Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,480 --> 00:00:31,700
Marnit. Um, hi.
2
00:00:32,280 --> 00:00:33,880
Thought you liked the other one.
3
00:00:36,120 --> 00:00:40,640
I'll give you guys a couple of minutes
to get yourselves together.
4
00:00:41,780 --> 00:00:42,780
Thanks.
5
00:00:58,100 --> 00:01:01,040
So... So... Should we talk about what
this means?
6
00:01:01,440 --> 00:01:02,440
This means something?
7
00:01:02,680 --> 00:01:08,180
Well, just so we're on the same page.
The page we're on is this is fun, but
8
00:01:08,180 --> 00:01:09,180
night only.
9
00:01:09,380 --> 00:01:11,520
Yeah, I was thinking the exact same
thing.
10
00:01:11,880 --> 00:01:12,880
That's super chill.
11
00:01:13,020 --> 00:01:14,020
Uh -huh.
12
00:01:14,080 --> 00:01:15,080
Sweet.
13
00:01:15,880 --> 00:01:18,300
So, like, today on the bus, it's not
going to be, like, weird.
14
00:01:18,500 --> 00:01:20,620
Oh, my God. Why is this so hard for you?
15
00:01:21,280 --> 00:01:23,980
It's not. You know, that whole, like,
same page thing.
16
00:01:24,180 --> 00:01:25,820
I just want to make sure you're, like,
cool.
17
00:01:26,270 --> 00:01:28,770
So last, I got a rental car, okay?
18
00:01:29,210 --> 00:01:32,350
I have a pressing assignment today, so
have fun on the bus.
19
00:01:40,330 --> 00:01:41,330
Sweet.
20
00:01:47,730 --> 00:01:48,730
Okay.
21
00:01:52,190 --> 00:01:53,190
Yo!
22
00:01:55,040 --> 00:01:56,840
Guess who's back? Back again.
23
00:01:57,740 --> 00:01:58,719
Come here.
24
00:01:58,720 --> 00:01:59,720
Where you been, girl?
25
00:02:00,260 --> 00:02:01,900
Thank God you're back. Quinn's been all
crazy.
26
00:02:02,800 --> 00:02:03,759
Where's Quinn?
27
00:02:03,760 --> 00:02:05,340
Beast the hell out of me. He's gone
rogue.
28
00:02:06,040 --> 00:02:07,480
Y 'all want to help a girl out?
29
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
Yeah.
30
00:02:08,880 --> 00:02:09,880
Noah, that's you.
31
00:02:23,489 --> 00:02:24,489
Cincinnati shower.
32
00:02:28,930 --> 00:02:29,930
Hey, Jay.
33
00:02:31,090 --> 00:02:32,090
Hey.
34
00:02:36,450 --> 00:02:37,490
Long time no see.
35
00:02:38,550 --> 00:02:44,050
Marissa, did you not go to D .C.? I did.
I flew back as fast as I could. Did you
36
00:02:44,050 --> 00:02:44,969
not get my message?
37
00:02:44,970 --> 00:02:47,930
Oh, my phone died. I didn't have a
chance to charge it.
38
00:02:49,170 --> 00:02:51,770
Wait, so you saw your boyfriend?
39
00:02:52,440 --> 00:02:53,440
Uh, I did.
40
00:02:54,900 --> 00:02:56,840
Oh, you smell like McGrady's cologne.
41
00:02:57,420 --> 00:03:01,820
Uh, yeah, yeah, yeah. I sat next to him
at the bar last night. I can't shake it,
42
00:03:01,840 --> 00:03:05,080
so... Yes, wait, do you have your job
back?
43
00:03:05,560 --> 00:03:08,660
Uh, sort of. If all goes right today,
I'll be permanently back.
44
00:03:08,940 --> 00:03:09,819
That's great.
45
00:03:09,820 --> 00:03:11,360
Okay, listen up, youngsters.
46
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
And McGrady.
47
00:03:13,760 --> 00:03:17,280
We are on our way to the Lincoln
Luncheon. There will be a bland, shitty
48
00:03:17,280 --> 00:03:19,440
with the locals, followed by a Q &A with
the candidates.
49
00:03:19,980 --> 00:03:20,980
Questions?
