Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:06,570
Well, that was a wait of two hours. I
can't believe that your mother and I are
2
00:00:06,570 --> 00:00:08,550
the only ones who enjoyed a hard day's
night.
3
00:00:08,810 --> 00:00:11,790
No, no, I think there were some other
old people in the audience who enjoyed
4
00:00:11,790 --> 00:00:14,730
too. Yeah, I hear beetles are big in
nursing homes.
5
00:00:15,270 --> 00:00:17,170
Next time, let me pick the movie, okay?
6
00:00:17,430 --> 00:00:20,030
Uh, no, we let you pick the movie last
time, and it was terrible.
7
00:00:20,810 --> 00:00:22,750
I can't help it if you don't like
subtitles.
8
00:00:24,090 --> 00:00:26,290
At least that movie was quiet. You could
sleep.
9
00:00:26,530 --> 00:00:28,630
These guys kept breaking into song every
five minutes.
10
00:00:28,930 --> 00:00:29,970
At least I'm crushed.
11
00:00:30,290 --> 00:00:34,270
How did we raise three children who
don't care that Eleanor Rigby keeps her
12
00:00:34,270 --> 00:00:35,330
in a jar by the door?
13
00:00:36,550 --> 00:00:40,250
The same way our parents raised kids who
don't care how Stella looked by
14
00:00:40,250 --> 00:00:44,530
starlight. I can't believe you guys used
to listen to that music. It was so
15
00:00:44,530 --> 00:00:47,010
boring. They didn't even break any...
16
00:00:48,379 --> 00:00:51,840
Is that how you judge music today, by
how many guitars get broken?
17
00:00:52,140 --> 00:00:53,900
No, that's how you do it when the song
is over.
18
00:00:55,480 --> 00:00:56,960
Stephen, come in here, quickly!
19
00:01:00,240 --> 00:01:05,860
Honey, what... My God.
20
00:01:06,920 --> 00:01:07,940
They've been robbed.
21
00:01:08,300 --> 00:01:13,160
Can't believe it. People we don't even
know came in here. They tracked mud all
22
00:01:13,160 --> 00:01:14,160
over...
23
00:01:17,160 --> 00:01:18,980
They're burglars, Elise. That's their
job.
24
00:01:21,140 --> 00:01:22,360
I need to check my room.
25
00:01:22,660 --> 00:01:23,660
Me too.
26
00:01:23,840 --> 00:01:26,880
Steven, check the dining room. See if
the silverware's still there. It's in
27
00:01:26,880 --> 00:01:27,940
top drawer of the break front.
28
00:01:28,520 --> 00:01:31,840
Wow, wait until my class hears about
this during show and tell.
29
00:01:33,640 --> 00:01:38,260
Oh, Mommy, do you mind me tying you this
chair for a picture? The kids at school
30
00:01:38,260 --> 00:01:39,260
are hard to impress.
31
00:01:39,700 --> 00:01:41,600
I think the silver's gone, Elise.
32
00:01:41,960 --> 00:01:43,140
It's not in the break front?
33
00:01:43,420 --> 00:01:45,120
Hard to tell. They took the break front.
34
00:01:46,280 --> 00:01:49,400
They cleaned me out. They took
everything. They took my calculator
35
00:01:49,480 --> 00:01:50,620
They took my golf clubs.
36
00:01:51,080 --> 00:01:53,100
At least they didn't touch my Montevani
albums.
37
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
That's a relief.
38
00:01:55,140 --> 00:01:58,360
They made a mess up there. They went
through everything, even the linen
39
00:01:58,640 --> 00:02:02,580
Oh, great. Now the entire underworld
knows that my sheets and pillowcases
40
00:02:02,580 --> 00:02:03,580
match.
41
00:02:03,820 --> 00:02:04,738
It's gone.
42
00:02:04,740 --> 00:02:07,780
I can't believe it. They took my most
prized possession.
43
00:02:08,300 --> 00:02:09,840
So we'll get you another mirror.
44
00:02:10,900 --> 00:02:12,160
They took my dye.
45
00:02:33,070 --> 00:02:34,810
The important thing is that nobody was
hurt.
46
00:02:35,190 --> 00:02:36,470
Nothing else matters.
47
00:02:36,730 --> 00:02:39,410
That's easy for you to say. You didn't
read her diary.
48
00:02:59,720 --> 00:03:02,720
We'll be together for a million more.
49
00:03:03,680 --> 00:03:09,020
It's like I started breathing on the
night we kissed.
50
00:03:09,400 --> 00:03:13,840
Well, I can't remember what I ever did
before.
51
00:03:14,700 --> 00:03:18,960
What would we do, baby, without us?
