All language subtitles for duster3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:10,430 You answer this correctly, I let you live. 2 00:00:11,850 --> 00:00:13,560 What... what does this have to do with me? 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,906 I'm asking the questions, and I'm the one holding the fucking knife. 4 00:00:16,930 --> 00:00:19,116 - Okay. Okay. - So I'm looking for an answer. 5 00:00:19,140 --> 00:00:20,850 - Okay. - That's got to be the right one. 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,336 Let's just slow down. 7 00:00:23,360 --> 00:00:25,506 - There is no slow. - All right. Let's just talk about this. 8 00:00:25,530 --> 00:00:27,466 I'll count down. You ready? Three. 9 00:00:27,490 --> 00:00:28,466 Three. 10 00:00:28,490 --> 00:00:29,876 - No, no, no, wait, wait. - Two. 11 00:00:29,900 --> 00:00:31,360 - Hold on. Hold on. - One! 12 00:01:42,730 --> 00:01:44,456 I'm sorry, just finishing up. 13 00:01:44,480 --> 00:01:45,900 It's all right. No rush. 14 00:01:47,730 --> 00:01:48,796 I shouldn't say anything, 15 00:01:48,820 --> 00:01:51,796 but it just means so much, you being an agent. 16 00:01:51,820 --> 00:01:53,836 I even told my dad about you. 17 00:01:53,860 --> 00:01:55,650 - Nina. - Kelly. 18 00:01:59,080 --> 00:02:01,976 Someone on four was going to throw this little guy away. 19 00:02:02,000 --> 00:02:04,550 Take it. A desk warming gift. 20 00:02:06,460 --> 00:02:08,380 My dad says a cactus is like life. 21 00:02:08,590 --> 00:02:11,720 Prickly and sometimes painful, but beautiful. 22 00:02:13,420 --> 00:02:14,420 Thank you. 23 00:02:20,770 --> 00:02:22,036 Nice cactus. 24 00:02:22,060 --> 00:02:23,400 I told you I like em'. 25 00:02:26,480 --> 00:02:27,746 What's going on? 26 00:02:27,770 --> 00:02:30,336 Nothing. I'm good. Hey, Max called. 27 00:02:30,360 --> 00:02:32,626 He's got the forensics report on Joey's Van. 28 00:02:32,650 --> 00:02:34,086 - No kidding. - Yeah. 29 00:02:34,110 --> 00:02:35,110 Let's go. 30 00:02:37,870 --> 00:02:40,710 Baby, here I am, I'm a man on the scene. 31 00:02:42,540 --> 00:02:47,210 I can give you what you want but you got to go home with me 32 00:02:47,630 --> 00:02:49,856 I've got some good ol' lovin' 33 00:02:49,880 --> 00:02:53,430 and I got some in store... 34 00:02:53,550 --> 00:02:56,946 Patient named Wesson groomes is on this wing. Police officer. 35 00:02:56,970 --> 00:02:59,390 Patient information is confidential. 36 00:03:00,180 --> 00:03:02,390 Then just give it to me confidentially. 37 00:03:07,690 --> 00:03:09,246 He's still in a coma. 38 00:03:09,270 --> 00:03:11,336 We've given him four units of blood. 39 00:03:11,360 --> 00:03:13,820 Between us, it's not looking good. 40 00:03:14,690 --> 00:03:16,336 Darling, you just made my day. 41 00:03:22,740 --> 00:03:23,780 Jim? 42 00:03:25,790 --> 00:03:27,476 Iz, what are you doing here? 43 00:03:27,500 --> 00:03:30,396 Um, meeting David for breakfast. 44 00:03:30,420 --> 00:03:32,896 - Shit. You're David. - David Callahan. 45 00:03:32,920 --> 00:03:34,420 Jim Ellis. 46 00:03:36,420 --> 00:03:37,486 Hey, you want to join us? 47 00:03:37,510 --> 00:03:39,276 It's build your own omelette day in the cafeteria. 48 00:03:39,300 --> 00:03:41,366 Damn, that sounds good, but I'm late. 49 00:03:41,390 --> 00:03:42,786 What are you doing here? 50 00:03:42,810 --> 00:03:46,810 Just checking on someone. You know, maybe I will have that omelette. 51 00:03:49,480 --> 00:03:51,376 Kidding. 52 00:03:51,400 --> 00:03:52,456 You're welcome to join us. 53 00:03:52,480 --> 00:03:53,980 I gotta go, but thank you. 54 00:03:54,690 --> 00:03:56,610 - Good to meet you. - Good to meet you too, man. 55 00:04:06,200 --> 00:04:08,346 C-4. I knew it. 56 00:04:08,370 --> 00:04:09,596 Industrial grade. 57 00:04:09,620 --> 00:04:12,766 So why would a police report contradict forensic evidence? 58 00:04:12,790 --> 00:04:14,436 Well, it could have been an error. 59 00:04:14,460 --> 00:04:17,646 Phoenix pd is not exactly an intellectual haven. 60 00:04:17,670 --> 00:04:19,156 No way this was an accident. 61 00:04:19,180 --> 00:04:20,946 No, this was deliberate. 