Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,670 --> 00:00:02,686
You are my hiding place.
2
00:00:02,710 --> 00:00:06,646
Lord, protect me from trouble.
3
00:00:06,670 --> 00:00:10,866
Surround me with songs of deliverance.
4
00:00:10,890 --> 00:00:12,850
Of deliverance.
5
00:00:28,240 --> 00:00:30,506
Ain't nobody coming to deliver you,
6
00:00:30,530 --> 00:00:33,386
no matter how many psalms you recite.
7
00:00:33,410 --> 00:00:35,556
What the hell are you doing here?
8
00:00:35,580 --> 00:00:36,726
I was invited.
9
00:00:36,750 --> 00:00:38,346
Ain't you gonna eat?
10
00:00:46,670 --> 00:00:48,776
There's something very wrong here.
11
00:00:48,800 --> 00:00:53,026
There's something
very right, like this song.
12
00:00:53,050 --> 00:00:55,116
Mean solo on this one.
13
00:00:58,890 --> 00:01:01,416
I used to know how to play.
14
00:01:01,440 --> 00:01:02,416
Think hard.
15
00:01:02,440 --> 00:01:04,536
Maybe you'll remember.
16
00:01:04,560 --> 00:01:07,046
How to play the sax?
17
00:01:07,070 --> 00:01:09,046
Yeah, I remember.
18
00:01:09,070 --> 00:01:12,006
Maybe I can play the sax.
19
00:01:12,030 --> 00:01:14,506
How to play the sax.
20
00:01:14,530 --> 00:01:16,096
Sax, sax.
21
00:01:17,200 --> 00:01:19,016
Ellis!
22
00:01:19,040 --> 00:01:20,806
You set me up!
23
00:01:20,830 --> 00:01:22,476
You will pay for this!
24
00:01:22,500 --> 00:01:24,726
Sax is gonna get you!
25
00:01:24,750 --> 00:01:28,396
Mr. Groomes, meet our
mutual friend Jim Ellis.
26
00:01:52,030 --> 00:01:53,006
No, no.
27
00:01:53,030 --> 00:01:54,216
Stop that.
28
00:01:56,030 --> 00:01:57,216
Stop that.
29
00:01:57,240 --> 00:01:58,466
You are ok.
30
00:01:58,490 --> 00:02:00,176
You are safe.
31
00:02:00,200 --> 00:02:01,596
I'll go get the doctor.
32
00:02:03,120 --> 00:02:04,436
Sax!
33
00:02:04,460 --> 00:02:07,686
Get me Ezra saxton.
34
00:03:04,180 --> 00:03:05,916
Yeah.
35
00:03:07,770 --> 00:03:09,666
Sax, it looks done.
36
00:03:11,770 --> 00:03:12,756
Are you my grandma?
37
00:03:12,780 --> 00:03:14,336
No, sir.
38
00:03:14,360 --> 00:03:16,046
Just don't want you
to burn the place down.
39
00:03:16,070 --> 00:03:18,070
When I want your
opinion, I will pay you for it.
40
00:03:19,530 --> 00:03:20,676
Go see if that's Jimmy.
41
00:03:20,700 --> 00:03:21,740
All right.
42
00:03:27,040 --> 00:03:28,476
Hell of a detour!
43
00:03:28,500 --> 00:03:29,806
Sound city ain't around the corner.
44
00:03:29,830 --> 00:03:32,026
Overnight's done.
45
00:03:32,050 --> 00:03:33,856
Protests still on downtown?
46
00:03:33,880 --> 00:03:34,856
Yeah.
47
00:03:34,880 --> 00:03:36,196
Sax make a move yet?
48
00:03:36,220 --> 00:03:37,526
A little birdie told me some shit's
49
00:03:37,550 --> 00:03:38,616
going down today to get that little
50
00:03:38,640 --> 00:03:40,066
trucker chick under control.
51
00:03:40,090 --> 00:03:41,526
Yeah!
52
00:03:41,550 --> 00:03:42,696
I could take care of that.
53
00:03:42,720 --> 00:03:43,906
Nah.
54
00:03:43,930 --> 00:03:45,036
He's got other plans for you.
55
00:03:45,060 --> 00:03:46,916
Yo, Jimmy!
56
00:03:46,940 --> 00:03:48,576
Did I or did I not fight off two
57
00:03:48,600 --> 00:03:51,166
redneck car thieves with
nothing but my bare hands?
58
00:03:51,190 --> 00:03:52,416
You didn't even break a sweat.
59
00:03:52,440 --> 00:03:53,546
Told you.
60
00:03:53,570 --> 00:03:54,916
I got fists of steel, baby.
61
00:03:54,940 --> 00:03:56,166
Ok. All right.
62
00:03:56,190 --> 00:03:57,216
I believe you.
63
00:03:57,240 --> 00:03:59,160
You did.
64
00:04:01,780 --> 00:04:03,556
More war stories?
65
00:04:03,580 --> 00:04:05,096
Just giving Nina the
grand tour before breakfast.
66
00:04:05,120 --> 00:04:06,976
Thought you were
leaving town last night.
67
00:04:07,000 --> 00:04:08,556
Flight's today.
68
00:04:08,580 --> 00:04:11,476
But Royce came by
the motel this morning.
69
00:04:11,500 --> 00:04:14,106
Said Mr. Saxton was
having a little get-together
70
00:04:14,130 --> 00:04:17,736
and insisted I stop by before I left town.
71
00:04:17,760 --> 00:04:19,606
How could I say no?
72
00:04:19,630 --> 00:04:22,366
Yeah, and we can't celebrate
the deal without the mvp.
73
00:04:23,760 --> 00:04:25,446
- Pig in a blanket?
- Yes, please!
74
00:04:25,470 --> 00:04:27,036
- No, I'm good.
- Thanks, Marcy.
75
00:04:27,060 --> 00:04:28,956
- Hey, goldilocks.
- Hey, g.
76
00:04:28,980 --> 00:04:30,626
Big head. Billy.
77
00:04:30,650 --> 00:04:32,286
You must be Nina,
78
00:04:32,310 --> 00:04:34,086
the woman of my baby brother's dreams.
79
00:04:34,110 --> 00:04:36,416
Shut the fuck up, Genesis.
80
00:04:36,440 --> 00:04:37,916
And I can see why.
81
00:04:37,940 --> 00:04:39,086
Hi.
82
00:04:39,110 --> 00:04:40,426
I've heard only good things.
83
00:04:41,660 --> 00:04:42,756
Jimmy!
84
00:04:42,780 --> 00:04:44,570
Let me pull your coat a sec.
85
00:04:47,160 --> 00:04:49,136
You believe that shit?
86
00:04:49,160 --> 00:04:51,226
You and me caught lead covering
Royce's ass, and she's the mvp?
87
00:04:51,250 --> 00:04:52,766
You're pretty, too, Billy boy.
88
00:04:52,790 --> 00:04:53,896
- Eat a bag of dicks.
- Linda lovelace?
89
00:04:53,920 --> 00:04:55,016
Never heard of her.
90
00:04:55,040 --> 00:04:56,026
What else has she been doing?
91
00:04:56,050 --> 00:04:57,526
My fucking dreams.
92
00:04:57,550 --> 00:04:58,526
Yo, jimbo.
93
00:04:58,550 --> 00:04:59,776
How's the side?
94
00:04:59,800 --> 00:05:01,776
No halter tops till Christmas.
95
00:05:01,800 --> 00:05:03,566
You're with me today, Jimmy.
96
00:05:03,590 --> 00:05:05,116
Heading to Vegas.
97
00:05:05,140 --> 00:05:07,036
What's in Vegas?
98
00:05:07,060 --> 00:05:08,366
Got a partner on this one.
99
00:05:08,390 --> 00:05:09,956
Name's Xavier.
100
00:05:09,980 --> 00:05:11,666
He wants our package pronto.
101
00:05:11,690 --> 00:05:14,206
Now, while we were
gone, Archie's on temple.
102
00:05:14,230 --> 00:05:16,456
He'll take care of this trucking fiasco.
103
00:05:16,480 --> 00:05:18,126
Sean, Royce, and Billy will oversee
104
00:05:18,150 --> 00:05:20,216
security at the warehouses.
105
00:05:20,240 --> 00:05:22,716
We can't take any
chances with Greek sal.
106
00:05:22,740 --> 00:05:24,346
Shit's still unresolved.
107
00:05:24,370 --> 00:05:26,056
Snowbird at noon.
108
00:05:26,080 --> 00:05:27,716
We need to be in Vegas by 5:00.
109
00:05:27,740 --> 00:05:29,346
And we cannot be late.
110
00:05:29,370 --> 00:05:31,056
Challenge accepted.
111
00:05:33,500 --> 00:05:34,476
It's ready.
112
00:05:34,500 --> 00:05:35,476
Shit!
113
00:05:35,500 --> 00:05:36,476
Yeah!
114
00:05:36,500 --> 00:05:37,646
Come and get it!
