex!
159
00:08:30,600 --> 00:08:33,299
Jennifer, the guys don't want you to
play. There's nothing I can do about it.
160
00:08:33,940 --> 00:08:35,640
Neil, do you have any toys she could
play with?
161
00:08:38,620 --> 00:08:39,620
Toys?
162
00:08:40,299 --> 00:08:44,270
Yeah, you know, um... model car, the
doll, some silly putty. I have a
163
00:08:45,930 --> 00:08:48,570
Jennifer, Neil says he can play with his
toaster.
164
00:08:49,730 --> 00:08:51,990
Wow, if he had some bread, it'd be
really fun.
165
00:08:53,930 --> 00:08:55,430
Don't stick a fork in there, kid.
166
00:08:55,690 --> 00:08:57,530
You don't own any forks.
167
00:08:58,250 --> 00:08:59,930
Excuse me, this isn't a restaurant.
168
00:09:00,310 --> 00:09:01,870
This isn't an apartment, either.
169
00:09:03,590 --> 00:09:04,770
Forty -five to you, Neil.
170
00:09:05,330 --> 00:09:06,330
Ah, call.
171
00:09:07,010 --> 00:09:08,010
You're better, Arnie.
172
00:09:08,490 --> 00:09:09,490
I'll call.
173
00:09:10,280 --> 00:09:13,200
I think he's got another king under
there. He's bluffing.
174
00:09:15,420 --> 00:09:16,420
Jennifer.
175
00:09:16,980 --> 00:09:17,980
Sorry.
176
00:09:19,160 --> 00:09:21,060
Why don't you go lie down somewhere?
177
00:09:21,420 --> 00:09:22,480
Yeah, Toledo.
178
00:09:23,880 --> 00:09:26,620
You sure know how to make a person feel
at home.
179
00:09:26,960 --> 00:09:28,000
Just leave us alone, please.
180
00:09:28,660 --> 00:09:29,660
I'll go 50 cents.
181
00:09:31,960 --> 00:09:33,000
Neil, you win her out.
182
00:09:33,640 --> 00:09:36,160
I'm in. I already put in my money. Those
are my quarters.
183
00:09:36,670 --> 00:09:38,150
How do you know they're yours? How do
you know they're not?
184
00:09:38,350 --> 00:09:42,230
How do you see you put it in court?
They're not. Hey, guys, come on. I don't
185
00:09:42,230 --> 00:09:43,970
think Neil would lie about 50 cents.
186
00:09:44,290 --> 00:09:45,290
Thank you, Alex.
187
00:09:45,350 --> 00:09:46,350
A buck, maybe.
188
00:09:47,650 --> 00:09:49,810
I'm in. I'm in, too. I got three keys.
189
00:09:50,070 --> 00:09:51,070
Two pair.
190
00:09:51,190 --> 00:09:55,170
Not so fast, Arnie. Full house, sevens
over jacks. Ooh, nice pot.
191
00:09:55,470 --> 00:09:58,210
Damn. Hey, Arnie, don't be such a poor
loser.
192
00:09:58,450 --> 00:10:00,650
And I'd appreciate it if you wouldn't
swear in front of my sister.
193
00:10:00,910 --> 00:10:02,390
Sorry, Alex. Sorry, Jennifer.
194
00:10:02,870 --> 00:10:03,870
Jennifer?
195
00:10:04,170 --> 00:10:05,170
Who's Jennifer, Alex?
196
00:10:05,500 --> 00:10:07,020
What are you talking about? She's right
over there.
197
00:10:07,420 --> 00:10:10,200
Jennifer. Jennifer, quit hiding.
198
00:10:10,640 --> 00:10:12,300
I'm sorry I said what I said, okay?
199
00:10:13,160 --> 00:10:14,160
Jennifer.
200
00:10:15,260 --> 00:10:16,260
Jennifer?
201
00:10:17,260 --> 00:10:19,360
She's not there. She's not there. Where
did she go?
