All language subtitles for duster8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,330 --> 00:00:02,606 Sunbeam bread. 2 00:00:02,630 --> 00:00:05,566 Every slice of sunbeam bread helps to 3 00:00:07,720 --> 00:00:10,470 how much do I love you? 4 00:00:11,090 --> 00:00:12,970 I'll tell you no lie 5 00:00:14,310 --> 00:00:16,940 how deep is the ocean? 6 00:00:17,640 --> 00:00:20,390 How high is the sky? 7 00:00:21,400 --> 00:00:27,070 How many times a day do I think of you? 8 00:00:28,070 --> 00:00:30,490 How many roses 9 00:00:31,360 --> 00:00:34,160 are sprinkled with dew? 10 00:00:34,780 --> 00:00:37,320 How far would I travel 11 00:00:38,250 --> 00:00:40,880 to be where you are? 12 00:00:41,620 --> 00:00:47,420 How far is the journey from here to a star? 13 00:00:48,170 --> 00:00:54,090 And if I ever lost you how much would I cry? 14 00:00:55,100 --> 00:00:58,116 How deep is the ocean? 15 00:00:58,140 --> 00:00:59,866 I don't know who you've been talkin' to, 16 00:00:59,890 --> 00:01:01,536 but they've got this all wrong. 17 00:01:01,560 --> 00:01:03,126 These rumors got everything twisted 18 00:01:03,150 --> 00:01:05,400 cleavon Kendrick, he got it twisted up, too? 19 00:01:06,020 --> 00:01:08,256 'Cause he ain't never missed a bet on a numbers day. 20 00:01:08,280 --> 00:01:10,216 Not till you pulled your little disappearing act 21 00:01:10,240 --> 00:01:12,336 - now, sax, listen... - Like clockwork, 22 00:01:12,360 --> 00:01:15,306 every week, ole cleavon bets half his paycheck 23 00:01:15,330 --> 00:01:16,966 on his mama's birth date. 24 00:01:16,990 --> 00:01:18,476 Nine, one, eight. 25 00:01:18,500 --> 00:01:21,346 But now, my word from the bird is, 26 00:01:21,370 --> 00:01:24,766 Virgil Hayes's days of running numbers are over. 27 00:01:24,790 --> 00:01:27,936 Now, see, that's just the grapevine trying to rattle your cage sax 28 00:01:27,960 --> 00:01:29,526 half my goddamn regulars 29 00:01:29,550 --> 00:01:32,406 think they can't come to your store and put their bets in no more. 30 00:01:32,430 --> 00:01:34,356 Now that fucks with my bottom line. 31 00:01:34,380 --> 00:01:36,906 See, the cops are sniffing around. 32 00:01:36,930 --> 00:01:39,326 They're arresting runners and stealing payouts. 33 00:01:39,350 --> 00:01:42,116 You think I don't know that this is about more than the heat? 34 00:01:42,140 --> 00:01:44,456 People are losing their money. 35 00:01:44,480 --> 00:01:46,376 They're losing their houses, 36 00:01:46,400 --> 00:01:48,756 getting their heads cracked open when they can't get you the money. 37 00:01:48,780 --> 00:01:50,506 Now, come on, sax, that's too much. 38 00:01:50,530 --> 00:01:52,876 I helped you make payments on this store 39 00:01:52,900 --> 00:01:55,296 when the bank was gonna rip it from under you. 40 00:01:55,320 --> 00:01:58,200 - Sax... - you move when I say. 41 00:02:03,250 --> 00:02:04,346 Sorry, daddy. 42 00:02:04,370 --> 00:02:06,210 Is this your little crumbsnatcher? 43 00:02:07,130 --> 00:02:08,130 Hi. 44 00:02:10,920 --> 00:02:13,446 Looking just as pretty as your mama. 45 00:02:13,470 --> 00:02:15,276 Say thank you to Mr. Saxton. 46 00:02:15,300 --> 00:02:16,906 Thank you, Mr. Saxton. 47 00:02:16,930 --> 00:02:17,930 Yeah. 48 00:02:18,390 --> 00:02:19,470 I'll see you tomorrow. 49 00:02:21,640 --> 00:02:23,480 Word will be out that we're still in business. 50 00:02:24,440 --> 00:02:25,610 You my man? 51 00:02:27,810 --> 00:02:29,020 I'm your man. 52 00:02:29,900 --> 00:02:31,046 Right on. 53 00:02:35,530 --> 00:02:37,070 Who was that? 54 00:02:37,700 --> 00:02:39,466 Nobody for you to be worried about. 55 00:02:39,490 --> 00:02:41,910 Just to be where you are 56 00:02:42,540 --> 00:02:45,420 how far is the journey? 57 00:02:46,040 --> 00:02:47,170 I got something for you. 58 00:02:50,000 --> 00:02:51,380 It's so pretty. 59 00:02:51,920 --> 00:02:53,130 Open it. 60 00:02:53,760 --> 00:02:55,680 How much would I cry? 61 00:02:57,970 --> 00:02:59,640 So, you'll always have me with you. 62 00:03:00,390 --> 00:03:01,470 Thank you, daddy. 63 00:03:03,730 --> 00:03:07,360 How high is the sky? 64 00:03:32,670 --> 00:03:34,396 Rise and shine, puddin' pie. 65 00:03:34,420 --> 00:03:35,710 Why am I here? 66 00:03:36,930 --> 00:03:38,770 What... what is it? What's going on? 67 00:03:39,470 --> 00:03:41,680 Little q&a. Just you and me. 68 00:03:47,770 --> 00:03:51,110 Your boss know about this huge mistake you're making? 69 00:03:52,320 --> 00:03:55,410 Me? You're the one who fucked up. Ain't that right, agent Hayes? 70 00:03:56,860 --> 00:03:58,950 I don't know what you're talking about. 71 00:04:01,410 --> 00:04:04,096 I knew something was wrong about you from the fucking beginning. 72 00:04:04,120 --> 00:04:05,976 But you were smart, I'll give you that. 73 00:04:06,000 --> 00:04:08,306 Wrapped the boss around your finger. His boy, too. 74 00:04:08,330 --> 00:04:09,870 Whole damn clan, but not me. 75 00:04:10,960 --> 00:04:11,960 Never me. 76 00:04:16,010 --> 00:04:17,010 So, then... 77 00:04:22,390 --> 00:04:24,230 How long have you been working with Jim Ellis? 78 00:04:24,850 --> 00:04:28,480 Mr. Saxton introduced us the other night... shut up! 79 00:04:29,270 --> 00:04:30,270 Stop. 80 00:04:31,400 --> 00:04:32,990 You two have been scheming for a while. 81 00:04:39,030 --> 00:04:40,240 Is Jim the only rat? 82 00:04:40,820 --> 00:04:42,740 Or did you manage to flip somebody else? 83 00:04:44,080 --> 00:04:46,306 I don't know what you're talking about. 84 00:05:00,720 --> 00:05:02,890 You're gonna fucking love this. 85 00:05:05,430 --> 00:05:07,496 No. No! 86 00:05:07,520 --> 00:05:09,036 Yes! 87 00:05:09,060 --> 00:05:12,416 No! No! 88 00:05:12,440 --> 00:05:13,820 Here we go. 89 00:05:15,020 --> 00:05:16,100 Yeah! 90 00:06:19,590 --> 00:06:20,760 Mija. 91 00:06:22,510 --> 00:06:25,066 No more adventures like that, do you hear me? 92 00:06:25,090 --> 00:06:27,090 - Yes, mami. - Okay. 93 00:06:29,140 --> 00:06:30,196 Okay. 94 00:06:30,220 --> 00:06:31,996 Go fix yourself some breakfast, all right? 