50
00:03:21,200 --> 00:03:24,920
I have a question. Do you have a fun
Iowa fact of the day for us?
51
00:03:25,440 --> 00:03:26,440
Okay.
52
00:03:26,700 --> 00:03:28,960
Here's a fun Iowa fact of the day.
53
00:03:30,800 --> 00:03:34,500
I haven't felt the warm touch of a man
in 43 days, and the pickings are pretty
54
00:03:34,500 --> 00:03:36,260
slim around here, so don't fuck with me.
55
00:03:36,940 --> 00:03:37,940
Does that work for you?
56
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
Yeah.
57
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
Good.
58
00:03:41,080 --> 00:03:42,080
Anybody else?
59
00:03:42,560 --> 00:03:44,000
No. Excellent.
60
00:03:46,480 --> 00:03:47,480
Good to be back.
61
00:03:49,320 --> 00:03:50,320
Well, that ought to reckon.
62
00:04:05,660 --> 00:04:07,260
Hey, I found a willy hat.
63
00:04:16,040 --> 00:04:18,760
Who in fuck's name fucked on this
fucking bus?
64
00:04:19,579 --> 00:04:25,040
Noah, I'm looking at you, you scotting
little penis. Rin, swear to God, I've
65
00:04:25,040 --> 00:04:26,360
never seen one of those in my life.
66
00:04:27,840 --> 00:04:29,080
But seriously, it wasn't me.
67
00:04:29,620 --> 00:04:31,520
And seriously, I don't use condoms.
68
00:04:32,860 --> 00:04:33,860
No, no, I do.
69
00:04:33,980 --> 00:04:37,840
Oh, God, I hope so. The idea of you
procreating makes me want to drown
70
00:04:37,840 --> 00:04:40,080
a tub of my own vomit. Oh, such vivid
imagery.
71
00:04:40,700 --> 00:04:41,700
Well, it wasn't me.
72
00:04:41,800 --> 00:04:42,619
Not me?
73
00:04:42,620 --> 00:04:43,760
I don't think it was me.
74
00:04:44,740 --> 00:04:45,740
Maybe it was.
75
00:04:47,040 --> 00:04:48,920
No, like, maybe I did.
76
00:04:52,140 --> 00:04:54,320
I didn't think I was ever going to see
you again.
77
00:04:55,460 --> 00:04:57,580
Well, that would be a shitty way to
leave things.
78
00:04:58,320 --> 00:05:01,220
I'm sorry. I was a little out of line.
It was confusing.
79
00:05:02,090 --> 00:05:05,970
I can see why. We've gotten really close
since we've been out here.
80
00:05:06,690 --> 00:05:10,730
Hey, how about after the event, we grab
a drink and talk about everything?
81
00:05:11,090 --> 00:05:12,890
Yeah, I'd really like that.
82
00:05:13,290 --> 00:05:15,010
Let me get back to work.
83
00:05:15,270 --> 00:05:16,270
Yeah, with Steve Simon.
84
00:05:16,990 --> 00:05:19,270
Top secret, but it's huge.
85
00:05:19,510 --> 00:05:20,710
I'll tell you about it later.
86
00:05:20,970 --> 00:05:21,970
The bus will do it.
87
00:05:22,450 --> 00:05:25,630
What? No, no, no, no. We have to get to
that luncheon.
88
00:05:28,150 --> 00:05:30,010
This can't be happening. Hey, Jay.
89
00:05:40,650 --> 00:05:41,790
All right, Jay, what are we up against?
90
00:05:42,230 --> 00:05:43,310
The wheels of the bus?
91
00:05:43,730 --> 00:05:45,630
They have stopped going round and round.
92
00:05:46,770 --> 00:05:49,770
Call back a bus. Easy there, moneybags.
What do you think this is, a Jack Stone
93
00:05:49,770 --> 00:05:52,690
campaign? Damn it. How long is this
going to take, Jay?
94
00:05:52,950 --> 00:05:54,610
On one hand, it could be a minute.
95
00:05:55,030 --> 00:05:58,550
On the other hand, I've never fixed a
bus in my life.
96
00:06:00,270 --> 00:06:01,270
I can help.
