All language subtitles for duster5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,130 --> 00:00:11,026 Did Rosemary say what this is? 2 00:00:11,050 --> 00:00:13,696 To haul ass for an emergency confab. 3 00:00:13,720 --> 00:00:15,026 Parley between branches? 4 00:00:15,050 --> 00:00:17,026 It sounded like something we haven't been privy to. 5 00:00:17,050 --> 00:00:19,536 Either that or somebody's forgotten protocols and purviews. 6 00:00:19,560 --> 00:00:21,246 Don't squirt your shorts, Sully. 7 00:00:21,270 --> 00:00:23,326 When your bureau boys shit the bed, we'll be there to mop up. 8 00:00:23,350 --> 00:00:24,666 Send the bill to Langley. 9 00:00:24,690 --> 00:00:26,536 Yeah. You're doing a great job in Vietnam. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,376 Fuck you very much. 11 00:00:28,400 --> 00:00:30,610 Sir, we came as soon as we could. 12 00:00:31,610 --> 00:00:32,610 Gentlemen... 13 00:00:33,190 --> 00:00:35,280 We've got a big fucking problem. 14 00:01:27,330 --> 00:01:29,186 Precious fucking cargo. 15 00:01:29,210 --> 00:01:30,766 One of a kind, 16 00:01:30,790 --> 00:01:33,936 built by the most paranoid, bat shit billionaire genius in the world, 17 00:01:33,960 --> 00:01:35,896 and you let it get jacked. 18 00:01:35,920 --> 00:01:38,566 - Sax, listen... - it wasn't just a priceless car. 19 00:01:38,590 --> 00:01:40,800 It was a fucking payment for the Russian deal. 20 00:01:41,390 --> 00:01:43,036 From Howard fucking Hughes. 21 00:01:43,060 --> 00:01:45,196 Do you have any idea 22 00:01:45,220 --> 00:01:47,116 - how much that ride was worth? - A lot. 23 00:01:47,140 --> 00:01:49,286 No shit, motherfucker! That was rhetorical. 24 00:01:49,310 --> 00:01:50,876 There are mistakes, agent Hayes. 25 00:01:50,900 --> 00:01:52,546 And then there are patterns of dereliction. 26 00:01:52,570 --> 00:01:54,796 I'm away two weeks, and this office goes to shit. 27 00:01:54,820 --> 00:01:56,666 Agent abbott says you've been defying directives 28 00:01:56,690 --> 00:01:58,256 from him and more experienced agents. 29 00:01:58,280 --> 00:02:02,636 Entering a medical facility without proper authorization, and for what? 30 00:02:02,660 --> 00:02:05,806 To harass a former respected bureau standout like breen, who's now dead? 31 00:02:05,830 --> 00:02:07,226 I was following a solid lead. 32 00:02:07,250 --> 00:02:08,726 Did I say you could speak? 33 00:02:08,750 --> 00:02:10,106 No, sir. You did not. 34 00:02:10,130 --> 00:02:12,356 So you had your dick in your hand 35 00:02:12,380 --> 00:02:15,710 while my boy was being Molly-whopped by some vacuum slingers. 36 00:02:16,420 --> 00:02:20,180 You better thank your sweet fucking baby Jesus that my boy is all right. 37 00:02:20,760 --> 00:02:23,640 I could have lost him and a million-dollar car. 38 00:02:25,470 --> 00:02:26,616 A million dollars. 39 00:02:26,640 --> 00:02:28,786 You were directly advised to stay away from breen, 40 00:02:28,810 --> 00:02:29,996 that he'd gone off the rails 41 00:02:30,020 --> 00:02:32,626 Ezra saxton is planning something with the Russians. 42 00:02:32,650 --> 00:02:35,876 It's big. You want inside access into snowbird? 43 00:02:35,900 --> 00:02:38,950 Well, I'm within reach of that, sir. Inches away. 44 00:02:41,950 --> 00:02:43,280 How many inches? 45 00:02:44,530 --> 00:02:45,846 - Sir, that's... - that better be less 46 00:02:45,870 --> 00:02:47,636 than three fucking inches! 47 00:02:47,660 --> 00:02:49,790 Two inches, sir. 48 00:02:51,370 --> 00:02:53,896 What I've got planned can work. I know it. 49 00:02:53,920 --> 00:02:56,050 Forty-eight hours is all I'm asking, sir. 50 00:02:58,210 --> 00:02:59,356 Do you speak Russian? 51 00:02:59,380 --> 00:03:02,446 Because my interpreter just got arrested for fucking tax fraud. 52 00:03:02,470 --> 00:03:04,446 Just get out! Get out! You're done. 53 00:03:04,470 --> 00:03:05,616 Sax, listen, I can help. 54 00:03:05,640 --> 00:03:07,866 I don't need another goddamn thing from you. 55 00:03:07,890 --> 00:03:10,980 Get the fuck out of my house. You are finished here. 56 00:03:21,780 --> 00:03:23,846 Ooh-whee! 57 00:03:23,870 --> 00:03:27,056 You could hear that ass whooping all the way in the Grand Canyon! 58 00:03:27,080 --> 00:03:28,676 Shut the fuck up! 59 00:03:28,700 --> 00:03:32,396 This fourth of July holiday is an appropriate time for every American 60 00:03:32,420 --> 00:03:36,396 to reflect on the deeper meaning of the momentous events in Philadelphia. 61 00:03:36,420 --> 00:03:39,526 One hundred and ninety-six years ago, today, 62 00:03:39,550 --> 00:03:42,720 John Adams summed up that meaning in a letter to his wife. 63 00:03:43,340 --> 00:03:47,446 He wrote, "I am well aware of the toil and blood and treasure 64 00:03:47,470 --> 00:03:50,656 that it will cost us to maintain this declaration. 65 00:03:50,680 --> 00:03:55,786 Yet, through all the gloom, I can see the rays of ravishing light and glory. 66 00:03:55,810 --> 00:04:00,006 I can see that the end is more than worth all the means." 67 00:04:00,030 --> 00:04:03,610 It's over. I got fired, Baltimore, I'm out. 68 00:04:04,360 --> 00:04:06,256 Well, get your ass back in. 69 00:04:06,280 --> 00:04:08,886 I promised my boss results within 48 hours. 70 00:04:08,910 --> 00:04:11,096 I've got a whole plan with the Russian interpreter 71 00:04:11,120 --> 00:04:13,016 you can kiss that plan goodbye. 72 00:04:13,040 --> 00:04:15,396 'Cause his interpreter just got picked up for tax fraud. 73 00:04:15,420 --> 00:04:17,500 Yeah, I know. I made that happen. 74 00:04:18,590 --> 00:04:21,050 What are you, the fucking IRS now? Why get him arrested? 75 00:04:21,840 --> 00:04:23,800 I'm gonna be saxton's new interpreter. 76 00:04:25,180 --> 00:04:28,446 Get the fuck out of here. Like you speak Russian. 77 00:04:35,020 --> 00:04:36,996 How the fuck do you speak Russian? 78 00:04:37,020 --> 00:04:39,796 My mother is a comparative lit professor at Morgan state. 79 00:04:39,820 --> 00:04:43,006 She specializes in southern gothic americana and slavic studies. 80 00:04:43,030 --> 00:04:45,966 I grew up with zora neale hurston books piled on the kitchen table 81 00:04:45,990 --> 00:04:47,716 beside dostoyevsky and Tolstoy. 82 00:04:47,740 --> 00:04:50,056 Learned how to read and speak Russian and German, 83 00:04:50,080 --> 00:04:52,120 so I need you to get me in. 84 00:04:52,950 --> 00:04:55,510 How am I supposed to vouch for you if sax won't even talk to me? 85 00:04:56,790 --> 00:04:58,080 What about your father? 