115
00:05:45,260 --> 00:05:46,866
Yeah!
116
00:05:46,890 --> 00:05:48,236
- Yeah!
- Whoo-hoo.
117
00:05:48,260 --> 00:05:49,246
Skillet bread.
118
00:05:49,270 --> 00:05:51,156
My grand mama's recipe.
119
00:05:51,180 --> 00:05:52,536
That always made things special when
120
00:05:52,560 --> 00:05:54,286
we had something to celebrate.
121
00:05:54,310 --> 00:05:57,706
In my family, we break
bread on special occasions.
122
00:05:57,730 --> 00:06:01,166
And this one couldn't
be possible without you.
123
00:06:01,190 --> 00:06:04,756
Thank you for helping to
save our deal and my son's life.
124
00:06:18,290 --> 00:06:19,290
That's dynamite.
125
00:06:22,300 --> 00:06:24,906
I told you this woman had great taste.
126
00:06:26,010 --> 00:06:27,326
Come on, let's get some!
127
00:06:27,350 --> 00:06:28,326
All right, come and get it.
128
00:06:28,350 --> 00:06:29,350
All right!
129
00:06:31,810 --> 00:06:33,286
Mom! Get some!
130
00:06:33,310 --> 00:06:34,326
Come get... get some.
131
00:06:34,350 --> 00:06:35,326
Let me get out of the way.
132
00:06:35,350 --> 00:06:37,626
There you go.
133
00:06:37,650 --> 00:06:38,626
Give me a good one, boss.
134
00:06:38,650 --> 00:06:39,690
All right.
135
00:06:44,240 --> 00:06:45,886
What the hell are you doing here?
136
00:06:45,910 --> 00:06:47,046
I told you he came to
my room and invited me.
137
00:06:47,070 --> 00:06:48,386
I had no choice. But since
138
00:06:48,410 --> 00:06:50,386
no buts. Those don't do shit.
139
00:06:50,410 --> 00:06:52,096
- But since I'm here...
- shh!
140
00:06:52,120 --> 00:06:53,516
I might as well find out what
141
00:06:53,540 --> 00:06:56,056
that million dollars bought.
142
00:06:56,080 --> 00:07:00,476
Whatever it is, I'm taking
it to Vegas with sax today.
143
00:07:00,500 --> 00:07:01,976
- Xavier wants it.
- Xavier?
144
00:07:02,000 --> 00:07:02,986
See ya, bro.
145
00:07:03,010 --> 00:07:04,486
What's up, man?
146
00:07:04,510 --> 00:07:05,906
Well, you find out what's in the case,
147
00:07:05,930 --> 00:07:07,116
and I'll find out who funded the deal.
148
00:07:07,140 --> 00:07:08,616
Are you fucking crazy?
149
00:07:08,640 --> 00:07:09,616
Billy still has a bull's eye on your ass.
150
00:07:09,640 --> 00:07:10,736
I can handle myself.
151
00:07:10,760 --> 00:07:12,286
What's up, Jim?
152
00:07:12,310 --> 00:07:14,326
It's information we need.
153
00:07:14,350 --> 00:07:17,076
And see if you can find
out who the hell Xavier is.
154
00:07:19,440 --> 00:07:21,456
I mean, I'm just saying,
155
00:07:21,480 --> 00:07:25,296
I've never seen that much
money in one place before.
156
00:07:25,320 --> 00:07:27,086
Well, the craziest part is I had to dig up
157
00:07:27,110 --> 00:07:28,176
that money with a shovel.
158
00:07:29,820 --> 00:07:30,886
Our middle man buried
it out in the desert.
159
00:07:30,910 --> 00:07:32,716
How did you find it?
160
00:07:32,740 --> 00:07:34,596
We have a little system,
me and this buddy of ours.
161
00:07:34,620 --> 00:07:37,346
He keeps a live signal
headed my way on a ham radio.
162
00:07:37,370 --> 00:07:40,056
When there's a pickup, he
sends a code with the coordinates.
163
00:07:40,080 --> 00:07:41,146
I don't believe you.
164
00:07:41,170 --> 00:07:42,646
I swear.
165
00:07:42,670 --> 00:07:44,186
And you do that all on the radio?
166
00:07:44,210 --> 00:07:45,810
Yeah, I've got a ham radio in my room.
167
00:07:46,670 --> 00:07:47,656
Repeating numbers.
168
00:07:47,680 --> 00:07:49,116
Longitude and latitude.
169
00:07:49,140 --> 00:07:52,116
It's real clandestine shit.
170
00:07:52,140 --> 00:07:54,286
That sounds far out.
171
00:07:54,310 --> 00:07:55,956
And I... I want to hear more about it,
172
00:07:55,980 --> 00:07:57,786
but where's the powder room?
173
00:07:57,810 --> 00:07:59,980
I'll show you.
174
00:08:06,610 --> 00:08:08,046
Well, they got friendly fast.
175
00:08:08,070 --> 00:08:09,796
You got a problem with her?
176
00:08:09,820 --> 00:08:11,466
I got questions.
177
00:08:11,490 --> 00:08:14,216
But I think I know just
who to ask about them.
178
00:08:14,240 --> 00:08:16,726
Billy, time to get in gear.
179
00:08:16,750 --> 00:08:18,880
Excuse us for a bit.
180
00:08:20,370 --> 00:08:22,016
Let's go.
181
00:08:22,040 --> 00:08:23,356
The powder room is
the first door on the left.
182
00:08:23,380 --> 00:08:24,726
Ok.
183
00:08:24,750 --> 00:08:26,146
- You want another mimosa?
- Yes.
184
00:08:26,170 --> 00:08:27,896
Thank you. You're the sweetest.
185
00:08:27,920 --> 00:08:29,050
Coming right up.
186
00:09:04,460 --> 00:09:07,420
2410187.
187
00:09:15,760 --> 00:09:19,010
2410187.
188
00:09:20,310 --> 00:09:21,536
Are you lost?
189
00:09:23,400 --> 00:09:24,956
So... sorry.
190
00:09:24,980 --> 00:09:26,586
I was just looking for the bathroom.
191
00:09:26,610 --> 00:09:30,126
Excuse me.
192
00:09:30,150 --> 00:09:33,886
Back in my day, we'd
make a man wait a little.
193
00:09:33,910 --> 00:09:35,426
You should try it.
194
00:09:37,580 --> 00:09:40,226
Circle back with dad
and see what he says.
195
00:09:42,620 --> 00:09:44,056
I'll get back to you.
196
00:09:44,080 --> 00:09:45,726
Last two mimosas.
197
00:09:45,750 --> 00:09:47,186
Had to fight the others off for them.
198
00:09:47,210 --> 00:09:48,726
My hero.
199
00:09:48,750 --> 00:09:50,856
Gentlemen, time to ride.
200
00:09:50,880 --> 00:09:52,816
Shit.
201
00:09:52,840 --> 00:09:54,486
I gotta roll to scottsdale
with Billy and Sean.
202
00:09:54,510 --> 00:09:56,656
Hey, I was hoping to
spend more time with you,
203
00:09:56,680 --> 00:09:58,696
take you to malveaux's for those ribs.
204
00:09:58,720 --> 00:10:00,116
- We'll do it next time.
- All right.
205
00:10:00,140 --> 00:10:02,156
I'll take you back to your motel.
206
00:10:02,180 --> 00:10:03,496
I can take her.
207
00:10:03,520 --> 00:10:04,496
I got a pit stop to make out that way
208
00:10:04,520 --> 00:10:05,836
before hitting snowbird.
209
00:10:05,860 --> 00:10:06,836
You boys go and do your thing.
210
00:10:06,860 --> 00:10:08,416
I got miss Nina.
211
00:10:08,440 --> 00:10:10,666
I'll make sure she makes it back all right.
212
00:10:10,690 --> 00:10:12,626
Ok, but we gotta stay in touch.
213
00:10:12,650 --> 00:10:13,796
You have my number
from my office, right?
214
00:10:13,820 --> 00:10:14,926
And the one here?
215
00:10:14,950 --> 00:10:15,926
Wait.
216
00:10:15,950 --> 00:10:17,136
Sorry.
217
00:10:18,530 --> 00:10:19,806
My little brother. Thanks.
218
00:10:19,830 --> 00:10:20,806
Yep.
219
00:10:20,830 --> 00:10:22,596
And my po box.
220
00:10:22,620 --> 00:10:24,436
You covered all the bases, Roy-Roy.
221
00:10:26,790 --> 00:10:28,766
Thank you.
222
00:10:28,790 --> 00:10:30,776
You're sweet.
223
00:10:30,800 --> 00:10:31,776
Here you go.
224
00:10:31,800 --> 00:10:33,106
Come on, girl.
225
00:10:33,130 --> 00:10:34,776
Let's roll.
226
00:10:41,930 --> 00:10:43,786
Ok. What's the secret?
227
00:10:43,810 --> 00:10:46,666
What do you mean?
228
00:10:46,690 --> 00:10:48,916
You've been in town all of three days.