97
00:06:01,610 --> 00:06:05,330
Both my parents are bus drivers, and
let's just say they taught me a few
98
00:06:05,330 --> 00:06:06,269
of the trade.
99
00:06:06,270 --> 00:06:07,530
Great. Appreciate it.
100
00:06:07,990 --> 00:06:08,990
Go team.
101
00:06:09,080 --> 00:06:10,100
I'll go get my lucky wrench.
102
00:06:10,340 --> 00:06:11,340
Yep.
103
00:06:11,580 --> 00:06:15,640
The case of the condom caper must be
solved, and there are only two gumshoes
104
00:06:15,640 --> 00:06:16,640
can figure it out.
105
00:06:16,780 --> 00:06:17,780
Who?
106
00:06:18,680 --> 00:06:20,820
Detective me and Detective you.
107
00:06:21,180 --> 00:06:24,900
Damn. Mark my words, I will not rest
until we find a fickle.
108
00:06:25,160 --> 00:06:29,800
Well, it goes without saying, number one
suspect, Claire Dobson.
109
00:06:30,140 --> 00:06:31,480
She has an airtight alibi.
110
00:06:31,820 --> 00:06:32,920
Did you see her snap story?
111
00:06:33,160 --> 00:06:36,380
She spent the whole night cow tipping
with the wrestling team back in Iowa
112
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
Oh.
113
00:06:38,360 --> 00:06:39,400
And everyone else is a suspect.
114
00:06:40,220 --> 00:06:43,360
Bryn, Jay, Miles, Dobson.
115
00:06:43,840 --> 00:06:44,920
Especially Dobson.
116
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
What about Quinn?
117
00:06:53,260 --> 00:06:54,260
Yeah, right.
118
00:06:54,760 --> 00:06:57,560
Wait, what if he's one of those guys who
jerk off into condoms?
119
00:06:57,960 --> 00:07:01,640
Oh. All right, you guys realize I hear
everything you're saying? And maybe
120
00:07:01,640 --> 00:07:02,640
heard some people's privacy.
121
00:07:03,620 --> 00:07:06,560
Bring him to the press, bro. Hey, the
moment that perv jizzed on his butt, he
122
00:07:06,560 --> 00:07:07,620
lost his right to privacy.
123
00:07:07,840 --> 00:07:08,840
DJ and Noah.
124
00:07:09,700 --> 00:07:11,860
Couple of Horatio Keynes.
125
00:07:14,740 --> 00:07:15,740
CSI Miami?
126
00:07:16,880 --> 00:07:20,300
Oh, stop it, Crossword. I love it. Here,
let me help you. Do you mind if I...
127
00:07:20,300 --> 00:07:21,800
I'm just gonna... Okay.
128
00:07:23,580 --> 00:07:24,580
All right, your turn.
129
00:07:24,900 --> 00:07:26,540
Damn it! How is this happening?
130
00:07:27,120 --> 00:07:30,720
Well, my best guess is the spark plugs
probably wore out. No, no, no. How is
131
00:07:30,720 --> 00:07:32,600
this happening to me? My life, it's
falling apart.
132
00:07:34,239 --> 00:07:35,620
Hey, you holding up okay?
133
00:07:35,980 --> 00:07:39,100
Well, I'd be better off if I could get
signal. If I don't go to the luncheon,
134
00:07:39,100 --> 00:07:39,919
career's over.
135
00:07:39,920 --> 00:07:42,980
Oh, for God's sake. I've never seen
someone so desperate to make it to a
136
00:07:42,980 --> 00:07:44,680
luncheon. Brynn, not now.
137
00:07:45,840 --> 00:07:48,980
I don't want to have to go back to D .C.
Would that be such a bad thing?
138
00:07:49,280 --> 00:07:52,880
It's where you live with Colin. Right
now, I need to be on the trail a lot
139
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
than I need to be home.
140
00:07:54,440 --> 00:07:55,439
Got one.
141
00:07:55,440 --> 00:07:57,600
What's the nearest Uber? It's four hours
away.
142
00:07:58,500 --> 00:08:02,520
Okay, 90s film starring Michael Douglas.
Jesus, that could be anything.