86 00:05:01,460 --> 00:05:03,816 If saxton trusts him, maybe he could help. 87 00:05:03,840 --> 00:05:06,236 You want me to ask my pop to shill for you? 88 00:05:06,260 --> 00:05:08,276 Sax is his oldest friend. 89 00:05:08,300 --> 00:05:10,616 And he doesn't know what we know about Joey. 90 00:05:10,640 --> 00:05:12,600 Well, maybe it's time you tell him. 91 00:05:15,100 --> 00:05:17,100 My old man's had enough heartbreak. 92 00:05:18,150 --> 00:05:20,336 I ain't telling him till I know for sure. 93 00:05:20,360 --> 00:05:22,070 It's our only play. 94 00:05:22,980 --> 00:05:25,740 I have two days to move fucking mountains in this case. 95 00:05:26,650 --> 00:05:31,080 So either you get your father to help, or we're both fucked. 96 00:05:37,250 --> 00:05:39,516 Assuming Jim gets him to flip, you think his dad can help? 97 00:05:39,540 --> 00:05:42,316 Yeah, Wade Ellis was saxton's consigliere for years. 98 00:05:42,340 --> 00:05:45,316 - Consigliere? - Yeah, like Tom hagen to vito corleone. 99 00:05:45,340 --> 00:05:48,566 - Wait, I don't... - You haven't seen the godfather? -No. 100 00:05:48,590 --> 00:05:50,736 You're a federal agent, and you haven't seen the godfather? 101 00:05:50,760 --> 00:05:53,746 - Nina, I'm messing with you. - Thank fucking god. 102 00:05:53,770 --> 00:05:56,456 - I saw it five times. - Thought I'd have to find a new partner. 103 00:05:56,480 --> 00:05:59,576 - Heard braddock came down on you hard. - Nothing I can't handle. 104 00:05:59,600 --> 00:06:00,706 We'll see. 105 00:06:00,730 --> 00:06:01,746 Good morning. Hey, no pressure. 106 00:06:01,770 --> 00:06:04,320 But I saw that you still haven't signed up for the isobl. 107 00:06:05,150 --> 00:06:06,466 Intra-office softball league. 108 00:06:06,490 --> 00:06:08,756 Our Phoenix office is playing the yuma office next week. 109 00:06:08,780 --> 00:06:10,676 Yeah, baseball is not really my thing. 110 00:06:10,700 --> 00:06:12,306 It's softball, and it is super fun, 111 00:06:12,330 --> 00:06:14,636 and it'd be really nice to have some ladies sign up. 112 00:06:14,660 --> 00:06:16,636 Right now it's just me and louella from accounting. 113 00:06:16,660 --> 00:06:18,306 And she cannot catch a ball to save her life. 114 00:06:18,330 --> 00:06:20,146 - I'll think about it. - Splendid. 115 00:06:20,170 --> 00:06:22,226 Agent tolliver has the analysis of breen's medication. 116 00:06:22,250 --> 00:06:23,436 He's in the conference room. 117 00:06:23,460 --> 00:06:25,226 Max! Finally. Great. 118 00:06:25,250 --> 00:06:26,250 Thanks. 119 00:06:27,760 --> 00:06:30,130 Loads of fun and fresh air guaranteed. 120 00:06:32,350 --> 00:06:35,446 You're saying the hospital was giving him LSD? 121 00:06:35,470 --> 00:06:38,326 - They were dosing breen with acid? - In high dosage, too. 122 00:06:38,350 --> 00:06:40,826 Is there any possible therapeutic reasoning for that? 123 00:06:40,850 --> 00:06:42,286 None that I can find. 124 00:06:42,310 --> 00:06:45,296 But certainly it would have put him in a constant fugue state. 125 00:06:45,320 --> 00:06:47,296 To make him seem bat shit crazy. 126 00:06:47,320 --> 00:06:50,070 Not the medical term I would use, but it looks that way. 127 00:06:50,650 --> 00:06:53,950 Hayes, I wish you'd take my advice. 128 00:06:54,620 --> 00:06:56,330 I can't let this case go. 129 00:06:56,910 --> 00:06:59,516 I think we're onto something big. 130 00:06:59,540 --> 00:07:00,896 That's what worries me. 131 00:07:00,920 --> 00:07:02,630 Whoever did this to breen, 132 00:07:03,670 --> 00:07:05,750 I'd hate to see them do it to you. 133 00:07:14,300 --> 00:07:15,326 So? 134 00:07:15,350 --> 00:07:17,906 Clyde says half the patients at kirkbridge are provided meds 135 00:07:17,930 --> 00:07:19,996 from outside physicians, including breen, 136 00:07:20,020 --> 00:07:22,876 which means that it was a doctor outside the hospital dosing him. 137 00:07:22,900 --> 00:07:24,166 Who was the doctor? 138 00:07:24,190 --> 00:07:26,070 The name on file was Dr. Ben visili. 139 00:07:27,020 --> 00:07:28,020 Let's go. 140 00:07:31,780 --> 00:07:33,740 A certain something has gone missing. 141 00:07:34,370 --> 00:07:35,780 It needs to be tracked down... 142 00:07:36,780 --> 00:07:39,950 Post-haste and pre-catastrophe. 143 00:07:43,710 --> 00:07:45,226 Intriguing. 144 00:07:45,250 --> 00:07:47,590 Had a meeting this morning with Sullivan... 145 00:07:49,420 --> 00:07:50,840 And a third party. 146 00:07:52,220 --> 00:07:53,220 How high up? 147 00:07:53,760 --> 00:07:57,760 Let's just say it was in a room that's "oval in shape." 148 00:07:58,600 --> 00:07:59,640 Well, shit. 149 00:08:03,270 --> 00:08:04,350 So tell me... 150 00:08:06,310 --> 00:08:07,570 What's gone missing? 151 00:08:13,280 --> 00:08:15,700 This is the address for Dr. Ben visili? 152 00:08:17,030 --> 00:08:18,120 This is weird. 153 00:08:19,200 --> 00:08:20,240 Ben visili. 154 00:08:21,790 --> 00:08:23,040 Vis... 155 00:08:23,710 --> 00:08:25,420 Vis... visi 156 00:08:26,330 --> 00:08:27,420 Ben vis... 157 00:08:29,170 --> 00:08:31,300 Visi-Ben, vis... 158 00:08:32,340 --> 00:08:34,720 It's an anagram. 159 00:08:37,760 --> 00:08:40,060 The letters. Look, they spell invisible. 160 00:08:41,310 --> 00:08:42,810 Breen wasn't crazy. 161 00:08:43,520 --> 00:08:47,270 Whatever is going on here involves the FBI and CIA, 162 00:08:47,940 --> 00:08:54,240 the Russians, and Howard Hughes... And saxton and Joey and Xavier. 163 00:08:55,360 --> 00:08:58,660 And whatever the hell it is, it's a coordinated effort. 164 00:09:00,740 --> 00:09:04,976 Nixon says emphatically that the white house is in no way involved 165 00:09:05,000 --> 00:09:08,516 in the burglary and bugging of the Democratic headquarters. 166 00:09:08,540 --> 00:09:10,936 And he'll have no further comment on that matter. 167 00:09:10,960 --> 00:09:14,106 Mr. Nixon... Charlotte got you dressing up cars now? 168 00:09:14,130 --> 00:09:16,526 She wants us to enter the freedom parade. 169 00:09:16,550 --> 00:09:19,026 But goddamn sticky tape won't fucking stick. 170 00:09:19,050 --> 00:09:20,196 Freedom parade? 171 00:09:20,220 --> 00:09:22,156 It's a legion thing, for vets. 172 00:09:22,180 --> 00:09:24,520 Maybe sax will come along for a ride, too. 173 00:09:26,480 --> 00:09:29,650 Well, don't just stand there, boy. Help me make it look more festive. 