202
00:10:19,600 --> 00:10:21,680
Search me. Here are the cards, Arnie.
203
00:10:22,000 --> 00:10:24,900
She's gone. I don't believe it. Check
and see if the toaster's still here.
204
00:10:25,640 --> 00:10:27,160
Let's go, Alex. Eddie up.
205
00:10:28,040 --> 00:10:31,080
Arnie, my sister is gone. Are you in or
are you out?
206
00:10:31,440 --> 00:10:34,960
I'm out. I'm out. Come on, Alex. You're
the big winner. You can't drop out now.
207
00:10:36,840 --> 00:10:38,320
She's back. She's back. Thank God.
208
00:10:40,460 --> 00:10:41,460
Hi.
209
00:10:42,720 --> 00:10:43,720
Well,
210
00:10:43,960 --> 00:10:44,960
what are you doing here?
211
00:10:45,060 --> 00:10:47,560
We got your note. We thought we'd come
by and pick up Jennifer.
212
00:10:47,940 --> 00:10:49,820
Would you like to sit down, Mrs. Keaton?
213
00:10:50,220 --> 00:10:52,120
Well, if I sit down, I wouldn't want to
get up.
214
00:10:54,340 --> 00:10:55,840
Alex, where is Jennifer?
215
00:10:57,120 --> 00:10:59,820
She's with Jeff and Mallory.
216
00:11:00,300 --> 00:11:02,980
Yeah, they just came by a few minutes
ago to pick her up.
217
00:11:03,520 --> 00:11:05,180
I'm surprised you didn't pass them in
the hall.
218
00:11:06,269 --> 00:11:07,630
Jennifer was fast asleep.
219
00:11:08,310 --> 00:11:11,210
They had to carry her down to the car.
It was really cute, right, guys?
220
00:11:11,750 --> 00:11:14,210
Oh, yeah, adorable. The most darling
thing I've ever seen.
221
00:11:15,090 --> 00:11:16,590
Really, really precious.
222
00:11:18,030 --> 00:11:21,530
Well, okay, then I guess we'll be
getting home. Do you think you'll be
223
00:11:21,530 --> 00:11:24,410
longer, Al? No, no. As a matter of fact,
we were just about to quit, right,
224
00:11:24,490 --> 00:11:26,230
guys? Oh, right, Al.
225
00:11:26,850 --> 00:11:27,850
Well,
226
00:11:28,390 --> 00:11:29,289
I had fun.
227
00:11:29,290 --> 00:11:31,650
Mom, Dad, I'll see you home in a few
minutes, okay? See you next time.
228
00:11:32,850 --> 00:11:33,829
Nice to meet you.
229
00:11:33,830 --> 00:11:34,830
Same here. Bye -bye.
230
00:11:36,339 --> 00:11:37,680
Hey, Alex forgot his money.
231
00:11:38,720 --> 00:11:39,980
Maybe we should try to catch him.
232
00:11:51,300 --> 00:11:52,300
Aren't you going to come in?
233
00:11:52,660 --> 00:11:53,660
Sure, if you want me to.
234
00:11:53,900 --> 00:11:54,659
I do.
235
00:11:54,660 --> 00:11:56,920
Because really, if you think I
shouldn't... I'm in. I'm in.
236
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
Alex, we're home!
237
00:12:03,880 --> 00:12:04,880
Jeff, sit.
238
00:12:09,100 --> 00:12:10,220
did you enjoy the movie?
239
00:12:10,540 --> 00:12:14,400
I did. I really did. That's great. Most
people don't enjoy Truffaut the first
240
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
time.
241
00:12:15,620 --> 00:12:18,200
Well, I did. And you were able to follow
it in French?
242
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
It was in French.
243
00:12:25,400 --> 00:12:27,100
Uh, where's Alex and Jennifer?
244
00:12:27,780 --> 00:12:31,160
Who? Oh, um, I guess they're upstairs.