143
00:08:03,360 --> 00:08:04,360
Beetlejuice. What?
144
00:08:04,720 --> 00:08:05,720
Multiplicity.
145
00:08:06,160 --> 00:08:09,060
Stop lying to us, McGray. We know you're
the bus fucker. Why don't you just cop
146
00:08:09,060 --> 00:08:12,260
to it already? Because I haven't had sex
since Bush was president.
147
00:08:12,760 --> 00:08:14,440
Bush 41 or Bush 43.
148
00:08:14,800 --> 00:08:16,140
I think you know.
149
00:08:18,820 --> 00:08:23,620
Where were you between the hours of 11 p
.m. and 2 a .m.? I was playing words
150
00:08:23,620 --> 00:08:24,640
with friends against myself.
151
00:08:25,000 --> 00:08:26,840
Is that the secret code for fucking on
the bus?
152
00:08:27,340 --> 00:08:29,720
Look, guys, I gotta get back to fixing
Seabiscuit.
153
00:08:30,520 --> 00:08:31,840
The hell's a Seabiscuit?
154
00:08:32,609 --> 00:08:33,609
The name of the bus?
155
00:08:33,870 --> 00:08:34,870
Free to go.
156
00:08:35,210 --> 00:08:36,210
For now.
157
00:08:42,809 --> 00:08:43,809
Thank you for your time.
158
00:08:44,150 --> 00:08:45,830
We can probably take him off the list.
Yeah.
159
00:08:49,430 --> 00:08:51,530
I'm sorry, you want to investigate
Governor Dobson?
160
00:08:53,480 --> 00:08:57,360
Absolutely not, you fucking idiots. We
have shit for fucking brains.
161
00:08:57,600 --> 00:09:00,400
What do you think this is? Are you
fucking ten years old? It's a fucking
162
00:09:00,400 --> 00:09:04,400
prom. It's a campaign trail, you Nancy
Drew wannabe chuckle fuck.
163
00:09:04,660 --> 00:09:06,200
He is the fucking governor.
164
00:09:06,560 --> 00:09:07,560
That's fair.
165
00:09:07,780 --> 00:09:10,420
However, we will still be requiring your
DNA sample.
166
00:09:10,680 --> 00:09:14,360
They can scrape my DNA off of your dead
body. How's that sound?
167
00:09:16,340 --> 00:09:17,960
Yeah, let's keep her on the lift.
168
00:09:18,580 --> 00:09:21,700
Listen, do you bozos really want to
catch this burp?
169
00:09:22,140 --> 00:09:23,200
Meet me out in the field.
170
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
Five minutes.
171
00:09:27,320 --> 00:09:34,280
Miles just said the bus
172
00:09:34,280 --> 00:09:35,420
would probably be another hour.
173
00:09:35,840 --> 00:09:37,360
What, an hour? Are you kidding?
174
00:09:38,680 --> 00:09:39,680
I'm screwed.
175
00:09:41,620 --> 00:09:43,400
What is the top secret assignment?
176
00:09:45,500 --> 00:09:46,600
Promise me you won't tell anyone.
177
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
Scout's honor.
178
00:09:49,240 --> 00:09:50,400
Okay, I'll take that as a yes.
179
00:09:51,900 --> 00:09:54,000
When I was in D .C., I uncovered
something.
180
00:09:55,820 --> 00:09:57,200
Almost got it.
181
00:09:59,060 --> 00:10:00,060
Hey, guys.
182
00:10:00,260 --> 00:10:01,760
You think you could give me a hand real
quick?
183
00:10:01,980 --> 00:10:03,340
Give us one minute.
184
00:10:04,100 --> 00:10:05,580
Okay. I'll be here.
185
00:10:08,180 --> 00:10:12,200
He collects hair? I know. It sounds
crazy, but it's the kind of thing that
186
00:10:12,200 --> 00:10:16,200
change the way people see him as a
candidate. These weird stories can flip
187
00:10:16,200 --> 00:10:19,960
election. Men fought and died for a
right to have presidential campaigns
188
00:10:19,960 --> 00:10:20,960
on meaningless bullshit.
189
00:10:22,790 --> 00:10:23,790
So who's your source?
190
00:10:25,110 --> 00:10:26,110
Come on.