62 00:04:20,970 --> 00:04:23,446 Hey, kiddo. I know it's not my place to say, 63 00:04:23,470 --> 00:04:25,366 but do yourself a favor and let this one go. 64 00:04:25,390 --> 00:04:26,616 Excuse me? 65 00:04:26,640 --> 00:04:29,690 The saxton investigation. Drop it. 66 00:04:30,520 --> 00:04:34,440 Look, I get it. It's a new day with hoover gone. 67 00:04:34,900 --> 00:04:37,780 That man was a motherfucker. And good riddance. 68 00:04:38,360 --> 00:04:41,676 Giving people like you a chance in the bureau, I'm all for it. 69 00:04:41,700 --> 00:04:42,596 But? 70 00:04:42,620 --> 00:04:44,500 No one's been able to crack this case. 71 00:04:44,990 --> 00:04:49,160 The agent before you, breen, went off the deep end trying. 72 00:04:50,080 --> 00:04:51,596 Kid, I'm telling you, 73 00:04:51,620 --> 00:04:54,750 you got to drop this case or you're gonna fail hard. 74 00:04:55,420 --> 00:04:57,760 Because people like you only get one shot. 75 00:05:06,760 --> 00:05:09,100 They're expecting me at work, so let's make this quick. 76 00:05:09,640 --> 00:05:11,996 You know, you can be pissed off that we're working together 77 00:05:12,020 --> 00:05:14,230 or you can be grateful that you're not in prison. 78 00:05:14,730 --> 00:05:16,956 That why you called? To give me those options? 79 00:05:16,980 --> 00:05:20,216 I need to know who saxton is meeting with, who he's making deals with. 80 00:05:20,240 --> 00:05:22,256 If he's going somewhere, I need you to take him 81 00:05:22,280 --> 00:05:24,966 and get whatever info you can on who he's meeting and why. 82 00:05:24,990 --> 00:05:28,096 Baltimore, I drive for sax, but I'm not his driver. 83 00:05:28,120 --> 00:05:31,306 If that's what you want, Norman's the guy you should've extorted, not me. 84 00:05:31,330 --> 00:05:32,476 Extorted? 85 00:05:32,500 --> 00:05:34,806 I'm helping you find out what happened to your brother. 86 00:05:34,830 --> 00:05:36,106 Bullshit! 87 00:05:36,130 --> 00:05:39,800 You showed me some fuzzy video of the Van blowing up, which doesn't prove a thing. 88 00:05:42,680 --> 00:05:46,276 Why would industrial-grade c-4 be on the bottom of that Van 89 00:05:46,300 --> 00:05:48,590 if Joey died in a propane explosion? 90 00:05:50,930 --> 00:05:53,350 I'll say it again, someone wanted your brother dead. 91 00:05:54,480 --> 00:05:55,900 Joey was a target, 92 00:05:56,310 --> 00:05:57,440 just like my father. 93 00:05:59,940 --> 00:06:01,666 Still doesn't prove sax did it. 94 00:06:01,690 --> 00:06:03,280 Doesn't prove he didn't. 95 00:06:05,700 --> 00:06:09,266 So, I get you more dirt on sax, you get me more dirt on Joey? 96 00:06:09,290 --> 00:06:11,380 Without me, you'll never get to the truth. 97 00:06:16,460 --> 00:06:17,630 Whatever you say, Baltimore. 98 00:06:20,510 --> 00:06:23,736 What are you doing looking into the death of Jim Ellis's brother? 99 00:06:23,760 --> 00:06:26,946 I need to motivate my ci and found something that might do that. 100 00:06:26,970 --> 00:06:28,236 Why do you have a problem with this? 101 00:06:28,260 --> 00:06:29,616 Because the asac is afraid 102 00:06:29,640 --> 00:06:32,810 you're going down the wrong path here and not making enough progress. 103 00:06:33,520 --> 00:06:34,536 Agent abbott. 104 00:06:34,560 --> 00:06:36,100 - Can I call you Nathan? - No. 105 00:06:37,150 --> 00:06:38,990 Agent abbott, I am making progress. 106 00:06:39,520 --> 00:06:41,876 Jim Ellis is tight in saxton's world. 107 00:06:41,900 --> 00:06:44,926 He seems like a decent guy, but he's going to take some work. 108 00:06:44,950 --> 00:06:46,796 Work that I am here to do. 109 00:06:46,820 --> 00:06:48,740 You are being willfully dense. 110 00:06:49,160 --> 00:06:51,846 You're relying too much on Ellis and assuming he's trustworthy. 111 00:06:51,870 --> 00:06:54,056 - He's already signed... - and he's never gonna turn. 112 00:06:54,080 --> 00:06:55,516 I thought you supported this. 113 00:06:55,540 --> 00:06:57,606 Braddock thinks he won't turn. 114 00:06:57,630 --> 00:07:00,566 And he convinced me. Just target someone else. 115 00:07:00,590 --> 00:07:01,856 What about agent breen? 116 00:07:01,880 --> 00:07:03,146 Abso-fucking-lutely not. 117 00:07:03,170 --> 00:07:05,526 Braddock explicitly ordered you to stay away from breen. 118 00:07:05,550 --> 00:07:07,616 But, sir, there's nuance to this case that braddock doesn't see 119 00:07:07,640 --> 00:07:08,736 that I can tell you do. 120 00:07:08,760 --> 00:07:10,026 I'm beginning to think you're a psychopath. 121 00:07:10,050 --> 00:07:10,986 Can I call you Nathan? 