Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,530 --> 00:00:13,050
He had his little fling, but I got
Falcon Crest back, so please do not
2
00:00:13,050 --> 00:00:14,530
his name in this house.
3
00:00:15,070 --> 00:00:17,150
I'm afraid we're going to have to put
your place under quarantine.
4
00:00:17,790 --> 00:00:18,790
We're out of business.
5
00:00:19,850 --> 00:00:20,850
I'm pregnant.
6
00:00:23,050 --> 00:00:23,889
What's wrong?
7
00:00:23,890 --> 00:00:25,090
Cass, you can't be pregnant.
8
00:00:25,370 --> 00:00:28,830
Not with my child, anyway, you can't.
And if you won't come out, I'll just
9
00:00:28,830 --> 00:00:32,650
to come in. No, no, Melissa, now come
on, we'll talk about this some other
10
00:00:32,910 --> 00:00:34,870
You said there might not be another
time.
11
00:02:04,650 --> 00:02:05,870
This is Lance Cumpson.
12
00:02:06,430 --> 00:02:07,990
Yeah, are you listening to me?
13
00:02:08,350 --> 00:02:12,190
Okay, the boat is just barely an hour
out, which means it's only a little bit
14
00:02:12,190 --> 00:02:14,710
offshore. I want a cigarette boat
waiting for me at the marina.
15
00:02:15,290 --> 00:02:16,310
Yes, I'll hold.
16
00:02:17,010 --> 00:02:20,590
I'm going to get to the bottom of this
because nobody treats my grandmother
17
00:02:20,590 --> 00:02:21,590
way. What's happening?
18
00:02:21,890 --> 00:02:25,630
We have the Stavros shipping office on
the line. Lance is trying to find out
19
00:02:25,630 --> 00:02:26,790
whether or not... Hang up!
20
00:02:27,990 --> 00:02:30,150
But what if something's happened to him?
21
00:02:30,390 --> 00:02:31,890
I said, hang up!
22
00:02:36,980 --> 00:02:39,000
Mother, he used you.
23
00:02:39,900 --> 00:02:43,800
Oh, he had his little fling.
24
00:02:45,600 --> 00:02:52,480
But I got Falconcrest back, so please do
not mention his name in this house.
25
00:03:33,260 --> 00:03:36,500
The prettiest eyes of any attorney I've
ever faced.
26
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Objection, Your Honor.
27
00:03:39,160 --> 00:03:43,660
Counsel is obviously under the
misconception that flattery will get him
28
00:03:43,660 --> 00:03:46,960
everywhere. Mr. Reardon is asked to
stick to the facts, please.
29
00:03:50,180 --> 00:03:51,180
Give me a minute.
30
00:04:02,060 --> 00:04:03,060
Hello, Father.
31
00:04:04,080 --> 00:04:05,080
Greg Reardon.
32
00:04:05,880 --> 00:04:08,420
It's a delight to finally meet the
legend.
33
00:04:09,260 --> 00:04:10,600
Dead people are legends.
34
00:04:10,820 --> 00:04:11,820
Just call me JJ.
35
00:04:12,380 --> 00:04:13,380
Greg Reardon.
36
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
Yes, of course.
37
00:04:16,019 --> 00:04:18,320
You're developing quite a fine
reputation for yourself.
38
00:04:19,640 --> 00:04:22,440
This is Virginia, my legal assistant.
39
00:04:22,700 --> 00:04:23,800
My daughter, Jordan.
40
00:04:26,300 --> 00:04:28,180
We don't want to interrupt a business
dinner.
41
00:04:29,280 --> 00:04:30,420
It's not business.
42
00:04:33,230 --> 00:04:35,250
Your mother and I discussed you over
breakfast.
43
00:04:35,570 --> 00:04:37,490
She wonders why you don't keep in touch.
44
00:04:37,890 --> 00:04:38,890
Oh, but I do.
45
00:04:39,250 --> 00:04:40,650
Through the society page.
46
00:04:40,930 --> 00:04:44,310
I figure you and mother average at least
two and a half mentions a week.
47
00:04:44,770 --> 00:04:45,830
It's old news.
48
00:04:46,710 --> 00:04:47,710
Dinner on Sunday?
49
00:04:48,570 --> 00:04:50,030
Sorry, I have other plans.
50
00:04:51,110 --> 00:04:52,210
Some other time, then.
51
00:04:56,750 --> 00:04:58,970
Take care of my little girl, Mr.
Reardon.
52
00:05:03,880 --> 00:05:07,460
Must be difficult growing up with famous
parents.
53
00:05:09,800 --> 00:05:10,920
More than you know.
54
00:05:23,240 --> 00:05:28,240
Is it business as usual that's making
you so sour, or do I detect storm clouds
55
00:05:28,240 --> 00:05:29,540
brewing over falcon grass?
56
00:05:30,060 --> 00:05:34,060
Emma's love life and Lance's shenanigans
with that radio station and Chase
57
00:05:34,060 --> 00:05:35,160
stealing my distributor.
58
00:05:35,440 --> 00:05:36,440
Have you heard from Peter?
59
00:05:37,300 --> 00:05:39,100
I have been in a better mood.
60
00:05:40,320 --> 00:05:43,280
Well, poor timing or not, there's
something else you should know.
61
00:05:43,860 --> 00:05:45,000
Have you noticed the date?
62
00:05:45,360 --> 00:05:46,560
And I don't like that either.
63
00:05:47,020 --> 00:05:50,560
This dry spell has gone on too long and
it's late in the season. I am not
64
00:05:50,560 --> 00:05:53,480
referring to grapes, Angela. I am
referring to a promise you made.
65
00:05:54,480 --> 00:05:58,920
We agree that if I came to work for you
for one year, you would, at the end of
66
00:05:58,920 --> 00:06:02,280
the said term, assist me in launching a
political career.
67
00:06:02,640 --> 00:06:06,320
That was 379 days ago.
68
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
I'll think about it.
69
00:06:08,980 --> 00:06:15,680
The word is that Julian J. Roberts, a .k
.a. J .J. Roberts, is launching what
70
00:06:15,680 --> 00:06:19,240
promises to be the strongest independent
political party in California history.
71
00:06:19,400 --> 00:06:21,460
He is going to be the new governor,
Angela.
72
00:06:22,190 --> 00:06:26,290
and his endorsement would be almost as
valuable as yours.