191
00:10:26,830 --> 00:10:28,010
The Senator Crittenden.
192
00:10:28,230 --> 00:10:29,230
Holy shit.
193
00:10:29,350 --> 00:10:30,770
Wait, did he go on the record?
194
00:10:31,190 --> 00:10:34,910
Yeah, but I need to confront a source
from Prez's camp to confirm today.
195
00:10:35,490 --> 00:10:37,050
That's why I need to go to the luncheon.
196
00:10:38,130 --> 00:10:39,550
It starts in ten minutes.
197
00:10:40,210 --> 00:10:43,990
Yeah, but they never start these things
on time. I can't believe Spectrum is
198
00:10:43,990 --> 00:10:44,990
going for the story.
199
00:10:46,310 --> 00:10:48,710
Uh, well, actually, I paid my own way
back here.
200
00:10:49,370 --> 00:10:50,370
I, uh...
201
00:10:50,920 --> 00:10:56,240
I realized last night this is where I
belong, out here, you, you know,
202
00:11:13,340 --> 00:11:15,980
Spill the soybeans, McGrady. Who's the
bus fucker?
203
00:11:16,560 --> 00:11:17,700
Oh, I'll tell you.
204
00:11:18,730 --> 00:11:20,390
I need a favor in exchange.
205
00:11:23,750 --> 00:11:24,750
Name your price.
206
00:11:25,130 --> 00:11:31,890
I'll name the bus thruster if you attach
a word doc to an email for me.
207
00:11:32,530 --> 00:11:33,530
That's it?
208
00:11:33,890 --> 00:11:35,010
Is that a flip phone?
209
00:11:36,510 --> 00:11:37,510
Hand it over.
210
00:11:39,790 --> 00:11:40,930
All right, wise guy.
211
00:11:41,490 --> 00:11:42,490
Who is it?
212
00:11:57,780 --> 00:11:58,880
Sid? And Quinn?
213
00:12:00,580 --> 00:12:01,580
Yeah.
214
00:12:01,960 --> 00:12:03,720
I thought he liked the other one.
215
00:12:11,980 --> 00:12:16,320
Okay, um, I think if we walk a couple
miles up the road, we might be able to
216
00:12:16,320 --> 00:12:18,980
catch a bus that overshoots Davenport.
Wait, what about Sid? Doesn't she have a
217
00:12:18,980 --> 00:12:20,900
rental car? She's probably ready at the
luncheon.
218
00:12:21,640 --> 00:12:24,380
Quinn, Quinn, Quinn, the man of the
hour. A word?
219
00:12:24,680 --> 00:12:25,469
Not now.
220
00:12:25,470 --> 00:12:26,229
Oh, no.
221
00:12:26,230 --> 00:12:27,230
Just take a second.
222
00:12:28,870 --> 00:12:30,710
Why not? I'll be right back. Okay.
223
00:12:35,830 --> 00:12:36,830
What do you want?
224
00:12:38,950 --> 00:12:40,250
You're wearing the same shirt as
yesterday.
225
00:12:40,510 --> 00:12:44,010
Yeah, I ran out of clean shirts. And
your socks are inside out. Classic move
226
00:12:44,010 --> 00:12:45,670
from a guy who doesn't have a change of
socks.
227
00:12:47,470 --> 00:12:48,850
Your hair smells like fake nugs.
228
00:12:49,070 --> 00:12:53,390
What's your point? We found a roach on
the bus. It all adds up. You're the bus
229
00:12:53,390 --> 00:12:57,970
fucker. Look, we grew up. Oh, come on,
admit it. You and Sid did the nasty.
230
00:12:58,210 --> 00:12:59,210
No, we didn't.
231
00:13:00,210 --> 00:13:01,210
We didn't.
232
00:13:01,250 --> 00:13:02,770
We have evidence. The DNA confirmed.
233
00:13:03,130 --> 00:13:04,970
What DNA? Look, I don't have time for
this.
234
00:13:05,230 --> 00:13:06,250
We have an eyewitness.
235
00:13:07,270 --> 00:13:08,270
McGrady.
236
00:13:08,590 --> 00:13:12,950
He's a senile old man. You just admit
it. We won't rest till you confess.