52
00:03:20,260 --> 00:03:24,820
What would we do, baby, without us?
53
00:03:26,020 --> 00:03:28,160
And there ain't no nothing.
54
00:03:28,700 --> 00:03:35,500
We can't love each other through What
would we do, baby, without
55
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
us?
56
00:03:37,380 --> 00:03:38,700
Sha -la -la -la
57
00:04:13,810 --> 00:04:17,110
I'm all right. I'm all right. I think
the broom's dead, though.
58
00:04:18,370 --> 00:04:20,790
Just relax, Dad, okay? I'll check the
living room.
59
00:04:28,910 --> 00:04:30,090
It's all clear. Nobody there.
60
00:04:30,490 --> 00:04:31,530
Did you look up there?
61
00:04:33,680 --> 00:04:34,720
where we keep the bedrooms.
62
00:04:36,480 --> 00:04:39,080
Um, no, no, I didn't make it up there.
63
00:04:39,580 --> 00:04:43,440
Howard. Look who's talking. The brave
soul who offered me five dollars to
64
00:04:43,440 --> 00:04:45,020
me on the shower curtain last night.
65
00:04:45,260 --> 00:04:48,360
I did not. I offered you three. You said
you'd do it for five.
66
00:04:49,440 --> 00:04:52,500
Valerie, if you're scared, come to me or
Daddy. We don't charge.
67
00:04:53,000 --> 00:04:56,840
I would have, but you're downstairs
frisking the paper boy. I wasn't
68
00:04:56,840 --> 00:04:58,940
him. I was checking his I .D. He's new
on the roof.
69
00:04:59,180 --> 00:05:02,840
All right, look, this is going to have
to stop. I will not have my family.
70
00:05:02,840 --> 00:05:04,380
afraid in our own home.
71
00:05:04,600 --> 00:05:05,920
Can we go to a motel?
72
00:05:06,140 --> 00:05:11,780
No. I think it's time for a family
meeting about this. Oh, yeah. Not a
73
00:05:11,780 --> 00:05:15,620
meeting. Come on. Well, can't we just
talk about this without having a formal
74
00:05:15,620 --> 00:05:19,360
meeting? Just because you two want to
keep up this charade of a 60th
75
00:05:19,360 --> 00:05:22,760
participatory democracy, why do we have
to be subjective to it? Yeah.
76
00:05:23,460 --> 00:05:24,840
Because we say so.
77
00:05:25,860 --> 00:05:26,860
Okay.
78
00:05:27,400 --> 00:05:28,359
Assigned seats?
79
00:05:28,360 --> 00:05:29,360
Assigned seats.
80
00:05:34,919 --> 00:05:36,340
We'll dispense with the minutes.
81
00:05:37,320 --> 00:05:38,440
Any old business?
82
00:05:38,780 --> 00:05:42,220
At the last meeting, we decided to
boycott the following products.
83
00:05:42,720 --> 00:05:47,400
Persian rugs, whale blubber. Can't we
just skip the old business and get on to
84
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
the problem at hand?
85
00:05:48,720 --> 00:05:49,860
It's highly irregular.
86
00:05:50,360 --> 00:05:51,360
Oh, okay.
87
00:05:51,660 --> 00:05:52,660
Okay, look.
88
00:05:53,100 --> 00:05:57,540
I know the burglary's been hard on
everyone, but we've got to put it past
89
00:05:57,540 --> 00:06:00,200
can't let fear take over and destroy our
lives.
90
00:06:00,780 --> 00:06:02,960
Does that mean I have to stop sleeping
with my light on?
91
00:06:03,440 --> 00:06:06,300
No, no, you keep your light on as long
as you need to if it makes you feel more
92
00:06:06,300 --> 00:06:08,420
comfortable. Can I keep his on, too?
93
00:06:10,560 --> 00:06:12,820
Jennifer. You told me to ask.
94
00:06:13,360 --> 00:06:14,760
I explained that to you.
95
00:06:14,980 --> 00:06:16,900
I need the light to read by.
96
00:06:17,580 --> 00:06:19,780
You read by a Donald Duck nightlight?
97
00:06:22,340 --> 00:06:24,420
Not all I'm saying.
98
00:06:25,500 --> 00:06:28,660
All I'm saying is we're going to take
some steps to try and...
99
00:06:29,000 --> 00:06:32,500
Help us feel safe again. Yeah, I think
we should keep the house locked at all
100
00:06:32,500 --> 00:06:35,920
times. Don't let any strangers in, and
if you see anybody acting suspicious,
101
00:06:36,260 --> 00:06:39,800
call the police. We want to know where
you are and who you're with at all
102
00:06:40,240 --> 00:06:41,620
At all times?