229
00:10:48,940 --> 00:10:50,626
My brother damn near
wants to marry you,
230
00:10:50,650 --> 00:10:52,716
and my daddy has you
all up in his business.
231
00:10:52,740 --> 00:10:56,136
Baby, I'm a Virgo, so I
hate that I haven't been able
232
00:10:56,160 --> 00:10:58,386
to get through to them myself.
233
00:10:58,410 --> 00:11:00,136
So spill.
234
00:11:00,160 --> 00:11:01,806
It's the Russian.
235
00:11:01,830 --> 00:11:02,806
Like hell it is.
236
00:11:02,830 --> 00:11:03,846
I have a specialty.
237
00:11:03,870 --> 00:11:05,686
They need it. That's all.
238
00:11:05,710 --> 00:11:08,396
Earth signs are the greatest
lie detectors of all time.
239
00:11:08,420 --> 00:11:10,146
There's something going on with you.
240
00:11:10,170 --> 00:11:13,486
Now, either you can tell
me, or I can keep guessing.
241
00:11:19,760 --> 00:11:23,326
I loved my father.
242
00:11:23,350 --> 00:11:26,666
He died when I was very young.
243
00:11:26,690 --> 00:11:30,416
And he's the reason I do what I do.
244
00:11:30,440 --> 00:11:32,756
I used to think that the
only way to honor him
245
00:11:32,780 --> 00:11:35,676
was to be like him and to follow his path.
246
00:11:35,700 --> 00:11:40,216
But the opposite was true, because, well,
247
00:11:40,240 --> 00:11:41,676
I had to learn how to be my own person
248
00:11:41,700 --> 00:11:43,966
and... and to make my own way.
249
00:11:43,990 --> 00:11:50,816
And the thing you gotta
do, miss Genesis, is be you.
250
00:11:50,840 --> 00:11:55,186
Because from what I hear,
you're a fucking rock star.
251
00:11:58,300 --> 00:11:59,696
Damn, you are good.
252
00:12:01,390 --> 00:12:02,986
You've got a motherfucker
all inspired and shit.
253
00:12:03,010 --> 00:12:04,246
Nah.
254
00:12:10,560 --> 00:12:13,546
I'll see you later.
255
00:12:13,570 --> 00:12:15,046
Bye.
256
00:12:24,410 --> 00:12:26,096
Suspended from summer camp.
257
00:12:26,120 --> 00:12:27,936
I mean, I didn't even
know that was possible.
258
00:12:27,960 --> 00:12:29,896
You haven't even heard
my side of the story.
259
00:12:29,920 --> 00:12:31,396
Yes, I have.
260
00:12:31,420 --> 00:12:32,436
Now do you even know what this is going
261
00:12:32,460 --> 00:12:33,606
to do to my schedule, Luna?
262
00:12:33,630 --> 00:12:34,936
Now I have to get a babysitter.
263
00:12:34,960 --> 00:12:36,566
And I don't need a babysitter.
264
00:12:36,590 --> 00:12:38,316
- I can take care of myself.
- You're not a baby.
265
00:12:38,340 --> 00:12:39,316
You're a pyromaniac.
266
00:12:39,340 --> 00:12:40,446
And now you're grounded.
267
00:12:40,470 --> 00:12:42,276
Do you mind?
268
00:12:42,300 --> 00:12:43,276
Can you get that, please?
269
00:12:43,300 --> 00:12:44,786
You're not being fair.
270
00:12:44,810 --> 00:12:45,946
Well, young lady, you play with fire,
271
00:12:45,970 --> 00:12:47,496
fair goes right out the window.
272
00:12:47,520 --> 00:12:49,286
- Hey, Jim.
- They're in the middle of
273
00:12:49,310 --> 00:12:50,876
what did I miss this time?
274
00:12:50,900 --> 00:12:53,036
Good, you showed up
right when I need you.
275
00:12:53,060 --> 00:12:54,456
This is your fault.
276
00:12:54,480 --> 00:12:56,046
My fault? What the hell did I do?
277
00:12:56,070 --> 00:12:57,416
You told Luna to burn
some girl's comic books?
278
00:12:57,440 --> 00:12:59,046
- What?
- Wait.
279
00:12:59,070 --> 00:13:00,126
Did she send you here to defend her?
280
00:13:00,150 --> 00:13:01,546
Hell, no.
281
00:13:01,570 --> 00:13:02,886
I'm on my way to Vegas for the day,
282
00:13:02,910 --> 00:13:04,046
but I need to talk to you first.
283
00:13:04,070 --> 00:13:06,136
Ooh, Las Vegas? Bitchin'!
284
00:13:06,160 --> 00:13:07,806
Lu did mention a bully,
285
00:13:07,830 --> 00:13:09,596
but I never said anything about fire.
286
00:13:09,620 --> 00:13:10,936
Yeah, you did.
287
00:13:10,960 --> 00:13:12,476
You said fight fire with fire.
288
00:13:12,500 --> 00:13:13,646
I didn't mean actual fire.
289
00:13:13,670 --> 00:13:15,106
I was talking metaphorically.
290
00:13:15,130 --> 00:13:16,276
Next time, specify.
291
00:13:16,300 --> 00:13:18,186
Go to your room.
292
00:13:18,210 --> 00:13:20,146
I deserve to be heard equally.
293
00:13:20,170 --> 00:13:23,276
My voice is being silenced.
294
00:13:23,300 --> 00:13:25,696
I'm gonna call the
camp, see if Harvey will
295
00:13:25,720 --> 00:13:27,286
bite on a round of golf at the country club
296
00:13:27,310 --> 00:13:28,446
to let Luna back in.
297
00:13:28,470 --> 00:13:29,536
It's worth a shot.
298
00:13:29,560 --> 00:13:32,206
Thank you.
299
00:13:34,360 --> 00:13:35,796
Iz, listen.
300
00:13:35,820 --> 00:13:37,456
Iz, listen to me!
301
00:13:37,480 --> 00:13:40,006
Your protest isn't just
pissing off Bob temple.
302
00:13:40,030 --> 00:13:41,506
You're delaying saxton's shipments,
303
00:13:41,530 --> 00:13:42,716
costing him a lot of money.
304
00:13:42,740 --> 00:13:44,966
He's not happy.
305
00:13:44,990 --> 00:13:46,556
Do you think I give a shit about
306
00:13:46,580 --> 00:13:48,216
what your mob boss thinks?
307
00:13:48,240 --> 00:13:50,016
I mean, what's he gonna
do, break my kneecaps?
308
00:13:50,040 --> 00:13:51,476
Yeah, he might!
309
00:13:51,500 --> 00:13:53,146
Holy shit.
310
00:13:53,170 --> 00:13:55,146
It wasn't Luna who sent you here.
311
00:13:55,170 --> 00:13:56,266
It was saxton.
312
00:13:56,290 --> 00:13:58,146
Nobody sent me here.
313
00:13:58,170 --> 00:14:00,436
Sax doesn't even know I know you.
314
00:14:00,460 --> 00:14:02,396
Iz, I'm here to protect you.
315
00:14:02,420 --> 00:14:04,566
The only thing I need you
to protect is that little girl.
316
00:14:04,590 --> 00:14:05,906
And you could start by advising her
317
00:14:05,930 --> 00:14:07,406
to talk through her problems
318
00:14:07,430 --> 00:14:09,810
instead of burning shit to the ground.
319
00:14:12,940 --> 00:14:15,326
What aren't you telling me?
320
00:14:15,350 --> 00:14:18,086
There's a lot I don't tell you, Jim.
321
00:14:21,900 --> 00:14:24,256
Look, your boss is pissed.
322
00:14:24,280 --> 00:14:25,716
I get it.
323
00:14:25,740 --> 00:14:30,926
Well, tell him I'm not backing down.
324
00:14:32,710 --> 00:14:34,846
Anything else?
325
00:14:45,590 --> 00:14:49,906
2410.0187.
326
00:14:49,930 --> 00:14:51,446
- Are you sure?
- Yeah.
327
00:14:51,470 --> 00:14:53,406
That's what the radio
was tuned to... why?
328
00:14:53,430 --> 00:14:55,666
And Royce said this
was a constant signal?
329
00:14:55,690 --> 00:14:57,876
Yeah. Yeah, why does that matter?
330
00:14:57,900 --> 00:14:59,706
'Cause this shit is my bag.
331
00:14:59,730 --> 00:15:01,296
I told you, I'm a fox hunter.
332
00:15:01,320 --> 00:15:02,916
What the hell's that got to do with this?
333
00:15:02,940 --> 00:15:04,506
You don't know?
334
00:15:04,530 --> 00:15:06,506
If I fucking knew, then this conversation
335
00:15:06,530 --> 00:15:07,926
would be so much shorter.
336
00:15:07,950 --> 00:15:09,006
Fox hunting isn't hunting foxes.
337
00:15:09,030 --> 00:15:10,596
It's hunting radio signals.