122 00:07:11,010 --> 00:07:12,906 - You're fucking relentless. - Okay. 123 00:07:12,930 --> 00:07:15,206 Nathan, forget Jim Ellis, you may be right about him, 124 00:07:15,230 --> 00:07:16,786 but why are all of breen's files missing? 125 00:07:16,810 --> 00:07:19,956 If he asked for the Joe Ellis police report to be changed, why? 126 00:07:19,980 --> 00:07:22,376 And how come there's no progress in the saxton case? 127 00:07:22,400 --> 00:07:23,900 You're suggesting what? 128 00:07:25,190 --> 00:07:27,650 I think it could be a conspiracy. 129 00:07:29,570 --> 00:07:31,636 Sir, I really think I should talk to breen. 130 00:07:31,660 --> 00:07:34,000 No, request denied. 131 00:07:36,500 --> 00:07:38,096 I can't trust my ci, 132 00:07:38,120 --> 00:07:40,960 and nobody in this office wants me to solve this case. 133 00:07:41,130 --> 00:07:43,646 I had that same feeling when daddy died. 134 00:07:43,670 --> 00:07:46,170 Felt like everybody was telling me to forget it and move on. 135 00:07:46,880 --> 00:07:49,566 Like I was crazy just for giving a damn. 136 00:07:49,590 --> 00:07:51,026 But we're not crazy. 137 00:07:51,050 --> 00:07:52,720 No, the world is. 138 00:07:53,390 --> 00:07:56,326 "Everything on earth is beautiful except what we ourselves think 139 00:07:56,350 --> 00:07:59,206 and do when we forget the higher purposes of life." 140 00:07:59,230 --> 00:08:01,036 You and your Chekhov. 141 00:08:01,060 --> 00:08:02,600 Higher purpose, baby girl. 142 00:08:03,650 --> 00:08:06,546 I forgot to tell you, Vanya hasn't been eating. 143 00:08:06,570 --> 00:08:08,820 I don't know what to do. Tried everything. 144 00:08:11,160 --> 00:08:12,370 Mama, I gotta go. 145 00:08:12,910 --> 00:08:15,306 I have an idea, but you're not gonna like it. 146 00:08:15,330 --> 00:08:16,660 What the hell is wrong with you? 147 00:08:17,500 --> 00:08:18,386 What happened to, 148 00:08:18,410 --> 00:08:21,080 "if we're gonna work together, I need to know what's what, no bs"? 149 00:08:22,750 --> 00:08:24,646 Our conversation got to me. 150 00:08:24,670 --> 00:08:26,106 What conversation? 151 00:08:26,130 --> 00:08:27,300 About being partners. 152 00:08:27,840 --> 00:08:30,220 I was in the bath last night thinking about it. 153 00:08:31,720 --> 00:08:32,930 I take baths. 154 00:08:33,640 --> 00:08:34,866 That's... okay. Okay. 155 00:08:34,890 --> 00:08:36,366 I've been here a couple of years, 156 00:08:36,390 --> 00:08:40,286 and as frustrating as it's been for me not being sent out to the field, 157 00:08:40,310 --> 00:08:42,810 the truth is, it was safer. 158 00:08:43,610 --> 00:08:47,336 And then what Max said earlier, people like us only get one shot, Nina. 159 00:08:47,360 --> 00:08:48,740 We're in the same boat. 160 00:08:49,400 --> 00:08:51,570 I've got your back. You've got mine. 161 00:08:53,320 --> 00:08:54,360 I know. 162 00:08:56,490 --> 00:08:59,186 So I've been reading about Leland breen. What did you know about him? 163 00:08:59,210 --> 00:09:00,386 We never worked together. 164 00:09:00,410 --> 00:09:02,146 Other agents seemed to dig him, though, 165 00:09:02,170 --> 00:09:03,766 - until he got weird. - Weird how? 166 00:09:03,790 --> 00:09:05,016 He started going Mia. 167 00:09:05,040 --> 00:09:08,106 One day, he showed up in a t-shirt and shorts, acting angry and confused, 168 00:09:08,130 --> 00:09:10,420 and the asac lost it, dismissed him on the spot. 169 00:09:10,970 --> 00:09:12,566 That's when he was committed to the crazy house. 170 00:09:12,590 --> 00:09:14,866 Kirkbridge sanitarium, 30 minutes away. 171 00:09:14,890 --> 00:09:17,826 You talking about how far away it is, that's not good. 172 00:09:17,850 --> 00:09:20,456 I hate to admit it, but abbott might be right about Jim Ellis. 173 00:09:20,480 --> 00:09:23,530 We can't just sit back and rely on him to break this case for us. 174 00:09:24,650 --> 00:09:28,126 Look. Leland breen was a logistics and reasoning professor 175 00:09:28,150 --> 00:09:29,836 at George Washington university. 176 00:09:29,860 --> 00:09:33,030 He was recruited to the FBI in '53 after the Korean war. 177 00:09:33,700 --> 00:09:36,636 There's nothing in this file that would suggest he'd go off the rails. 178 00:09:36,660 --> 00:09:39,056 And the office refuses to let me talk to him. 179 00:09:39,080 --> 00:09:42,080 So you wanna go to kirkbridge, even though abbott warned you not to? 180 00:09:43,040 --> 00:09:44,146 You're not wrong. 