174 00:09:33,320 --> 00:09:35,080 Pops, I need to talk to you about something. 175 00:09:35,650 --> 00:09:36,650 About Joey. 176 00:09:38,410 --> 00:09:40,770 I've been trying to get a line on what happened that night. 177 00:09:41,030 --> 00:09:42,660 It led me somewhere I don't like. 178 00:09:44,620 --> 00:09:45,750 Say it plain, boy. 179 00:09:47,920 --> 00:09:49,880 It looks like it was a hit after all. 180 00:09:52,630 --> 00:09:53,880 Who arranged it? 181 00:09:56,720 --> 00:09:57,970 I think it was sax. 182 00:09:59,510 --> 00:10:02,196 Look, I know what you're gonna say, but it all points his way. 183 00:10:02,220 --> 00:10:04,366 That c-4, Paris gilford sold it to sax. 184 00:10:04,390 --> 00:10:05,786 There's no way. 185 00:10:05,810 --> 00:10:08,246 Why would... he had no reason to kill him. 186 00:10:08,270 --> 00:10:10,996 I don't know. Maybe Joey found out something sax didn't like. 187 00:10:11,020 --> 00:10:12,496 But I talked to Paris myself. 188 00:10:12,520 --> 00:10:13,586 I don't care! 189 00:10:13,610 --> 00:10:15,876 You got it all twisted. It's that fucking fed. 190 00:10:15,900 --> 00:10:18,086 She's playing you, Jimmy. She's all up in your head. 191 00:10:18,110 --> 00:10:19,756 No, pop. She's on to something. 192 00:10:19,780 --> 00:10:21,966 I don't know where it goes, but Joey was a part of it. 193 00:10:21,990 --> 00:10:23,660 She's getting closer. She just... 194 00:10:24,410 --> 00:10:26,386 She needs our help getting in with sax. 195 00:10:26,410 --> 00:10:28,976 "Our help." You're fucking crazy. 196 00:10:29,000 --> 00:10:31,396 I'd do it myself, but sax cut me loose this morning. 197 00:10:31,420 --> 00:10:33,620 - Cut you loose? What the hell for? - It doesn't matter. 198 00:10:34,130 --> 00:10:35,880 I'm asking you to go see him. 199 00:10:36,710 --> 00:10:38,696 Tell him I mentioned him needing a Russian interpreter. 200 00:10:38,720 --> 00:10:40,356 Tell him you got someone to recommend. 201 00:10:40,380 --> 00:10:44,326 Ezra saxton dragged my sorry bleeding ass through six miles of mud, shit, 202 00:10:44,350 --> 00:10:45,536 mortars and hellfire, Jimmy 203 00:10:45,560 --> 00:10:48,930 you think I want to be accusing sax... he's family! 204 00:10:49,770 --> 00:10:51,560 He'd never hurt my son. 205 00:10:52,230 --> 00:10:54,730 You tell that fucking fed bitch to go to hell. 206 00:10:56,030 --> 00:10:58,586 You said yourself we gotta find out what happened. 207 00:10:58,610 --> 00:11:01,690 Well, I found a thread, and I'm gonna keep pulling till I unravel this thing. 208 00:11:03,370 --> 00:11:05,990 Joey deserved better. He deserves the truth. 209 00:11:08,620 --> 00:11:11,460 I'm asking you to do this for him. 210 00:11:16,460 --> 00:11:18,420 I can't fucking look at you. 211 00:11:27,430 --> 00:11:30,996 Whatever breen knew, they went to crazy lengths to keep him quiet. 212 00:11:31,020 --> 00:11:32,536 And who are they? 213 00:11:32,560 --> 00:11:35,376 And why would breen help cover up what happened to Joey Ellis? 214 00:11:35,400 --> 00:11:37,376 - Maybe he was working for them. - For who? 215 00:11:37,400 --> 00:11:39,626 I don't know. Um, Xavier? 216 00:11:39,650 --> 00:11:42,126 White heat lookin' for top dog, come back. 217 00:11:42,150 --> 00:11:44,950 - Copy. Go ahead, white heat. - The old man didn't go for it. 218 00:11:45,530 --> 00:11:47,676 The hail Mary was a bust, and so is your plan. Over. 219 00:11:47,700 --> 00:11:49,976 That's not good enough. Over. 220 00:11:50,000 --> 00:11:51,346 I'm all out of moves. 221 00:11:51,370 --> 00:11:53,930 If something comes up, you'll know. Till then, I'm over and out. 222 00:11:58,500 --> 00:11:59,510 Now what? 223 00:12:00,260 --> 00:12:02,630 If Ellis can't fix this, I'll do it myself. 224 00:12:06,720 --> 00:12:08,656 And the more I talk to the other women drivers, 225 00:12:08,680 --> 00:12:11,156 the more I'm seeing how fucked the system is. 226 00:12:11,180 --> 00:12:12,350 Ain't that the truth? 227 00:12:13,140 --> 00:12:15,860 So we are talking about what to do next. 228 00:12:17,110 --> 00:12:19,256 Hey, what's up with you? 229 00:12:19,280 --> 00:12:21,256 - Hey, uncle Jim. - Hey. 230 00:12:21,280 --> 00:12:23,150 You coming to Theresa's barbecue tonight? 231 00:12:25,110 --> 00:12:27,506 Mija, David's coming tonight. 232 00:12:27,530 --> 00:12:29,926 I know, but uncle Jim can come, too. 233 00:12:29,950 --> 00:12:33,266 - It's just down the block. - Well, I'm sure he's really busy. 234 00:12:33,290 --> 00:12:36,266 Actually, I suddenly got some time. 235 00:12:36,290 --> 00:12:38,066 How about I bring some fireworks? 236 00:12:38,090 --> 00:12:39,316 Sparklers and bottle rockets? 237 00:12:39,340 --> 00:12:40,436 - Sure. - Hold on now. 238 00:12:40,460 --> 00:12:42,606 M-80s, cherry bombs, air bombs. 239 00:12:42,630 --> 00:12:45,316 If it's big and loud and goes bang, we're setting it off tonight. 240 00:12:45,340 --> 00:12:46,510 All right! 241 00:12:48,760 --> 00:12:50,840 There's nobody I'd rather watch fireworks with more. 242 00:13:25,260 --> 00:13:28,430 Wade Ellis. I'm agent Nina Hayes. I've been working with your son. 243 00:13:29,430 --> 00:13:31,906 - He shouldn't have sent you. - Jim doesn't know I'm here. 244 00:13:31,930 --> 00:13:34,140 - Wade, who is it? - I got it. 245 00:13:35,640 --> 00:13:38,126 Look, unless you got a warrant, I suggest you leave. 246 00:13:38,150 --> 00:13:41,520 You don't know me, but I know Ezra saxton. 247 00:13:42,360 --> 00:13:43,690 From his old days in Philly. 248 00:13:44,280 --> 00:13:47,950 I watched him rip my family apart. The same way he did yours. 249 00:13:49,110 --> 00:13:50,636 Saxton would never hurt my family. 250 00:13:50,660 --> 00:13:52,120 My father thought the same thing. 251 00:13:52,790 --> 00:13:56,346 But you don't get to where saxton is without leaving a trail of bodies, 252 00:13:56,370 --> 00:14:00,856 rivals, partners, even old friends, like my father was. 253 00:14:00,880 --> 00:14:02,066 They were close. 254 00:14:02,090 --> 00:14:05,316 Until my father told saxton he wanted out of their business arrangement. 255 00:14:05,340 --> 00:14:07,066 Saxton didn't like that. 256 00:14:07,090 --> 00:14:10,486 He made threats, but my father wouldn't back down. 257 00:14:10,510 --> 00:14:11,736 So saxton killed him. 258 00:14:11,760 --> 00:14:14,616 - Bullshit. - Would I be here if it weren't true? 259 00:14:14,640 --> 00:14:16,786 I came out of Quantico with one mission: 260 00:14:16,810 --> 00:14:18,956 To get the man who killed my father. 