237
00:13:13,730 --> 00:13:15,850
Dude, this is your Johnny Cocker moment.
238
00:13:17,530 --> 00:13:21,590
We will rest till you confess. Okay,
fine, yes. Okay, I'm the bus fucker.
239
00:13:21,630 --> 00:13:24,050
Sid and I had sex. So are we happy now?
Can we get on with our lives?
240
00:13:25,430 --> 00:13:26,430
Wow.
241
00:13:26,770 --> 00:13:28,350
You two actually did some reporting.
242
00:13:28,770 --> 00:13:29,930
And you had sex.
243
00:13:30,850 --> 00:13:32,210
I don't know which is more shocking.
244
00:13:32,690 --> 00:13:34,430
Hey, guys. I fixed Seabiscuit.
245
00:13:35,110 --> 00:13:37,890
All right, then. Let's get this bang bus
on the road, shall we?
246
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Look, let me explain.
247
00:14:10,260 --> 00:14:11,260
Sid? Really?
248
00:14:13,120 --> 00:14:17,760
I really wasn't expecting it. We got
high on the bus. I don't need to know
249
00:14:17,760 --> 00:14:18,760
details.
250
00:14:19,860 --> 00:14:23,400
Okay, I just... Why wouldn't you mention
it to me earlier?
251
00:14:24,320 --> 00:14:26,120
You wanted me to tell you that?
252
00:14:26,560 --> 00:14:33,480
No, but... I mean, it's Sid. We hate
Sid. You hate Sid. I think she's
253
00:14:33,480 --> 00:14:36,180
okay. You clearly think she's more than
okay.
254
00:14:37,180 --> 00:14:39,660
All right, well, you were with your
boyfriend last night, so I just didn't
255
00:14:39,660 --> 00:14:40,660
that it would be a problem.
256
00:14:43,260 --> 00:14:43,999
I'm sorry.
257
00:14:44,000 --> 00:14:50,140
I just thought that there was
something... I'm happy for you.
258
00:14:51,060 --> 00:14:52,100
Good for you and Sid.
259
00:14:52,880 --> 00:14:55,720
Of course, it's not like that. Look, I
gotta get back to my story.
260
00:15:10,280 --> 00:15:11,800
I don't want to be mad at you, but I
said mad props.
261
00:15:12,160 --> 00:15:13,160
Shut up, Connie.
262
00:15:23,200 --> 00:15:24,200
Oh,
263
00:15:25,100 --> 00:15:28,640
fuck.
264
00:15:31,580 --> 00:15:32,640
Marissa, you're back.
265
00:15:33,400 --> 00:15:34,400
Is it over?
266
00:15:34,640 --> 00:15:36,900
Yeah, the event ended like 15 minutes
ago.
267
00:15:37,800 --> 00:15:38,699
Are you okay?
268
00:15:38,700 --> 00:15:39,700
Where were you guys?
269
00:15:39,880 --> 00:15:42,180
The bus broke down. Did every candidate
leave?
270
00:15:42,840 --> 00:15:44,980
Yeah, I mean, there might be a couple in
the parking lot.
271
00:15:45,460 --> 00:15:47,040
But I'm sure Desk will understand.
272
00:15:47,240 --> 00:15:48,500
Same old talking points.
273
00:15:49,400 --> 00:15:50,800
I really needed that story.
274
00:15:52,340 --> 00:15:54,060
Hey, I didn't expect to see you.
275
00:15:54,700 --> 00:15:56,360
Quinn must be thrilled that you're back.
276
00:15:57,080 --> 00:16:00,260
You know, we were up really late last
night talking. Okay, I got it.
277
00:16:01,500 --> 00:16:02,680
Well, well, well.
278
00:16:03,100 --> 00:16:05,540
Here she is, the accomplice.
279
00:16:05,960 --> 00:16:06,980
The accomplice?
280
00:16:07,360 --> 00:16:10,540
Oh, you know what they say. It takes two
to tango. Fuck, I'm a boss.
281
00:16:12,340 --> 00:16:13,420
Oh, free food.
282
00:16:16,540 --> 00:16:17,540
You're an idiot.