338
00:15:10,620 --> 00:15:12,426
We used to do this
on the rez all the time.
339
00:15:12,450 --> 00:15:15,226
Hide a transmitter, see
who could find it first.
340
00:15:15,250 --> 00:15:16,556
It was always me.
341
00:15:19,250 --> 00:15:22,840
Hey, I, got something for you.
342
00:15:30,300 --> 00:15:31,656
I told you everything would work out.
343
00:15:31,680 --> 00:15:33,496
You did.
344
00:15:33,520 --> 00:15:36,730
Thank you.
345
00:15:39,860 --> 00:15:41,450
Here, let me.
346
00:15:45,070 --> 00:15:47,756
So you're saying that we
could locate where the signal
347
00:15:47,780 --> 00:15:51,346
is coming from and then find out who left
348
00:15:51,370 --> 00:15:52,766
Royce the million dollars?
349
00:15:52,790 --> 00:15:54,476
If we flip this mystery money guy,
350
00:15:54,500 --> 00:15:56,476
we can charge saxton with racketeering.
351
00:15:56,500 --> 00:15:59,016
If they're still broadcasting, hell yes.
352
00:15:59,040 --> 00:16:00,266
What do we need?
353
00:16:00,290 --> 00:16:01,726
We gotta swing by my place.
354
00:16:01,750 --> 00:16:03,436
I got a mobile transceiver and antenna.
355
00:16:03,460 --> 00:16:06,146
Let's go.
356
00:16:06,170 --> 00:16:07,606
Yeah.
357
00:16:07,630 --> 00:16:09,366
He spent two hours at saxton's house
358
00:16:09,390 --> 00:16:11,076
before his daughter
drove her back to the hotel.
359
00:16:11,100 --> 00:16:12,656
She's deep in it with this whole crew.
360
00:16:12,680 --> 00:16:14,156
Listen close.
361
00:16:14,180 --> 00:16:17,706
From now on, agent Hayes
never leaves your sight.
362
00:16:17,730 --> 00:16:20,376
We need to know what she knows.
363
00:16:20,400 --> 00:16:21,456
We savvy?
364
00:16:21,480 --> 00:16:22,876
Understood.
365
00:16:32,240 --> 00:16:35,386
Just a second.
366
00:16:35,410 --> 00:16:36,806
Hey.
367
00:16:36,830 --> 00:16:38,136
What's up?
368
00:16:38,160 --> 00:16:40,476
There's something you should know.
369
00:16:40,500 --> 00:16:42,816
A certain white boy's been
looking through your desk.
370
00:16:42,840 --> 00:16:44,396
More than once.
371
00:16:44,420 --> 00:16:46,646
Saw myself after hours.
372
00:16:46,670 --> 00:16:50,156
Agent Grant?
373
00:16:50,180 --> 00:16:51,736
I knew it wasn't right
374
00:16:51,760 --> 00:16:54,536
and that I'd want to know if I were you.
375
00:16:54,560 --> 00:16:56,656
You're going to make a
hell of an agent one day.
376
00:16:56,680 --> 00:16:58,350
Good looking out.
377
00:17:17,370 --> 00:17:19,056
The last time I was in Vegas,
378
00:17:19,080 --> 00:17:20,386
Sonny list on was getting tuned up
379
00:17:20,410 --> 00:17:22,556
at the international hotel.
380
00:17:22,580 --> 00:17:25,226
He was on a prize fight revenge tour
381
00:17:25,250 --> 00:17:27,526
after Ali put him on his
ass a few years before
382
00:17:27,550 --> 00:17:29,106
he had to give up the title.
383
00:17:29,130 --> 00:17:30,526
Never should have had to lay it down.
384
00:17:30,550 --> 00:17:32,196
- Shit.
- Goddamn right.
385
00:17:32,220 --> 00:17:34,526
Anyway, Sonny looked
like he had it in the bag.
386
00:17:34,550 --> 00:17:37,616
Jab like lightning, right cross like stone.
387
00:17:37,640 --> 00:17:41,616
Even Joey was impressed.
388
00:17:41,640 --> 00:17:43,076
Joey was there?
389
00:17:43,100 --> 00:17:45,246
That man knew how to connect people.
390
00:17:45,270 --> 00:17:47,206
Got us ringside seats
to chop it up with Tony o
391
00:17:47,230 --> 00:17:48,956
and Elliot "bullet head" defreitas
392
00:17:48,980 --> 00:17:50,876
when I was thinking about
buying a stake in some hotels.
393
00:17:50,900 --> 00:17:52,426
After the fight, we went over to see
394
00:17:52,450 --> 00:17:54,256
rickles' set at the Sahara.
395
00:17:54,280 --> 00:17:58,136
Joey got the entire flamingo
chorus line to come over,
396
00:17:58,160 --> 00:18:00,676
just to put a cherry on
top and to get them to sell.
397
00:18:00,700 --> 00:18:03,096
Did it work?
398
00:18:03,120 --> 00:18:05,306
Let's just say he was
the one that ended up
399
00:18:05,330 --> 00:18:07,436
in the penthouse suite five dancers deep.
400
00:18:07,460 --> 00:18:11,276
He's just like your pop
401
00:18:11,300 --> 00:18:14,866
could not resist a woman in rhinestones.
402
00:18:14,890 --> 00:18:17,576
The Italians got cold feet
about letting a black man
403
00:18:17,600 --> 00:18:19,406
onto their playground.
404
00:18:19,430 --> 00:18:20,996
But I met some important folks.
405
00:18:21,020 --> 00:18:22,326
Like Xavier.
406
00:18:25,350 --> 00:18:28,336
Just get us there by 5:00
on the dot or this is a bust.
407
00:18:32,950 --> 00:18:34,426
No one has proved that the Republicans
408
00:18:34,450 --> 00:18:35,926
are behind the break-in.
409
00:18:35,950 --> 00:18:38,756
- But the democrats...
- Only cost me 36 holes
410
00:18:38,780 --> 00:18:40,346
and a couple of day passes,
411
00:18:40,370 --> 00:18:43,936
but she is a camper once again.
412
00:18:43,960 --> 00:18:45,346
You are a miracle, art.
413
00:18:49,000 --> 00:18:50,816
Was everything ok with Jim?
414
00:18:50,840 --> 00:18:51,986
Yeah.
415
00:18:52,010 --> 00:18:53,736
Nothing I can't handle.
416
00:18:55,760 --> 00:18:57,776
Hello?
417
00:18:59,260 --> 00:19:01,406
Yes.
418
00:19:01,430 --> 00:19:04,076
Continue the discussion?
419
00:19:04,100 --> 00:19:07,166
Yes, of course.
420
00:19:07,190 --> 00:19:09,456
I will be there at 3:00.
421
00:19:09,480 --> 00:19:11,520
Thank you.
422
00:19:14,150 --> 00:19:16,466
Bob temple wants to meet.
423
00:19:16,490 --> 00:19:17,886
We pushed him into negotiations!
424
00:19:17,910 --> 00:19:19,426
Yes!
425
00:19:19,450 --> 00:19:20,506
You did it!
426
00:19:21,540 --> 00:19:22,636
No, we did it.
427
00:19:22,660 --> 00:19:23,636
All of us.
428
00:19:23,660 --> 00:19:24,636
Luna!
429
00:19:24,660 --> 00:19:25,660
Luna?
430
00:19:26,830 --> 00:19:30,686
Luna, I know you're mad, but... shit.
431
00:19:32,670 --> 00:19:34,186
Luna?
432
00:19:34,210 --> 00:19:35,316
Luna!
433
00:19:40,720 --> 00:19:41,986
Luna!
434
00:19:47,900 --> 00:19:49,076
You hear that?
435
00:19:49,100 --> 00:19:50,706
Yeah.
436
00:19:50,730 --> 00:19:52,440
That ain't the engine.
437
00:20:04,870 --> 00:20:06,096
Hey, uncle Jim.
438
00:20:06,120 --> 00:20:07,516
What the hell is this?
439
00:20:07,540 --> 00:20:09,056
Well, you said you were going to Vegas.
440
00:20:09,080 --> 00:20:10,556
That gave me the idea
441
00:20:10,580 --> 00:20:13,816
stop blaming me for your bad ideas.
442
00:20:13,840 --> 00:20:16,776
Well, who's this?
443
00:20:16,800 --> 00:20:19,446
Sorry, sax. She's my friend's kid.
444
00:20:19,470 --> 00:20:21,406
You've been in there for two hours?
445
00:20:21,430 --> 00:20:22,986
Well, I had to wait for
you to get out of town
446
00:20:23,010 --> 00:20:24,536
so you wouldn't take me back home.
447
00:20:24,560 --> 00:20:26,076
You heard mommy, uncle Jim.
448
00:20:26,100 --> 00:20:27,616
She was being totally bogus.
449
00:20:27,640 --> 00:20:29,456
Manners, Luna.
450
00:20:29,480 --> 00:20:31,626
What do we say to Mr. Saxton?
451
00:20:31,650 --> 00:20:33,956
Nice to meet you, Mr. Saxton.