261 00:14:18,980 --> 00:14:22,610 Mr. Ellis, I may be the enemy in your eyes, 262 00:14:23,360 --> 00:14:27,280 but if he killed your son, what does that make saxton? 263 00:14:40,710 --> 00:14:42,646 I thought you would have left town by now. 264 00:14:42,670 --> 00:14:44,976 Wow. Bad news travels fast. 265 00:14:45,000 --> 00:14:48,356 When daddy gets pissed, everybody knows. 266 00:14:48,380 --> 00:14:50,606 Pissin' off fathers seems to be my specialty. 267 00:14:50,630 --> 00:14:51,640 You and me both. 268 00:14:53,850 --> 00:14:55,946 Blackstock from Scotland. 269 00:14:55,970 --> 00:14:57,350 Best bottle I got. 270 00:14:58,480 --> 00:15:02,650 You're not the only one whose life's a mess right now. 271 00:15:09,490 --> 00:15:10,780 Hey, what's going on? 272 00:15:17,120 --> 00:15:19,686 Greek sal's daughter. She was at Elvis' house. 273 00:15:19,710 --> 00:15:21,000 She's getting married. So what? 274 00:15:21,710 --> 00:15:22,920 She's my girlfriend. 275 00:15:24,130 --> 00:15:26,976 - Was anyway. - Greek sal's kid is your girl? 276 00:15:27,000 --> 00:15:28,486 Has been for 18 months. 277 00:15:28,510 --> 00:15:30,316 Holy shit. Does your pop know? 278 00:15:30,340 --> 00:15:31,380 Hell no. 279 00:15:31,880 --> 00:15:34,180 He hates Greek sal so much, I couldn't tell him. 280 00:15:35,180 --> 00:15:37,196 I mean, he's seen me with other women before... 281 00:15:37,220 --> 00:15:42,626 But he just pretends it's some phase I'll graduate from, like college. 282 00:15:42,650 --> 00:15:46,416 But, baby, college is where I got my phd. 283 00:15:47,780 --> 00:15:52,570 Greek sal is making her become some shipping asshole's son's wife. 284 00:15:53,610 --> 00:15:56,716 It's some old-school consolidation of power shit. 285 00:15:56,740 --> 00:15:58,466 Daphne don't want to get married. 286 00:15:58,490 --> 00:16:00,516 Hell no. It's all arranged. 287 00:16:00,540 --> 00:16:04,646 Greek sal just wants access to this guy's family's shipping empire. 288 00:16:04,670 --> 00:16:08,670 And of course, this way, he doesn't have to face who Daphne really is. 289 00:16:10,590 --> 00:16:13,800 Fathers ruin fucking everything. 290 00:16:18,850 --> 00:16:20,680 I understand what you asking me to do. 291 00:16:21,480 --> 00:16:22,690 But you don't want it. 292 00:16:23,730 --> 00:16:27,286 I'm telling you, sweetheart, sax has a way of looking at you 293 00:16:27,310 --> 00:16:29,530 and seeing exactly who you are. 294 00:16:30,190 --> 00:16:31,400 He'll know. 295 00:16:32,030 --> 00:16:34,910 And if he don't catch a scent, Billy the bloodhound will. 296 00:16:37,490 --> 00:16:39,580 You ever been undercover? 297 00:16:40,790 --> 00:16:42,516 I did well at the academy. 298 00:16:42,540 --> 00:16:44,266 I did well in sixth-grade biology, 299 00:16:44,290 --> 00:16:46,880 but that don't make me no fucking brain surgeon. 300 00:16:50,340 --> 00:16:52,630 There was a cop back in '57, 301 00:16:53,670 --> 00:16:55,630 he thought he'd get the goods on sax. 302 00:16:56,970 --> 00:16:58,680 Instead, he disappeared. 303 00:16:59,260 --> 00:17:03,640 Until his body parts start showing up from new Mexico to Louisiana. 304 00:17:07,100 --> 00:17:08,916 I vouch for you, and you fuck this up, 305 00:17:08,940 --> 00:17:11,820 you fuck me up, and you fuck up what's left of my family. 306 00:17:15,650 --> 00:17:17,280 I can pull this off. 307 00:17:23,580 --> 00:17:26,250 It would have to be the performance of your life. 308 00:17:27,580 --> 00:17:30,000 Now, if you're going to look sax in the eyes and lie... 309 00:17:32,500 --> 00:17:34,630 You're gonna need some professional training. 310 00:17:37,050 --> 00:17:39,390 We think we control our lives. 311 00:17:40,010 --> 00:17:42,140 Truth is, it just happens. 312 00:17:42,680 --> 00:17:44,220 There ain't nothing we can do. 313 00:17:45,930 --> 00:17:50,706 To Daphne marrying the stupid fucking son of a boat asshole. 314 00:17:50,730 --> 00:17:53,320 To me in your pop's doghouse. 315 00:17:55,150 --> 00:17:57,756 You know, we should be drinking these at the wedding... 316 00:17:57,780 --> 00:18:00,216 Before burning the place to the fucking ground. 317 00:18:05,290 --> 00:18:08,266 Hey, we should go to that wedding, sneak in. 318 00:18:08,290 --> 00:18:10,710 - Fuck you, goldilocks. - You love Daphne, right? 319 00:18:11,750 --> 00:18:14,106 - I do. - Then you gotta get her back. 320 00:18:14,130 --> 00:18:16,106 And if I can help blow a deal for Greek sal, 321 00:18:16,130 --> 00:18:17,760 that's only good news for me. 322 00:18:18,630 --> 00:18:20,696 You can't sneak in without a tux. 323 00:18:20,720 --> 00:18:21,930 I got one somewhere. 324 00:18:22,810 --> 00:18:24,576 I'll grab it and pick you up. 325 00:18:24,600 --> 00:18:26,520 We'll be back in time for fireworks. 326 00:18:27,600 --> 00:18:32,996 I just want to demonstrate the three key principles... 327 00:18:33,020 --> 00:18:34,586 Of the professional actor. 328 00:18:34,610 --> 00:18:39,256 Intention, belief and listening. 329 00:18:39,280 --> 00:18:41,756 Know your character's goal. 330 00:18:41,780 --> 00:18:44,676 Believe you are that person. 331 00:18:44,700 --> 00:18:47,176 You don't believe it, they won't believe it. 332 00:18:47,200 --> 00:18:49,460 And listen like a moth. 333 00:18:51,380 --> 00:18:52,420 You got that? 334 00:18:53,090 --> 00:18:54,090 A moth? 335 00:18:55,090 --> 00:18:57,130 Moths have remarkable hearing. 336 00:18:59,220 --> 00:19:01,616 And what about... what about stage fright? 337 00:19:01,640 --> 00:19:05,326 It's real, and it can be brutal. 338 00:19:05,350 --> 00:19:09,770 I was in minsky's revue at the dunes... Frankie Vaughan. 339 00:19:13,060 --> 00:19:16,110 Opening night, I walked out on stage, 340 00:19:16,730 --> 00:19:18,046 and I froze. 341 00:19:18,070 --> 00:19:19,796 I was terrified. 342 00:19:19,820 --> 00:19:21,216 What did you do? 343 00:19:21,240 --> 00:19:24,030 A little trade secret that Carol Channing taught me. 344 00:19:25,330 --> 00:19:26,370 With one hand, 345 00:19:27,290 --> 00:19:28,540 I crossed my fingers. 346 00:19:29,410 --> 00:19:32,210 Just a little reminder... I'm okay. 347 00:19:32,920 --> 00:19:35,170 I focused on it for a few seconds. 348 00:19:36,040 --> 00:19:37,670 And I unfroze. 349 00:19:39,800 --> 00:19:41,300 I killed that night. 