73
00:06:26,770 --> 00:06:31,110
If he has a chance at the election,
which I doubt that he has, what makes
74
00:06:31,110 --> 00:06:32,190
think he would endorse you?
75
00:06:32,710 --> 00:06:38,310
Oh, the same legal backgrounds and
similar philosophies. Oh, and I'm also
76
00:06:38,310 --> 00:06:43,890
Jordan Roberts socially. Now, as you
well know, of course, Jordan is J .J.'s
77
00:06:43,890 --> 00:06:44,890
only child.
78
00:06:45,150 --> 00:06:49,310
So, of course, if you don't want to help
me... I said that I would think about
79
00:06:49,310 --> 00:06:50,310
it.
80
00:06:55,560 --> 00:06:58,740
Did you really write that? Well, I don't
really remember, but that's what I'm
81
00:06:58,740 --> 00:06:59,740
told.
82
00:06:59,980 --> 00:07:02,800
Maggie, I had no idea you even knew
these words.
83
00:07:03,700 --> 00:07:07,900
I don't think there's a chance that our
friends or relatives might fail to
84
00:07:07,900 --> 00:07:09,440
recognize themselves in the characters.
85
00:07:09,780 --> 00:07:12,520
Not even a slim one.
86
00:07:13,900 --> 00:07:17,420
So what you're saying is that if Sudden
Friendship gets published, it could be a
87
00:07:17,420 --> 00:07:18,780
problem. A problem?
88
00:07:19,220 --> 00:07:21,680
Maggie, this is downright libelous.
89
00:07:22,200 --> 00:07:23,640
Now, I have a question for you.
90
00:07:24,140 --> 00:07:29,240
What exactly was Chase's reaction to
this mysterious lover? So far, I've been
91
00:07:29,240 --> 00:07:30,260
able to keep him from reading it.
92
00:07:32,820 --> 00:07:34,340
What's going on? Hi.
93
00:07:34,920 --> 00:07:36,740
Oh, just no talk.
94
00:07:37,580 --> 00:07:39,560
I'll be at my office if you need me.
Okay, Annie.
95
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Good luck, sis.
96
00:07:42,100 --> 00:07:43,500
Yeah, thanks for the encouragement.
97
00:07:44,580 --> 00:07:46,580
I can't wait to see the movie.
98
00:07:48,280 --> 00:07:49,280
Bye.
99
00:08:08,580 --> 00:08:12,420
Yes. Walker McDowell is here, Mr.
Cumberland. Get rid of him. Lance.
100
00:08:14,400 --> 00:08:17,460
Okay, send him in. Look, we don't need
this guy.
101
00:08:17,680 --> 00:08:20,760
Okay, but if he can't help, what's the
harm? He's connected, Lance.
102
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
He's a con artist.
103
00:08:22,420 --> 00:08:23,900
I know. I've been one myself.
104
00:08:24,500 --> 00:08:25,500
Morning, gang.
105
00:08:25,940 --> 00:08:26,940
Hi.
106
00:08:30,440 --> 00:08:32,320
To what do we owe this honor?
107
00:08:34,539 --> 00:08:35,799
Well, I, uh...
108
00:08:36,080 --> 00:08:40,280
Just came by to congratulate you on your
success. You know, KBRR 103 .1 starting
109
00:08:40,280 --> 00:08:41,139
to make some noise.
110
00:08:41,140 --> 00:08:42,539
Yeah, thanks. It's working.
111
00:08:43,460 --> 00:08:49,540
So is my little apple. You know, time to
put your face and a few other things in
112
00:08:49,540 --> 00:08:50,540
front of the public eye.
113
00:08:51,100 --> 00:08:53,600
I just talked to my contact at the music
channel.
114
00:08:55,640 --> 00:08:56,640
They want you.
115
00:08:56,960 --> 00:08:57,960
Way ahead of you, Walker.
116
00:08:58,820 --> 00:09:00,560
We've already been talking about a rock
video.
117
00:09:00,920 --> 00:09:01,920
Oh, well.
118
00:09:04,069 --> 00:09:07,590
Talking and doing are two different
things, but have no fear. You know, I'm
119
00:09:07,590 --> 00:09:09,370
here to help. I can't believe my luck.
120
00:09:10,250 --> 00:09:11,250
So where do we start?
121
00:09:12,110 --> 00:09:13,110
With the tune, honey.
122
00:09:13,550 --> 00:09:16,350
Always start with the tune, then the
concept and the shoot is a piece of
123
00:09:16,470 --> 00:09:20,270
You know, depending on my schedule, I've
got a few projects I might have
124
00:09:20,270 --> 00:09:21,270
mentioned.
125
00:09:21,430 --> 00:09:23,610
I might be able to direct.
126
00:09:24,410 --> 00:09:28,530
Really? Really. Look, if you guys want
to gab, take it somewhere else.
127
00:09:31,450 --> 00:09:32,830
I'll call you later, okay? Okay.
128
00:09:33,740 --> 00:09:34,740
Thank you very much.
129
00:09:38,440 --> 00:09:44,040
Come in.
130
00:09:46,020 --> 00:09:49,060
Mrs. Channing, Miss Jones is here to see
you.
131
00:09:50,520 --> 00:09:51,800
I don't know Miss Jones.
132
00:09:52,200 --> 00:09:54,900
She says you work for Kellogg
Investigations.
133
00:09:58,720 --> 00:10:00,020
Oh, well, send her in.
134
00:10:09,260 --> 00:10:10,260
Mrs. Channing?
135
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
Would you sit down?
136
00:10:13,640 --> 00:10:15,500
Would you close the door, Charlie,
please?
137
00:10:21,320 --> 00:10:23,920
Mr. Kellogg didn't tell me he was
sending an assistant.
138
00:10:25,360 --> 00:10:28,600
Well, Mr. Kellogg briefed me in detail
on your conversation.
139
00:10:29,240 --> 00:10:32,980
We both agreed I was better qualified
for the job you have in mind.
140
00:10:34,220 --> 00:10:39,040
Well, there's no offense intended, but I
prefer doing business... With the boss.
141
00:10:39,980 --> 00:10:44,520
If you find me unsuitable to the task at
hand, I'm certain Mr. Kellogg will
142
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
decline your contract.
143
00:10:47,180 --> 00:10:48,119
And Mr.
144
00:10:48,120 --> 00:10:49,860
Kellogg briefed you on my situation?