245
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
What's the note?
246
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
Oh.
247
00:12:34,940 --> 00:12:37,960
Dear Mom and Dad, everything's fine.
Mallory had a date, so I'm in charge of
248
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
Jennifer.
249
00:12:39,210 --> 00:12:40,290
We went to Neil's house.
250
00:12:42,470 --> 00:12:44,710
So, uh, nobody else is home then?
251
00:12:45,070 --> 00:12:47,090
Nope, just you and me.
252
00:12:48,750 --> 00:12:49,770
Maybe I should leave.
253
00:12:51,290 --> 00:12:52,290
I don't think so.
254
00:12:56,810 --> 00:12:59,470
Mallory. I made her do it, Alice. I'm an
animal. I don't think I can leave.
255
00:13:01,850 --> 00:13:02,850
Where's Jennifer?
256
00:13:03,010 --> 00:13:05,970
I thought she was with you. I got caught
up in the moment. I couldn't control
257
00:13:05,970 --> 00:13:06,970
it.
258
00:13:08,780 --> 00:13:12,580
I usually like this, but when I'm around
Mallory, I go crazy. Jeff, calm down.
259
00:13:12,840 --> 00:13:14,440
We've got other problems here.
260
00:13:15,680 --> 00:13:16,680
I lost Jennifer.
261
00:13:16,880 --> 00:13:20,280
I thought you took her to the card game
with you. I did, but while I was
262
00:13:20,280 --> 00:13:22,120
playing, she just wandered off.
263
00:13:22,400 --> 00:13:23,359
Oh, no.
264
00:13:23,360 --> 00:13:25,900
Mom and Dad came to the card game to get
her.
265
00:13:26,120 --> 00:13:27,120
Oh, no.
266
00:13:27,400 --> 00:13:30,480
They're right behind me. I had to drive
in the sidewalk to beat them home.
267
00:13:32,080 --> 00:13:34,700
Maybe Jennifer came home and she's
upstairs sleeping.
268
00:13:35,120 --> 00:13:36,120
I hope you're right.
269
00:13:36,300 --> 00:13:37,300
Oh, look.
270
00:13:39,030 --> 00:13:42,450
I kind of told my parents that Jennifer
was with you.
271
00:13:42,750 --> 00:13:45,870
So I'd appreciate it if you'd... Lie.
272
00:13:46,410 --> 00:13:47,690
That about says it, yeah.
273
00:13:48,550 --> 00:13:49,930
Sure, Alex, if you want me to.
274
00:13:50,610 --> 00:13:54,150
Look, if Jennifer's not home, maybe you
and I should go look for her. We've both
275
00:13:54,150 --> 00:13:55,150
got cars.
276
00:13:55,290 --> 00:13:56,290
Good idea.
277
00:13:57,430 --> 00:14:00,450
Jeff, thank you for your support. I'm
glad you're here.
278
00:14:00,770 --> 00:14:01,770
Not at all.
279
00:14:11,080 --> 00:14:13,160
Not the two I expected to see on the
highway.
280
00:14:14,940 --> 00:14:15,940
Where's Mallory?
281
00:14:16,140 --> 00:14:19,320
Uh, she went upstairs to check on
Jennifer. Hi,
282
00:14:20,080 --> 00:14:22,340
everything okay with Jen? Yeah,
everything's just fine.
283
00:14:23,820 --> 00:14:24,820
Well,
284
00:14:25,240 --> 00:14:28,040
I think I'll go tuck her in. Oh, you
don't need to do that.
285
00:14:28,840 --> 00:14:30,500
I just tucked her in. She's fully
tucked.
286
00:14:32,940 --> 00:14:34,520
So, um, how was your meeting?
287
00:14:34,720 --> 00:14:36,080
Are you guys going to vote for Dale
Lewis?
288
00:14:36,360 --> 00:14:39,040
No way. Boy, was I wrong about him.