95 00:06:33,890 --> 00:06:38,666 My, gosh, I feel like I lost five years off my life when I couldn't find her. 96 00:06:38,690 --> 00:06:40,586 This'll put those five years back. 97 00:06:40,610 --> 00:06:42,450 Jim, I don't want your money. 98 00:06:44,030 --> 00:06:45,990 This is better than money. 99 00:06:51,990 --> 00:06:54,160 Wow. 100 00:06:55,420 --> 00:06:56,806 Where did these come from? 101 00:06:56,830 --> 00:07:00,580 The real question is what's temple willing to do so his wife never sees 'em? 102 00:07:02,170 --> 00:07:03,920 Jim. 103 00:07:05,550 --> 00:07:08,526 Look at you, bringing Christmas in July. 104 00:07:08,550 --> 00:07:09,720 Ho, ho, ho. 105 00:07:11,930 --> 00:07:12,930 Thank you. 106 00:07:17,100 --> 00:07:19,996 Everything groovy? 107 00:07:20,020 --> 00:07:21,336 The grooviest, actually. 108 00:07:21,360 --> 00:07:25,216 Jim was, just giving us what we need to leverage temple. 109 00:07:26,740 --> 00:07:27,740 I helped, too. 110 00:07:28,820 --> 00:07:30,556 Wait, what? What does she mean? 111 00:07:30,580 --> 00:07:34,330 Peanut was your biggest cheerleader. She helped convince sax to give you those. 112 00:07:35,250 --> 00:07:38,710 I'll tell ya, sometimes I wish my line of work involved extortion and bribery. 113 00:07:39,380 --> 00:07:41,720 I can introduce you to some people. 114 00:07:43,750 --> 00:07:46,526 Actually, I met someone you work with. 115 00:07:46,550 --> 00:07:48,156 A bald guy, mustache. 116 00:07:48,180 --> 00:07:50,116 - Who, Billy? - Maybe, I didn't really get his name. 117 00:07:50,140 --> 00:07:52,366 But he was... an intense fella. 118 00:07:52,390 --> 00:07:54,246 Yeah, that's Billy. Where'd you meet him? 119 00:07:54,270 --> 00:07:57,706 We have this patient, police officer, just woke up from a coma. 120 00:07:57,730 --> 00:08:00,940 The nurses said he's been demanding to speak to Ezra saxton. 121 00:08:01,650 --> 00:08:02,740 That's your boss, right? 122 00:08:03,770 --> 00:08:05,230 You're telling me groomes woke up? 123 00:08:07,450 --> 00:08:09,886 Look relax, if there's one thing we learned anything about agent Hayes, 124 00:08:09,910 --> 00:08:12,136 whatever you expect of her, she's doing the opposite. 125 00:08:12,160 --> 00:08:14,766 Sir, this isn't like her to not show up in the office. 126 00:08:14,790 --> 00:08:16,426 Right, it's only been two hours. 127 00:08:16,450 --> 00:08:18,636 Let's... she's probably out there doing 128 00:08:18,660 --> 00:08:20,306 I don't know, getting her hair teased out or something. 129 00:08:20,330 --> 00:08:22,266 - What? - I don't know what the fuck they do. 130 00:08:23,380 --> 00:08:26,356 Awan, I've got Jim Ellis on line six. 131 00:08:26,380 --> 00:08:27,970 He says it's an emergency. 132 00:08:34,760 --> 00:08:36,036 Agent bitsui. 133 00:08:36,060 --> 00:08:38,286 - This Nina's partner? - Yes, sir, it is. 134 00:08:38,310 --> 00:08:41,376 Listen up, Nina's cover is blown. Mine is, too. 135 00:08:41,400 --> 00:08:43,496 Secretary said she's not in the office, is that right? 136 00:08:43,520 --> 00:08:45,086 Yes, she's gone missing. 137 00:08:45,110 --> 00:08:46,706 Well, that ain't no coincidence. 138 00:08:46,730 --> 00:08:48,376 Billy Mahoney, saxton's muscle, 139 00:08:48,400 --> 00:08:50,320 he's been suspicious of Nina from the jump. 140 00:08:51,530 --> 00:08:53,136 Wherever she is, he took her there. 141 00:08:53,160 --> 00:08:54,506 We'll put out an apb. 142 00:08:54,530 --> 00:08:57,806 That's why I'm calling. You do that, it gets back to sax, she's dead. 143 00:08:57,830 --> 00:08:59,346 I need you to do nothing. 144 00:08:59,370 --> 00:09:02,556 Any wrong move from your office, they'll take her out, you get it? 145 00:09:02,580 --> 00:09:04,040 - Yeah, I get it. - Good. 146 00:09:12,340 --> 00:09:14,196 Saxton's guys took her. 147 00:09:14,220 --> 00:09:17,100 Ellis says that anything we do could get her killed. 148 00:09:24,810 --> 00:09:32,466 I come up hard baby but that's okay 'cause trouble man 149 00:09:32,490 --> 00:09:37,410 don't get in my way I come up hard, baby 150 00:09:38,950 --> 00:09:41,620 I've been for real, baby 151 00:09:43,710 --> 00:09:45,856 gonna keep movin' 152 00:09:45,880 --> 00:09:47,510 gonna go to town. 153 00:09:48,170 --> 00:09:52,800 I come up hard I come up gettin' down boss man. 154 00:09:53,970 --> 00:09:55,560 What the fuck is the emergency? 155 00:09:56,350 --> 00:09:58,140 Our interpreter's a fuckin' fed. 156 00:10:09,230 --> 00:10:10,730 Nina Saint James. 157 00:10:13,450 --> 00:10:15,580 You picked that last name out of a magazine? 158 00:10:24,500 --> 00:10:26,226 - Phonebook. - And for what? 159 00:10:26,250 --> 00:10:28,606 To get a pat on the head from the fucking government 160 00:10:28,630 --> 00:10:31,010 for taking another brother down? 161 00:10:33,260 --> 00:10:35,220 You still don't know who I am, do you? 162 00:10:37,550 --> 00:10:38,550 Let me help you. 163 00:10:40,430 --> 00:10:41,680 Check my locket. 164 00:10:55,030 --> 00:10:56,780 Virgil Randolph Hayes. 165 00:10:58,780 --> 00:11:00,620 Son of south Philly. 166 00:11:02,290 --> 00:11:04,290 Husband to Audrey. 167 00:11:05,710 --> 00:11:07,000 Father to Nina. 168 00:11:07,670 --> 00:11:10,130 And you fucking killed him. 169 00:11:17,220 --> 00:11:18,600 Glad you didn't deny it. 170 00:11:19,180 --> 00:11:22,770 Or I would have... I would have lost my shit. 171 00:11:24,140 --> 00:11:25,480 How old were you back then? 172 00:11:26,690 --> 00:11:27,690 Five? 173 00:11:29,520 --> 00:11:32,336 You don't know shit about what went down between me and your pop. 174 00:11:32,360 --> 00:11:34,586 I know that one day he got in his car, 175 00:11:34,610 --> 00:11:36,626 and it blew up, just like you promised it would 176 00:11:36,650 --> 00:11:38,530 if he stopped working for you. 177 00:11:39,410 --> 00:11:40,910 You were at my house... 