181 00:09:44,170 --> 00:09:47,010 You are being tested here. I am, too. 182 00:09:47,840 --> 00:09:49,066 We're like Guinea pigs. 183 00:09:49,090 --> 00:09:50,090 We are, aren't we? 184 00:09:51,260 --> 00:09:53,680 So you coming with me or not? 185 00:09:58,430 --> 00:09:59,430 Yes, I am. 186 00:10:01,230 --> 00:10:02,206 Right on. 187 00:10:02,230 --> 00:10:08,650 I need help, hey I can't do it alone, no. 188 00:10:09,820 --> 00:10:14,360 I need help, hey can't do it alone. 189 00:10:15,110 --> 00:10:17,006 - Norman! - Jimmy! 190 00:10:17,030 --> 00:10:18,216 Right on. 191 00:10:18,240 --> 00:10:19,370 How can I feel it 192 00:10:20,370 --> 00:10:23,170 when I'm doing it wrong, hey 193 00:10:24,290 --> 00:10:26,856 that's so good. 194 00:10:28,420 --> 00:10:32,630 For jacknife, sweet Pete, and mayhem Fred. 195 00:10:33,670 --> 00:10:36,070 Make sure jacknife knows no more deliveries until September. 196 00:10:36,590 --> 00:10:38,236 How come you fuckin' do that? 197 00:10:38,260 --> 00:10:40,156 That shit absorbs, causes ink poisoning. 198 00:10:40,180 --> 00:10:41,906 No such thing as fuckin' ink poisoning. 199 00:10:41,930 --> 00:10:44,456 You're thinkin' lead poisoning. That's pencils, idiot. 200 00:10:44,480 --> 00:10:47,320 Well, I'm not the dumb fuck running around with scribbles on his hands. 201 00:10:47,650 --> 00:10:48,746 What's with the hat? 202 00:10:48,770 --> 00:10:50,796 It's like Eastwood's in the good, the bad and the ugly. 203 00:10:50,820 --> 00:10:52,626 Yeah, without the "good." 204 00:10:52,650 --> 00:10:55,070 - Ooh! - What's sax got today? 205 00:10:56,030 --> 00:10:57,756 Since when do you ask about the boss man's schedule? 206 00:10:57,780 --> 00:11:00,620 Loosen your panties, Billy boy. Just curious. 207 00:11:02,160 --> 00:11:05,056 He's got a meeting in Tucson, curious fuckin' George. 208 00:11:05,080 --> 00:11:06,290 Scram! 209 00:11:29,480 --> 00:11:31,956 While I appreciate your professional association, 210 00:11:31,980 --> 00:11:34,626 Leland breen is in no condition for a formal meeting. 211 00:11:34,650 --> 00:11:36,676 We just have a few questions for him. 212 00:11:36,700 --> 00:11:38,256 Concerning the last case he was on. 213 00:11:38,280 --> 00:11:42,426 Any interference to a patient's routine can result in a setback to his treatment. 214 00:11:42,450 --> 00:11:44,516 What exactly is he being treated for? 215 00:11:44,540 --> 00:11:49,170 Ma'am, kirkbridge cares for its patients with the utmost respect for their privacy. 216 00:11:49,830 --> 00:11:52,186 - You may be here on official business... - Yeah, I was called away 217 00:11:52,210 --> 00:11:53,566 so you left juice all over the floor? 218 00:11:53,590 --> 00:11:55,590 Clean that up now, or you're finding another job 219 00:11:55,720 --> 00:11:56,896 - to fail at. - Yes, sir. 220 00:11:56,920 --> 00:11:59,026 I am sick and tired of babysitting you. 221 00:11:59,050 --> 00:12:00,566 On top of that, you disappear for 20 minutes at a time 222 00:12:00,590 --> 00:12:01,616 and no one knows where the hell you are. 223 00:12:01,640 --> 00:12:03,486 Are we clear, agent Hayes? 224 00:12:03,510 --> 00:12:06,456 Yes. You can't help us. Understood? 225 00:12:06,480 --> 00:12:08,110 Now, if you'll excuse me. 226 00:12:10,150 --> 00:12:11,956 Is that David guy treating your mom okay? 227 00:12:11,980 --> 00:12:13,060 Yeah, he's nice. 228 00:12:14,820 --> 00:12:15,820 Good. 229 00:12:18,030 --> 00:12:19,796 - You got that vein again. - What vein? 230 00:12:19,820 --> 00:12:22,466 On your forehead, the one you get when there's trouble. 231 00:12:22,490 --> 00:12:23,636 There ain't no trouble. 232 00:12:23,660 --> 00:12:25,136 Are you worried about David? 233 00:12:25,160 --> 00:12:26,976 Him? Hell no. 234 00:12:27,000 --> 00:12:28,420 You're worried about something. 235 00:12:34,170 --> 00:12:35,630 There's this man I work for. 236 00:12:36,510 --> 00:12:38,140 Somebody I trusted for a long time. 237 00:12:40,130 --> 00:12:43,880 I found out maybe he's been lying to me about something bad he might have done. 238 00:12:44,640 --> 00:12:45,930 I hate when people lie. 239 00:12:46,640 --> 00:12:49,706 Remember that girl from camp? Betsy? The one with the pigtails? 