103
00:06:41,980 --> 00:06:46,520
At all times. Well, as a member of this
Democratic household, I move we hold a
104
00:06:46,520 --> 00:06:47,600
vote on the last issue.
105
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
Motion denied.
106
00:06:52,140 --> 00:06:55,420
Last winter, when we all came down with
the colds at the same time. Yeah, Dad
107
00:06:55,420 --> 00:06:57,340
tried to ration tissues to save trees.
108
00:06:57,700 --> 00:07:00,720
Yeah, well, I think getting robbed is a
lot like having a cold.
109
00:07:01,620 --> 00:07:04,080
You don't get over it all at once. It
takes a while.
110
00:07:04,380 --> 00:07:07,880
Well, we've all been through this
together. I think we can help each other
111
00:07:09,220 --> 00:07:13,400
Well, ever since the robbery, I can't
help feeling real weird.
112
00:07:14,980 --> 00:07:16,580
That's because you are real weird.
113
00:07:18,780 --> 00:07:23,460
Oh, no. Every time I go into my bedroom,
I feel like there's a stranger watching
114
00:07:23,460 --> 00:07:26,440
me. That's probably Marty Obeck across
the street.
115
00:07:27,160 --> 00:07:31,380
All right, look, I know you're on edge,
but let's try and stick together here.
116
00:07:31,900 --> 00:07:34,800
What do you think about organizing a
neighborhood watch meeting, Elise?
117
00:07:35,100 --> 00:07:37,060
Boy, Dad, you'll do anything to hold a
meeting.
118
00:07:37,740 --> 00:07:40,620
The police said they would send someone
to speak if we did. I think it's a real
119
00:07:40,620 --> 00:07:41,299
good idea.
120
00:07:41,300 --> 00:07:44,240
Should we hold it here, or maybe we
should call Phyllis and have it open?
121
00:07:44,240 --> 00:07:48,240
Chris's parents had a neighborhood watch
meeting, and every house on the block
122
00:07:48,240 --> 00:07:49,980
got robbed that night, except...
123
00:07:51,659 --> 00:07:52,659
We'll have it here.
124
00:07:55,860 --> 00:07:58,460
Just remember, nothing's foolproof.
125
00:07:58,780 --> 00:08:02,040
Burglars want to get in badly enough,
they will. The most you can do is make
126
00:08:02,040 --> 00:08:05,480
hard for them. And then maybe they'll go
down the block instead, to your
127
00:08:05,480 --> 00:08:06,480
neighbor's house.
128
00:08:08,740 --> 00:08:09,760
Officer, officer.
129
00:08:11,080 --> 00:08:13,760
Now that you've lost control of this
meeting, do you mind if I say something?
130
00:08:14,080 --> 00:08:16,420
I have a feeling you're going to. Thank
you.
131
00:08:17,140 --> 00:08:18,320
My name is Earl Quigley.
132
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
I sell insurance.
133
00:08:20,130 --> 00:08:22,230
This should be real subtle and
sensitive.
134
00:08:22,990 --> 00:08:25,850
If anybody knows how vulnerable a house
can be, it's yours truly.
135
00:08:26,130 --> 00:08:27,009
Leave me.
136
00:08:27,010 --> 00:08:30,030
There isn't an alarm system on this
earth that can't be suckered. Do you
137
00:08:30,030 --> 00:08:31,870
statistics? I got statistics.
138
00:08:32,370 --> 00:08:33,650
Take a crime, any crime.
139
00:08:34,429 --> 00:08:36,669
Okay, um, assault and battery.
140
00:08:36,990 --> 00:08:37,990
One of my favorites.
141
00:08:38,429 --> 00:08:40,690
Up 20 % in this neighborhood over the
last year.
142
00:08:41,150 --> 00:08:43,890
We live in a jungle.
143
00:08:44,630 --> 00:08:45,730
At this very moment.
144
00:08:46,590 --> 00:08:49,570
There's a crime being committed
somewhere in this neighborhood within a
145
00:08:49,570 --> 00:08:50,449
-mile radius.
146
00:08:50,450 --> 00:08:52,170
It wouldn't happen nowhere, would you?
147
00:08:54,310 --> 00:08:58,310
Let's face it, the only way to really
protect ourselves is to get a G .U .N.
148
00:08:58,590 --> 00:09:02,450
Now, I wouldn't recommend that for most
people.
149
00:09:03,370 --> 00:09:04,329
Accidents happen.
150
00:09:04,330 --> 00:09:06,050
If you've got a gun, you better be
careful.