178 00:11:43,330 --> 00:11:44,580 You've eaten my food. 179 00:11:47,160 --> 00:11:49,726 If this was about revenge, you could have killed me anytime. 180 00:11:49,750 --> 00:11:50,840 It's about justice. 181 00:11:52,590 --> 00:11:57,680 You're gonna rot in prison for what's left of your sorry fucking life. 182 00:12:01,640 --> 00:12:02,980 You, I can understand. 183 00:12:04,390 --> 00:12:07,076 But Jimmy... Jim has nothing to do with this. 184 00:12:07,100 --> 00:12:09,020 And not just Jimmy, his father, too. 185 00:12:13,520 --> 00:12:14,690 You're gonna pay. 186 00:12:17,190 --> 00:12:20,150 You're gonna send your caveman back in here to do your dirty work? 187 00:12:21,370 --> 00:12:23,756 At least be man enough to do it yourself. 188 00:12:23,780 --> 00:12:25,320 Take me to an empty grave. 189 00:12:26,910 --> 00:12:29,806 Bury me alive. Let's... let's go! 190 00:12:29,830 --> 00:12:31,500 You move... 191 00:12:32,590 --> 00:12:33,800 When I say. 192 00:12:40,470 --> 00:12:42,526 What the fuck is this? 193 00:12:42,550 --> 00:12:44,760 Well... I'll tell you who it isn't. 194 00:12:45,430 --> 00:12:46,640 Mrs. Temple. 195 00:12:49,140 --> 00:12:50,496 Who's seen these? 196 00:12:50,520 --> 00:12:53,940 Just me, and a couple others you'll never know. 197 00:12:54,690 --> 00:12:56,206 Should we call her? 198 00:12:56,230 --> 00:12:57,480 She's never seeing these. 199 00:12:58,070 --> 00:13:00,990 Knock yourself out. There are copies. 200 00:13:01,660 --> 00:13:03,006 Sealed in envelopes, 201 00:13:03,030 --> 00:13:05,820 addressed to every newspaper in the state. 202 00:13:06,790 --> 00:13:10,040 Waiting to hit the mailbox if anything happens to me, 203 00:13:10,660 --> 00:13:11,660 or... 204 00:13:12,080 --> 00:13:13,370 If you don't play ball. 205 00:13:14,210 --> 00:13:17,210 So... How do you wanna play this, Bob? 206 00:13:18,170 --> 00:13:19,170 Private? 207 00:13:21,180 --> 00:13:24,366 Or very fucking public? 208 00:13:24,390 --> 00:13:26,906 To make it in south Philly after the war, 209 00:13:26,930 --> 00:13:29,036 you had to have guts and drive. 210 00:13:29,060 --> 00:13:30,350 Your father had both. 211 00:13:31,980 --> 00:13:33,666 He was a good man. 212 00:13:33,690 --> 00:13:36,206 Not perfect. 213 00:13:36,230 --> 00:13:39,530 A better man than you. 214 00:13:41,110 --> 00:13:43,740 Well, he wasn't above stabbing a friend in the back. 215 00:13:44,740 --> 00:13:47,176 And I got the scars in mine to prove it. 216 00:13:47,200 --> 00:13:52,556 Wanting out of the criminal life you forced him into was not a betrayal. 217 00:13:52,580 --> 00:13:54,620 But being an informant was. 218 00:13:57,290 --> 00:13:59,106 Your mind games aren't gonna work on me. 219 00:13:59,130 --> 00:14:02,550 Virgil was working with the Philadelphia police department. 220 00:14:03,050 --> 00:14:05,486 That's why I killed him. 221 00:14:05,510 --> 00:14:07,656 He was feeding them info about the numbers game, 222 00:14:07,680 --> 00:14:11,616 not only in his store, but in every one that I had control over. 223 00:14:11,640 --> 00:14:12,680 You're a liar. 224 00:14:13,350 --> 00:14:15,836 You just wanna justify killing a man, 225 00:14:15,860 --> 00:14:19,336 and destroying his family, for greed, for vanity, 226 00:14:19,360 --> 00:14:22,416 just so you could be king shit in the neighborhood. 227 00:14:22,440 --> 00:14:25,610 Well... two things can be true at once. 228 00:14:30,330 --> 00:14:31,850 I'm telling you, fondue topped itself. 229 00:14:32,620 --> 00:14:34,726 Man, all that cheese cannot be good for you. 230 00:14:34,750 --> 00:14:37,000 Fuck cheese. I'm talking about chocolate fondue! 231 00:14:38,920 --> 00:14:40,986 Chocolate and strawberries, I can get behind 232 00:14:41,010 --> 00:14:43,106 who knew strawberries were so dippable? 233 00:14:43,130 --> 00:14:44,340 Fucking, fuck! 234 00:14:47,720 --> 00:14:50,140 Let me tell you some real truths. 235 00:14:51,020 --> 00:14:53,860 The FBI knows all about my undercover op. 236 00:14:55,020 --> 00:14:58,570 They know all about your deal with the Russians. 237 00:14:59,190 --> 00:15:02,666 They've been waiting for an opportunity to take your sorry ass down. 238 00:15:02,690 --> 00:15:05,150 So, this time, you fucked with the wrong Hayes. 239 00:15:06,660 --> 00:15:11,410 Whether you kill me or let me go, you're done. 240 00:15:15,620 --> 00:15:16,620 Jim's here. 241 00:15:22,960 --> 00:15:23,960 Jim? 242 00:15:26,840 --> 00:15:27,840 Fuck! 243 00:15:37,390 --> 00:15:38,930 Hands on the car, asshole! 244 00:15:39,610 --> 00:15:41,876 Or I'll use your face to stop a bullet. 245 00:15:41,900 --> 00:15:42,900 Hey there, Billy. 246 00:15:45,860 --> 00:15:47,650 Easy, I'm clean. 247 00:15:48,780 --> 00:15:50,846 Like I fucking trust you. 248 00:15:50,870 --> 00:15:53,016 No wires, no weapons. I'm here to talk to sax. 249 00:15:53,040 --> 00:15:54,380 I said, shut the fuck up! 250 00:15:55,830 --> 00:15:57,596 Benedict fuckin' Arnold. 251 00:15:57,620 --> 00:15:59,330 Billy, that's enough. 252 00:16:00,750 --> 00:16:02,250 Let's handle this inside. 253 00:16:04,130 --> 00:16:06,486 Sax, you gotta hear me out. I know I fucked up. 254 00:16:06,510 --> 00:16:09,066 Boss, come on, let me shoot him just in the leg or something. 255 00:16:09,090 --> 00:16:10,170 Shut the fuck up, Billy. 256 00:16:10,840 --> 00:16:12,590 I wanna hear what Jim has to say. 257 00:16:15,180 --> 00:16:16,180 It ain't pretty. 258 00:16:17,140 --> 00:16:20,876 Some evidence came my way from the feds, about when Joey died. 259 00:16:20,900 --> 00:16:24,706 That it wasn't an accident, that there was c-4 in the blast. 260 00:16:24,730 --> 00:16:26,756 The kind only Paris gilford could get. 261 00:16:26,780 --> 00:16:29,240 So they believe that... you mean she believes. 262 00:16:30,320 --> 00:16:32,410 What, that I killed your brother? 