145
00:10:50,280 --> 00:10:54,480
Your wish is to discredit Mr. Chase
Gioberti in a fashion which will make it
146
00:10:54,480 --> 00:10:57,780
physically impossible for him to deliver
his wines as promised.
147
00:10:58,920 --> 00:11:01,820
Any idea as to how we can accomplish
this?
148
00:11:02,160 --> 00:11:03,160
Several.
149
00:11:03,440 --> 00:11:07,980
But first I have to find a cooperative
member of the Tuscany Valley Bureau of
150
00:11:07,980 --> 00:11:08,980
Agriculture.
151
00:11:09,180 --> 00:11:11,580
Someone with a little corruption in his
past.
152
00:11:13,520 --> 00:11:15,240
Suppose you don't find that person.
153
00:11:15,740 --> 00:11:17,060
Then I'll create him.
154
00:11:17,640 --> 00:11:22,000
If my candidate isn't already corrupt,
I'll corrupt him myself.
155
00:11:24,400 --> 00:11:28,060
You know, I think I'm going to enjoy
doing business with you.
156
00:11:46,890 --> 00:11:49,990
Since my prenuptial agreement, you're
treating with so little respect.
157
00:11:50,330 --> 00:11:54,270
Oh, I think I'm treating it with a great
deal more respect than you're treating
158
00:11:54,270 --> 00:11:55,390
the institution of marriage.
159
00:11:55,870 --> 00:11:59,330
Richard, isn't there some way I can
dissuade you from going through the sham
160
00:11:59,330 --> 00:12:03,250
marrying Cassandra Wilder? Unless you
know a better way for me to get even
161
00:12:03,250 --> 00:12:04,690
her and make a tidy profit to boot.
162
00:12:05,270 --> 00:12:07,670
You're going to an awful lot of trouble
just for revenge.
163
00:12:08,610 --> 00:12:11,350
Are you sure you don't still love her
just a tiny bit?
164
00:12:12,950 --> 00:12:14,410
I've told you before, Jordan.
165
00:12:15,370 --> 00:12:19,300
I, uh... Love, Cass, not even a bit.
166
00:12:20,080 --> 00:12:25,000
And I've told you before, Richard,
methinks thou dost protest too much.
167
00:12:27,000 --> 00:12:28,740
Remind me never to fall in love with
you.
168
00:12:29,420 --> 00:12:32,040
I didn't think you were capable of
falling in love with anyone.
169
00:12:33,440 --> 00:12:34,440
Yes?
170
00:12:34,640 --> 00:12:37,320
Excuse me, Mr. Channing, are you in for
Maggie Giberti?
171
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
Always.
172
00:12:39,360 --> 00:12:40,360
Always.
173
00:12:41,820 --> 00:12:42,820
Maggie!
174
00:12:43,240 --> 00:12:44,280
How are you?
175
00:12:45,200 --> 00:12:46,620
Just... Oh, beautiful.
176
00:12:46,920 --> 00:12:48,620
Do you remember my attorney? Yes, I do.
Mr. Roberts.
177
00:12:49,280 --> 00:12:52,560
Oh, thank you, but I've already read it.
178
00:12:52,980 --> 00:12:55,780
You've read it, I've read it, the
publisher's read it, and I would like it
179
00:12:55,780 --> 00:12:56,439
stop there.
180
00:12:56,440 --> 00:12:59,240
Oh, now, Maggie, you can't mean that.
It's wonderfully written.
181
00:12:59,700 --> 00:13:02,660
Full of wit, full of passion. Oh, come
on, admit it, Richard.
182
00:13:02,960 --> 00:13:06,300
You took advantage of me while I had
amnesia. I thought I was doing you a
183
00:13:06,920 --> 00:13:10,380
Well, do me another favor. You submitted
it to the publisher unsubmitted. I'm
184
00:13:10,380 --> 00:13:11,960
afraid he can't do that.
185
00:13:12,890 --> 00:13:17,350
You see, Mr. Channing was at most acting
as your unofficial agent. Any attempt
186
00:13:17,350 --> 00:13:21,430
on his part to try to interfere at this
point could be construed as tampering.
187
00:13:21,690 --> 00:13:24,710
Right. And when my attorney speaks, I
listen.
188
00:13:24,970 --> 00:13:28,870
However, Mrs. Gioberti, I do think you
should know that the New Globe has a
189
00:13:28,870 --> 00:13:32,830
contract with your publisher to
serialize the novel prior to
190
00:13:33,390 --> 00:13:34,850
Richard, how could you do this to me?
191
00:13:35,390 --> 00:13:37,330
Maggie, nobody's doing anything to
anyone.
192
00:13:37,890 --> 00:13:41,250
Sudden friendship is a hot property.
It's good business, plain and simple.
193
00:13:41,530 --> 00:13:42,530
Now...
194
00:13:44,650 --> 00:13:46,430
I just think you're making too much of
this.
195
00:13:46,930 --> 00:13:49,830
One of these days, you're going to thank
me. I sincerely doubt that.
196
00:13:57,290 --> 00:13:58,290
Back so soon?
197
00:13:59,310 --> 00:14:01,830
Emma tells me you took a load of celery
down to Los Angeles.
198
00:14:02,470 --> 00:14:04,070
Yep. Made a quick turnaround.
199
00:14:04,710 --> 00:14:07,190
I don't like being away from Emma any
longer than I have to.
200
00:14:07,470 --> 00:14:10,830
Is that all life means to you, is a load
of celery and a quick turnaround?
201
00:14:12,479 --> 00:14:16,460
Honest day's work and a warm woman to
come home to. A man could do worse.
202
00:14:17,040 --> 00:14:18,420
Smart man can do better.
203
00:14:19,320 --> 00:14:22,500
Now take you, for instance. You seem
quite bright.
204
00:14:23,140 --> 00:14:26,640
And I'll bet you with the right
opportunity, you'd be a heck of a
205
00:14:27,540 --> 00:14:28,540
Probably could.
206
00:14:29,060 --> 00:14:30,640
If I didn't love the road so much.
207
00:14:31,880 --> 00:14:32,980
I need a stripper.
208
00:14:34,160 --> 00:14:35,180
I beg your pardon.
209
00:14:35,660 --> 00:14:36,599
Top drawer.
210
00:14:36,600 --> 00:14:37,940
Red handles, would you mind?