240 00:12:49,730 --> 00:12:51,916 The one you said was mean. 241 00:12:51,940 --> 00:12:52,996 She is mean. 242 00:12:53,020 --> 00:12:56,756 You know that mystic squadron comic book you got me? Number eight? 243 00:12:56,780 --> 00:12:58,876 Yeah, a few weeks ago at... Kelvin's komics? 244 00:12:58,900 --> 00:13:01,006 Yeah, so I brought it to camp to read it at lunch, 245 00:13:01,030 --> 00:13:03,756 but when I got home, the comic was gone. 246 00:13:03,780 --> 00:13:05,006 You think she took it? 247 00:13:05,030 --> 00:13:08,556 Not at first, but the next day Betsy showed up with the whole series. 248 00:13:08,580 --> 00:13:10,186 But issue eight was mine. 249 00:13:10,210 --> 00:13:12,146 I could tell by how the back page was folded down. 250 00:13:12,170 --> 00:13:13,766 We can't let her get away with that. 251 00:13:13,790 --> 00:13:15,920 We gotta do something. Fight fire with fire. 252 00:13:16,590 --> 00:13:19,550 Is that what you're gonna do? Fight fire with fire? 253 00:13:23,640 --> 00:13:24,970 They call you lady luck 254 00:13:25,810 --> 00:13:28,536 but there is room for doubt 255 00:13:28,560 --> 00:13:34,190 at times you have a very unladylike way of running out 256 00:13:35,110 --> 00:13:39,876 you might forget your manners you might refuse to stay 257 00:13:39,900 --> 00:13:44,636 and so the best that I can do boy. 258 00:13:44,660 --> 00:13:46,556 Is pray 259 00:13:48,290 --> 00:13:50,420 luck be a lady tonight. 260 00:14:16,190 --> 00:14:18,780 Stop it! 261 00:14:19,530 --> 00:14:20,910 I knew he'd be back. 262 00:14:23,320 --> 00:14:25,886 What the hell is this? Is she performing for you? 263 00:14:25,910 --> 00:14:28,216 You interrupted the matinee! 264 00:14:28,240 --> 00:14:29,266 Show's over! 265 00:14:29,290 --> 00:14:30,596 No, Charlotte... 266 00:14:30,620 --> 00:14:35,396 Because your jackass son won't call in advance. 267 00:14:35,420 --> 00:14:36,800 Sweetheart... Charlotte... 268 00:14:37,960 --> 00:14:39,476 One phone call. 269 00:14:39,500 --> 00:14:40,750 That's all I ask for. 270 00:14:42,130 --> 00:14:44,220 Pops, listen. 271 00:14:44,840 --> 00:14:47,066 Back in the day, if you needed c-4, where'd you go? 272 00:14:48,680 --> 00:14:51,270 Every time you show up, it's some horrible shit. 273 00:14:51,850 --> 00:14:54,916 You haven't gone all weather underground on me, have ya? 274 00:14:54,940 --> 00:14:56,826 Some fucked-up marxist kick? 275 00:14:56,850 --> 00:14:59,900 It ain't for me. I'm just asking. C-4. Industrial grade. 276 00:15:01,480 --> 00:15:05,440 There's only one supplier. Her name is Paris gilford. 277 00:15:06,280 --> 00:15:07,796 Paris gilford. Never heard of her. 278 00:15:07,820 --> 00:15:09,636 Well, she don't have a fuckin' neon sign. 279 00:15:09,660 --> 00:15:11,806 If someone knows her, it's because they need to. 280 00:15:11,830 --> 00:15:13,330 She still around? You got her number? 281 00:15:14,620 --> 00:15:16,460 Kid, you know what this means, don't you? 282 00:15:17,630 --> 00:15:19,816 I get to use my rolodex. 283 00:15:25,340 --> 00:15:28,300 The war stories in this thing. Frankie the saw, 284 00:15:29,300 --> 00:15:30,656 Tony two toes. 285 00:15:30,680 --> 00:15:33,496 Guys you could call in a pinch, and believe me, I was in some pinches. 286 00:15:33,520 --> 00:15:35,746 Don't let Charlotte hear you talking like you miss this shit. 287 00:15:35,770 --> 00:15:38,576 Well, she already knows, that's why she hates it when you come around. 288 00:15:38,600 --> 00:15:41,456 Reminds her of who I really am deep down. 289 00:15:41,480 --> 00:15:42,650 Does Charlotte... 290 00:15:43,610 --> 00:15:45,416 Perform for you a lot? 291 00:15:45,440 --> 00:15:48,360 Every Wednesday, twice on Sunday. 292 00:15:49,280 --> 00:15:50,990 I'm sorry I asked. 293 00:15:59,080 --> 00:16:01,120 First, you're gonna tell me what this is all about. 294 00:16:04,420 --> 00:16:07,800 I got some new info on Joey. Don't know how real it is. 295 00:16:09,510 --> 00:16:10,906 What'd you hear? 296 00:16:10,930 --> 00:16:14,616 That c-4 was the cause of the blast? That it was a hit? 297 00:16:14,640 --> 00:16:16,706 - Pops. - Who told you that? 298 00:16:16,730 --> 00:16:17,730 That fed? 299 00:16:21,310 --> 00:16:23,046 You know, I haven't been able to sleep 300 00:16:23,070 --> 00:16:25,626 through one night since we buried that boy. 301 00:16:25,650 --> 00:16:28,676 And I used to be a hell of a sleeper. In the service, they called me dead man. 302 00:16:28,700 --> 00:16:31,546 Mortar fire would be screaming over our foxholes and I'd be 303 00:16:31,570 --> 00:16:33,530 lights out. 304 00:16:34,990 --> 00:16:36,070 But since Joey, 305 00:16:37,080 --> 00:16:39,120 I ain't been able to go two hours straight. 