289
00:14:39,260 --> 00:14:40,740
Me too. He is great.
290
00:14:42,000 --> 00:14:45,060
Wait a minute. I thought when you left
that Dad was for him and you were
291
00:14:45,060 --> 00:14:46,060
him. What happened?
292
00:14:46,200 --> 00:14:47,200
We heard him speak.
293
00:14:48,740 --> 00:14:50,820
You'll have to excuse us. I'm going to
drive Jeff home.
294
00:14:51,480 --> 00:14:53,660
Good night, Mr. Keaton. Good night. Good
night, Mrs. Keaton.
295
00:14:54,540 --> 00:14:55,540
Bonsoir, Mallory.
296
00:14:55,880 --> 00:14:56,819
Bonsoir, Jeff.
297
00:14:56,820 --> 00:14:57,980
Jeff, I am waiting.
298
00:14:58,220 --> 00:14:59,640
Okay. Wait a minute.
299
00:15:00,260 --> 00:15:03,080
Why are you driving him, Alex? Jeff has
a car.
300
00:15:05,109 --> 00:15:08,310
Well, his battery is a little low. I'm
going to follow behind in case he gets
301
00:15:08,310 --> 00:15:09,310
into trouble.
302
00:15:10,870 --> 00:15:14,010
If you want to go along for the ride and
come back with Alex, it's okay.
303
00:15:14,490 --> 00:15:15,990
Oh, no, thanks. I'm pretty tired.
304
00:15:16,390 --> 00:15:20,610
Well, I'm kind of tired, too. I think
I'll go up to bed. Yeah, me, too. Oh,
305
00:15:20,630 --> 00:15:22,050
wait. What is it?
306
00:15:23,390 --> 00:15:24,390
Oh, nothing.
307
00:15:24,710 --> 00:15:28,030
I was hoping we could talk before you
went upstairs.
308
00:15:28,610 --> 00:15:30,530
I'm awfully tired, honey. Can I wait
till tomorrow?
309
00:15:31,670 --> 00:15:32,670
I guess so.
310
00:15:33,930 --> 00:15:35,790
talked about boys and sex.
311
00:15:44,890 --> 00:15:51,130
And then, the young kangaroo suckling
lives
312
00:15:51,130 --> 00:15:57,890
in its mother's pouch for many months
until it's able to venture out on its
313
00:15:57,890 --> 00:16:02,690
own. I think Mallory knows all that,
even if she wants to talk about men and
314
00:16:02,690 --> 00:16:07,060
women. Oh, no, Mom, it's okay. I think I
understand it better if we start from
315
00:16:07,060 --> 00:16:08,060
the beginning.
316
00:16:08,600 --> 00:16:10,660
Daddy kangaroos don't have pouches.
317
00:16:15,140 --> 00:16:17,800
Alex, where have you been? You've been
gone almost an hour.
318
00:16:18,080 --> 00:16:19,500
Did Jeff have car trouble?
319
00:16:20,000 --> 00:16:25,280
Ah, yes, yes, he did, as a matter of
fact. Tom, has Jennifer woken up yet?
320
00:16:25,900 --> 00:16:26,900
Not yet.
321
00:16:27,120 --> 00:16:28,460
Why should Jennifer wake up?
322
00:16:29,560 --> 00:16:31,760
Alex, is anything wrong?
323
00:16:32,300 --> 00:16:33,600
Oh, yes, yes, it is.
324
00:16:34,900 --> 00:16:38,300
It's kind of a long story. You see, I
didn't want to play Cinderella all night
325
00:16:38,300 --> 00:16:42,260
and dress up in your clothes, Mom. You
know how shy Jeff is. I got the call
326
00:16:42,260 --> 00:16:45,920
about the card game. Chuck has not won a
pot in three years. They offered her
327
00:16:45,920 --> 00:16:47,640
the toast. Alex, what are you talking
about?
328
00:16:48,560 --> 00:16:52,600
I took Jennifer to the card game, and I
lost her.