211
00:14:41,220 --> 00:14:42,400
Listen. Yep.
212
00:14:43,000 --> 00:14:46,140
Thank you. Did you ever think of
starting the trucking business by
213
00:14:46,760 --> 00:14:49,020
Oh, you're talking big bucks there, Mr.
Channing.
214
00:14:49,700 --> 00:14:52,000
Tractors run $80 ,000 to $100 ,000 a
piece.
215
00:14:52,420 --> 00:14:53,520
Full -time drivers.
216
00:14:54,240 --> 00:14:56,280
Insurance. Well, I could help you.
217
00:14:56,660 --> 00:15:00,100
That's real kind of you, Mr. Channing.
But I've never taken a handout in my
218
00:15:00,100 --> 00:15:01,100
life.
219
00:15:01,120 --> 00:15:02,560
Don't think of it as a handout.
220
00:15:03,240 --> 00:15:05,580
Just think of it as a payment.
221
00:15:06,100 --> 00:15:07,100
A payment?
222
00:15:07,340 --> 00:15:08,340
For what?
223
00:15:08,840 --> 00:15:11,320
To have you leave the valley and never
return.
224
00:15:16,820 --> 00:15:19,100
You're bribing me to run out on your own
daughter.
225
00:15:20,080 --> 00:15:22,460
That's about the lowest thing I've ever
heard.
226
00:15:23,160 --> 00:15:25,900
Well, look at it from my point of view.
No, ma 'am.
227
00:15:26,280 --> 00:15:27,380
I love your daughter.
228
00:15:27,580 --> 00:15:31,120
And we are getting married. And no
amount of money is going to change that.
229
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
Excuse me.
230
00:16:00,270 --> 00:16:01,189
Any messages?
231
00:16:01,190 --> 00:16:04,630
Are you kidding, buddy? The only calls
that come to this dump are wrong
232
00:16:08,750 --> 00:16:09,750
It's broke.
233
00:16:28,190 --> 00:16:29,190
$20 a night?
234
00:16:29,360 --> 00:16:36,220
In advance, no hot plate, no pets, no
loud music, and no refunds. Uh, I
235
00:16:36,220 --> 00:16:37,199
don't want a room.
236
00:16:37,200 --> 00:16:39,540
I just want some information about the
guy that walked in here.
237
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
What guy?
238
00:16:43,600 --> 00:16:45,620
Maybe this will help refresh your memory
a little bit.
239
00:16:46,780 --> 00:16:50,120
The name is McDowell Walker McDowell.
240
00:17:13,930 --> 00:17:16,349
not pleased, Mrs. Channing, but he will
cooperate.
241
00:17:16,730 --> 00:17:18,690
He realizes he hasn't much choice.
242
00:17:20,310 --> 00:17:21,310
Mr. McLeish?
243
00:17:21,630 --> 00:17:22,630
Mrs. Channing?
244
00:17:23,369 --> 00:17:28,210
Mr. McLeish, you are the inspector for
the Tuscany Valley Agricultural Bureau,
245
00:17:28,329 --> 00:17:29,049
is that right?
246
00:17:29,050 --> 00:17:29,649
Yes, ma 'am.
247
00:17:29,650 --> 00:17:33,930
So, your responsibility is to protect
the growers in this area, correct?
248
00:17:34,490 --> 00:17:35,550
I know my job.
249
00:17:36,970 --> 00:17:39,930
Well, I want you to put Chase Gioberti's
lands under quarantine.
250
00:17:40,890 --> 00:17:41,890
On what grounds?
251
00:17:43,270 --> 00:17:44,610
Infestation of Mealy Moth.
252
00:17:45,230 --> 00:17:48,830
Can't be done. I just inspected his land
last month. It was totally clean.
253
00:17:49,250 --> 00:17:50,590
Then inspect it again.
254
00:17:51,970 --> 00:17:53,810
Say... Tuesday.
255
00:17:54,150 --> 00:17:56,590
Tuesday. I'm sure you won't be
disappointed.
256
00:18:06,870 --> 00:18:08,230
Take me, take me.
257
00:18:09,390 --> 00:18:13,850
You know, in all of our negotiations, We
never really discussed how we were
258
00:18:13,850 --> 00:18:15,370
going to execute our contract.
259
00:18:15,690 --> 00:18:20,290
I mean, do you prefer the large, gaudy
variety of wedding that this valley
260
00:18:20,290 --> 00:18:24,630
to favor or something elegant and simple
like Tahoe?
261
00:18:25,650 --> 00:18:30,330
You'll have to ask me later when there
are fewer distractions.
262
00:18:30,990 --> 00:18:36,370
Well, if we wait too long to make up our
minds, Richard, I'm not going to fit
263
00:18:36,370 --> 00:18:37,810
into my wedding dress.
264
00:18:40,460 --> 00:18:44,360
Don't tell me you are one of those
people who just, when things are going
265
00:18:44,360 --> 00:18:48,940
for them, they start stuffing their
mouths full with food.
266
00:18:49,420 --> 00:18:50,620
No, no, no.
267
00:18:51,000 --> 00:18:52,480
It's nothing that scary.
268
00:18:54,120 --> 00:19:00,600
No, I have something different in mind,
an early wedding
269
00:19:00,600 --> 00:19:04,080
present from me to you. Richard, this is
important.
270
00:19:10,540 --> 00:19:11,540
What did you say?
271
00:19:11,920 --> 00:19:14,200
I'm going to give you your very own
child.
272
00:19:14,740 --> 00:19:16,060
Something you've never had.
273
00:19:16,540 --> 00:19:18,040
Something that we can share.
274
00:19:26,400 --> 00:19:27,399
What's wrong?
275
00:19:27,400 --> 00:19:28,400
Nothing, nothing.
276
00:19:30,340 --> 00:19:34,100
Just a few things you don't know about
me.
277
00:19:37,020 --> 00:19:38,300
Cass, you can't be pregnant.
278
00:19:39,870 --> 00:19:41,730
Not with my child anyway, you can't.
279
00:19:43,350 --> 00:19:46,370
Well, I'm sorry, Richard. I haven't been
with any other man. Oh, no.
280
00:19:48,170 --> 00:19:53,710
Games. You lied to me, you know. You set
me up, steal me blind, bankrupt me. Now
281
00:19:53,710 --> 00:19:55,270
what do you want to do, humiliate me
too?