263 00:16:33,240 --> 00:16:35,080 First, I was trying to prove you didn't. 264 00:16:35,740 --> 00:16:37,580 But then shit started pointing your way. 265 00:16:38,330 --> 00:16:41,630 It was the last fuckin' thing I wanted to be true, so I kept digging. 266 00:16:42,210 --> 00:16:44,436 That's when this whole thing spun out of control. 267 00:16:44,460 --> 00:16:45,566 Who else you been turning? 268 00:16:45,590 --> 00:16:47,930 I wanna know who else is working with the feds. 269 00:16:49,130 --> 00:16:50,776 No one. Just me, I swear. 270 00:16:50,800 --> 00:16:51,816 He's lying. 271 00:16:51,840 --> 00:16:54,720 Look at his face. Look at his feet, every part of him is lying. 272 00:16:57,310 --> 00:16:58,810 What the hell are you doing here? 273 00:17:00,520 --> 00:17:03,520 You knew the moment you rolled up here, there'd be a gun in your face. 274 00:17:04,110 --> 00:17:06,240 That I could kill you on the spot. 275 00:17:07,360 --> 00:17:09,506 I figured that might be your angle. 276 00:17:09,530 --> 00:17:11,280 Which is why I went to see my pop. 277 00:17:14,070 --> 00:17:15,530 The old man is burned. 278 00:17:16,080 --> 00:17:17,420 He was helping the fed, too. 279 00:17:18,040 --> 00:17:21,896 What'd you think he'd have some trick up his sleeve that'll make me spare you? 280 00:17:21,920 --> 00:17:22,920 Yeah, maybe. 281 00:17:25,290 --> 00:17:26,830 He went to go see Genesis. 282 00:17:33,680 --> 00:17:35,946 You know, you never come by like you used to. 283 00:17:35,970 --> 00:17:38,326 Well, Charlotte keeps me pretty busy these days. 284 00:17:38,350 --> 00:17:40,440 I've heard. 285 00:17:41,100 --> 00:17:43,326 I'm glad I knocked, place looked closed. 286 00:17:43,350 --> 00:17:45,270 Well, for you I'm always open. 287 00:17:47,020 --> 00:17:48,190 What's that? 288 00:17:48,780 --> 00:17:51,506 It's a new business proposal I'm working on for daddy. 289 00:17:52,780 --> 00:17:56,216 Yeah, I talked to his new interpreter yesterday and I got inspired. 290 00:17:56,240 --> 00:17:58,766 I want him to take me seriously as a businesswoman. 291 00:17:58,790 --> 00:18:00,766 I always loved your ambition. 292 00:18:00,790 --> 00:18:03,380 Let us drink to that. Two more rum and cokes. 293 00:18:03,920 --> 00:18:06,186 You know, I've got the perfect bottle for this. 294 00:18:06,210 --> 00:18:07,880 Straight from Havana. 295 00:18:09,760 --> 00:18:11,430 Beautiful, brilliant, 296 00:18:12,590 --> 00:18:13,930 and a refined palate. 297 00:18:14,720 --> 00:18:15,930 You're the whole package. 298 00:18:17,050 --> 00:18:18,720 I'm so glad you stopped by. 299 00:18:32,150 --> 00:18:34,126 - Behind her. - What, no chair? 300 00:18:34,150 --> 00:18:36,150 Yeah. 301 00:18:37,030 --> 00:18:38,030 No fucking chair. 302 00:18:42,960 --> 00:18:44,000 You know what to do. 303 00:18:45,080 --> 00:18:46,080 Come on. 304 00:18:59,010 --> 00:19:00,180 You okay? 305 00:19:01,060 --> 00:19:04,706 As long as I don't inhale. Might have broke a rib. 306 00:19:04,730 --> 00:19:06,746 What the hell are you doing here, Jim? 307 00:19:06,770 --> 00:19:09,126 I worked my ass off trying to keep you out of it, 308 00:19:09,150 --> 00:19:11,206 and you just waltz in here and fuck it up. 309 00:19:11,230 --> 00:19:14,546 Sorry I messed up your lies about all my lies, 310 00:19:14,570 --> 00:19:16,280 - about all your lies. - Yep. 311 00:19:17,450 --> 00:19:19,970 Come on, Baltimore. You know I couldn't just leave you hanging. 312 00:19:23,950 --> 00:19:27,750 You know, I would love to be drinking these on the beach in Cuba. 313 00:19:28,790 --> 00:19:30,726 Here's to that. 314 00:19:32,710 --> 00:19:33,710 One second. 315 00:19:35,670 --> 00:19:38,026 - Azure lounge. - Hey. 316 00:19:38,050 --> 00:19:39,776 Hey, daddy. What's up? 317 00:19:39,800 --> 00:19:41,946 Can I see how my favorite daughter is doing? 318 00:19:41,970 --> 00:19:44,536 Only daughter. But okay, I'll take it. 319 00:19:44,560 --> 00:19:46,116 It's good timing. 320 00:19:46,140 --> 00:19:48,600 Guess who's here? Wade stopped by. 321 00:19:49,270 --> 00:19:51,246 You should come over and have drinks like old times. 322 00:19:51,270 --> 00:19:55,716 Listen, I... I'm a little busy right now, rabbit. 323 00:19:55,740 --> 00:19:56,740 But... 324 00:19:57,700 --> 00:19:58,950 Put Wade on the horn, would ya? 325 00:20:01,330 --> 00:20:03,670 Wants to say hi. 326 00:20:06,500 --> 00:20:08,266 Sax! My brother. 327 00:20:08,290 --> 00:20:10,040 '66 Reno split? 328 00:20:10,830 --> 00:20:12,856 I can't believe you dusted off that old relic. 329 00:20:12,880 --> 00:20:14,566 I can't believe you remember it. 330 00:20:14,590 --> 00:20:17,196 Those card shark fuckers had us by the short hairs. 331 00:20:17,220 --> 00:20:19,640 You and your .45 got us out of there with our money 332 00:20:20,220 --> 00:20:21,576 and our ball's intact. 333 00:20:21,600 --> 00:20:23,286 Well, we always were a good team. 334 00:20:23,310 --> 00:20:26,480 After all we been through, Reno, Vegas, 335 00:20:27,270 --> 00:20:30,666 las cruces, hell, mount suribachi, 336 00:20:30,690 --> 00:20:32,480 who'd have thought we'd end up like this. 337 00:20:33,190 --> 00:20:35,296 Things we do for our kids. 338 00:20:35,320 --> 00:20:38,280 Well, you'd be surprised. 339 00:20:40,570 --> 00:20:42,610 Jimmy's supposed to call me by five o'clock today. 340 00:20:43,620 --> 00:20:44,700 Do us all a favor, 341 00:20:45,540 --> 00:20:47,000 make sure he makes that call. 342 00:21:00,300 --> 00:21:01,196 Yeah? 343 00:21:01,220 --> 00:21:02,406 Ezra saxton. 344 00:21:02,430 --> 00:21:06,156 Sax! Good to hear your voice. How you been, friend? 345 00:21:06,180 --> 00:21:07,956 I've got a big fucking problem. 346 00:21:07,980 --> 00:21:10,416 An FBI agent, name's Nina Hayes. 347 00:21:10,440 --> 00:21:12,536 - I've got her in custody. - No shit. 348 00:21:12,560 --> 00:21:14,810 Look, I can't have a fed's blood on my hands. 