306 00:16:40,250 --> 00:16:41,920 I never thought it was an accident, 307 00:16:42,790 --> 00:16:44,250 what happened to your brother. 308 00:16:45,250 --> 00:16:46,526 What are you saying? 309 00:16:46,550 --> 00:16:48,446 Something about it just didn't sit right. 310 00:16:48,470 --> 00:16:51,526 Fuckin' propane. Explosion that big. 311 00:16:53,010 --> 00:16:54,220 Nah. 312 00:16:55,010 --> 00:16:56,140 But c-4? 313 00:16:57,470 --> 00:16:58,470 Maybe. 314 00:17:05,070 --> 00:17:07,006 Who do you think did it? 315 00:17:07,030 --> 00:17:08,870 That's what I'm trying to find out. 316 00:17:09,740 --> 00:17:10,740 Two things. 317 00:17:11,570 --> 00:17:13,506 You keep that fed away from sax. 318 00:17:13,530 --> 00:17:16,716 She may be playing you to get to him, and he's family. 319 00:17:16,740 --> 00:17:17,830 We protect family. 320 00:17:18,490 --> 00:17:19,806 What's the other one. 321 00:17:19,830 --> 00:17:24,500 When you find out who took my Joey, you kill the son of a bitch. 322 00:17:34,010 --> 00:17:36,680 That guy, that's our way in. 323 00:17:38,180 --> 00:17:40,076 How much money you got on you? 324 00:17:44,020 --> 00:17:46,496 Not much. $11. 325 00:17:46,520 --> 00:17:47,706 Really? 326 00:17:47,730 --> 00:17:49,006 I don't really carry cash. 327 00:17:49,030 --> 00:17:50,756 No, I'm talking about the wallet. 328 00:17:50,780 --> 00:17:52,586 What are you, five? 329 00:17:52,610 --> 00:17:55,280 What, you have a paper route, too? 330 00:17:58,240 --> 00:18:00,450 Look, you're an FBI agent. 331 00:18:01,370 --> 00:18:04,266 I'll be your partner. Your fellow Guinea pig. 332 00:18:04,290 --> 00:18:06,646 I'll follow you to the depths of danger. 333 00:18:06,670 --> 00:18:10,220 I'll risk my ass, my job and my reputation to solve this case. 334 00:18:10,760 --> 00:18:14,316 But I will not have you disparage the son of Krypton. 335 00:18:14,340 --> 00:18:17,236 He is the beacon of righteousness and decency. 336 00:18:17,260 --> 00:18:20,656 When I'm unsure of myself, I ask, "what would Clark Kent do?" 337 00:18:20,680 --> 00:18:25,206 If I have to draw the line anywhere, Nina, 338 00:18:25,230 --> 00:18:27,150 it's you talking shit about Superman. 339 00:18:27,820 --> 00:18:28,820 Are we clear? 340 00:18:30,820 --> 00:18:31,820 Respect. 341 00:18:40,490 --> 00:18:42,200 Hey, brother. How you doing? 342 00:18:42,960 --> 00:18:46,106 Well, I woke up this morning, so I can't complain. 343 00:18:46,130 --> 00:18:48,646 And I won't even ask, because I see you fine as wine. 344 00:18:51,000 --> 00:18:54,710 Well, my day would be a lot better if I could go see an old friend of mine. 345 00:18:55,300 --> 00:18:57,470 A man named Leland breen. 346 00:18:58,390 --> 00:19:01,366 The professor. Yeah, he a wild one. 347 00:19:01,390 --> 00:19:04,690 I was wondering if you could help get me. 348 00:19:08,480 --> 00:19:09,960 What, you think I'm boo boo the fool? 349 00:19:10,730 --> 00:19:13,190 I've seen you here before. What are you, pigs? 350 00:19:14,700 --> 00:19:15,700 I saw you, too. 351 00:19:16,410 --> 00:19:20,006 I saw enough to know that they don't appreciate you around here. 352 00:19:20,030 --> 00:19:22,056 Got that right. 353 00:19:22,080 --> 00:19:23,710 What they don't know won't hurt them. 354 00:19:24,410 --> 00:19:26,250 Just a quick talk and then I'm gone. 355 00:19:34,380 --> 00:19:35,380 Bread is bread. 356 00:19:38,800 --> 00:19:40,196 You didn't say you were bringing your boyfriend. 357 00:19:40,220 --> 00:19:42,180 - He's not my boyfriend. - I'm not her boyfriend. 358 00:19:43,520 --> 00:19:46,570 Shit. I'm just fucking with you. Padded rooms, this way. 359 00:20:02,120 --> 00:20:03,960 Dusty clutch. Copy? 360 00:20:09,080 --> 00:20:10,146 Yeah, I copy. 361 00:20:10,170 --> 00:20:12,186 Still wearing that bad and ugly hat? 362 00:20:12,210 --> 00:20:15,396 Need you at the boss man's house. Fuckin' limo is overheating. 363 00:20:15,420 --> 00:20:17,356 So you're taking sax to his meeting. 