282
00:19:56,390 --> 00:19:57,390
Humiliate you?
283
00:19:58,110 --> 00:19:59,770
Richard, I'm carrying your child.
284
00:19:59,970 --> 00:20:01,750
Will you stop saying that because it's
not true?
285
00:20:09,160 --> 00:20:12,540
of vasectomy, my dear, years ago.
286
00:20:13,620 --> 00:20:15,580
What are you trying to do, Kath?
287
00:20:16,460 --> 00:20:17,460
Huh?
288
00:20:18,460 --> 00:20:24,120
And who cares? The only reason I was
marrying you was to have the simple joy
289
00:20:24,120 --> 00:20:27,580
getting even with you. You know, to
squeeze every penny out of you I could
290
00:20:27,580 --> 00:20:31,000
my hands on and have the last laugh in
this lousy relationship.
291
00:20:32,120 --> 00:20:35,040
And this, I mean, this is the biggest
laugh of all.
292
00:20:36,970 --> 00:20:39,670
I wouldn't marry you now for all the
money in the world and give some other
293
00:20:39,670 --> 00:20:40,770
man's bastard my name.
294
00:21:06,730 --> 00:21:13,650
You know, in the beginning I felt
horrible about what I had done to you.
295
00:21:15,630 --> 00:21:17,730
I was desperate to make it up to you.
296
00:21:22,830 --> 00:21:28,050
I must have confused guilt with love.
297
00:21:30,770 --> 00:21:34,770
Sometimes those two emotions can be very
much alike, I suppose.
298
00:21:44,810 --> 00:21:46,970
We both know that they're not the same
thing.
299
00:21:48,230 --> 00:21:49,230
Don't we?
300
00:21:51,790 --> 00:21:58,750
Did you really believe that I could
forgive you
301
00:21:58,750 --> 00:21:59,750
for what you did to me?
302
00:22:01,510 --> 00:22:02,530
I guess not.
303
00:22:04,350 --> 00:22:06,610
There's something else I didn't know
about you, Richard.
304
00:22:07,870 --> 00:22:11,350
You are more evil than I ever could have
imagined.
305
00:22:14,350 --> 00:22:15,350
Goodbye, Cass.
306
00:22:16,150 --> 00:22:18,010
Don't worry, Richard. I'm going.
307
00:22:18,690 --> 00:22:22,530
You won't have to suffer with my
presence any longer. I promise you that.
308
00:22:23,690 --> 00:22:25,650
And I promise you something else.
309
00:22:26,010 --> 00:22:31,730
This child will never know who or what
its father is.
310
00:22:32,910 --> 00:22:33,910
Cass?
311
00:23:11,880 --> 00:23:13,760
I checked your record. I like what I
saw.
312
00:23:14,700 --> 00:23:15,980
Second in your class.
313
00:23:16,620 --> 00:23:17,620
Law review.
314
00:23:18,420 --> 00:23:21,160
Member of the Massachusetts and
California Bar Association.
315
00:23:21,560 --> 00:23:22,560
Good trial work.
316
00:23:23,300 --> 00:23:25,260
Couldn't find one skeleton in your
closet.
317
00:23:25,940 --> 00:23:27,600
I don't have any.
318
00:23:27,860 --> 00:23:29,260
Oh, everybody has skeletons.
319
00:23:29,600 --> 00:23:31,300
You'll just have any better hidden than
most.
320
00:23:31,540 --> 00:23:33,100
What do you say we combine resources?
321
00:23:33,940 --> 00:23:35,820
You and I are just what the state needs.
322
00:23:36,620 --> 00:23:39,280
Governor Roberts and Lieutenant Governor
Reardon.
323
00:23:39,600 --> 00:23:42,680
With the security of Angela Channing's
money behind us.
324
00:23:43,280 --> 00:23:44,800
Well said, Mr. Reardon.
325
00:23:46,720 --> 00:23:49,560
Well, let me check with my advisors.
I'll get in touch.
326
00:23:52,080 --> 00:23:53,080
This is Channing.
327
00:24:03,580 --> 00:24:06,420
How does my daughter feel about your
political plans?
328
00:24:06,780 --> 00:24:08,160
I've not mentioned them to her yet.
329
00:24:08,780 --> 00:24:12,380
And until you've spoken with your
advisers, they're a little too unformed
330
00:24:12,380 --> 00:24:13,380
discuss.
331
00:24:13,480 --> 00:24:14,520
You're wise to wait.
332
00:24:15,680 --> 00:24:18,060
Jordan's sharp, Greg, but he's also
bullheaded.
333
00:24:18,840 --> 00:24:22,340
I'll tell you this, though. If you can
handle Jordan, you can handle anything
334
00:24:22,340 --> 00:24:23,800
our campaign might toss at you.
335
00:24:24,680 --> 00:24:26,280
If we have a campaign.
336
00:24:27,780 --> 00:24:28,920
I think we will, Greg.
337
00:24:30,120 --> 00:24:31,120
I think we will.
338
00:24:39,020 --> 00:24:39,879
It's not the Ritz.
339
00:24:39,880 --> 00:24:41,600
It's not even a no -tell motel.
340
00:24:42,200 --> 00:24:43,480
Well, what does this prove?
341
00:24:43,700 --> 00:24:46,780
I mean, Walker wouldn't be in a place
like this. Look, he's in room 301.
342
00:24:47,540 --> 00:24:48,680
Do you want me to go up with you?
343
00:24:49,820 --> 00:24:52,940
Well, if what you say is 301, I have the
satisfaction of seeing him alone.
344
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Broke. Broke.
345
00:24:58,120 --> 00:24:59,480
That ain't so hot either.
346
00:25:19,150 --> 00:25:21,710
Hope I'm not interrupting one of your
conferences with Neil Diamond.
347
00:25:21,930 --> 00:25:23,050
Apple, what a surprise.
348
00:25:23,710 --> 00:25:26,810
You tracked me down. I can't believe how
my travel agent screwed up. All I could
349
00:25:26,810 --> 00:25:29,270
get was this flea bag. There's a lot of
conventions in town or something.
350
00:25:29,850 --> 00:25:30,990
I don't believe you.
351
00:25:31,410 --> 00:25:34,770
You don't believe me? I was on the phone
all day trying to straighten things
352
00:25:34,770 --> 00:25:37,550
out. You're lying, Walker. This whole
thing is a lie.