349 00:21:15,360 --> 00:21:16,860 I need a fix, and I need it now. 350 00:21:18,110 --> 00:21:19,256 You my man? 351 00:21:19,280 --> 00:21:22,450 I'm your man. Call you right back. 352 00:21:28,040 --> 00:21:29,016 That was fast. 353 00:21:29,040 --> 00:21:30,500 Ez, that you? 354 00:21:31,330 --> 00:21:32,306 Howard? 355 00:21:32,330 --> 00:21:34,896 Just found out a hell of a thing happened after you left! 356 00:21:34,920 --> 00:21:37,106 The package with the tape was intercepted! 357 00:21:37,130 --> 00:21:38,130 Intercepted? 358 00:21:38,800 --> 00:21:39,816 By who? 359 00:21:39,840 --> 00:21:43,486 My men were ambushed by emissaries of an associate of yours. 360 00:21:43,510 --> 00:21:45,720 Goes by the name "Greek sal." 361 00:21:50,140 --> 00:21:51,706 Tell me what happened. 362 00:21:51,730 --> 00:21:53,126 Awan, hey. 363 00:21:53,150 --> 00:21:54,496 I have an update for you. 364 00:21:54,520 --> 00:21:56,586 I got Cyrus baker's phone records 365 00:21:56,610 --> 00:21:58,256 the radio signal guy? 366 00:21:58,280 --> 00:22:00,966 He practically blew up his house, trying to kill me and Nina. 367 00:22:00,990 --> 00:22:02,176 So he's literally a dead end. 368 00:22:02,200 --> 00:22:05,426 Maybe, but who he was talking to before that happened, isn't. 369 00:22:05,450 --> 00:22:07,950 Look how many times he called the bell a my hotel in DC. 370 00:22:10,000 --> 00:22:12,726 We need to cross-check who was at the hotel when these calls were made. 371 00:22:12,750 --> 00:22:14,146 I already talked to the hotel manager. 372 00:22:14,170 --> 00:22:16,290 They sent me a list of guests for all of those dates. 373 00:22:20,840 --> 00:22:22,646 It's gotta be connected to Xavier. 374 00:22:22,670 --> 00:22:24,590 He's behind everything else. 375 00:22:31,640 --> 00:22:32,640 Agent Grant. 376 00:22:33,480 --> 00:22:37,086 Newsflash. I need you at the end of route 37 at 2 pm sharp. 377 00:22:37,110 --> 00:22:39,610 They're dropping off Hayes, take care of her. 378 00:22:40,570 --> 00:22:41,916 Make sure it's clean. 379 00:22:41,940 --> 00:22:42,940 Done. 380 00:22:50,620 --> 00:22:52,676 Only one of my boys made it out alive. 381 00:22:52,700 --> 00:22:55,976 He ID'd one of sal's ruffians as the trigger man. 382 00:22:56,000 --> 00:22:59,566 Seems your little turf war's upended our grand scheme. 383 00:22:59,590 --> 00:23:01,776 The tape never made it to Xavier. 384 00:23:01,800 --> 00:23:04,356 And now the most important goddamn recording 385 00:23:04,380 --> 00:23:07,026 in the history of history is in the fuckin' wind! 386 00:23:07,050 --> 00:23:08,866 I'll get the tape back, Howard. 387 00:23:08,890 --> 00:23:09,906 Good. 388 00:23:09,930 --> 00:23:13,746 It'd be a shame if after all I've invested in you and this little adventure of ours, 389 00:23:13,770 --> 00:23:15,496 to have to call in my marker. 390 00:23:15,520 --> 00:23:18,166 So you handle it, ez. You hear me? 391 00:23:18,190 --> 00:23:20,780 Handle it well and handle it soon. 392 00:23:27,700 --> 00:23:28,636 Howard? 393 00:23:28,660 --> 00:23:30,176 No, but your problem's solved. 394 00:23:30,200 --> 00:23:33,386 Have Hayes dropped at the end of route 37 by 2:00 P.M. 395 00:23:33,410 --> 00:23:35,040 You'll never hear from her again. 396 00:23:36,250 --> 00:23:37,556 Good. 397 00:23:37,580 --> 00:23:39,370 And Xavier sends his regards. 398 00:23:41,550 --> 00:23:43,090 You give him my best. 399 00:24:08,360 --> 00:24:09,966 I'm fucking eating. 400 00:24:09,990 --> 00:24:11,490 Got Ezra saxton. 401 00:24:18,040 --> 00:24:19,346 Sax. 402 00:24:19,370 --> 00:24:20,806 I know you have my tape, sal. 403 00:24:20,830 --> 00:24:22,686 Your tape? 404 00:24:22,710 --> 00:24:24,476 No, it's my tape now. 405 00:24:24,500 --> 00:24:26,856 Listen, I'm not a big music guy, 406 00:24:26,880 --> 00:24:29,816 but I was thinking about getting myself a reel-to-reel, 407 00:24:29,840 --> 00:24:30,906 so I can check it out. 408 00:24:30,930 --> 00:24:32,406 I'm gonna need that tape back. 409 00:24:32,430 --> 00:24:34,736 Well, that's highly fucking unlikely. 410 00:24:34,760 --> 00:24:36,956 We had a truce, sal. You broke it. 411 00:24:36,980 --> 00:24:40,166 That asshole Jim Ellis and your daughter started this shit. 412 00:24:40,190 --> 00:24:42,036 Our war is an occupational hazard. 413 00:24:42,060 --> 00:24:43,310 Now I'm calling... 414 00:24:43,900 --> 00:24:46,046 With an offer I think you'll appreciate. 415 00:24:46,070 --> 00:24:47,086 You give me what I want, 416 00:24:47,110 --> 00:24:49,280 - I'll give you what you want. - And what's that? 417 00:24:49,990 --> 00:24:51,296 That asshole Jim Ellis. 418 00:24:51,320 --> 00:24:53,886 I get the tape back, I hand him over. 419 00:24:53,910 --> 00:24:55,370 No questions, no strings. 420 00:24:59,460 --> 00:25:01,550 Here's another guest from DC. 421 00:25:06,920 --> 00:25:07,920 What is it? 422 00:25:08,670 --> 00:25:09,670 Trust no one, 423 00:25:12,890 --> 00:25:14,020 especially him. 424 00:25:26,480 --> 00:25:28,796 Fuck. 425 00:25:28,820 --> 00:25:31,820 What happened to your confidence in your father's hail Mary? 426 00:25:32,360 --> 00:25:34,096 Just 'cause I still think we got a shot 427 00:25:34,120 --> 00:25:36,216 doesn't mean I like being fucking handcuffed. 428 00:25:36,240 --> 00:25:37,926 You didn't have to help me. 429 00:25:37,950 --> 00:25:39,700 But I'm... 430 00:25:41,370 --> 00:25:42,620 But I'm glad you did. 431 00:25:44,960 --> 00:25:46,000 Thank you. 432 00:25:57,560 --> 00:25:58,600 Hey, traitors! 433 00:25:59,600 --> 00:26:00,600 Play time's over. 434 00:26:09,650 --> 00:26:11,046 Now what? 435 00:26:11,070 --> 00:26:12,070 Get in. 436 00:26:13,030 --> 00:26:14,336 Where are you taking us? 437 00:26:14,360 --> 00:26:16,990 You're both about to have your own bespoke adventure. 