350 00:19:50,560 --> 00:19:51,600 What the fuck? 351 00:19:53,100 --> 00:19:54,956 You react... fuck. 352 00:19:54,980 --> 00:19:56,666 - What the... - Listen, son. 353 00:19:56,690 --> 00:20:00,546 - The hell are you doing here? - This woman is our guest, asshole. 354 00:20:00,570 --> 00:20:01,570 How'd this happen? 355 00:20:03,740 --> 00:20:06,870 L... I... I changed my mind. 356 00:20:07,910 --> 00:20:10,056 And Charlotte's helping me with my undercover work. 357 00:20:10,080 --> 00:20:11,306 Holy shit! 358 00:20:11,330 --> 00:20:14,146 Miss dinner theater 1933's giving you acting lessons? 359 00:20:14,170 --> 00:20:16,766 1941, jackass. 360 00:20:16,790 --> 00:20:19,436 - She's got some great tips. - Yeah, for the casting couch maybe. 361 00:20:19,460 --> 00:20:23,276 I cannot talk to him. I cannot. 362 00:20:23,300 --> 00:20:26,260 Angel pie, wait, wait, wait. God damn it, Jim. 363 00:20:36,980 --> 00:20:39,496 - What's the tux for? - None of your business. 364 00:20:39,520 --> 00:20:40,956 Neither is my fucking father. 365 00:20:40,980 --> 00:20:42,716 You should've told me before talking to him. 366 00:20:42,740 --> 00:20:44,376 I told you about my plan. 367 00:20:44,400 --> 00:20:46,870 You didn't say anything about showing up on his doorstep. 368 00:20:47,490 --> 00:20:49,386 What happens if sax comes by while you're here? 369 00:20:49,410 --> 00:20:51,846 I wouldn't be here if you hadn't screwed up. 370 00:20:51,870 --> 00:20:53,476 If sax put the hit out on Joey, 371 00:20:53,500 --> 00:20:55,870 believe me, I want him to pay for it as bad as you do. 372 00:20:56,500 --> 00:20:58,540 But not if it means getting my father killed, too. 373 00:21:00,590 --> 00:21:03,106 Just get yourself back on saxton's good side, 374 00:21:03,130 --> 00:21:05,106 then maybe I won't have to clean up your mess. 375 00:21:05,130 --> 00:21:06,550 I'm working on it. 376 00:21:22,610 --> 00:21:24,990 My man! 377 00:21:25,610 --> 00:21:28,006 Memories of mount suribachi. 378 00:21:28,030 --> 00:21:29,636 It's been too long. 379 00:21:29,660 --> 00:21:30,660 Yeah. 380 00:21:31,240 --> 00:21:33,806 I tried calling to see if you're gonna be at the parade. 381 00:21:33,830 --> 00:21:36,056 Marcy said that you're in some kind of funk. 382 00:21:36,080 --> 00:21:38,540 Guessin' you won't be ridin' at the legion? 383 00:21:39,210 --> 00:21:40,960 I've got some things on my mind. 384 00:21:43,090 --> 00:21:44,380 Jim tell you about this morning? 385 00:21:45,670 --> 00:21:47,180 Yeah, some. 386 00:21:48,340 --> 00:21:50,680 From what I hear, you could use... 387 00:21:51,260 --> 00:21:54,076 Wait, damn, did I... did I bring... 388 00:21:58,600 --> 00:22:00,020 Now you're talking. 389 00:22:00,730 --> 00:22:04,206 I was able to set up your cover. Your name is Nina Saint James. 390 00:22:04,230 --> 00:22:07,296 Damn. I've seen a lot of fake ids. This work is good. 391 00:22:07,320 --> 00:22:09,176 Had a little side gig in college. 392 00:22:09,200 --> 00:22:11,596 They look incredible, just like the real thing. 393 00:22:11,620 --> 00:22:13,636 Forged some certifications and business cards, 394 00:22:13,660 --> 00:22:15,790 and set up a line on our last extension. 395 00:22:16,370 --> 00:22:17,556 Awan, you're amazing. 396 00:22:17,580 --> 00:22:20,016 I'm gonna play your secretary. I already have my character's name. 397 00:22:20,040 --> 00:22:21,896 - You do? What's her name? - Tiffany. 398 00:22:21,920 --> 00:22:24,106 Tiffany Raquel Patterson. I'm so excited to help. 399 00:22:24,130 --> 00:22:25,686 I just have one condition. 400 00:22:25,710 --> 00:22:27,696 You both play in the softball league. 401 00:22:27,720 --> 00:22:30,446 - All right. Fine. - Really? 402 00:22:30,470 --> 00:22:32,220 Groovy. Thank you. 403 00:22:42,860 --> 00:22:46,586 Genesis and Royce, like night and day. One is defiant as hell, 404 00:22:46,610 --> 00:22:48,256 the other's always doing dumb shit. 405 00:22:48,280 --> 00:22:50,296 Fucking kids. They can't help who they are. 406 00:22:50,320 --> 00:22:53,330 Genesis, she was always the sharp one, just like my Joey was. 407 00:22:55,700 --> 00:22:57,540 - Boy, I miss that kid. - Yeah. 408 00:22:58,540 --> 00:23:01,460 Two long years. God damn, I'm still hung up on it. 409 00:23:02,290 --> 00:23:05,170 How he lived, how he died. The accident. 410 00:23:07,130 --> 00:23:08,630 If that's what it was. 411 00:23:12,680 --> 00:23:15,470 We shook down everyone who breathed the same air as Joey. 412 00:23:16,680 --> 00:23:17,680 Came up empty. 413 00:23:19,520 --> 00:23:20,980 I just can't let it go. 414 00:23:22,940 --> 00:23:24,900 So I figured I'd do some more digging. 415 00:23:26,610 --> 00:23:27,900 See what turns up. 416 00:23:31,030 --> 00:23:34,046 I pulled you off the floor of every bar from here to las cruces 417 00:23:34,070 --> 00:23:35,256 when we lost Joey. 418 00:23:35,280 --> 00:23:38,160 Practically had to tie you down to force a meal down your throat. 419 00:23:38,700 --> 00:23:40,290 Only time I've seen you worse 420 00:23:41,040 --> 00:23:43,630 is full of Japanese shrapnel on that island from hell. 421 00:23:45,090 --> 00:23:46,590 Opening that wound again... 422 00:23:48,420 --> 00:23:49,460 Well, I don't know. 423 00:23:56,600 --> 00:23:59,326 Yeah. Yeah. Well, maybe you're right. 424 00:24:02,520 --> 00:24:06,166 If you need to take your mind off things, you can always come back anytime. 425 00:24:06,190 --> 00:24:07,706 Charlotte won't be happy 426 00:24:07,730 --> 00:24:10,530 but I can use you now more than ever. 427 00:24:11,820 --> 00:24:13,700 Jimmy said you've gone multi-national. 428 00:24:14,360 --> 00:24:16,030 Hiring interpreters now. 429 00:24:16,740 --> 00:24:19,096 I got something hot with some Soviet thieves. 430 00:24:19,120 --> 00:24:22,346 But my fucking interpreter just got pinched for tax fraud, 431 00:24:22,370 --> 00:24:23,460 if you can believe that. 432 00:24:26,920 --> 00:24:28,920 I still got my magic rolodex. 433 00:24:31,090 --> 00:24:32,090 So you... 434 00:24:32,800 --> 00:24:34,260 You got the right man for the job? 435 00:24:36,090 --> 00:24:37,300 I just might. 436 00:24:38,010 --> 00:24:41,430 But in this case, the right man might just be a lady. 437 00:24:52,900 --> 00:24:54,506 Nina Saint James's office. 438 00:24:54,530 --> 00:24:56,596 This is Tiffany. Tiffany Raquel Patterson. 