353
00:25:37,790 --> 00:25:40,010
Who you know, what you do, everything.
354
00:25:40,410 --> 00:25:42,290
Hey, settle down, Apple babe. Settle
down.
355
00:25:42,510 --> 00:25:45,590
Look, don't you Apple babe me. Don't you
do anything to me. Just get out of my
356
00:25:45,590 --> 00:25:46,870
life forever this time.
357
00:25:47,400 --> 00:25:50,180
I got a good thing going here, and I
don't need you to mess things up for me.
358
00:25:50,900 --> 00:25:52,240
Me mess things up?
359
00:25:52,840 --> 00:25:55,920
Come on, I taught you everything you
know about this crummy business, huh?
360
00:25:55,920 --> 00:25:56,920
owe me, sweetie.
361
00:25:56,980 --> 00:25:58,480
I'm not going anywhere till I collect.
362
00:25:59,180 --> 00:26:00,320
How does it feel to want?
363
00:26:00,580 --> 00:26:01,580
Not so fast.
364
00:26:01,680 --> 00:26:02,459
Let go.
365
00:26:02,460 --> 00:26:03,520
I said not so fast.
366
00:26:04,600 --> 00:26:08,940
Now, I'll get out of your life, but not
till you and your rich boyfriend make it
367
00:26:08,940 --> 00:26:09,940
worth my while.
368
00:26:12,080 --> 00:26:13,160
Let go, Walker!
369
00:26:14,160 --> 00:26:15,480
Don't you... Hey!
370
00:26:16,850 --> 00:26:17,850
Sleazebag!
371
00:26:19,130 --> 00:26:20,270
Stay put, baby. You okay?
372
00:26:47,120 --> 00:26:48,360
Take a look down, Walker.
373
00:26:48,860 --> 00:26:51,960
Because whether you like it or not, it's
your last look at San Francisco. Look
374
00:26:51,960 --> 00:26:53,220
over there. See it? See the bridge?
375
00:26:56,020 --> 00:26:59,720
I told her what you tried to do, Mrs.
Channing. I felt them I had a right to
376
00:26:59,720 --> 00:27:00,699
know.
377
00:27:00,700 --> 00:27:04,960
I know your business scruples leave
something to be desired, Mother. But
378
00:27:04,960 --> 00:27:05,960
own daughter.
379
00:27:06,520 --> 00:27:07,520
Have you no shame?
380
00:27:07,860 --> 00:27:10,320
Of course not. I'd do the same thing all
over again if I had to.
381
00:27:10,900 --> 00:27:13,100
It's a mother's duty to protect her
daughter's welfare.
382
00:27:14,540 --> 00:27:17,760
I'm just happy that Dwayne came through
my little test.
383
00:27:19,640 --> 00:27:23,840
Test? Yes, I gave him the opportunity to
prove his character, and he came
384
00:27:23,840 --> 00:27:24,840
through with flying colors.
385
00:27:25,160 --> 00:27:27,200
He is totally honorable.
386
00:27:28,660 --> 00:27:29,720
Now, wait a minute.
387
00:27:30,140 --> 00:27:33,120
Let me get this straight. Are you trying
to say that you're going to let us get
388
00:27:33,120 --> 00:27:34,640
married, you're not going to try to stop
us?
389
00:27:34,880 --> 00:27:35,880
Of course.
390
00:27:36,380 --> 00:27:40,720
I'm for it 1 ,000%. This is amazing.
391
00:27:41,400 --> 00:27:43,860
Oh, Mother, this is wonderful.
392
00:27:44,400 --> 00:27:46,200
Thank you. I can't believe it.
393
00:27:46,520 --> 00:27:51,260
After Dwayne sells his truck and stops
meandering all over the country and
394
00:27:51,260 --> 00:27:54,220
provides you with a stable home,
darling.
395
00:27:58,060 --> 00:28:01,200
Why don't you get dressed while I finish
filling out these forms for your
396
00:28:01,200 --> 00:28:02,200
insurance company?
397
00:28:07,460 --> 00:28:10,100
Doc. Oh, was there something else? Yeah.
398
00:28:10,480 --> 00:28:13,800
There is one other thing. I want you to
run one more test for me.
399
00:28:14,240 --> 00:28:16,680
And what kind of test could that be?
Potency test.
400
00:28:17,380 --> 00:28:18,740
Why would I want to do that?
401
00:28:19,060 --> 00:28:21,060
I performed your vasectomy myself.
402
00:28:22,240 --> 00:28:23,240
Humor me, okay?
403
00:28:24,420 --> 00:28:25,420
Okay, thank you.
404
00:28:34,920 --> 00:28:39,040
Now I can't think of another time in my
whole life a gentleman has appeared on
405
00:28:39,040 --> 00:28:40,800
my doorstep with a bag full of
groceries.
406
00:28:41,370 --> 00:28:45,430
And then proceeded to turn it into a
culinary feast complete with a fine wine
407
00:28:45,430 --> 00:28:47,290
and a marvelous dessert.
408
00:28:47,870 --> 00:28:51,090
All I need now is to learn how to sew
and I'll make someone a perfect wife.
409
00:28:51,390 --> 00:28:53,550
And where did this talent come from?
410
00:28:54,870 --> 00:28:55,870
Law school.
411
00:28:56,990 --> 00:29:01,550
I found out very early on that eating
every meal in restaurants was more than
412
00:29:01,550 --> 00:29:02,770
students' budget would allow.
413
00:29:03,550 --> 00:29:06,530
I then found out that cooking was a
relaxation.
414
00:29:07,570 --> 00:29:11,300
And I'm now finding out that cooking is
winning me over. A place into your
415
00:29:11,300 --> 00:29:12,300
heart.
416
00:29:12,620 --> 00:29:15,880
And a place on my waistline, if I'm not
careful here.
417
00:29:17,620 --> 00:29:18,620
What about you?
418
00:29:19,440 --> 00:29:23,720
I imagine that you learned the fine art
of cooking from your mother in some
419
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
enormous kitchen.
420
00:29:25,460 --> 00:29:27,580
Not quite. We always had cooks.
421
00:29:33,820 --> 00:29:35,460
Yes, I know. I should have imagined
that.
422
00:29:41,710 --> 00:29:42,569
What are you doing?