452
00:20:33,980 --> 00:20:36,586
Strong handshake you got there, Luna.
453
00:20:36,610 --> 00:20:39,426
Well, it's a good thing the car's ok.
454
00:20:39,450 --> 00:20:40,756
There's no time to double back.
455
00:20:40,780 --> 00:20:43,556
You, better call mom.
456
00:20:43,580 --> 00:20:46,426
And then we have a delivery to make.
457
00:20:49,410 --> 00:20:50,936
Guess you're coming to Vegas.
458
00:20:56,420 --> 00:20:59,236
Where is she? Anything?
459
00:20:59,260 --> 00:21:00,816
Pablo and Theresa haven't seen her.
460
00:21:00,840 --> 00:21:02,680
I've checked all of
her hiding places twice.
461
00:21:04,050 --> 00:21:06,036
Hello?
462
00:21:06,060 --> 00:21:08,260
Drove over 100 miles
before I heard her in the trunk.
463
00:21:09,350 --> 00:21:10,576
She's fine.
464
00:21:10,600 --> 00:21:11,706
Thank god.
465
00:21:11,730 --> 00:21:13,086
You're not gonna like this,
466
00:21:13,110 --> 00:21:14,166
but I gotta take her with me to Vegas.
467
00:21:14,190 --> 00:21:15,746
For fuck's sake, Jim.
468
00:21:15,770 --> 00:21:17,086
I know.
469
00:21:17,110 --> 00:21:18,466
But we're on a schedule,
470
00:21:18,490 --> 00:21:20,546
and we're too far away to go back.
471
00:21:20,570 --> 00:21:23,966
I'm sorry, but it is what it is.
472
00:21:23,990 --> 00:21:25,756
Don't let her set any fires.
473
00:21:25,780 --> 00:21:28,266
Don't let her gamble.
474
00:21:28,290 --> 00:21:30,686
And don't let her do
whatever the hell it is
475
00:21:30,710 --> 00:21:33,016
you are doing out there.
476
00:21:33,040 --> 00:21:34,766
I'll keep her safe, I promise.
477
00:21:34,790 --> 00:21:38,146
You better.
478
00:21:48,140 --> 00:21:53,956
- Negative 112.07, 7.3...
- That's it. - 33...
479
00:21:53,980 --> 00:21:54,956
Ok, yeah.
480
00:21:54,980 --> 00:21:56,376
Hold on.
481
00:21:56,400 --> 00:22:03,676
Point 2244, negative 112.07, 7.3.
482
00:22:03,700 --> 00:22:05,386
33.22...
483
00:22:05,410 --> 00:22:09,726
There's a matador
tailing us, three cars back.
484
00:22:09,750 --> 00:22:11,806
That's five turns now
that it's followed us.
485
00:22:11,830 --> 00:22:13,596
It's Grant. I know it.
486
00:22:13,620 --> 00:22:15,356
Well, we're gonna wanna go north.
487
00:22:15,380 --> 00:22:17,066
Take the 17.
488
00:22:17,090 --> 00:22:19,816
Well, we can't let Grant
see where we're going.
489
00:22:54,250 --> 00:22:56,056
Fuck!
490
00:22:56,080 --> 00:22:57,226
Who are you?
491
00:22:57,250 --> 00:22:58,516
Evel knievel?
492
00:23:00,460 --> 00:23:02,236
I am today.
493
00:23:08,100 --> 00:23:10,486
Betsy took my comics, so I stole hers
494
00:23:10,510 --> 00:23:12,406
and lit them on fire with
Mrs. Delameter's lighter.
495
00:23:12,430 --> 00:23:14,076
I never told you to start a fire.
496
00:23:14,100 --> 00:23:15,286
Well, sounds like justice to me.
497
00:23:15,310 --> 00:23:16,666
Don't encourage her.
498
00:23:16,690 --> 00:23:17,666
She got kicked out of summer camp.
499
00:23:17,690 --> 00:23:19,126
Her mom's not happy.
500
00:23:19,150 --> 00:23:21,706
I'm protesting, just like she is.
501
00:23:21,730 --> 00:23:23,256
Ok, lu, enough about that.
502
00:23:23,280 --> 00:23:25,006
Wha... wait, wait, wait.
503
00:23:25,030 --> 00:23:26,546
What is she protesting?
504
00:23:26,570 --> 00:23:27,966
She started a trucker protest.
505
00:23:27,990 --> 00:23:29,676
We were on TV last night.
506
00:23:31,910 --> 00:23:33,250
I thought you looked familiar.
507
00:23:35,000 --> 00:23:37,396
Start talking.
508
00:23:37,420 --> 00:23:38,976
What did you do to my throne?
509
00:23:39,000 --> 00:23:41,226
It looks like a dead sheep.
510
00:23:41,250 --> 00:23:43,316
It's luxury décor.
511
00:23:43,340 --> 00:23:47,236
Shyanne says it's cushy for your tushy.
512
00:23:47,260 --> 00:23:49,566
Never visit your fucking sister again.
513
00:23:53,850 --> 00:23:56,286
Shit. It's Billy.
514
00:23:56,310 --> 00:23:58,576
Do none of these people
know how to call first?
515
00:23:58,600 --> 00:24:00,666
Doll, give me a minute.
516
00:24:00,690 --> 00:24:02,416
Ask his opinion about the toilet cover.
517
00:24:02,440 --> 00:24:04,730
Angel pie, please.
518
00:24:09,700 --> 00:24:11,096
Billy Mahoney.
519
00:24:11,120 --> 00:24:12,966
Who the hell clipped your wing?
520
00:24:12,990 --> 00:24:14,266
I got a Colt you can borrow.
521
00:24:14,290 --> 00:24:15,346
Don't worry.
522
00:24:15,370 --> 00:24:17,556
They got the worst of it.
523
00:24:17,580 --> 00:24:19,726
It's about the interpreter
you recommended to sax,
524
00:24:19,750 --> 00:24:21,356
Nina St. James.
525
00:24:21,380 --> 00:24:22,766
When did she work for you?
526
00:24:22,790 --> 00:24:24,646
Well, that was a while back.
527
00:24:24,670 --> 00:24:27,146
It was just the once,
about maybe a year ago.
528
00:24:27,170 --> 00:24:29,196
I told sax all about it.
529
00:24:29,220 --> 00:24:30,906
Now you're telling me.
530
00:24:30,930 --> 00:24:33,946
What was the job?
531
00:24:33,970 --> 00:24:36,456
I was buying a fur for Charlotte.
532
00:24:36,480 --> 00:24:39,036
You brought in an
interpreter for a fucking coat?
533
00:24:39,060 --> 00:24:40,496
Not just any coat.
534
00:24:40,520 --> 00:24:42,786
It was the finest fur in the country.
535
00:24:42,810 --> 00:24:45,456
I was negotiating with an Estonian furrier
536
00:24:45,480 --> 00:24:47,216
out of Santa fe.
537
00:24:47,240 --> 00:24:48,876
Little fucker couldn't
understand a word of English,
538
00:24:48,900 --> 00:24:50,216
so I needed some help.
539
00:24:50,240 --> 00:24:53,466
And Nina's the best there is.
540
00:24:53,490 --> 00:24:54,966
You still got this coat?
541
00:24:54,990 --> 00:24:57,676
Hanging gloriously in my dressing room.
542
00:24:57,700 --> 00:25:00,806
Let me... let me handle this, angel pie.
543
00:25:00,830 --> 00:25:02,016
I wanna see what's worth all the trouble.
544
00:25:02,040 --> 00:25:03,976
Hey, hey.
545
00:25:04,000 --> 00:25:08,276
The coat only comes
out on special occasions.
546
00:25:08,300 --> 00:25:09,300
Special occasions?
547
00:25:11,890 --> 00:25:16,996
On sun days, if Wade is a good boy,
548
00:25:17,020 --> 00:25:22,076
he gets to be Dr. Zhivago on
the run from the communists,
549
00:25:22,100 --> 00:25:25,046
stricken with frostbite,
550
00:25:25,070 --> 00:25:28,166
desperate to be nursed back to health.
551
00:25:29,530 --> 00:25:31,376
A star-crossed lover in nothing
552
00:25:31,400 --> 00:25:35,756
but a fur coat to keep him warm
553
00:25:35,780 --> 00:25:40,266
on those cold Russian winter nights.
554
00:25:40,290 --> 00:25:43,016
Da.
555
00:25:43,040 --> 00:25:44,686
- Show me the goods.
- Hey.
556
00:25:44,710 --> 00:25:46,356
What... what the hell do
you think... what the hell
557
00:25:46,380 --> 00:25:48,356
- do you think you're doing?
- Where is it?
558
00:25:58,390 --> 00:26:01,230
You wanna look through
my lingerie drawer, too?
559
00:26:09,190 --> 00:26:12,796
There she is.
560
00:26:12,820 --> 00:26:14,530
Got what you need?