151
00:09:06,310 --> 00:09:07,310
I am?
152
00:09:07,910 --> 00:09:11,070
Well, I gotta be moving on. I hope I
haven't made you people any more
153
00:09:11,070 --> 00:09:13,690
than you already were. Well, we
appreciate your honesty.
154
00:09:14,730 --> 00:09:16,490
Burglars are a peculiar breed.
155
00:09:16,930 --> 00:09:21,450
They're not usually satisfied to hit one
house on the block and then move on.
156
00:09:21,510 --> 00:09:22,449
Oh, no.
157
00:09:22,450 --> 00:09:25,310
They'll keep coming back again and
again.
158
00:09:25,850 --> 00:09:26,950
Picking on it.
159
00:09:27,550 --> 00:09:29,470
Pick, pick, pick.
160
00:09:29,750 --> 00:09:31,970
Till there's nothing left to pick on.
161
00:09:32,450 --> 00:09:36,110
Leech sapping our strength, our blood.
162
00:09:41,090 --> 00:09:42,430
Did I say the wrong thing?
163
00:09:43,070 --> 00:09:44,070
Which time?
164
00:09:48,290 --> 00:09:50,790
Let's remember to keep him out of the
locker room at halftime.
165
00:09:52,030 --> 00:09:54,070
Can I help you clean up here a little
bit, Elise?
166
00:09:54,650 --> 00:09:57,550
Thanks, Phyllis. I think I'll just leave
it all out for the burglars.
167
00:09:57,930 --> 00:10:01,310
Well, I can't say this meeting did a
whole lot for my sense of security.
168
00:10:01,630 --> 00:10:02,810
You want security, Keaton?
169
00:10:03,150 --> 00:10:04,650
Get yourself a G .U .N.
170
00:10:06,010 --> 00:10:09,490
Dan, we don't believe in guns. Oh,
that's fine and dandy until you come up
171
00:10:09,490 --> 00:10:10,490
against somebody who does.
172
00:10:11,650 --> 00:10:12,650
I gotta be going.
173
00:10:12,750 --> 00:10:13,910
Oh, do you have to?
174
00:10:16,790 --> 00:10:19,310
Is that the lock you're going with,
Keaton?
175
00:10:25,370 --> 00:10:28,590
Why can't you understand that we can't
have a gun in the house? We've got three
176
00:10:28,590 --> 00:10:30,690
children. I've got four.
177
00:10:31,410 --> 00:10:32,610
And I've got a gun.
178
00:10:33,130 --> 00:10:34,130
You, fella?
179
00:10:34,280 --> 00:10:35,280
Yes, me.
180
00:10:35,300 --> 00:10:39,500
Hey, you'd be surprised how many people
like you and me have guns these days.
181
00:10:40,000 --> 00:10:41,640
I'd think about it if I were you.
182
00:10:42,480 --> 00:10:44,520
I'll call you tomorrow, okay? Yeah,
sure.
183
00:10:45,220 --> 00:10:47,660
Good night, Stephen. Good night,
Phyllis.
184
00:10:49,240 --> 00:10:54,220
I can't believe Phyllis Evans has got a
gun. What is going on in this world,
185
00:10:54,300 --> 00:10:55,300
Stephen?
186
00:10:56,040 --> 00:10:57,460
Stephen? Oh,
187
00:10:58,420 --> 00:10:59,420
yeah.
188
00:11:00,800 --> 00:11:01,800
Look.
189
00:11:02,540 --> 00:11:07,120
I didn't like the way they put it, but,
uh... Well, I hate to admit it, but
190
00:11:07,120 --> 00:11:11,880
maybe some of what Earl and Phyllis had
to say made some sense. Maybe we should
191
00:11:11,880 --> 00:11:15,240
at least consider buying a G .U.
192
00:11:16,880 --> 00:11:21,460
You know. You can't even say it. My
vocal cords can be very stubborn. It
193
00:11:21,460 --> 00:11:23,440
them six months to say President Nixon.
194
00:11:24,860 --> 00:11:27,920
That seems so terribly wrong.
195
00:11:28,280 --> 00:11:29,019
I know.
196
00:11:29,020 --> 00:11:29,939
I know.
197
00:11:29,940 --> 00:11:35,620
I also know the world is... and we've
got to adjust to it. Last time you said
198
00:11:35,620 --> 00:11:37,060
that, you signed us up for disco
lessons.
199
00:11:38,320 --> 00:11:43,520
Ever since the burglary, I can't stop
myself from thinking about what might
200
00:11:43,520 --> 00:11:45,960
happened if we'd been home when they
broke in.