423
00:29:42,570 --> 00:29:46,310
I can't leave this mess to you. I'm even
better at KP than I am as a chef. Oh,
424
00:29:46,330 --> 00:29:48,650
no, no, no, no. Put those down. Put it
down.
425
00:30:24,260 --> 00:30:25,260
Sorry. Don't be.
426
00:30:26,680 --> 00:30:28,040
It's not you, it's me.
427
00:30:34,040 --> 00:30:35,460
Is it something you'd like to talk
about?
428
00:31:03,400 --> 00:31:04,780
I don't know what's going on in your
head.
429
00:31:07,140 --> 00:31:11,680
But I do know I should go home now,
rather than spoil things forever.
430
00:32:36,140 --> 00:32:37,140
How you doing, Phil?
431
00:32:38,020 --> 00:32:39,680
My foreman called, told me you were
here.
432
00:32:40,900 --> 00:32:42,720
Just a routine inspection, Jake.
433
00:32:43,600 --> 00:32:45,620
Thought we had our routine inspection
last month.
434
00:32:46,040 --> 00:32:48,860
Well, you know how it goes when you work
for the government. Sometimes you've
435
00:32:48,860 --> 00:32:50,680
got to look busy to justify your job.
436
00:32:52,220 --> 00:32:53,540
Hey, Mr. McClish.
437
00:32:55,920 --> 00:32:56,920
Take a look at this.
438
00:33:01,320 --> 00:33:04,500
Elyma, I don't believe it. How could
this happen? We were clean.
439
00:33:04,940 --> 00:33:05,940
Doesn't look good, Chase.
440
00:33:06,400 --> 00:33:08,900
You know what happens when a crop's
infested with mealy moth.
441
00:33:09,780 --> 00:33:13,180
Until we get a report from the lab, I'm
afraid we're going to have to put your
442
00:33:13,180 --> 00:33:14,180
place under quarantine.
443
00:33:24,100 --> 00:33:25,100
We're out of business.
444
00:33:35,470 --> 00:33:37,430
We'll have to move fast if we don't want
to lose everything.
445
00:33:38,390 --> 00:33:40,170
Quarantine doesn't kill us, and Mealy
Moss will.
446
00:33:40,550 --> 00:33:43,750
Get in town and load up on Pest this
night. I'll get the crop duster ready.
447
00:33:43,750 --> 00:33:44,750
meet you at the airfield. All right.
448
00:33:49,690 --> 00:33:50,690
I don't know what you're talking about.
449
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
What are you talking about?
450
00:34:06,700 --> 00:34:11,780
Emma, what I'm trying to say is, if you
and I are gonna get married, I gotta
451
00:34:11,780 --> 00:34:13,320
sell Ursula and get a straight job.
452
00:34:14,179 --> 00:34:16,440
I've been sitting here trying to figure
out what I'm gonna do.
453
00:34:17,139 --> 00:34:18,880
I never had a straight job before.
454
00:34:19,400 --> 00:34:21,000
I never even wore a tie before.
455
00:34:22,460 --> 00:34:25,120
Except once, when my daddy died.
456
00:34:27,620 --> 00:34:32,159
Being on the road all the time, it
really means a lot to you, doesn't it?
457
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
I can change that.
458
00:34:36,020 --> 00:34:37,719
I can get used to something else.
459
00:34:39,000 --> 00:34:40,360
I don't want you to change.
460
00:34:41,340 --> 00:34:43,239
I love you just the way you are.
461
00:34:45,420 --> 00:34:46,860
Yeah? Yeah.
462
00:34:47,420 --> 00:34:51,420
You know, another thing that my mother
said was that husbands and wives should
463
00:34:51,420 --> 00:34:52,138
be together.
464
00:34:52,139 --> 00:34:54,940
So if you're going to be out there
riding on the road, I'm going to be
465
00:34:54,940 --> 00:34:55,940
there beside you.
466
00:34:56,480 --> 00:34:57,480
Oh, Emma.
467
00:35:04,490 --> 00:35:06,410
Maybe the driving lesson could wait.
468
00:35:12,110 --> 00:35:13,110
I'm coming.
469
00:35:14,550 --> 00:35:16,230
Who is it? Me.
470
00:35:17,350 --> 00:35:18,550
Oh, I'm not dressed.
471
00:35:38,120 --> 00:35:39,120
I missed you before you went to work.
472
00:35:40,240 --> 00:35:41,240
I'm caught.
473
00:35:45,040 --> 00:35:46,040
I missed you.
474
00:35:48,020 --> 00:35:49,120
I missed you, too.
475
00:35:51,360 --> 00:35:55,260
I wanted to call and apologize about my
behavior last night.
476
00:35:56,140 --> 00:36:00,360
I couldn't. I wanted to. I just
couldn't.
477
00:36:01,340 --> 00:36:03,720
I guess I was afraid.
478
00:36:04,760 --> 00:36:05,760
Afraid?
479
00:36:07,280 --> 00:36:09,160
Afraid of what? I told you, I don't
bite.
480
00:36:09,960 --> 00:36:15,660
I was afraid that you might finally tell
me you hated me.
481
00:36:46,320 --> 00:36:47,320
I'll leave if you want.
482
00:36:48,980 --> 00:36:51,160
If you leave now, I'll never speak to
you again.
483
00:37:05,220 --> 00:37:09,200
I have some exciting news I'd like to
share with you.
484
00:37:10,880 --> 00:37:12,440
Your old man called this morning.
485
00:37:15,920 --> 00:37:19,380
What would my father want with you?
Well, actually, Angela set the whole
486
00:37:19,380 --> 00:37:20,380
up.
487
00:37:20,600 --> 00:37:25,900
With J .J. making this big play for
governor in this next election, he's got
488
00:37:25,900 --> 00:37:27,000
get his machinery together.
489
00:37:27,540 --> 00:37:34,340
Jordan, this morning, he formally gave
me the opportunity
490
00:37:34,340 --> 00:37:36,080
to run as lieutenant governor.
491
00:37:39,920 --> 00:37:41,160
And you accepted?
492
00:37:41,640 --> 00:37:42,680
Well, of course.
493
00:37:43,980 --> 00:37:45,500
It's the chance I've been waiting for.
494
00:37:48,520 --> 00:37:49,740
Isn't that exciting news?
495
00:37:53,760 --> 00:37:59,060
I think you only have room in your life
for one J .J. Roberts.