439 00:24:56,620 --> 00:24:58,200 How may I help you? 440 00:25:15,680 --> 00:25:18,906 There seems to be some conflict 441 00:25:18,930 --> 00:25:21,866 as to who the strongest is 442 00:25:21,890 --> 00:25:25,416 some would say that it's hard to tell 443 00:25:25,440 --> 00:25:27,810 when they're both bringing home the check. 444 00:25:28,400 --> 00:25:34,240 I heard a woman say she can do anything any man can. 445 00:25:35,280 --> 00:25:38,046 I'm here to tell you that the woman that said it 446 00:25:38,070 --> 00:25:42,386 ain't even have herself a man if you wanna know 447 00:25:42,410 --> 00:25:46,000 how strong is a woman? 448 00:25:48,960 --> 00:25:52,460 How strong is a woman? 449 00:25:53,090 --> 00:25:54,710 Well I can tell you that 450 00:25:59,050 --> 00:26:00,490 where are you off to all dressed up? 451 00:26:01,100 --> 00:26:02,946 I've got a meeting. Why? 452 00:26:02,970 --> 00:26:05,100 Because I've been watching you and your partner. 453 00:26:05,640 --> 00:26:07,576 My gut says you're up to something I won't like. 454 00:26:07,600 --> 00:26:09,036 I don't care what you like. 455 00:26:09,060 --> 00:26:10,336 I'm doing my job, 456 00:26:10,360 --> 00:26:12,916 and I'm getting real tired of you looking over my shoulder 457 00:26:12,940 --> 00:26:15,376 and threatening me, and doubting what I am capable of. 458 00:26:15,400 --> 00:26:16,626 So hear me loud and clear. 459 00:26:16,650 --> 00:26:18,966 The answer to the question, "where am I off to," 460 00:26:18,990 --> 00:26:21,756 is always trying to make the progress on this case 461 00:26:21,780 --> 00:26:23,950 that wasn't made before I got here. 462 00:26:24,620 --> 00:26:25,870 Now if you'll excuse me. 463 00:26:27,750 --> 00:26:31,420 How strong is a woman? 464 00:26:34,300 --> 00:26:40,300 How strong is a woman... Nina Saint James. 465 00:26:42,680 --> 00:26:44,930 What qualifies you to work with us? 466 00:26:45,890 --> 00:26:48,100 I'd like to think my resume speaks for itself. 467 00:26:51,190 --> 00:26:52,560 What about discretion? 468 00:26:54,770 --> 00:26:57,440 Well, I'd suggest you ask the man I worked for at the UN. 469 00:26:58,110 --> 00:27:00,086 But those negotiations were top secret. 470 00:27:00,110 --> 00:27:02,570 And I'd never give you their names. 471 00:27:04,280 --> 00:27:06,200 We got to test your language skills. 472 00:27:16,460 --> 00:27:17,936 I asked, if you speak Russian, 473 00:27:17,960 --> 00:27:19,340 why do you need an interpreter? 474 00:27:29,600 --> 00:27:31,850 Hey. Here she is. 475 00:27:35,820 --> 00:27:37,400 A buddy from Leningrad. 476 00:27:46,200 --> 00:27:47,370 Allo? 477 00:28:15,270 --> 00:28:17,746 Your friend wants to speak with you. 478 00:28:17,770 --> 00:28:20,110 Sounds more like he's from pargolovo. 479 00:28:25,910 --> 00:28:27,466 Yeah, it's me. 480 00:28:27,490 --> 00:28:28,620 What you got? 481 00:28:29,240 --> 00:28:30,596 Two complications. 482 00:28:30,620 --> 00:28:33,226 What do you want first: Bad or worse? 483 00:28:33,250 --> 00:28:34,330 Worse. 484 00:28:35,170 --> 00:28:37,226 Tricky dick knows what got lifted. 485 00:28:37,250 --> 00:28:38,590 Fuck. How? 486 00:28:39,170 --> 00:28:40,236 I don't know. 487 00:28:40,260 --> 00:28:43,736 He saw Sullivan and ewing this morning, now they know, too. 488 00:28:43,760 --> 00:28:46,566 Jesus. Do they know about khakarov? 489 00:28:46,590 --> 00:28:47,826 Don't seem to. 490 00:28:47,850 --> 00:28:49,760 Ewing came to me to clean it up. 491 00:28:50,350 --> 00:28:51,810 What's the "bad?" 492 00:28:52,520 --> 00:28:54,140 We've got a wrench in Phoenix. 493 00:28:54,850 --> 00:28:58,456 I've got multiple calls about a new fed poking around saxton's operation, 494 00:28:58,480 --> 00:29:00,876 and I'm not sure we have time to get her in our pocket. 495 00:29:00,900 --> 00:29:02,070 No, we don't. 496 00:29:03,110 --> 00:29:05,820 Get out of there as soon as you can, you take care of it. 497 00:29:06,450 --> 00:29:08,490 You got that? 498 00:29:09,870 --> 00:29:12,120 Xavier, I'm one step ahead. 499 00:29:13,080 --> 00:29:14,910 Already got my ticket to Phoenix. 500 00:29:32,430 --> 00:29:34,480 You look mighty fine. 501 00:29:35,020 --> 00:29:36,416 Nice shoes. 502 00:29:36,440 --> 00:29:40,416 Well, it's a wedding. Somethin' borrowed, somethin' blue... 503 00:29:40,440 --> 00:29:45,200 Just rolling along just rolling along 504 00:29:46,110 --> 00:29:51,846 and I'm quitting the blues of the world 505 00:29:51,870 --> 00:29:56,750 just singing a song just singing a song 506 00:29:57,500 --> 00:30:00,976 "glory hallelujah" I just told the parson 507 00:30:01,000 --> 00:30:03,710 "hey, par, get ready to call" 508 00:30:04,340 --> 00:30:06,760 just like humpty dumpty. 509 00:30:07,630 --> 00:30:13,640 I'm going to fall I'm sitting on top of the world. 510 00:30:18,440 --> 00:30:20,310 - I'm glad you could make it. - Yeah. 511 00:30:20,860 --> 00:30:23,730 Don't forget that thing I asked you about. I want it taken care of. 512 00:30:24,320 --> 00:30:25,320 Good. 513 00:30:25,940 --> 00:30:27,740 And our other situation. 514 00:30:28,700 --> 00:30:29,756 Did he beg? 515 00:30:29,780 --> 00:30:31,620 Like a poodle. 516 00:30:35,290 --> 00:30:38,226 That's the stepmom, Ann-Margret over there. 517 00:30:38,250 --> 00:30:39,846 The third stepmom. 518 00:30:39,870 --> 00:30:41,856 How many of those are you gonna fucking have? Enough already. 519 00:30:41,880 --> 00:30:43,726 As many as I want. As many as I want. 520 00:30:43,750 --> 00:30:45,776 - Hi. - That's Bobbi. 521 00:30:45,800 --> 00:30:48,526 Daphne said she's calling the shots for this whole shindig, 522 00:30:48,550 --> 00:30:52,156 so she'll be the one escorting my girl out of the bridal suite. 523 00:30:52,180 --> 00:30:54,060 How much time do you need to track down Daphne? 524 00:30:54,850 --> 00:30:57,230 This place is crawling with security. 525 00:30:58,230 --> 00:30:59,390 Ten minutes? 526 00:31:04,730 --> 00:31:06,966 Piece of cake. Meet at the car. 527 00:31:06,990 --> 00:31:08,240 Don't be late. 528 00:31:16,410 --> 00:31:17,540 Hi there. 529 00:31:19,000 --> 00:31:20,056 Hello. 530 00:31:20,080 --> 00:31:22,516 So, sister of the bride standing here without a drink? 531 00:31:22,540 --> 00:31:23,976 That ain't right. 532 00:31:24,000 --> 00:31:25,960 Not quite, but you're sweet. 533 00:31:26,550 --> 00:31:28,566 I prefer to be naughty. 534 00:31:28,590 --> 00:31:30,300 We should find somewhere private. 