201
00:11:46,360 --> 00:11:50,220
I know that thought crossed my mind two,
three, or four hundred times, but is a
202
00:11:50,220 --> 00:11:51,220
gun the answer?
203
00:11:51,720 --> 00:11:52,720
I don't know.
204
00:11:53,760 --> 00:11:57,440
We sleep down here with the... What's
the matter? We're scared.
205
00:11:58,280 --> 00:12:00,820
I mean, they're scared. I'm trying to be
supportive.
206
00:12:02,160 --> 00:12:05,820
Sure, sure. Why don't we all sleep down
here? It'll be fun, just like camping.
207
00:12:06,220 --> 00:12:08,200
Am I going to have to go to the bathroom
outside?
208
00:12:09,000 --> 00:12:13,900
You kids wait down here. Your mother and
I will change you in our pajamas and be
209
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
right back. Yeah.
210
00:12:16,340 --> 00:12:18,180
We will be right back down.
211
00:12:36,810 --> 00:12:37,810
This is a mistake.
212
00:12:37,910 --> 00:12:41,630
We're just here to look at guns, Elise.
We don't have to buy one, and if it
213
00:12:41,630 --> 00:12:42,990
feels like a mistake, we won't.
214
00:12:43,710 --> 00:12:45,930
Okay. There's the gun department over
here.
215
00:12:47,730 --> 00:12:50,530
Oh, look, there's a sale on long
underwear. Maybe we should stock up for
216
00:12:50,530 --> 00:12:55,570
kids. Elise, we are quite possibly about
to take a major step in our lives that
217
00:12:55,570 --> 00:12:58,630
involves the security, the safety, and
the well -being of our family.
218
00:12:58,850 --> 00:12:59,850
So does underwear.
219
00:13:00,250 --> 00:13:01,250
Elise.
220
00:13:01,570 --> 00:13:02,790
It's 25 % off.
221
00:13:04,730 --> 00:13:05,730
I'm coming.
222
00:13:11,020 --> 00:13:12,020
for you folks today?
223
00:13:12,980 --> 00:13:13,980
Well, let's see.
224
00:13:14,400 --> 00:13:20,320
We need some camping items. Some insect
repellent, a compass, a collapsible
225
00:13:20,320 --> 00:13:23,500
drinking cup, a gun, a canteen, electric
socks.
226
00:13:23,720 --> 00:13:25,780
Okay, suppose we cut the song and dance.
227
00:13:26,220 --> 00:13:27,720
What kind of gun do you want?
228
00:13:30,240 --> 00:13:32,840
What are the different kinds?
229
00:13:33,320 --> 00:13:36,840
Depends. You just want to put a nick in
him or do you want to blow him away?
230
00:13:42,830 --> 00:13:43,910
What do you think, honey?
231
00:13:44,290 --> 00:13:45,490
A Nick sounds fine.
232
00:13:45,770 --> 00:13:46,770
Yes, a Nick, then.
233
00:13:47,290 --> 00:13:51,570
You want that to be a small Nick, middle
-sized, or the Grand Canyon?
234
00:13:52,990 --> 00:13:56,370
Tell you the truth, we're not all that
sure that we want to buy a gun.
235
00:13:57,050 --> 00:14:01,370
Actually, we're pacifists. We've marched
for peace seven, oh, no, eight times,
236
00:14:01,410 --> 00:14:04,890
if you count that rally in Paris that we
thought was for peace, but really it
237
00:14:04,890 --> 00:14:06,630
turned out to be a legalized
prostitution.
238
00:14:07,270 --> 00:14:09,210
Our French wasn't very good at the time.
239
00:14:09,590 --> 00:14:10,590
When were you robbed?
240
00:14:11,210 --> 00:14:12,410
How'd you know we were robbed?
241
00:14:12,610 --> 00:14:14,810
Well, that's what usually gets folks
like you in here.
242
00:14:15,110 --> 00:14:16,270
Now, don't be ashamed.
243
00:14:16,650 --> 00:14:18,610
It's no crime to want to protect
yourself.
244
00:14:19,250 --> 00:14:21,090
We just never thought we'd buy a gun.
245
00:14:21,790 --> 00:14:24,410
Well, I think this might be your style.
246
00:14:24,910 --> 00:14:27,910
Most of the pacifists who come in here
seem to like it.
247
00:14:29,910 --> 00:14:33,130
I never held a gun before.
248
00:14:33,350 --> 00:14:35,430
This is going to take a minute.
249
00:14:42,510 --> 00:14:43,510
It's you.
250
00:14:46,570 --> 00:14:48,350
They are intimidating, aren't they?
251
00:14:49,150 --> 00:14:50,790
That's what makes them so popular.