364 00:20:17,380 --> 00:20:19,260 Really? Limo? 365 00:20:20,510 --> 00:20:21,510 On my way. 366 00:20:26,930 --> 00:20:28,720 Rise and shine, boy. 367 00:20:29,770 --> 00:20:31,690 - What time is it? - Get your ass up o'clock. 368 00:20:32,610 --> 00:20:34,496 You've been asleep half the day. 369 00:20:34,520 --> 00:20:37,466 The only way that new ticker is gonna stick is if you get up and move. 370 00:20:37,490 --> 00:20:40,620 - I was resting my eyes. - Eat and exercise. Doctor's orders. 371 00:20:41,200 --> 00:20:43,466 I had Marcy fix you up some steak and potatoes. 372 00:20:43,490 --> 00:20:45,016 And later on, you can take a walk. 373 00:20:45,040 --> 00:20:46,266 I'll see you in a few hours. 374 00:20:49,920 --> 00:20:51,266 What's the matter? 375 00:20:51,290 --> 00:20:53,130 You had her made steak. 376 00:20:53,710 --> 00:20:56,396 - For me? - Yeah, so? 377 00:20:56,420 --> 00:20:57,840 That's my favorite. 378 00:21:00,180 --> 00:21:02,486 The doctor said you may have emotional swings, but, god, 379 00:21:02,510 --> 00:21:03,550 it's just meat. 380 00:21:06,890 --> 00:21:08,826 That's so thoughtful. 381 00:21:08,850 --> 00:21:11,416 Thank you, pops. Thank you. 382 00:21:11,440 --> 00:21:13,780 - Okay. Shit. - I love steak. 383 00:21:14,690 --> 00:21:17,150 God damn it! 384 00:21:34,130 --> 00:21:37,260 Ay, ay quã© fiebre, ay. 385 00:21:48,390 --> 00:21:52,890 No, no, no, ay, ay. 386 00:22:06,700 --> 00:22:11,136 Okay. Get some uniforms on or you won't get ten feet without being stopped. 387 00:22:11,160 --> 00:22:14,436 Stay away from the doors on the north, 'cause we have security on every level. 388 00:22:14,460 --> 00:22:15,936 Breen's room is in the east wing. 389 00:22:15,960 --> 00:22:17,436 - Special cases. - What do you mean? 390 00:22:17,460 --> 00:22:21,300 Vip section. Electro-shock, metrazol, best on the menu. 391 00:22:22,090 --> 00:22:23,356 That does not sound fun. 392 00:22:23,380 --> 00:22:24,380 It's grim shit. 393 00:22:25,010 --> 00:22:27,640 His room is at the end of the hall, 113. 394 00:22:28,390 --> 00:22:30,060 I gotta get back to my shift. 395 00:22:33,390 --> 00:22:35,626 Hey, thank you. 396 00:22:35,650 --> 00:22:38,296 Give me a holler sometime. I got some cash to burn. 397 00:22:38,320 --> 00:22:40,570 Right on. 398 00:22:44,650 --> 00:22:46,240 I don't know if I can do this. 399 00:22:47,320 --> 00:22:48,756 What would Clark Kent do? 400 00:22:57,630 --> 00:22:59,010 Foxy 401 00:23:02,460 --> 00:23:03,670 foxy 402 00:23:07,800 --> 00:23:09,220 foxy 403 00:23:10,810 --> 00:23:15,610 you know you're a cute little heart breaker 404 00:23:16,560 --> 00:23:18,730 foxy, yeah 405 00:23:20,650 --> 00:23:27,330 and you know you're a sweet little love maker foxy. 406 00:23:29,910 --> 00:23:34,976 I want to take you home, yeah 407 00:23:35,000 --> 00:23:39,300 I won't do you no harm, no 408 00:23:40,420 --> 00:23:47,090 you've got to be all mine, all mine ooh, foxy lady 409 00:23:48,800 --> 00:23:49,930 yeah. 410 00:23:56,850 --> 00:23:58,440 I remember when Joey bought this car. 411 00:24:00,400 --> 00:24:01,400 You keep it nice. 412 00:24:07,400 --> 00:24:08,400 These his? 413 00:24:09,110 --> 00:24:10,136 Yeah. 414 00:24:10,160 --> 00:24:12,120 Why did you enlist in that shit show? 415 00:24:13,410 --> 00:24:15,556 Couldn't let Joey go to 'nam alone. 416 00:24:15,580 --> 00:24:18,306 I never said it, but watching you boys head off to war, 417 00:24:18,330 --> 00:24:21,330 I was grateful that Royce was 4-f and couldn't go. 418 00:24:22,750 --> 00:24:23,920 Royce was better off. 419 00:24:27,380 --> 00:24:29,130 There's something going on with him. 420 00:24:30,260 --> 00:24:31,510 He's going through a lot. 421 00:24:33,930 --> 00:24:35,770 That heart saved Royce's life. 422 00:24:37,480 --> 00:24:38,980 I think it changed him a little too. 423 00:24:42,980 --> 00:24:44,770 I never talk about personal things 424 00:24:45,480 --> 00:24:46,690 with anyone. 425 00:24:47,570 --> 00:24:48,990 I got that from my grandpappy. 426 00:24:50,740 --> 00:24:52,120 Keep your shit to yourself. 427 00:24:53,200 --> 00:24:54,200 I won't say a word. 428 00:24:54,740 --> 00:24:56,136 I know. 429 00:24:56,160 --> 00:24:58,500 You're one of the few people in this world I can trust. 430 00:25:18,600 --> 00:25:19,730 End of the hall. 431 00:25:22,020 --> 00:25:23,560 Got 'em? Yes. 432 00:25:26,940 --> 00:25:28,336 I'll keep look out. 433 00:25:28,360 --> 00:25:29,360 Okay. 434 00:26:03,440 --> 00:26:05,030 Washington. 