283
00:16:23,380 --> 00:16:25,320
Hey. Hey, what's wrong?
284
00:16:27,860 --> 00:16:28,880
I blew it.
285
00:16:29,520 --> 00:16:30,680
I can't believe it.
286
00:16:31,200 --> 00:16:35,200
Well, I'm sure it'll be fine. I'm sure
someone got some audio from the event
287
00:16:35,200 --> 00:16:36,099
can help you out.
288
00:16:36,100 --> 00:16:37,100
Maybe Sid?
289
00:16:37,210 --> 00:16:38,290
I don't need Sid's help.
290
00:16:39,190 --> 00:16:40,930
Okay. Easy there.
291
00:16:41,130 --> 00:16:42,130
She sucks.
292
00:16:42,950 --> 00:16:44,430
I never want to see her again.
293
00:16:46,110 --> 00:16:49,670
I was gone for one night and Quinn
sleeps with her.
294
00:16:52,410 --> 00:16:54,790
What, so you're upset that Quinn slept
with her?
295
00:16:55,030 --> 00:16:56,030
No.
296
00:17:16,430 --> 00:17:21,230
It's just kind of blurry. We've gotten
really close over the last few months,
297
00:17:21,270 --> 00:17:24,369
and he's so nice and so thoughtful.
298
00:17:25,089 --> 00:17:27,710
And we're on the same wavelength about
everything, you know?
299
00:17:28,290 --> 00:17:32,010
Yeah, that became very clear when you
guys started falling asleep to Bonnie
300
00:17:32,010 --> 00:17:33,010
there.
301
00:17:35,390 --> 00:17:40,630
I know it shouldn't bother me, and it's
not fair to him, but I hate this.
302
00:17:44,560 --> 00:17:46,960
But you do have a boyfriend, remember?
303
00:17:47,740 --> 00:17:49,660
Yeah, and Colin is amazing.
304
00:17:51,160 --> 00:17:55,580
But when I went back to D .C., I
couldn't stop thinking about Quinn.
305
00:17:56,340 --> 00:17:58,680
Oh, Marissa.
306
00:17:59,280 --> 00:18:00,940
I know, I shouldn't be saying it.
307
00:18:04,160 --> 00:18:05,660
Okay, girl. Come here.
308
00:18:06,760 --> 00:18:07,760
Deep breath.
309
00:18:08,460 --> 00:18:09,540
First things first.
310
00:18:10,320 --> 00:18:11,880
We need to figure things out with Colin.
311
00:18:12,420 --> 00:18:13,420
Right?
312
00:18:14,090 --> 00:18:17,010
Okay. There's nothing you can do about
Quinn until you figure that out.
313
00:18:18,910 --> 00:18:21,530
Second thing, you are here to do your
job first.
314
00:18:22,450 --> 00:18:23,450
Just focus on that.
315
00:18:25,570 --> 00:18:26,570
Yeah.
316
00:18:26,990 --> 00:18:28,630
I just need to clear my head.
317
00:18:33,910 --> 00:18:37,190
Do you mind talking to him for me?
318
00:18:39,270 --> 00:18:40,270
Yeah, I got it.
319
00:18:47,900 --> 00:18:49,840
Hey, Marissa, we need to talk. Give her
a second, man.
320
00:18:50,440 --> 00:18:52,820
No, no, no, no. It's cool. Man, what are
you doing?
321
00:18:53,260 --> 00:18:56,440
Okay, swear to God, she just told me she
doesn't want to talk to you. So just
322
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
back off.
323
00:18:58,220 --> 00:18:59,960
What's your deal? Why are you trying to
be a hero?
324
00:19:01,020 --> 00:19:02,240
Because you've been all about Quinn.
325
00:19:02,900 --> 00:19:03,900
And you know what?
326
00:19:04,140 --> 00:19:05,119
That's fine.
327
00:19:05,120 --> 00:19:06,059
Do you.
328
00:19:06,060 --> 00:19:07,480
But leave Marissa the hell alone, all
right?
329
00:19:09,780 --> 00:19:10,780
Back off.
330
00:19:56,910 --> 00:19:57,910
He got it.
331
00:19:58,470 --> 00:20:00,570
He got it.
24653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.