252
00:14:52,150 --> 00:14:53,150
What do you think?
253
00:14:54,030 --> 00:14:55,030
I don't know.
254
00:14:55,870 --> 00:14:58,190
Part of me wants to and part of me
doesn't.
255
00:14:58,750 --> 00:15:00,410
Which part has the wallet?
256
00:15:08,930 --> 00:15:12,890
Stephen, do you realize I hold in my
hand the power to take a human life?
257
00:15:13,130 --> 00:15:16,170
What you're holding is the power to save
a life.
258
00:15:17,190 --> 00:15:18,310
Put it down, anyway.
259
00:15:20,050 --> 00:15:23,970
Honey, if somebody broke into the house
right now, we wouldn't be helpless.
260
00:15:24,250 --> 00:15:25,189
That's important.
261
00:15:25,190 --> 00:15:28,590
I know that, but it's like the time your
father sent us that moose head for our
262
00:15:28,590 --> 00:15:30,710
anniversary. It's just not us.
263
00:15:31,940 --> 00:15:34,120
We're not going to hang the gun over the
fireplace.
264
00:15:35,700 --> 00:15:37,380
Not hang the moose head there either.
265
00:15:38,140 --> 00:15:42,000
Let's not get into that argument again.
I was wrong about the moose head. Let it
266
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
stay in Alex's room.
267
00:15:43,700 --> 00:15:48,400
Okay. All I'm saying is that we're going
to put the gun in a drawer and forget
268
00:15:48,400 --> 00:15:49,279
about it.
269
00:15:49,280 --> 00:15:50,320
Are you with me on this?
270
00:15:50,820 --> 00:15:51,840
I'm willing to try.
271
00:15:52,980 --> 00:15:54,540
I'll keep the gun in my drawer.
272
00:15:55,040 --> 00:15:57,140
We'll keep the bullets in yours.
273
00:16:00,060 --> 00:16:01,060
Well, here I go.
274
00:16:03,890 --> 00:16:04,890
picking up the gun.
275
00:16:06,870 --> 00:16:13,330
I've got the gun, and I'm taking it to
the dresser, opening the drawer, and
276
00:16:13,330 --> 00:16:18,630
I'm putting the gun inside, closing the
drawer.
277
00:16:19,010 --> 00:16:22,110
Put the bullets away for me. My God,
Alicia, come and kill me!
278
00:16:24,090 --> 00:16:27,110
Bullets are only dangerous when they
come directly out of a gun.
279
00:16:35,690 --> 00:16:37,050
Okay, now I'll tell the kids.
280
00:16:37,810 --> 00:16:40,630
You don't have to tiptoe, Stephen. Guns
don't go off by themselves.
281
00:16:42,150 --> 00:16:43,690
You make a lousy defense lawyer.
282
00:16:44,630 --> 00:16:48,730
Alex, Mallory, Jeff... Hi, Dad.
283
00:16:49,090 --> 00:16:52,570
Hi. Um, we were just coming up to...
Can't you both goodnight?
284
00:16:52,810 --> 00:16:54,170
We haven't even had dinner yet.
285
00:16:54,410 --> 00:16:55,410
We might forget.
286
00:16:55,470 --> 00:16:58,830
We didn't want to take any chances. Why
don't you come on in? We wanted to talk
287
00:16:58,830 --> 00:16:59,709
to you anyway.
288
00:16:59,710 --> 00:17:02,790
Yeah, we thought something was up when
you two snuck up here with that package
289
00:17:02,790 --> 00:17:03,790
and shut the door.
290
00:17:03,930 --> 00:17:04,929
Kids.
291
00:17:05,310 --> 00:17:11,050
What you are about to see is strictly
off -limits to all of you.
292
00:17:11,930 --> 00:17:15,310
And if you weren't mature enough, I
wouldn't let you see it at all.
293
00:17:18,930 --> 00:17:20,790
When did you start wearing colored
underwear, Dad?
294
00:17:22,030 --> 00:17:25,690
But don't touch that stuff either.
295
00:17:30,590 --> 00:17:33,350
Wow, a gun. Can I take that to school
for show and tell?
296
00:17:34,689 --> 00:17:37,030
Absolutely not. You're never to touch
it.
297
00:17:37,230 --> 00:17:40,310
We only showed it to you because we
didn't want you to stumble upon it by
298
00:17:40,310 --> 00:17:43,930
accident. But we trust you enough to
know that you'll leave it alone.
299
00:17:44,650 --> 00:17:47,270
I don't get it. I thought you two were
against guns.
300
00:17:48,230 --> 00:17:51,230
Come over here and sit down. We'll try
and explain it to you.