496
00:38:03,200 --> 00:38:07,060
I'm sure you can find your way out. I
really do have to get ready for work.
497
00:38:07,140 --> 00:38:08,140
Jordan, what is this?
498
00:38:08,380 --> 00:38:09,380
Jordan!
499
00:38:29,320 --> 00:38:30,320
has not to be disturbed.
500
00:38:30,520 --> 00:38:33,000
Your physician, Dr. Lloyd, would like a
moment with you?
501
00:38:34,580 --> 00:38:36,300
All right, that's all I can spare.
502
00:38:36,760 --> 00:38:37,760
Yes, sir.
503
00:38:40,160 --> 00:38:41,380
What did I do for you, Doc?
504
00:38:44,100 --> 00:38:48,240
I would have called, but I thought it
would be best to see you in person. What
505
00:38:48,240 --> 00:38:49,240
about?
506
00:38:50,640 --> 00:38:52,760
My office called with the results of
your test.
507
00:38:53,180 --> 00:38:54,180
What test?
508
00:38:54,840 --> 00:38:55,880
Your potency test.
509
00:38:56,340 --> 00:38:57,880
Remember you asking me to run one?
510
00:39:00,300 --> 00:39:05,800
I won't know what happened until I run
more tests, but... Well, my immediate
511
00:39:05,800 --> 00:39:10,060
advice to you is to be absolutely
certain you use proper birth control
512
00:39:10,060 --> 00:39:12,860
if you're planning on engaging in any
sexual activity.
513
00:39:15,520 --> 00:39:18,880
Are you telling me that my vasectomy
didn't work?
514
00:39:20,220 --> 00:39:21,680
Not completely, no.
515
00:39:22,040 --> 00:39:23,800
What do you mean, not completely?
516
00:39:34,320 --> 00:39:36,180
That's your malpractice insurance, Doc.
517
00:40:49,130 --> 00:40:51,410
I don't care where you're hiding, Cass.
I'll find you.
518
00:40:52,190 --> 00:40:54,270
So help me God, I'll find you.
519
00:41:12,430 --> 00:41:13,430
Hi.
520
00:41:17,110 --> 00:41:18,110
Hello, Melissa.
521
00:41:19,150 --> 00:41:20,670
I wasn't expecting any company.
522
00:41:22,730 --> 00:41:23,730
Neither was I.
523
00:41:24,170 --> 00:41:26,430
This is my land, you know.
524
00:41:26,870 --> 00:41:27,870
No.
525
00:41:28,570 --> 00:41:30,170
No, I didn't realize I'd run that far.
526
00:41:31,670 --> 00:41:36,210
You go on, and I'll finish up here, and
then I'll be on my way.
527
00:41:38,810 --> 00:41:40,330
I'm in no hurry to go anywhere.
528
00:41:41,830 --> 00:41:42,830
Come on, Melissa.
529
00:41:43,770 --> 00:41:46,690
Listen, I already told you, we can't go
on seeing each other, not
530
00:41:46,690 --> 00:41:47,690
professionally.
531
00:41:48,080 --> 00:41:54,460
and certainly not socially well i don't
see why not we both feel the same way
532
00:41:54,460 --> 00:42:00,380
about each other listen you can't
possibly believe it's that simple forget
533
00:42:00,380 --> 00:42:05,220
you're a married woman forget even that
i'm a priest you forget theology and uh
534
00:42:05,220 --> 00:42:11,240
sin and all that other stuff for a
counselor which is me to see and get
535
00:42:11,240 --> 00:42:14,800
with a patient which is you is totally
unethical
536
00:42:15,910 --> 00:42:19,290
Now, do you understand what I'm saying?
We're wrong on every single level. Look,
537
00:42:19,330 --> 00:42:23,450
Chris, if this is going to turn into a
serious conversation, why don't you just
538
00:42:23,450 --> 00:42:26,610
come out, sit down, and we'll discuss
it.
539
00:42:26,830 --> 00:42:28,650
No, Melissa, there is nothing more to
discuss.
540
00:42:29,350 --> 00:42:33,330
Well, I think there is. And if you won't
come out, I'll just have to come in.
541
00:42:33,510 --> 00:42:34,510
No, now, Melissa, stop.
542
00:42:34,790 --> 00:42:38,210
We'll talk about this some other time.
There may not be another time you said
543
00:42:38,210 --> 00:42:41,290
yourself. Now, listen, Melissa, we'll
make an appointment for this evening's
544
00:42:41,290 --> 00:42:42,290
Christmas block.
545
00:42:46,600 --> 00:42:47,960
Life is a lot better, don't you?
546
00:43:24,520 --> 00:43:25,520
Just calm down, baby. Now breathe.
547
00:43:25,740 --> 00:43:28,880
Just breathe. Breathe. Breathe. Breathe
deep. Come on, hard.
548
00:43:29,200 --> 00:43:30,700
Breathe. Breathe.
549
00:43:31,060 --> 00:43:32,320
Breathe. Breathe again.
550
00:43:32,780 --> 00:43:33,860
Again. Again.
551
00:43:34,120 --> 00:43:36,040
Okay. Just calm down.
552
00:43:36,340 --> 00:43:39,460
I'm going to get somebody here.
Everything's going to be just all right.
553
00:43:41,880 --> 00:43:42,340
Next
554
00:43:42,340 --> 00:43:52,020
on
555
00:43:52,020 --> 00:43:52,939
Falcon Crit.
556
00:43:52,940 --> 00:43:53,940
Dr. Sanders.
557
00:43:54,250 --> 00:43:55,330
What are you doing here so early?
558
00:43:55,850 --> 00:43:56,850
Robin, it's home.
559
00:43:57,090 --> 00:43:58,990
Your baby's heart. We have to operate
immediately.
560
00:43:59,330 --> 00:44:03,370
Oh. Well, you have to hand it to
Cassandra. She certainly does know how
561
00:44:03,370 --> 00:44:04,470
off a disappearing act.
562
00:44:04,930 --> 00:44:07,870
She's carrying my baby, and I want her
back here.
563
00:44:08,330 --> 00:44:12,010
Come on, you are not suggesting that
while I had amnesia, I had some kind of
564
00:44:12,010 --> 00:44:14,870
torrid love affair with an unnamed
stranger.
565
00:44:15,530 --> 00:44:16,730
I'm not suggesting it.
566
00:44:17,630 --> 00:44:18,630
This is.
45297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.