535 00:31:31,800 --> 00:31:32,800 Down the hall. 536 00:31:55,700 --> 00:31:57,330 I still need a few minutes. 537 00:31:58,700 --> 00:32:00,250 Ready or not, here I come. 538 00:32:02,040 --> 00:32:03,630 - G? - D. 539 00:32:07,380 --> 00:32:08,776 What are you doing here? 540 00:32:08,800 --> 00:32:12,550 If my father sees you... I snuck in to sneak you out. 541 00:32:17,060 --> 00:32:19,866 So... what's so important you couldn't tell me 542 00:32:19,890 --> 00:32:21,140 with all those people around? 543 00:32:21,940 --> 00:32:23,076 Promise not to laugh. 544 00:32:23,100 --> 00:32:26,376 I might do a lot of things, but laughing won't be one of them. 545 00:32:26,400 --> 00:32:30,150 When I saw you, I got this... hey. 546 00:32:33,910 --> 00:32:35,820 I'm not asking you to choose me. 547 00:32:37,830 --> 00:32:39,620 I'm asking you to choose you. 548 00:32:40,950 --> 00:32:42,660 I'm hoping you find a way out. 549 00:33:11,360 --> 00:33:14,006 It's almost time, sir. We started seating. 550 00:33:14,030 --> 00:33:18,006 Should we send someone up to check in on the bride? 551 00:33:18,030 --> 00:33:19,450 Isn't my wife doing that? 552 00:33:22,250 --> 00:33:23,960 We don't know where she is, sir. 553 00:33:27,080 --> 00:33:29,250 Emile, Javier, get over here. 554 00:33:30,840 --> 00:33:33,356 Send someone to see what's taking Daphne so long. 555 00:33:33,380 --> 00:33:35,680 - Everybody's antsy. - Yes, Mr. Salvatore. 556 00:33:39,140 --> 00:33:43,156 Leon. Angelo. Get up to Daphne's suite. See what's going on. 557 00:33:43,180 --> 00:33:44,180 We're on it. 558 00:33:50,360 --> 00:33:52,070 Where the fuck is my wife? 559 00:33:58,490 --> 00:34:00,506 Maybe this isn't such a good idea. 560 00:34:00,530 --> 00:34:02,346 Shut up and take your pants off. 561 00:34:02,370 --> 00:34:04,080 - Maybe another time. - No, no. No. 562 00:34:08,920 --> 00:34:10,600 Check on Daphne. I'll be right behind you. 563 00:34:14,380 --> 00:34:15,380 Mrs. Salvatore. 564 00:34:17,300 --> 00:34:18,986 Jim fuckin' Ellis. 565 00:34:19,010 --> 00:34:20,600 Hey, man, this ain't what you think... 566 00:34:31,310 --> 00:34:34,336 Left a good job in the city fuck. 567 00:34:34,360 --> 00:34:37,416 Working for the man every night and day 568 00:34:37,440 --> 00:34:40,086 well, I never lost one minute of sleeping 569 00:34:40,110 --> 00:34:42,926 worrying 'bout the way things might've been 570 00:34:42,950 --> 00:34:45,516 big wheel, keep on turning -turning 571 00:34:45,540 --> 00:34:49,596 proud Mary, keep on burning -burning rolling 572 00:34:49,620 --> 00:34:50,750 rolling... 573 00:34:51,330 --> 00:34:52,420 The fuck... 574 00:34:53,710 --> 00:34:55,800 Rolling, and we're rolling 575 00:34:56,380 --> 00:34:57,970 rolling on the river 576 00:34:58,970 --> 00:35:02,640 river. 577 00:35:10,520 --> 00:35:11,876 Rolling 578 00:35:14,400 --> 00:35:16,230 cleaned a lot of plates in Memphis 579 00:35:16,820 --> 00:35:19,676 pumped a lot of 'tane down in New Orleans 580 00:35:19,700 --> 00:35:22,256 but I never saw the good side of the city 581 00:35:22,280 --> 00:35:24,256 let's get out of here, they're on our ass! 582 00:35:24,280 --> 00:35:25,426 Hold on. 583 00:35:25,450 --> 00:35:27,806 Big wheel, keep on turning -turning 584 00:35:27,830 --> 00:35:31,976 proud Mary, keep on burning -burning rolling 585 00:35:32,000 --> 00:35:33,436 rolling -yeah 586 00:35:35,500 --> 00:35:37,186 - holy shit. - They're aiming at the tires. 587 00:35:37,210 --> 00:35:38,316 They're trying to get you. 588 00:35:38,340 --> 00:35:40,050 Rolling on the river 589 00:35:41,050 --> 00:35:43,470 river 590 00:35:48,390 --> 00:35:49,890 fuck, your father hires good drivers. 591 00:35:51,060 --> 00:35:52,980 - You got iron? - Glove box. 592 00:35:55,940 --> 00:35:58,416 If you come down to the river 593 00:36:01,450 --> 00:36:02,756 motherfucker! 594 00:36:02,780 --> 00:36:05,596 It doesn't feel like they're aiming at fucking tires. 595 00:36:05,620 --> 00:36:07,716 Get your fucking ass out the window and shoot. 596 00:36:07,740 --> 00:36:09,306 You do the driving, and I do the shoot. 597 00:36:09,330 --> 00:36:11,210 - Yeah, you fucking... - you drive, and I shoot. 598 00:36:12,120 --> 00:36:16,606 Rolling -rolling -yeah rolling on the river 599 00:36:16,630 --> 00:36:17,920 shit, I'm out. 600 00:36:19,380 --> 00:36:21,566 - What about these? - Not the fireworks. 601 00:36:21,590 --> 00:36:23,816 - I need those. - Fuck that, they're on us! 602 00:36:23,840 --> 00:36:25,156 Let's blind them. 603 00:36:25,180 --> 00:36:26,550 Take that fucker Ellis out. 604 00:36:27,260 --> 00:36:28,696 What happened to shooting tires? 605 00:36:28,720 --> 00:36:30,600 He ain't getting away with sal's kid. Fuck him. 606 00:36:34,560 --> 00:36:37,060 All right all right 607 00:36:37,610 --> 00:36:39,836 left a good job in the city 608 00:36:39,860 --> 00:36:42,966 working for the man every night and day 609 00:36:42,990 --> 00:36:45,546 and I never lost one minute of sleeping 610 00:36:45,570 --> 00:36:48,426 worrying 'bout the way things might've been 611 00:36:48,450 --> 00:36:50,926 big wheel, keep on turning -turning 612 00:36:50,950 --> 00:36:53,000 proud Mary, keep on burning 613 00:36:54,330 --> 00:36:56,226 whoo! 614 00:36:56,250 --> 00:36:57,920 All right. Keep 'em coming. 615 00:36:59,300 --> 00:37:03,630 Rolling, and we're rolling rolling on the river 616 00:37:04,300 --> 00:37:06,696 river 617 00:37:06,720 --> 00:37:09,326 - I can't see. I can't see. - Try to avoid one of them. 618 00:37:09,350 --> 00:37:10,930 - Fuck! - Avoid one of them. 619 00:37:12,100 --> 00:37:13,180 Don't burn my seats. 620 00:37:15,390 --> 00:37:16,770 Hey, take this. 621 00:37:19,940 --> 00:37:21,650 That was Luna's favorite. 622 00:37:23,860 --> 00:37:25,820 They're still coming, and we're almost out. 623 00:37:27,410 --> 00:37:28,410 Grab that big one. 624 00:37:30,200 --> 00:37:33,266 Big wheel, keep on turning -turning 625 00:37:33,290 --> 00:37:37,186 proud Mary, keep on burning -burning rolling 626 00:37:37,210 --> 00:37:41,960 rolling -yeah rolling on the river we're rolling. 627 00:37:44,010 --> 00:37:46,380 Rolling, rolling on the river 628 00:37:47,010 --> 00:37:48,526 whoo! 629 00:37:48,550 --> 00:37:50,826 Rolling rolling on the river 630 00:37:52,310 --> 00:37:55,560 rolling rolling, rolling... 631 00:38:00,020 --> 00:38:02,530 You're gonna like these. 