301
00:17:51,490 --> 00:17:54,170
This isn't going to require another
family meeting, is it?
302
00:17:54,650 --> 00:17:58,270
No, no, no. Look, Mommy and I love you
very much.
303
00:17:58,710 --> 00:18:01,250
And we'll do whatever we have to to make
sure you're safe.
304
00:18:02,160 --> 00:18:06,040
We'd be a lot happier if there were no
such things as guns in the world, but we
305
00:18:06,040 --> 00:18:07,040
can't ignore them.
306
00:18:07,200 --> 00:18:11,880
If a gun will keep someone from hurting
us, then we'll have to make that
307
00:18:11,880 --> 00:18:16,080
concession. We still believe in
everything we've always believed in. We
308
00:18:16,080 --> 00:18:18,420
changed. The world has changed.
309
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
Do you understand?
310
00:18:20,540 --> 00:18:22,040
Is that the biggest gun they had?
311
00:18:23,380 --> 00:18:25,640
Would you prefer a flamethrower and some
grenades?
312
00:18:26,040 --> 00:18:30,120
I think we should just try and put the
guns...
313
00:18:30,330 --> 00:18:33,270
out of our mind. I mean, hopefully we'll
never have to take it out of the
314
00:18:33,270 --> 00:18:35,390
drawer, so let's just forget it's there.
Okay?
315
00:18:35,670 --> 00:18:36,670
Yeah.
316
00:18:36,870 --> 00:18:38,890
Okay. What do you say we go downstairs
and eat?
317
00:18:39,150 --> 00:18:40,870
Yeah. Ray, what are we having?
318
00:18:41,590 --> 00:18:42,950
Hamburgers on sesame seed guns.
319
00:18:45,290 --> 00:18:50,870
Going hunting?
320
00:18:52,550 --> 00:18:53,550
Thought you were asleep.
321
00:18:54,530 --> 00:18:57,330
Steven, you've been up four times to
check the gun. I don't think it's going
322
00:18:57,330 --> 00:18:58,670
anywhere. I'm sorry, honey.
323
00:18:59,150 --> 00:19:00,450
Just making me a little nervous.
324
00:19:01,470 --> 00:19:03,210
You think mothballs are bad for the gun?
325
00:19:04,170 --> 00:19:05,970
They are, but we'll just shoot them all.
326
00:19:06,690 --> 00:19:10,170
I don't know, Leif. Ever since the
robbery, I've been a little extra
327
00:19:10,830 --> 00:19:12,010
It's affected us all.
328
00:19:12,290 --> 00:19:14,390
I haven't just been worrying about the
gun, either.
329
00:19:14,770 --> 00:19:16,510
I checked the kid six times tonight.
330
00:19:17,350 --> 00:19:18,350
Checked the car.
331
00:19:18,910 --> 00:19:20,090
One of the tires was low.
332
00:19:21,430 --> 00:19:22,430
Plants are holding.
333
00:19:23,450 --> 00:19:25,030
I'm worried about Alex, too.
334
00:19:25,630 --> 00:19:28,110
Sleeping all the way over at Jimmy
Barkham's house.
335
00:19:28,520 --> 00:19:29,680
The bargain clip next door.
336
00:19:30,360 --> 00:19:32,240
Let's not split hairs, Elise. He's not
in his bed.
337
00:19:33,160 --> 00:19:34,460
Get some rest, sweetie.
338
00:19:45,100 --> 00:19:49,760
You know
339
00:19:49,760 --> 00:19:54,500
what I admire most about you, Elise?
340
00:19:56,880 --> 00:20:02,040
My incomparable charm and beauty your
ability to fall asleep in any situation
341
00:20:02,040 --> 00:20:08,260
That was my next guess What was that I
don't know
342
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
live here, remember?
343
00:20:39,680 --> 00:20:41,260
And you're supposed to be at Jimmy's.
344
00:20:42,160 --> 00:20:44,420
We had a big fight over Social Security.
345
00:20:45,420 --> 00:20:46,580
It was for it.
346
00:20:47,180 --> 00:20:50,340
I felt I couldn't compromise my
principles and stay there.
347
00:20:50,580 --> 00:20:54,720
I dropped some things in the closet. I
hope I didn't wake you. Wake us?
348
00:20:55,260 --> 00:20:58,240
Alex, you scared us to death. We thought
you were a prowler.
349
00:20:58,760 --> 00:21:03,300
If you hadn't spoken up, I might have...
Challenged me to a game of tennis?
350
00:21:05,360 --> 00:21:06,800
Where is the gun, Stephen?