438 00:26:17,660 --> 00:26:18,926 I said get the fuck in. 439 00:26:18,950 --> 00:26:20,306 Don't fucking touch her. 440 00:26:20,330 --> 00:26:22,306 Fuck off! 441 00:26:23,250 --> 00:26:25,396 - Leave him alone! - Back off! 442 00:26:31,010 --> 00:26:32,776 You get in first, fuckwad. 443 00:26:43,180 --> 00:26:44,220 Come on. 444 00:26:45,480 --> 00:26:47,126 - All right, get in. - Yeah. 445 00:26:47,150 --> 00:26:48,150 Now you. 446 00:26:52,690 --> 00:26:53,940 Keys. 447 00:26:55,070 --> 00:26:56,070 Left pocket. 448 00:27:01,950 --> 00:27:03,596 End of route 37, yeah? 449 00:27:03,620 --> 00:27:04,700 Yeah. 450 00:27:05,500 --> 00:27:07,436 Call Lyle, Royce, and the others. 451 00:27:07,460 --> 00:27:09,960 Tell everyone the Greek sal meeting is on. 452 00:27:10,960 --> 00:27:13,486 Circle up at the Providence railyard, 4:00 sharp. 453 00:27:13,510 --> 00:27:14,800 You got it, boss man. 454 00:27:17,260 --> 00:27:18,946 Sure I can't finish her off? 455 00:27:18,970 --> 00:27:20,446 I'll do this one for fun. 456 00:27:20,470 --> 00:27:22,850 Not a fed. Just stick with the plan. 457 00:27:41,370 --> 00:27:49,370 Smiling faces sometimes pretend to be your friend 458 00:27:50,380 --> 00:27:54,470 smiling faces show no traces 459 00:27:55,590 --> 00:27:59,406 of the evil that lurks within can you dig it? 460 00:27:59,430 --> 00:28:06,206 Smiling faces, smiling faces, sometimes 461 00:28:06,230 --> 00:28:07,820 they don't tell the truth 462 00:28:08,940 --> 00:28:16,940 smiling faces, smiling faces tell lies and I got proof 463 00:28:17,320 --> 00:28:19,160 yeah 464 00:28:22,700 --> 00:28:24,176 now get the fuck out. 465 00:28:24,200 --> 00:28:26,040 See? The opposite of last time. 466 00:28:33,710 --> 00:28:36,356 Cooperate with me and I can help you with 467 00:28:36,380 --> 00:28:37,550 save your fucking breath. 468 00:28:39,840 --> 00:28:42,090 For the cuffs. 469 00:28:43,390 --> 00:28:44,390 No. 470 00:28:47,100 --> 00:28:49,996 Whoo! It's been fun. 471 00:28:50,020 --> 00:28:51,020 Have a nice life. 472 00:28:51,770 --> 00:28:54,376 So, hear me when I'm saying 473 00:28:54,400 --> 00:29:01,136 smiling faces smiling faces, sometimes, yeah 474 00:29:01,160 --> 00:29:02,580 they don't tell the truth 475 00:29:03,580 --> 00:29:09,330 smiling faces, smiling faces tell lies 476 00:29:10,370 --> 00:29:13,356 and I got proof beware 477 00:29:13,380 --> 00:29:18,026 beware of the handshake that hides the snake 478 00:29:18,050 --> 00:29:19,696 can you dig it, can you dig it? 479 00:29:19,720 --> 00:29:22,566 I'm a-tellin' you -beware 480 00:29:22,590 --> 00:29:25,300 beware of the pat on the back 481 00:29:26,510 --> 00:29:29,810 it just might hold you back 482 00:29:30,730 --> 00:29:36,956 - jealousy -jealousy. - Misery -misery -envy -envy 483 00:29:36,980 --> 00:29:40,006 I tell you you can't see behind 484 00:29:40,030 --> 00:29:45,716 smiling faces, smiling faces, sometimes 485 00:29:45,740 --> 00:29:47,910 hey, they don't tell the truth 486 00:29:48,700 --> 00:29:55,226 smiling faces, smiling faces tell lies. 487 00:30:03,220 --> 00:30:05,220 Get up. Come on. 488 00:30:10,060 --> 00:30:11,286 What is this? 489 00:30:11,310 --> 00:30:14,440 The enemy of my enemy solves all of my problems. 490 00:30:15,150 --> 00:30:17,246 You're giving me to Greek sal. 491 00:30:17,270 --> 00:30:19,586 Which means you're letting Genesis die. 492 00:30:19,610 --> 00:30:21,070 Wade was a lot of things. 493 00:30:22,320 --> 00:30:24,966 But a cold-blooded murderer was never one of 'em. 494 00:30:24,990 --> 00:30:26,546 He's not gonna harm my girl. 495 00:30:26,570 --> 00:30:28,176 You really taking that risk? 496 00:30:28,200 --> 00:30:29,966 'Cause that's a chess move you can't take back. 497 00:30:29,990 --> 00:30:31,870 Some plans require risk... 498 00:30:32,540 --> 00:30:33,516 And sacrifice. 499 00:30:33,540 --> 00:30:36,170 Yeah, Joey learned that lesson, too. 500 00:30:36,840 --> 00:30:38,470 I didn't kill your brother. 501 00:30:39,090 --> 00:30:41,300 Whether you believe it or not, it's the truth. 502 00:30:43,090 --> 00:30:44,130 But you. 503 00:30:45,890 --> 00:30:47,350 You made your choice. 504 00:30:55,770 --> 00:30:57,520 Yes, yes, yes. 505 00:30:59,690 --> 00:31:03,740 Yeah, fuck! Fuck! 506 00:31:08,530 --> 00:31:09,610 What? 507 00:31:23,130 --> 00:31:24,210 Hayes. 508 00:31:25,050 --> 00:31:26,050 Grant. 509 00:31:31,970 --> 00:31:33,720 You got yourself into some trouble? 510 00:31:34,810 --> 00:31:36,560 Yes. I guess I did. 511 00:31:37,100 --> 00:31:39,560 I tried to warn you. I gave you every... 512 00:31:40,480 --> 00:31:41,610 Every chance. 513 00:31:42,690 --> 00:31:43,716 No! 514 00:32:04,010 --> 00:32:05,010 Hayes! 515 00:32:08,470 --> 00:32:09,680 Where the fuck are you? 516 00:32:17,270 --> 00:32:19,310 Hayes-y. 517 00:32:23,480 --> 00:32:24,610 Come on, Hayes. 518 00:32:29,030 --> 00:32:30,910 You never should've come to Phoenix, Hayes. 519 00:32:32,740 --> 00:32:34,030 There's no place for you here! 520 00:32:41,420 --> 00:32:43,880 There's only one way this is gonna go Hayes. 521 00:32:46,670 --> 00:32:48,460 It's just you and me out here. 522 00:32:55,060 --> 00:32:57,116 I'm gonna find you, Hayes. 523 00:33:51,820 --> 00:33:52,926 No! 524 00:34:11,550 --> 00:34:13,906 - How did you find me? - I followed Grant. 525 00:34:13,930 --> 00:34:15,730 I knew we couldn't trust him like breen said. 526 00:34:18,970 --> 00:34:20,010 We're partners. 527 00:34:27,480 --> 00:34:28,650 Thanks, partner. 528 00:34:36,820 --> 00:34:39,346 Okay, can you... can you deal with him? 529 00:34:39,370 --> 00:34:40,926 Because I got to get to Jim. 530 00:34:40,950 --> 00:34:42,516 You should get to a hospital. 531 00:34:42,540 --> 00:34:44,266 - He's in trouble. - Yeah, go! 532 00:34:44,290 --> 00:34:45,370 I've got this. 533 00:35:39,600 --> 00:35:40,770 Stay here. 534 00:35:41,310 --> 00:35:42,350 Come on. 535 00:35:43,850 --> 00:35:46,310 I need you to know the whole truth about what happened. 