632 00:38:11,870 --> 00:38:13,240 She's like a miniature you. 633 00:38:14,330 --> 00:38:15,750 She's so great with her. 634 00:38:16,660 --> 00:38:17,660 You are, too. 635 00:38:19,210 --> 00:38:22,476 Hey, when's uncle Jim coming with the fireworks? 636 00:38:22,500 --> 00:38:25,420 He should be here soon. 637 00:38:28,050 --> 00:38:29,140 Okay. 638 00:38:34,970 --> 00:38:37,690 Yeah. 639 00:38:57,750 --> 00:38:59,750 - Thank you. - Anytime. 640 00:39:01,330 --> 00:39:03,066 Nice driving, goldilocks. 641 00:39:03,090 --> 00:39:04,976 Nice throwing, Tom seaver. 642 00:39:05,000 --> 00:39:07,130 I'll put in a good word with daddy. 643 00:39:47,090 --> 00:39:48,170 Hey, Luna. 644 00:39:49,300 --> 00:39:51,276 Tracked down something I think you might like. 645 00:39:51,300 --> 00:39:53,776 Awesome! Can we set some off? 646 00:39:53,800 --> 00:39:55,680 Hell yeah. Which one you want to do first? 647 00:39:56,350 --> 00:39:57,810 The big one. Come on. 648 00:40:02,140 --> 00:40:04,956 Marrying into that family would've given Greek sal access 649 00:40:04,980 --> 00:40:06,940 to half the shipping ports in Europe. 650 00:40:07,780 --> 00:40:10,836 That asshole has stolen so much from me. 651 00:40:10,860 --> 00:40:14,466 And now he loses the biggest deal of his sorry-ass life because of you. 652 00:40:14,490 --> 00:40:16,506 Karma, motherfucker. 653 00:40:16,530 --> 00:40:18,556 I didn't just do it for you. 654 00:40:18,580 --> 00:40:21,306 - I did it for her. - I don't want to hear about all that. 655 00:40:21,330 --> 00:40:22,790 - It's the truth. - Well... 656 00:40:26,460 --> 00:40:27,590 What you did tonight, 657 00:40:28,800 --> 00:40:30,510 it's what a saxton would do. 658 00:40:32,380 --> 00:40:33,736 There's gonna be blowback, 659 00:40:33,760 --> 00:40:36,010 but I'm grateful for what you did tonight, rabbit. 660 00:40:37,760 --> 00:40:38,930 Thank you. 661 00:40:42,560 --> 00:40:45,626 And just so you know, I couldn't have done it without Jim. 662 00:40:45,650 --> 00:40:48,916 I know what happened with the Hughes car, but you've got to let it go. 663 00:40:48,940 --> 00:40:50,506 I'm still working on replacing that money. 664 00:40:50,530 --> 00:40:52,900 - Daddy. - I'll take it under advisement. 665 00:40:57,490 --> 00:40:59,080 - Looking good. - Thanks, Billy. 666 00:41:00,240 --> 00:41:02,560 New interpreter's in the conference room, waiting for you. 667 00:41:12,800 --> 00:41:14,300 Happy fourth of July. 668 00:41:19,220 --> 00:41:20,220 Ezra saxton. 669 00:41:20,890 --> 00:41:22,350 Nina Saint James. 670 00:41:27,980 --> 00:41:30,610 I see you survived the pre-meeting. 671 00:41:31,980 --> 00:41:34,150 I hope to survive this one, too. 672 00:41:36,070 --> 00:41:37,700 - Where are you from? - All over. 673 00:41:38,280 --> 00:41:40,466 My dad was air force, 674 00:41:40,490 --> 00:41:43,200 so I grew up on bases all around, mostly Europe. 675 00:41:44,540 --> 00:41:45,540 That right? 676 00:41:47,000 --> 00:41:49,670 I was in the marines. 36th depot. 677 00:41:51,000 --> 00:41:53,460 Wonder if I ever crossed paths with your dad. 678 00:41:56,260 --> 00:41:57,300 Could have. 679 00:41:58,220 --> 00:41:59,220 Small world. 680 00:42:01,310 --> 00:42:03,366 How did you come to pick up Russian? 681 00:42:03,390 --> 00:42:05,616 There ain't a whole lot of interpreters who look like you. 682 00:42:05,640 --> 00:42:08,956 My dad was stationed on a base outside of Hamburg. 683 00:42:08,980 --> 00:42:10,496 He was a code-breaker. 684 00:42:10,520 --> 00:42:14,280 And he thought it might be useful if I learned the language of the enemy. 685 00:42:15,280 --> 00:42:16,820 So he had me take lessons. 686 00:42:26,250 --> 00:42:28,330 How do you feel about violence? 687 00:42:30,250 --> 00:42:32,340 - I prefer to avoid it. - I mean the threat of it. 688 00:42:33,210 --> 00:42:35,090 Do you panic? Lose your way? 689 00:42:35,760 --> 00:42:40,050 I'd be lying if I said the work I do doesn't go upside down sometimes. 690 00:42:41,800 --> 00:42:43,430 If that were to occur... 691 00:42:44,770 --> 00:42:45,850 What would you do? 692 00:42:49,650 --> 00:42:52,546 My family came to the states when I was a kid. 693 00:42:52,570 --> 00:42:55,836 When I was 19, a man pulled me into an alley, 694 00:42:55,860 --> 00:42:57,030 held a knife to my throat. 695 00:42:58,110 --> 00:42:59,490 But what I discovered... 696 00:43:00,070 --> 00:43:02,530 Is that when things get bad, I get good. 697 00:43:03,370 --> 00:43:05,790 I stay calm and think straight. 698 00:43:09,540 --> 00:43:11,000 What happened in the alley? 699 00:43:13,750 --> 00:43:14,750 I fought him. 700 00:43:16,050 --> 00:43:17,300 He ran off. 701 00:43:18,720 --> 00:43:21,090 And here I am today, telling you the story. 702 00:43:21,890 --> 00:43:22,890 Which... 703 00:43:23,760 --> 00:43:26,180 Which I could also tell you in flawless Russian. 704 00:43:59,630 --> 00:44:05,470 Let us be lovers we'll marry our fortunes together. 705 00:44:08,100 --> 00:44:12,940 I've got some real estate here in my bag 706 00:44:14,980 --> 00:44:22,336 so we bought a pack of cigarettes and Mrs. Wagner pies 707 00:44:22,360 --> 00:44:28,790 and walked off to look for america. 708 00:44:34,080 --> 00:44:39,800 "Kathy," I said as we boarded a greyhound in Pittsburgh. 709 00:44:42,420 --> 00:44:46,760 Michigan seems like a dream to me now 710 00:44:48,510 --> 00:44:52,666 it took me four days to hitchhike from saginaw 711 00:44:52,690 --> 00:45:00,690 I've gone to look for america dusty clutch, you there? 712 00:45:10,200 --> 00:45:11,200 Yeah, I copy. 713 00:45:11,700 --> 00:45:14,420 Boss needs you at hq. Asap. 714 00:45:16,920 --> 00:45:18,000 10-4. 715 00:45:40,070 --> 00:45:41,230 You asked for me? 716 00:45:43,280 --> 00:45:44,530 I heard about the wedding. 717 00:45:45,280 --> 00:45:46,910 It sounded like a hell of a time. 718 00:45:49,580 --> 00:45:50,910 That it was. 719 00:45:52,750 --> 00:45:54,660 Got a Russian meeting coming up next week. 720 00:45:55,580 --> 00:45:57,080 I'm gonna need all hands. 721 00:45:59,290 --> 00:46:00,340 Welcome back. 722 00:46:04,130 --> 00:46:06,090 Let me introduce you to someone. 723 00:46:07,260 --> 00:46:08,260 Jim Ellis... 724 00:46:09,640 --> 00:46:11,100 Meet Nina Saint James. 725 00:46:45,460 --> 00:46:46,720 So what's the plan? 726 00:46:47,670 --> 00:46:49,430 We clean up this fucking mess. 727 00:46:51,510 --> 00:46:52,510 Drive. 55172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.