329
00:16:57,100 --> 00:16:59,060
You lost Jennifer in a card game?
330
00:17:03,400 --> 00:17:04,920
She disappeared from the apartment.
331
00:17:05,380 --> 00:17:07,040
What? You don't know where she is?
332
00:17:07,339 --> 00:17:11,400
We figured she came home. I didn't...
Okay, I'm calling the police. Elise,
333
00:17:11,400 --> 00:17:14,540
Chrissy's house and see if she went
there. Alex, call Neil's and see if she
334
00:17:14,540 --> 00:17:15,540
back.
335
00:17:15,859 --> 00:17:17,300
Stephen, we've only got one phone.
336
00:17:18,420 --> 00:17:22,200
Alex, go next door to Mrs. Obex. Use her
phone. I'll go to the bathroom.
337
00:17:27,079 --> 00:17:28,660
Jennifer, baby, are you okay?
338
00:17:28,940 --> 00:17:30,180
I'm fine, I'm fine.
339
00:17:30,890 --> 00:17:34,010
Just a little tired. Where have you
been? I was worried sick about you.
340
00:17:34,330 --> 00:17:35,370
Yeah, yeah, I'll bet.
341
00:17:36,150 --> 00:17:37,250
Where were you?
342
00:17:37,790 --> 00:17:38,790
I took the bus.
343
00:17:38,950 --> 00:17:40,890
I was with someone lonelier than me.
344
00:17:41,130 --> 00:17:42,130
The bus driver.
345
00:17:43,150 --> 00:17:45,610
By the way, he's coming over next
Thursday night for dinner.
346
00:17:49,470 --> 00:17:51,170
That's okay, Sam. You can go now.
347
00:17:52,010 --> 00:17:53,010
Bye.
348
00:17:55,210 --> 00:17:58,510
Jennifer, you cannot just walk away like
that. We were scared to death.
349
00:18:02,730 --> 00:18:05,130
Honey, honey, you've never been in the
way.
350
00:18:05,730 --> 00:18:07,570
Alex and Mallory won't get off so easy.
351
00:18:08,510 --> 00:18:10,010
Don't be too hard on them, Dad.
352
00:18:10,390 --> 00:18:11,650
I'm just a little sister.
353
00:18:12,170 --> 00:18:15,090
Why should I expect anybody to want to
spend time with me?
354
00:18:19,450 --> 00:18:20,450
Hi.
355
00:18:27,910 --> 00:18:29,830
Mom said you'd see us now. Can we come
in?
356
00:18:30,410 --> 00:18:31,610
Sure. Thanks.
357
00:18:35,370 --> 00:18:37,550
Wait a minute. Why would we want you to
leave?
358
00:18:37,850 --> 00:18:39,910
Well, you never seem to want me around
lately.
359
00:18:40,210 --> 00:18:41,670
Come on, Jennifer. That's not true.
360
00:18:41,970 --> 00:18:44,190
It isn't, huh? Is that why you dumped me
for Jeff?
361
00:18:44,810 --> 00:18:47,770
Jennifer. Hey, Mallory didn't mean... At
least you dumped me for a nice guy,
362
00:18:47,870 --> 00:18:50,450
Alex. You dumped me for a group of
winos.
363
00:18:53,070 --> 00:18:54,070
Yeah, Alex.
364
00:18:54,150 --> 00:18:57,850
Wait a minute. Whose side are you on? On
the other hand, Mallory, you hurt me
365
00:18:57,850 --> 00:18:58,609
even more.
366
00:18:58,610 --> 00:19:00,670
I don't expect anything from Alex.
367
00:19:03,050 --> 00:19:04,730
Yeah, Mallory. Wait, wait.
368
00:19:05,410 --> 00:19:08,150
What do you mean you don't expect
anything of me? Are you saying that I
369
00:19:08,150 --> 00:19:09,150
neglected you?