351
00:21:08,110 --> 00:21:12,230
I went to get it. I opened the drawer. I
even picked it up.
352
00:21:13,630 --> 00:21:15,690
I just couldn't do it.
353
00:21:16,150 --> 00:21:18,990
I guess I was just afraid somebody would
get hurt.
354
00:21:19,590 --> 00:21:21,450
I know, and I love you for it.
355
00:21:22,130 --> 00:21:23,550
So do I.
356
00:21:27,770 --> 00:21:32,510
Listen, this whole thing is shaking me
up a little bit, so if you don't mind, I
357
00:21:32,510 --> 00:21:33,509
need a drink.
358
00:21:33,510 --> 00:21:35,610
Yeah, I think the scotch is... Wait a
minute.
359
00:21:38,640 --> 00:21:39,640
flip that one by you.
360
00:21:40,320 --> 00:21:41,920
Is it safe to come down now?
361
00:21:42,140 --> 00:21:44,700
Yeah, yeah, it's safe. It was just Alex.
362
00:21:45,120 --> 00:21:46,120
Is this you, Dad?
363
00:21:46,460 --> 00:21:50,760
No. No, there's going to be no shooting
in this house. No guns.
364
00:21:51,260 --> 00:21:52,940
We're taking it back in the morning.
Right, Elise?
365
00:21:53,220 --> 00:21:56,440
Right. When you believe in something as
long as we have, it can't change
366
00:21:56,440 --> 00:21:59,800
overnight. I know. I realized that the
minute I picked up the gun.
367
00:22:00,060 --> 00:22:03,260
Guns have no place in our lives. We've
worn out too many pairs of sneakers
368
00:22:03,260 --> 00:22:05,020
trying to get people to put guns down.
369
00:22:06,160 --> 00:22:08,660
I have to admit, I haven't felt real
comfortable since we've had it in the
370
00:22:08,660 --> 00:22:11,280
house. Guns aren't the right image for
you guys anyway.
371
00:22:12,280 --> 00:22:15,260
Don't you guys still believe that all
you need is love?
372
00:22:16,560 --> 00:22:18,120
Careful, Jennifer. Don't get them
started.
373
00:22:18,460 --> 00:22:22,140
Do you remember when we saved that anti
-war sit -in on the steps of the Justice
374
00:22:22,140 --> 00:22:24,640
Department? Too late there. Back in the
60s.
375
00:22:25,020 --> 00:22:28,780
Of course I remember. That was a great
day. We beat the National Guard 6 -1 in
376
00:22:28,780 --> 00:22:29,780
the Frisbee tournament.
377
00:22:29,920 --> 00:22:31,220
That's fine, Jennifer.
378
00:22:31,740 --> 00:22:33,160
Hey, look on the bright side.
379
00:22:33,560 --> 00:22:37,120
At least it's not that story of how they
danced naked in the rain at Woodstock.
380
00:22:38,300 --> 00:22:41,580
Do you remember what you said to me just
before they took us all away?
381
00:22:42,340 --> 00:22:47,660
You said, the day I pick up a weapon
against another man is the day I admit
382
00:22:47,660 --> 00:22:48,880
defeat as a human being.
383
00:22:50,440 --> 00:22:51,440
I said that?
384
00:22:51,740 --> 00:22:52,740
I think it was you.
385
00:22:53,220 --> 00:22:54,560
Were you wearing a plaid shirt?
386
00:22:54,820 --> 00:22:56,460
I'm teasing.
387
00:22:56,680 --> 00:22:57,680
I know it was you.
388
00:22:57,860 --> 00:23:00,400
But, you know, I remember thinking when
you said that...
389
00:23:01,320 --> 00:23:02,780
This guy is really deep.
390
00:23:06,840 --> 00:23:09,500
Maybe a gun isn't the answer for us.
391
00:23:09,960 --> 00:23:13,060
We'll probably still be scared for a
while, but I'd rather live with that
392
00:23:13,060 --> 00:23:14,060
than to live with a gun.
393
00:23:14,260 --> 00:23:17,300
Me too. We'll just have to keep
searching for the right thing for us.
394
00:23:17,680 --> 00:23:19,760
Would you consider landmines in the
front lawn?
395
00:23:21,060 --> 00:23:23,020
No. We have maps.
396
00:23:24,020 --> 00:23:27,400
How about bodyguards? Captain of the
football team looks real strong.
397
00:23:27,840 --> 00:23:28,840
Nice try.
398
00:23:31,420 --> 00:23:32,420
You're b -
399
00:24:03,400 --> 00:24:04,440
Sit, Ubu, sit.
400
00:24:04,860 --> 00:24:05,860
Good dog.
32965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.