536 00:35:47,650 --> 00:35:49,286 Well, you better spill it quick. 537 00:35:49,310 --> 00:35:52,456 It was 'cause I thought you killed Joey, 538 00:35:52,480 --> 00:35:53,916 but that wasn't the only reason. 539 00:35:53,940 --> 00:35:56,940 Nina put the squeeze on me when she found out about my daughter. 540 00:35:58,450 --> 00:35:59,950 You don't have a kid. 541 00:36:00,870 --> 00:36:01,886 Shit. 542 00:36:01,910 --> 00:36:02,910 Luna? 543 00:36:03,490 --> 00:36:06,700 I'm gonna keep all the bad shit I've done away from her as long as I can. 544 00:36:08,040 --> 00:36:09,630 But she's still my little girl. 545 00:36:10,330 --> 00:36:13,146 The thought of never seeing her grow up tore me apart. 546 00:36:13,170 --> 00:36:15,510 I was always focused on this job, doing it for you. 547 00:36:16,050 --> 00:36:18,486 I lost my way. You might've, too. 548 00:36:18,510 --> 00:36:21,326 My pops reckons you killed Joey. 549 00:36:21,350 --> 00:36:23,656 You let this shit go down, that'll alone be confirmation. 550 00:36:23,680 --> 00:36:25,640 He won't abide losing both his sons. 551 00:36:26,770 --> 00:36:28,560 He'll want revenge and he'll get it. 552 00:36:30,060 --> 00:36:33,110 So I wouldn't be so sure Genesis will live till morning. 553 00:36:36,860 --> 00:36:38,586 Sax, what is this tape? 554 00:36:38,610 --> 00:36:40,796 Some new Roy orbison or something? 555 00:36:40,820 --> 00:36:42,110 Or something. 556 00:36:48,920 --> 00:36:50,250 As promised. 557 00:36:56,420 --> 00:36:59,840 That's for touching my wife, you fuck! 558 00:37:10,560 --> 00:37:12,376 March, jackass. 559 00:37:15,440 --> 00:37:19,440 I was all right for a while. 560 00:37:20,700 --> 00:37:24,410 I could smile for a while 561 00:37:25,490 --> 00:37:30,556 but I saw you last night you held my hand so tight 562 00:37:30,580 --> 00:37:35,436 as you stopped to say, "hello" 563 00:37:35,460 --> 00:37:36,460 sal! 564 00:37:38,260 --> 00:37:39,260 Yeah? 565 00:37:39,920 --> 00:37:41,000 One more thing. 566 00:37:41,720 --> 00:37:42,946 What's that? 567 00:37:42,970 --> 00:37:50,970 That I'd been crying over you crying over you 568 00:37:52,850 --> 00:37:56,940 when you said, "so long" 569 00:37:57,730 --> 00:38:05,176 left me standing all alone alone and crying 570 00:38:05,200 --> 00:38:13,200 crying, crying crying it's hard to understand 571 00:38:17,300 --> 00:38:18,646 what the fuck happened? 572 00:38:18,670 --> 00:38:20,276 We gotta get your dad outta there! 573 00:38:20,300 --> 00:38:21,300 Come on. 574 00:38:22,800 --> 00:38:24,050 What the hell are you doing? 575 00:38:25,010 --> 00:38:26,260 I can't do this to my kid. 576 00:38:28,010 --> 00:38:29,640 We survive this, we go back for Nina. 577 00:38:47,780 --> 00:38:49,410 Shit! They've got the case! 578 00:39:05,720 --> 00:39:08,720 - Move! Get sax out, I got you covered. - Got you. 579 00:39:17,650 --> 00:39:19,070 Billy! 580 00:40:06,780 --> 00:40:07,780 Leave our men. 581 00:40:20,000 --> 00:40:21,106 Holy shit! 582 00:40:29,510 --> 00:40:31,260 No! 583 00:40:39,690 --> 00:40:40,690 Pops! 584 00:40:42,060 --> 00:40:44,586 No, no, no, no, no, no. 585 00:40:44,610 --> 00:40:47,166 No, pop, please, please, please. 586 00:40:47,190 --> 00:40:48,926 We gotta get him to the car! 587 00:40:48,950 --> 00:40:50,830 He needs to go to a hospital! 588 00:40:57,160 --> 00:41:01,290 I love you, son... And your... and your sister. 589 00:41:05,750 --> 00:41:08,356 What can we do? 590 00:41:08,380 --> 00:41:10,356 Is there a new heart? 591 00:41:10,380 --> 00:41:11,380 Can we... 592 00:41:13,050 --> 00:41:16,616 Is he... is he... No, no, no, no, no... 593 00:41:16,640 --> 00:41:17,980 - He's gone. - No, no, no... 594 00:41:20,020 --> 00:41:21,826 No, no, no! 595 00:41:21,850 --> 00:41:24,086 Pops. Pops, pops, pops. 596 00:41:24,110 --> 00:41:27,240 Pops, please, please... No, no, no, no... 597 00:41:41,330 --> 00:41:44,896 And Royce would use my mascara and paint a little mustache on, 598 00:41:44,920 --> 00:41:47,646 and pretend to be daddy on the phone. 599 00:41:47,670 --> 00:41:50,566 You remember, he always wanted to be a big man. 600 00:41:50,590 --> 00:41:52,840 Yeah. His time will come eventually. 601 00:41:55,430 --> 00:41:57,406 - You okay? - Hell, yeah. 602 00:41:57,430 --> 00:41:59,906 Nothing another round won't fix. 603 00:41:59,930 --> 00:42:02,930 Well, damn, we're really going there, aren't we? 604 00:42:20,500 --> 00:42:21,580 You made it, boy 605 00:42:23,460 --> 00:42:24,880 what the hell is going on? 606 00:42:29,170 --> 00:42:31,460 Jimmy. What the fuck? 607 00:42:32,680 --> 00:42:36,486 Royce wanted to tell you himself, but he's still at the hospital. 608 00:42:36,510 --> 00:42:37,970 Well, what is it, his heart? 609 00:42:40,220 --> 00:42:41,220 It's not him. 610 00:42:48,230 --> 00:42:49,270 It's your pop. 611 00:42:59,620 --> 00:43:03,766 Our women truckers are a valuable part of our economic ecosystem. 612 00:43:03,790 --> 00:43:08,186 They are doing the same work as men and should be compensated fairly. 613 00:43:08,210 --> 00:43:11,486 With these changes, it will make their lives 614 00:43:11,510 --> 00:43:14,906 and all of our lives a whole lot better. 615 00:43:23,350 --> 00:43:26,060 Ladies... we did it. 616 00:43:26,770 --> 00:43:31,256 Because you beautiful, badass women took a stand. 617 00:43:31,280 --> 00:43:32,740 To Hector and the guys. 618 00:43:33,990 --> 00:43:39,306 And to our esteemed union president, Bob temple! 619 00:43:39,330 --> 00:43:41,676 To Bob temple! 620 00:43:58,970 --> 00:44:00,310 Jim, we did it. 621 00:44:02,680 --> 00:44:04,060 It's all because of you. 622 00:44:05,810 --> 00:44:07,060 I'm happy for you, iz. 623 00:44:08,560 --> 00:44:10,456 But I came here to tell you I'm leaving town. 624 00:44:10,480 --> 00:44:12,376 Not this again. 