561
00:26:24,960 --> 00:26:26,976
He was looking for something.
562
00:26:27,000 --> 00:26:28,976
I hope Jimmy's covering his ass.
563
00:26:29,000 --> 00:26:30,316
Always does.
564
00:26:30,340 --> 00:26:32,486
Just like you taught him.
565
00:26:32,510 --> 00:26:33,566
Goddamn.
566
00:26:33,590 --> 00:26:35,066
That was good.
567
00:26:35,090 --> 00:26:37,736
And the Oscar goes to Charlotte Ellis.
568
00:26:37,760 --> 00:26:41,076
I like the sound of that.
569
00:26:41,100 --> 00:26:42,100
Come here.
570
00:26:44,350 --> 00:26:46,166
So I went over there and told her that
571
00:26:46,190 --> 00:26:48,166
the protests are well
intentioned but problematic.
572
00:26:48,190 --> 00:26:50,126
Sometimes when she
comes back from a long haul,
573
00:26:50,150 --> 00:26:52,506
she's so tired, she
sleeps for two whole days.
574
00:26:52,530 --> 00:26:54,466
We get it, lu. It's a tough job.
575
00:26:54,490 --> 00:26:55,796
- But...
- It's not right.
576
00:26:55,820 --> 00:26:57,426
No one ever said the world's fair.
577
00:26:57,450 --> 00:27:00,176
Protesting is grinding
everything to a halt.
578
00:27:00,200 --> 00:27:01,766
That's also unfair.
579
00:27:01,790 --> 00:27:02,926
They wouldn't have to if the union
580
00:27:02,950 --> 00:27:04,266
was doing the right thing.
581
00:27:04,290 --> 00:27:05,766
Lu, settle down.
582
00:27:05,790 --> 00:27:07,306
The ladies work just as hard as the guys,
583
00:27:07,330 --> 00:27:08,816
but have kids to take care of.
584
00:27:08,840 --> 00:27:13,066
Give me one reason
why they deserve less.
585
00:27:13,090 --> 00:27:15,026
It's more than just equal pay.
586
00:27:15,050 --> 00:27:17,696
We need health and safety
measures across the board,
587
00:27:17,720 --> 00:27:19,276
protections for women.
588
00:27:19,300 --> 00:27:21,406
No more team drives.
589
00:27:21,430 --> 00:27:23,616
Are you going to write this down?
590
00:27:23,640 --> 00:27:25,366
You are very impressive, Ms. Reyna.
591
00:27:25,390 --> 00:27:26,706
Can I offer you a drink?
592
00:27:26,730 --> 00:27:29,036
I make a mean piña colada.
593
00:27:29,060 --> 00:27:30,746
I got my own cocktail cart.
594
00:27:32,150 --> 00:27:33,836
Well, maybe after we negotiate?
595
00:27:33,860 --> 00:27:37,506
I called you in because I
know this is a tough job,
596
00:27:37,530 --> 00:27:39,296
especially for a mom.
597
00:27:39,320 --> 00:27:42,516
So I talked to my guys, figured a way
598
00:27:42,540 --> 00:27:45,136
to grandfather you in
to some better routes
599
00:27:45,160 --> 00:27:49,056
interstates, regular
stops, less weekends.
600
00:27:49,080 --> 00:27:54,646
If you agree, we can put this
whole unpleasantness behind us.
601
00:27:54,670 --> 00:27:57,986
You're trying to bribe me
so I can call off the protest.
602
00:28:00,180 --> 00:28:01,656
Ok.
603
00:28:01,680 --> 00:28:04,496
How about we, make you a steward?
604
00:28:04,520 --> 00:28:07,326
Give you a nice stipend,
more days in town.
605
00:28:07,350 --> 00:28:09,036
Don't those have to be elected?
606
00:28:09,060 --> 00:28:12,206
According to bylaws, I
can nominate two a year.
607
00:28:12,230 --> 00:28:16,216
This is your chance to
have a real seat at the table,
608
00:28:16,240 --> 00:28:18,966
stand up for what you believe in.
609
00:28:18,990 --> 00:28:21,006
See?
610
00:28:21,030 --> 00:28:23,636
See what happens when we sit down
611
00:28:23,660 --> 00:28:27,096
and talk instead of just
yelling at each other?
612
00:28:27,120 --> 00:28:29,766
It's a new day for you, Ms. Reyna.
613
00:28:29,790 --> 00:28:32,976
So do we have a deal?
614
00:28:40,800 --> 00:28:46,446
There are 125 women
truckers out there who need help.
615
00:28:46,470 --> 00:28:48,366
I don't want your bribe.
616
00:28:48,390 --> 00:28:51,416
I want a real offer that helps everyone.
617
00:28:54,770 --> 00:29:01,086
I tried to be nice, but
now it's gonna get ugly.
618
00:29:10,750 --> 00:29:18,750
33.82244, negative 112.07, 7.3.
619
00:29:21,430 --> 00:29:24,866
- 33.82244...
- Make that turn up here.
620
00:29:24,890 --> 00:29:27,906
- Negative 112...
- Are we getting close?
621
00:29:27,930 --> 00:29:29,390
Very.
622
00:29:33,560 --> 00:29:39,586
Negative 112.07, 7.3.
623
00:29:39,610 --> 00:29:42,136
33.8224...
624
00:29:46,030 --> 00:29:48,516
Well, Superman's got nothing on you.
625
00:29:48,540 --> 00:29:50,266
Nah, he could have just
used his super hearing
626
00:29:50,290 --> 00:29:51,846
to pinpoint the exact location.
627
00:29:51,870 --> 00:29:54,370
Yeah, but you're real.
628
00:30:16,980 --> 00:30:18,756
Let's hide the car around back.
629
00:30:24,700 --> 00:30:26,216
Someone connected to saxton sees you,
630
00:30:26,240 --> 00:30:28,056
that ruins everything.
631
00:30:28,080 --> 00:30:29,426
We find out where the
million dollars came from,
632
00:30:29,450 --> 00:30:31,476
that solves everything.
633
00:31:06,200 --> 00:31:09,716
Juan, there's a basement.
634
00:31:09,740 --> 00:31:12,176
A basement in Arizona?
635
00:31:12,200 --> 00:31:14,516
That's trippy.
636
00:31:14,540 --> 00:31:16,210
You check the rest of the house.
637
00:31:21,920 --> 00:31:26,946
Negative 112.07, 7.3.
638
00:31:26,970 --> 00:31:31,406
33.82244.
639
00:31:31,430 --> 00:31:37,206
Negative 112.07, 7.3.
640
00:31:37,230 --> 00:31:45,230
- 33.82244, negative 112.07...
- Holy shit.
641
00:32:03,590 --> 00:32:04,896
First time?
642
00:32:04,920 --> 00:32:06,236
Yeah.
643
00:32:08,430 --> 00:32:11,406
She's a hell of a town.
644
00:32:23,940 --> 00:32:25,716
Make the next right.
645
00:32:25,740 --> 00:32:26,716
Desert inn?
646
00:32:26,740 --> 00:32:27,876
Yeah.
647
00:32:27,900 --> 00:32:30,216
We're gonna see Howard Hughes.
648
00:32:30,240 --> 00:32:31,926
He wants to see you especially.
649
00:32:54,220 --> 00:32:55,656
Is this about the car?
650
00:32:55,680 --> 00:32:57,286
He didn't say.
651
00:32:57,310 --> 00:32:58,956
What'd you do to his car?
652
00:32:58,980 --> 00:33:00,456
Long story.
653
00:33:00,480 --> 00:33:02,456
Lu, what are we gonna show?
654
00:33:02,480 --> 00:33:04,046
My manners.
655
00:33:08,150 --> 00:33:10,466
Mr. Saxton, Mr. Ellis.
656
00:33:10,490 --> 00:33:12,346
I'm Gideon, Mr. Hughes'
private secretary.
657
00:33:12,370 --> 00:33:13,716
Gideon.
658
00:33:13,740 --> 00:33:17,726
He was expecting the two
of you, not the young lady.
659
00:33:17,750 --> 00:33:19,516
She ain't leaving my side.
660
00:33:19,540 --> 00:33:20,646
I promised her mom.
661
00:33:20,670 --> 00:33:22,016
Then the three of you
662
00:33:22,040 --> 00:33:24,186
will have to follow protocol, ok?
663
00:33:24,210 --> 00:33:25,896
This way.
664
00:33:25,920 --> 00:33:28,356
So you'll each wash your
hands four distinct times
665
00:33:28,380 --> 00:33:30,776
using lather from individual bars of soap.
666
00:33:30,800 --> 00:33:33,236
We'll wrap the briefcase
handle in kleenex
667
00:33:33,260 --> 00:33:34,656
for the transfer to Mr. Hughes.
668
00:33:34,680 --> 00:33:36,866
Touch all door handles four times
669
00:33:36,890 --> 00:33:39,246
with fresh kleenex each time.
670
00:33:39,270 --> 00:33:41,706
And under no circumstances is anyone
671
00:33:41,730 --> 00:33:43,786
to touch Mr. Hughes. Ok?