370
00:19:09,170 --> 00:19:13,110
Alex, the only time you talk to me is
when you want me to leave the room or
371
00:19:13,110 --> 00:19:14,110
need some money.
372
00:19:14,790 --> 00:19:16,850
How can you say that?
373
00:19:17,230 --> 00:19:21,050
Remember this morning? I talked to you.
I talked to you. I passed you in the
374
00:19:21,050 --> 00:19:24,490
hall. I said, uh, hey, how you doing?
375
00:19:29,160 --> 00:19:32,220
Look, Jennifer, I don't know if it'll
make you feel any better, but we're
376
00:19:32,220 --> 00:19:33,960
grounded. How long?
377
00:19:34,700 --> 00:19:35,760
Let's put it this way.
378
00:19:36,080 --> 00:19:37,700
You'll be driving before we will.
379
00:19:39,380 --> 00:19:42,620
Look, I don't know why you guys are
here. You don't care about me.
380
00:19:43,700 --> 00:19:47,760
It's always you're too young for this,
Jennifer, or we can't go because of you,
381
00:19:47,820 --> 00:19:48,820
Jennifer.
382
00:19:49,460 --> 00:19:50,600
I'm not a person.
383
00:19:51,960 --> 00:19:53,020
I'm a little sister.
384
00:19:54,620 --> 00:19:56,520
Jennifer, we don't really treat you like
that.
385
00:19:56,780 --> 00:19:57,780
Yes, you do.
386
00:19:58,170 --> 00:19:59,890
You guys are always so busy.
387
00:20:00,430 --> 00:20:01,990
You never have time for me.
388
00:20:02,830 --> 00:20:05,730
Alex, you're busy with your work, your
clubs, your school.
389
00:20:06,490 --> 00:20:10,150
Mallory, you're busy with your boys
and... What else do you do?
390
00:20:13,890 --> 00:20:15,710
It's just because we're older, Jennifer.
391
00:20:16,130 --> 00:20:18,330
When you get to be our age, you'll be
busy too.
392
00:20:18,710 --> 00:20:20,310
I'll never be your age.
393
00:20:20,670 --> 00:20:22,050
I'll always be younger.
394
00:20:22,310 --> 00:20:25,430
No matter what I do, you guys will
always get to do it first.
395
00:20:26,380 --> 00:20:30,560
Well, that's true, Jennifer, but there
are a lot of advantages to being the
396
00:20:30,560 --> 00:20:32,200
youngest. Like what?
397
00:20:33,000 --> 00:20:38,040
Well, for one thing, Mallory and I have
worn Mom and Dad down. We've broken them
398
00:20:38,040 --> 00:20:39,360
in. We've trained them.
399
00:20:39,680 --> 00:20:42,600
By the time you get to be our age,
you'll be running this place.
400
00:20:44,940 --> 00:20:48,700
That is something to look forward to,
but what am I supposed to do between now
401
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
and then?
402
00:20:49,860 --> 00:20:51,900
Try and make it more fun for you, Jen.
403
00:20:52,810 --> 00:20:55,050
Will you guys let me get in trouble with
you more often?
404
00:20:55,810 --> 00:20:56,810
Sure we will.
405
00:20:57,170 --> 00:20:58,790
Will you take all the blame when we do?
406
00:20:59,810 --> 00:21:00,810
We always do.
407
00:21:01,290 --> 00:21:02,290
I know.
408
00:21:02,610 --> 00:21:04,890
That's my favorite part of being a
little sister.
409
00:21:07,330 --> 00:21:12,810
You know, Jennifer, when we didn't know
where you were, we were really worried
410
00:21:12,810 --> 00:21:13,810
about you.
411
00:21:14,570 --> 00:21:15,570
You mean it?
412
00:21:16,850 --> 00:21:20,670
There was a moment there when I realized
what it would be like.
413
00:21:21,740 --> 00:21:23,920
If you weren't around, then I didn't
like the idea.