625 00:44:12,400 --> 00:44:13,740 It's not what I want. 626 00:44:15,690 --> 00:44:18,070 It's the opposite of what I want, but... 627 00:44:20,660 --> 00:44:22,500 My life's too fucking dangerous. 628 00:44:23,490 --> 00:44:26,766 Safest thing for you and peanut is if I'm gone. 629 00:44:26,790 --> 00:44:28,580 Jim, you can't go. 630 00:44:30,460 --> 00:44:32,016 Listen, iz, this ain't easy for me. 631 00:44:32,040 --> 00:44:33,170 You have to stay. 632 00:44:36,800 --> 00:44:39,340 David's not just an oncologist. 633 00:44:43,060 --> 00:44:44,650 He's my oncologist. 634 00:44:49,600 --> 00:44:52,100 That's why I've been fighting so hard 635 00:44:52,770 --> 00:44:54,046 for insurance. 636 00:44:55,400 --> 00:44:58,490 To make sure I'm here for Luna for as long as I can be. 637 00:45:01,320 --> 00:45:02,320 How serious? 638 00:45:07,120 --> 00:45:08,830 Pretty fucking serious. 639 00:45:10,960 --> 00:45:12,380 I'm starting treatment soon. 640 00:45:13,340 --> 00:45:15,930 So, I'm gonna need you to be here. 641 00:45:18,340 --> 00:45:19,340 For her. 642 00:45:28,560 --> 00:45:29,560 For me, too. 643 00:45:30,560 --> 00:45:33,586 Iz! Come drink some, girl! Get over here. 644 00:45:33,610 --> 00:45:34,706 I got Tequila! 645 00:45:34,730 --> 00:45:36,770 Double shots! You've earned it! 646 00:45:38,150 --> 00:45:39,230 Go on, get out of here. 647 00:45:41,740 --> 00:45:42,740 Go have fun. 648 00:46:25,910 --> 00:46:28,766 Yes, I read it. But I won't accept it. 649 00:46:28,790 --> 00:46:30,516 With respect, sir, it's not up to you. 650 00:46:30,540 --> 00:46:33,016 Asac won't accept it either. Hayes, you're not resigning. 651 00:46:33,040 --> 00:46:34,396 The fuck I'm not. 652 00:46:34,420 --> 00:46:37,300 I got what I came for, and now I'm going home. 653 00:46:39,710 --> 00:46:41,750 What I'm about to tell you is top secret. 654 00:46:43,760 --> 00:46:46,760 You were right about the conspiracy. 655 00:46:48,350 --> 00:46:50,326 Excuse me, what? 656 00:46:50,350 --> 00:46:52,616 Every time, every time I brought it up 657 00:46:52,640 --> 00:46:55,706 we've known about this tumult in the field office 658 00:46:55,730 --> 00:46:56,786 for well, over a year. 659 00:46:56,810 --> 00:46:58,836 But I've been working with a task force 660 00:46:58,860 --> 00:47:01,376 that forbade me from telling you this until just now. 661 00:47:01,400 --> 00:47:03,716 Well, it would have been a lot better for me if you hadn't. 662 00:47:03,740 --> 00:47:05,046 And I apologize. 663 00:47:05,070 --> 00:47:07,466 I apologize for that and I apologize for any of the antagonism 664 00:47:07,490 --> 00:47:09,006 that you've had to deal with in this office. 665 00:47:09,030 --> 00:47:10,216 Yeah, there's been a little of that. 666 00:47:10,240 --> 00:47:13,160 Well, the offending parties didn't reveal themselves until you arrived. 667 00:47:13,710 --> 00:47:14,750 You're welcome. 668 00:47:16,540 --> 00:47:18,790 And there's more. 669 00:47:20,090 --> 00:47:22,986 This conspiracy leads all the way back to DC. 670 00:47:23,010 --> 00:47:24,760 And to Xavier, yeah, I know. 671 00:47:25,970 --> 00:47:26,986 How do you know? 672 00:47:27,010 --> 00:47:30,866 Because breen left a tape before he completely lost his mind. 673 00:47:30,890 --> 00:47:32,446 He was onto Xavier. 674 00:47:32,470 --> 00:47:34,536 Somehow that guy was involved with the Russians, 675 00:47:34,560 --> 00:47:38,036 with saxton, with Howard Hughes, and god knows who else. 676 00:47:38,060 --> 00:47:41,546 He was the one loose end we just couldn't connect. 677 00:47:41,570 --> 00:47:43,070 Well, I can connect that for you. 678 00:47:45,700 --> 00:47:47,620 If you agree to stay. 679 00:47:59,960 --> 00:48:02,840 Isn't it a pity? 680 00:48:06,510 --> 00:48:10,180 Now, isn't it a shame? 681 00:48:13,180 --> 00:48:17,690 How we break each other's hearts 682 00:48:20,860 --> 00:48:24,240 and cause each other pain? 683 00:48:27,240 --> 00:48:29,546 How we take each other's love 684 00:48:29,570 --> 00:48:31,966 Baltimore, how in the world did you know I was here? 685 00:48:31,990 --> 00:48:33,200 How do you think? 686 00:48:34,790 --> 00:48:37,186 You got my old man wrapped around your finger. 687 00:48:41,880 --> 00:48:43,380 Whoo! I didn't know I needed that. 688 00:48:45,550 --> 00:48:48,220 After everything, I wasn't sure I'd ever see you again. 689 00:48:49,550 --> 00:48:50,970 I'm glad you came to say goodbye. 690 00:48:54,770 --> 00:48:57,520 Well, that's not exactly why I came here. 691 00:48:58,940 --> 00:49:01,820 The field office rejected my resignation. 692 00:49:02,860 --> 00:49:04,626 They said, "you're uniquely qualified 693 00:49:04,650 --> 00:49:09,176 to help us on a top-secret task force on a crucial investigation." 694 00:49:09,200 --> 00:49:11,386 That's a whole lotta words. 695 00:49:11,410 --> 00:49:12,410 Did you accept? 696 00:49:13,080 --> 00:49:14,960 On one condition. 697 00:49:16,290 --> 00:49:18,436 - What's that? - I was debriefed. 698 00:49:18,460 --> 00:49:22,266 Xavier is a national threat. They want me to find him. 699 00:49:22,290 --> 00:49:24,250 Xavier? 700 00:49:25,420 --> 00:49:26,550 That guy's a ghost. 701 00:49:28,880 --> 00:49:29,880 That guy's... 702 00:49:30,470 --> 00:49:31,810 Your brother. 703 00:49:33,140 --> 00:49:36,440 Joey's alive, and saxton helped him disappear. 704 00:49:55,410 --> 00:49:57,080 I can't do this without you. 705 00:50:04,840 --> 00:50:06,220 Shit. 706 00:51:06,520 --> 00:51:08,336 We have to stop them. 707 00:51:08,360 --> 00:51:11,320 We have to stop them at all fucking costs. 708 00:51:12,190 --> 00:51:15,440 I need a domestic war that plays out on the nightly news. 709 00:51:16,410 --> 00:51:18,450 On the cover of hometown papers. 710 00:51:21,240 --> 00:51:24,516 I need bad guys. Mexicans, negros... 711 00:51:24,540 --> 00:51:27,936 We can take down, capture and put away. 712 00:51:27,960 --> 00:51:30,840 I need public victories, and I... 50956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.