672
00:33:44,810 --> 00:33:46,166
Yeah.
673
00:33:46,190 --> 00:33:49,086
Linda, I need you to do me a solid.
674
00:33:49,110 --> 00:33:51,256
I'm trying to track down
an Estonian fur dealer
675
00:33:51,280 --> 00:33:52,926
based out of Santa fe.
676
00:33:52,950 --> 00:33:55,346
Do you not think I have
a full-time job here?
677
00:33:55,370 --> 00:33:56,846
I'm busy.
678
00:33:56,870 --> 00:33:59,426
Ziggy stardust.
679
00:33:59,450 --> 00:34:02,556
I know how much you love bowie.
680
00:34:02,580 --> 00:34:04,396
Estonian?
681
00:34:04,420 --> 00:34:06,066
Ok, I'll see what I can find.
682
00:34:06,090 --> 00:34:07,686
But you get to call groomes back.
683
00:34:07,710 --> 00:34:09,356
See what the hell he keeps calling about.
684
00:34:09,380 --> 00:34:10,446
Groomes called?
685
00:34:10,470 --> 00:34:12,106
1,000 times today, yes.
686
00:34:12,130 --> 00:34:13,606
That fucker cop's alive?
687
00:34:13,630 --> 00:34:15,446
Says he's got to talk to the boss asap.
688
00:34:15,470 --> 00:34:17,026
Something important about Jim.
689
00:34:34,200 --> 00:34:35,256
This is weird.
690
00:34:48,750 --> 00:34:50,736
Who is this guy?
691
00:34:50,760 --> 00:34:52,196
Four times!
692
00:34:52,220 --> 00:34:54,156
You got to wash your hands four times
693
00:34:54,180 --> 00:34:56,656
not one, not two, not even three.
694
00:34:56,680 --> 00:34:59,946
I like three on a match,
but four is a whole number.
695
00:34:59,970 --> 00:35:01,616
You all wash times four?
696
00:35:01,640 --> 00:35:03,916
Followed your protocol to a t.
697
00:35:03,940 --> 00:35:06,416
Thank you kindly, ez.
698
00:35:06,440 --> 00:35:08,166
A man can't be too careful.
699
00:35:17,280 --> 00:35:21,846
Last time I wore this tux was
the academy awards in '47.
700
00:35:21,870 --> 00:35:23,676
Well, you cut a dashing figure.
701
00:35:23,700 --> 00:35:25,976
Thought I'd dress for the occasion.
702
00:35:26,000 --> 00:35:27,976
As you know, it's a big day.
703
00:35:28,000 --> 00:35:30,436
Big step in our plan, done.
704
00:35:30,460 --> 00:35:31,686
This him?
705
00:35:31,710 --> 00:35:34,396
Howard Hughes, meet Jim Ellis.
706
00:35:34,420 --> 00:35:35,566
Pleased to meet you, sir.
707
00:35:35,590 --> 00:35:36,946
You look like him.
708
00:35:36,970 --> 00:35:37,946
Like who?
709
00:35:37,970 --> 00:35:39,826
Joey.
710
00:35:39,850 --> 00:35:43,616
Always thought Joey looked
like errol Flynn, my old pal.
711
00:35:43,640 --> 00:35:45,666
You have something of errol, too.
712
00:35:45,690 --> 00:35:46,996
You knew my brother?
713
00:35:47,020 --> 00:35:49,376
We had a boondoggle or two.
714
00:35:49,400 --> 00:35:52,796
There's something I
wanted to say about Joey.
715
00:35:52,820 --> 00:35:54,466
But first, who's this?
716
00:35:54,490 --> 00:35:55,586
I'm Luna.
717
00:35:55,610 --> 00:35:57,466
I washed my hands four times.
718
00:35:57,490 --> 00:35:59,176
Bless your little heart.
719
00:35:59,200 --> 00:36:02,806
Haven't seen a kid up close in years.
720
00:36:02,830 --> 00:36:05,686
Quite fascinating, indeed.
721
00:36:05,710 --> 00:36:07,806
I know about the aeromobile.
722
00:36:07,830 --> 00:36:10,976
Listen, sir.
723
00:36:11,000 --> 00:36:14,486
But we aren't here to talk about the past.
724
00:36:14,510 --> 00:36:15,896
We're here to build a future.
725
00:36:15,920 --> 00:36:18,156
And you have the key right there.
726
00:36:19,840 --> 00:36:23,196
So, Luna, banana nut
ice cream... you like it?
727
00:36:23,220 --> 00:36:25,076
Baskin-Robbins discontinued the flavor,
728
00:36:25,100 --> 00:36:28,496
so I bought 350 gallons of it.
729
00:36:28,520 --> 00:36:30,206
Let's get you situated.
730
00:36:30,230 --> 00:36:31,836
What's your favorite picture?
731
00:36:31,860 --> 00:36:33,746
I'll call the TV station, put it on.
732
00:36:33,770 --> 00:36:35,166
You can do that?
733
00:36:35,190 --> 00:36:38,860
Well, I own the station, so yes.
734
00:36:52,000 --> 00:37:00,000
33.82244, negative 112.07, 7.3.
735
00:37:01,220 --> 00:37:08,786
33.82244, negative 112.07, 7...
736
00:38:00,650 --> 00:38:02,676
Shit.
737
00:38:12,960 --> 00:38:13,936
Hello?
738
00:38:13,960 --> 00:38:15,146
Yeah, it's me.
739
00:38:15,170 --> 00:38:16,186
What's wrong?
740
00:38:16,210 --> 00:38:18,856
I came home to a fed
snooping around my living room.
741
00:38:18,880 --> 00:38:20,486
All right. Is she black?
742
00:38:20,510 --> 00:38:23,656
No, no, she ain't black. He.
743
00:38:23,680 --> 00:38:26,446
He... he's an Indian or
Mexican or something.
744
00:38:26,470 --> 00:38:28,786
What about his partner?
745
00:38:28,810 --> 00:38:29,996
What partner?
746
00:38:30,020 --> 00:38:30,996
Me.
747
00:38:31,020 --> 00:38:32,956
Drop the gun.
748
00:38:32,980 --> 00:38:34,746
Now, asshole.
749
00:38:53,960 --> 00:38:55,726
Hey. Hey, hey.
750
00:39:00,630 --> 00:39:02,946
Hospital's close.
751
00:39:02,970 --> 00:39:04,406
I can save your life.
752
00:39:04,430 --> 00:39:06,640
Just tell me who you're working for.
753
00:39:08,510 --> 00:39:11,036
You... you fucked up.
754
00:39:12,890 --> 00:39:17,166
Xavier knows about you.
755
00:39:32,910 --> 00:39:34,096
You all right?
756
00:39:34,120 --> 00:39:35,556
Ok, I got you. I got you.
757
00:39:35,580 --> 00:39:36,726
All right.
758
00:39:37,750 --> 00:39:39,226
Look at me.
759
00:39:39,250 --> 00:39:40,646
Can only see one of me, right?
760
00:39:41,840 --> 00:39:43,436
Grenade!
761
00:39:43,460 --> 00:39:44,460
Fuck!
762
00:40:21,750 --> 00:40:23,106
You do the honors.
763
00:40:40,860 --> 00:40:42,376
Shall we have a listen?
764
00:40:44,320 --> 00:40:46,570
Load her up.
765
00:41:03,340 --> 00:41:05,090
Four times.
766
00:41:15,640 --> 00:41:17,366
We play this thing wrong and every
767
00:41:17,390 --> 00:41:18,956
muck-raking bastard with a poison pen
768
00:41:18,980 --> 00:41:20,706
is going to come after me.
769
00:41:20,730 --> 00:41:23,336
Protecting the polls
is the highest priority.
770
00:41:23,360 --> 00:41:25,796
We've got to get a hold of this thing.
771
00:41:25,820 --> 00:41:28,376
- Is that...
- the goddamn president.
772
00:41:28,400 --> 00:41:30,626
This is a hell of an acquisition.
773
00:41:30,650 --> 00:41:32,796
The president's not
gonna be kicked around by
774
00:41:32,820 --> 00:41:35,676
a blundering pack of Castro-loving spics.
775
00:41:35,700 --> 00:41:37,636
Bury this break-in fiasco and bring me
776
00:41:37,660 --> 00:41:39,846
a fucking war I can win.
777
00:41:39,870 --> 00:41:42,306
Now let's review the goddamn plan.
778
00:41:42,330 --> 00:41:43,306
Somebody get me coffee.
779
00:41:43,330 --> 00:41:46,186
Where's Bob?
780
00:41:46,210 --> 00:41:48,436
- Richard fucking Nixon.
- How?
781
00:41:48,460 --> 00:41:49,566
That's the joke of it all.
782
00:41:49,590 --> 00:41:51,446
Motherfucker recorded himself.
783
00:41:51,470 --> 00:41:54,526
That jackass has
enemies in the white house.