414
00:21:25,180 --> 00:21:27,500
For one thing, I'd be stuck here alone
with Mallory.
415
00:21:30,740 --> 00:21:31,900
We love you, Jennifer.
416
00:21:32,340 --> 00:21:34,320
Sometimes we forget to say it, but we
do.
417
00:21:35,440 --> 00:21:36,440
You too, Al?
418
00:21:37,120 --> 00:21:38,120
Me too.
419
00:21:41,260 --> 00:21:42,360
Just want to count heads.
420
00:21:42,680 --> 00:21:46,360
One, two, three. All present and
accounted for.
421
00:21:46,780 --> 00:21:49,060
Next count will be at 0100 hours.
422
00:21:50,190 --> 00:21:53,230
You don't have to do that anymore, Dad.
I'm not going to run away again.
423
00:21:53,510 --> 00:21:57,050
Yeah, we'll keep her happy. We'll make
sure she gets out every now and then.
424
00:21:57,230 --> 00:21:58,790
We'll feed her, keep her clean.
425
00:22:00,310 --> 00:22:02,030
No child could ask for more.
426
00:22:02,550 --> 00:22:04,690
At least now we're aware of how Jennifer
feels.
427
00:22:05,130 --> 00:22:07,630
Maybe something good has come out of
tonight after all.
428
00:22:07,950 --> 00:22:08,950
That's true.
429
00:22:09,130 --> 00:22:13,170
Today has been a very positive
experience. I mean, things we've
430
00:22:13,170 --> 00:22:14,170
it, Alex.
431
00:22:16,050 --> 00:22:17,230
We're still in big trouble.
432
00:22:18,630 --> 00:22:19,630
Jennifer?
433
00:22:20,750 --> 00:22:23,490
I know you feel that sometimes you get
lost in the shuffle.
434
00:22:24,390 --> 00:22:25,289
That's wrong.
435
00:22:25,290 --> 00:22:26,590
We should watch out for that.
436
00:22:26,990 --> 00:22:30,870
But even if that happens, please
remember that we love you. We don't mean
437
00:22:30,870 --> 00:22:31,870
take you for granted.
438
00:22:32,710 --> 00:22:36,290
If I've taken anyone here for granted in
the past six months, I apologize.
439
00:22:36,850 --> 00:22:37,850
I accept.
440
00:22:39,870 --> 00:22:42,610
And hey, I'm not totally blameless here.
441
00:22:43,350 --> 00:22:45,190
Don't be so rough on yourself, Alex.
442
00:22:46,690 --> 00:22:48,230
No, no, I mean it.
443
00:22:49,310 --> 00:22:52,490
Sometimes... I'm not as sensitive to all
of you as I could be.
444
00:22:52,730 --> 00:22:53,730
No.
445
00:22:55,610 --> 00:22:58,810
And sometimes I'm a little too self
-centered.
446
00:22:59,050 --> 00:23:00,050
No.
447
00:23:00,970 --> 00:23:02,710
Well, I'm glad I got that off my chest.
448
00:23:03,610 --> 00:23:05,570
It was a real catharsis that one.
449
00:23:06,990 --> 00:23:07,990
I'm drained.
450
00:23:10,170 --> 00:23:13,710
Well, come on, Jennifer. What do you
want to do tonight? You name it, I'm
451
00:23:13,710 --> 00:23:15,730
guy. You want to play all -star
baseball?
452
00:23:16,650 --> 00:23:17,650
Nope.
453
00:23:18,550 --> 00:23:19,550
Clue?
454
00:23:21,310 --> 00:23:22,310
What do you want to do?
455
00:23:22,630 --> 00:23:23,670
You know what I want to play?
456
00:23:27,210 --> 00:23:28,310
I'll go get Mommy's slippers.
457
00:24:03,660 --> 00:24:04,660
Sit, Ubu, sit.
458
00:24:04,960 --> 00:24:05,960
Good dog.
35316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.