784
00:41:54,550 --> 00:41:56,866
Someone stole the tape,
sold it to the Russians.
785
00:41:56,890 --> 00:41:58,246
But they knew they
could get a better price
786
00:41:58,270 --> 00:41:59,906
on the black market.
787
00:41:59,930 --> 00:42:01,326
So we bought it.
788
00:42:01,350 --> 00:42:02,326
Why?
789
00:42:02,350 --> 00:42:04,246
We have a plan.
790
00:42:04,270 --> 00:42:06,416
Something tells me there's
a place in it for you, too.
791
00:42:06,440 --> 00:42:08,126
I'm going to call Xavier
792
00:42:08,150 --> 00:42:09,716
and coordinate the briefcase drop.
793
00:42:09,740 --> 00:42:11,410
Won't be but a moment.
794
00:42:16,370 --> 00:42:18,346
So what's this news about Jim?
795
00:42:18,370 --> 00:42:21,726
Godless criminals were sent
to attack me sent by Jim Ellis!
796
00:42:21,750 --> 00:42:23,846
And while the good lord may forgive him
797
00:42:23,870 --> 00:42:27,106
that particular sin, I, for one, do not!
798
00:42:27,130 --> 00:42:28,686
Well, shit.
799
00:42:28,710 --> 00:42:30,436
All Jim does is bang birds and drive fast.
800
00:42:30,460 --> 00:42:32,606
Why would he do something like that?
801
00:42:32,630 --> 00:42:34,526
Look, I ain't proud.
802
00:42:34,550 --> 00:42:38,196
I may have seen him talking
to someone he shouldn't have.
803
00:42:39,270 --> 00:42:41,076
I tried to squeeze him.
804
00:42:41,100 --> 00:42:44,246
But that's no reason to try and kill a man,
805
00:42:44,270 --> 00:42:47,246
an officer of the law at that.
806
00:42:47,270 --> 00:42:50,086
What did you see?
807
00:42:50,110 --> 00:42:57,006
I saw him meeting with that
colored girl, agent of the FBI,
808
00:42:57,030 --> 00:43:01,516
same one I spoke to about
the night Joey Ellis died.
809
00:43:01,540 --> 00:43:03,976
She's coming after saxton.
810
00:43:04,000 --> 00:43:07,606
And you know what that means.
811
00:43:07,630 --> 00:43:11,606
You got two snakes in your garden.
812
00:43:19,350 --> 00:43:23,156
You know, you got a point about
813
00:43:23,180 --> 00:43:25,246
women truckers
deserving their fair shake.
814
00:43:25,270 --> 00:43:29,836
But every day this protest
drags on, it costs me money.
815
00:43:29,860 --> 00:43:32,456
Your mom and her
friends stall my shipments.
816
00:43:32,480 --> 00:43:36,506
And that puts a big
rig-sized hole in my pocket.
817
00:43:36,530 --> 00:43:39,466
And I've got workers to worry about, too.
818
00:43:39,490 --> 00:43:42,306
I need those trucks back on
the road where they belong.
819
00:43:42,330 --> 00:43:43,976
You know, there might
be another way to get
820
00:43:44,000 --> 00:43:46,016
your trucks moving again.
821
00:43:46,040 --> 00:43:47,646
How?
822
00:43:47,670 --> 00:43:49,856
Remember those photos
I took of Bob temple?
823
00:43:49,880 --> 00:43:51,146
A little nudge never hurt.
824
00:43:51,170 --> 00:43:52,646
We can end it tomorrow.
825
00:43:54,920 --> 00:43:55,896
Yeah.
826
00:43:55,920 --> 00:43:57,316
Nothing beats blackmail.
827
00:43:59,760 --> 00:44:01,326
Who the fuck is Cyrus baker?
828
00:44:01,350 --> 00:44:02,786
He's the one who was
sending the LSD to Bree
829
00:44:02,810 --> 00:44:03,906
stop.
830
00:44:03,930 --> 00:44:05,286
You break into his house,
831
00:44:05,310 --> 00:44:06,786
and he sets off a fucking grenade?
832
00:44:06,810 --> 00:44:08,286
- Well, that was because...
- no, no, no!
833
00:44:08,310 --> 00:44:10,126
Don't talk again.
834
00:44:10,150 --> 00:44:12,546
You know what hurts my heart the most?
835
00:44:12,570 --> 00:44:16,046
That you dragged agent bitsui,
a perfectly respectable agent
836
00:44:16,070 --> 00:44:17,796
in prior years, into your shit show!
837
00:44:17,820 --> 00:44:19,136
This is not on agent bitsui.
838
00:44:19,160 --> 00:44:20,466
Please don't blame agent Hayes.
839
00:44:20,490 --> 00:44:21,806
- No, it's on...
- I'm my own man.
840
00:44:21,830 --> 00:44:24,556
- It's on me. It's on me.
- Shut up.
841
00:44:24,580 --> 00:44:26,976
I do not want to hear how
you're on the right track,
842
00:44:27,000 --> 00:44:28,516
how you need one more
day, how you're so close,
843
00:44:28,540 --> 00:44:31,816
how your ci is just about
to get evidence on saxton.
844
00:44:31,840 --> 00:44:32,976
Well, he is.
845
00:44:33,000 --> 00:44:35,146
Stop!
846
00:44:35,170 --> 00:44:38,880
After action reports
on my desk tomorrow.
847
00:44:39,890 --> 00:44:42,480
Get the hell out of here.
848
00:44:48,440 --> 00:44:50,786
I assume you'll be in
touch about next steps?
849
00:44:50,810 --> 00:44:51,956
As always.
850
00:44:51,980 --> 00:44:54,730
I just need a minute with Jim.
851
00:44:55,940 --> 00:44:58,360
Come on, lu.
852
00:45:16,090 --> 00:45:18,736
Joey was a k-129.
853
00:45:18,760 --> 00:45:19,906
What?
854
00:45:19,930 --> 00:45:21,866
It's why I asked you to come.
855
00:45:21,890 --> 00:45:24,946
That was the call sign
of a secret nuclear sub
856
00:45:24,970 --> 00:45:27,036
the CIA wanted me to raise
857
00:45:27,060 --> 00:45:29,956
from the bottom of the pacific,
858
00:45:29,980 --> 00:45:34,376
then they fucked me over,
turned my life upside down.
859
00:45:34,400 --> 00:45:36,256
So now, it's the code name
860
00:45:36,280 --> 00:45:38,626
I use when they pull a ruse that shatters
861
00:45:38,650 --> 00:45:40,426
the pillars of your life.
862
00:45:40,450 --> 00:45:45,216
What the CIA did with your
brother, that was a k-129.
863
00:45:45,240 --> 00:45:47,266
What did the CIA do?
864
00:45:47,290 --> 00:45:49,226
It was them.
865
00:45:49,250 --> 00:45:51,516
It's always been them.
866
00:45:51,540 --> 00:45:59,486
Son, what happened to
Joey was entirely their doing.
867
00:46:25,660 --> 00:46:27,596
- Hey, sal.
- Are they out?
868
00:46:27,620 --> 00:46:31,266
Yes, but some of the guys
just left with the briefcase.
869
00:46:31,290 --> 00:46:32,686
Fuck saxton.
870
00:46:32,710 --> 00:46:35,590
Whatever's in that case, I want it.
871
00:46:44,130 --> 00:46:45,526
What are you telling me?
872
00:46:45,550 --> 00:46:47,196
You let her shake you again?
873
00:46:47,220 --> 00:46:49,616
She's one month out
of fucking Quantico.
874
00:46:49,640 --> 00:46:51,286
She hasn't made a move on saxton yet.
875
00:46:51,310 --> 00:46:52,826
I'll stick to her. You have my word.
876
00:46:52,850 --> 00:46:54,246
I don't need your fucking word.
877
00:46:54,270 --> 00:46:55,496
She's in with saxton.
878
00:46:55,520 --> 00:46:57,286
She got to Cyrus.
879
00:46:57,310 --> 00:46:58,836
She's too damn close.
880
00:46:58,860 --> 00:46:59,876
It's time.
881
00:46:59,900 --> 00:47:00,916
For what?
882
00:47:00,940 --> 00:47:02,166
To take her out.
883
00:47:02,190 --> 00:47:03,876
That's on you.
884
00:47:40,570 --> 00:47:42,876
Not a word since we left the strip.
885
00:47:42,900 --> 00:47:45,320
So what did Howard say?
886
00:47:47,360 --> 00:47:50,200
He told me the CIA killed Joey.
887
00:47:52,120 --> 00:47:55,056
Well, the way I see it, with Howard,
888
00:47:55,080 --> 00:47:57,710
everything he says is the
ramblings of a crazy man.
889
00:48:00,500 --> 00:48:02,380
Or it ain't.
890
00:48:50,260 --> 00:48:51,826
Xavier?
891
00:48:51,850 --> 00:48:53,236
Afraid not.
892
00:50:56,550 --> 00:50:58,180
Bad robot.
60345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.