435 00:26:08,360 --> 00:26:09,876 Mr. Breen. 436 00:26:09,900 --> 00:26:15,926 Washington is as much a president as he is a state or a school. 437 00:26:15,950 --> 00:26:18,580 Vast as the ocean. 438 00:26:19,290 --> 00:26:23,040 There are four oceans and seven seas, 439 00:26:23,870 --> 00:26:28,170 but that... that number is not as lucky as it seems. 440 00:26:52,030 --> 00:26:54,870 - Doctor? - Yes? 441 00:26:56,160 --> 00:26:57,676 Excuse me. Do you have a question? 442 00:26:57,700 --> 00:26:59,620 Yes. I was curious if. 443 00:27:01,240 --> 00:27:03,806 Mr. Edwards had his convulsive treatment today. 444 00:27:03,830 --> 00:27:05,686 Excuse me? That should be no concern of yours. 445 00:27:05,710 --> 00:27:08,936 Yes, sir. That's true, but I'm putting myself through medical school, 446 00:27:08,960 --> 00:27:11,186 so I find myself reading patient charts. 447 00:27:11,210 --> 00:27:13,146 I aspire to follow in your footsteps. 448 00:27:13,170 --> 00:27:14,800 I'm a real admirer of your work. 449 00:27:16,050 --> 00:27:17,050 Dr. Banes. 450 00:27:18,350 --> 00:27:22,270 Leland, my name is Nina Hayes. 451 00:27:22,970 --> 00:27:26,470 I have a few questions for you if that would be all right? 452 00:27:28,190 --> 00:27:29,376 Who are you? 453 00:27:29,400 --> 00:27:31,740 I work for the bureau. 454 00:27:32,480 --> 00:27:35,520 Liar. Look at you. You're a nurse. 455 00:27:36,110 --> 00:27:40,636 And nurses have purses, and their curses end up in hearses. 456 00:27:40,660 --> 00:27:42,910 It was the only way that I could get to you. 457 00:27:43,660 --> 00:27:47,330 I wanted to ask you about the saxton case. 458 00:27:52,840 --> 00:27:53,840 Who are you? 459 00:27:54,510 --> 00:27:55,486 I'm new to kirkbridge. 460 00:27:55,510 --> 00:27:56,946 Recently transferred from another hospital. 461 00:27:56,970 --> 00:27:59,776 - Which? - Willowbrook in New York. 462 00:27:59,800 --> 00:28:01,180 I know where willowbrook is. 463 00:28:01,810 --> 00:28:03,236 Yeah, I just thought you might wanna confirm that 464 00:28:03,260 --> 00:28:05,010 Mr. Edwards was properly treated. 465 00:28:08,940 --> 00:28:10,690 Code green. West wing day room. 466 00:28:11,270 --> 00:28:12,770 Just get back to your job. 467 00:28:13,780 --> 00:28:15,530 Saxton. 468 00:28:17,150 --> 00:28:18,466 Killer! 469 00:28:18,490 --> 00:28:19,886 - What. No, no. I... - Liar! 470 00:28:19,910 --> 00:28:21,846 No, no. Leland, I only wanna... 471 00:28:29,370 --> 00:28:32,080 What happened? We gotta go after him. 472 00:28:46,770 --> 00:28:47,940 What's the meeting? 473 00:28:49,060 --> 00:28:50,980 Let's just say it's got global implications. 474 00:28:52,020 --> 00:28:54,940 If I'm longer than 30, that means the meeting was a bust. 475 00:28:55,530 --> 00:28:57,120 I'll be here either way. 476 00:29:19,090 --> 00:29:21,026 We were surprise to be contact so quick. 477 00:29:21,050 --> 00:29:24,366 But when your friend, Xavier, says how much money he will pay, 478 00:29:24,390 --> 00:29:27,446 we set meeting fast. 479 00:29:43,450 --> 00:29:44,530 - You go that way. - Okay. 480 00:30:23,780 --> 00:30:25,780 - Twenty-seven minutes. - What'd I say? 481 00:30:30,120 --> 00:30:31,330 We need some music in here. 482 00:30:34,500 --> 00:30:36,726 This is a good one. 483 00:30:39,210 --> 00:30:40,686 You know, music's a powerful thing. 484 00:30:40,710 --> 00:30:44,946 Sometimes there's a song that just looks into your soul and haunts you. 485 00:30:44,970 --> 00:30:47,026 Hell, yeah. What song haunts you? 486 00:30:47,050 --> 00:30:48,616 I'm an old man. I have a few. 487 00:30:48,640 --> 00:30:50,350 But one that gets me every time is, 488 00:30:51,220 --> 00:30:52,220 "you're no good". 489 00:30:52,680 --> 00:30:55,020 I don't know. There's just something about it. 490 00:30:55,560 --> 00:30:58,996 It's like it... It speaks to me in a way I can't explain. 491 00:30:59,020 --> 00:31:01,376 You got a song like that? 492 00:31:01,400 --> 00:31:04,376 "I only have eyes for you". 493 00:31:04,400 --> 00:31:07,506 - The flamingos! - First time I heard it. Music starts, 494 00:31:07,530 --> 00:31:08,596 shoo-bop, shoo-bop. 495 00:31:08,620 --> 00:31:11,676 Yeah. That shoo-bop, shoo-bop, that's magic. 496 00:31:11,700 --> 00:31:13,490 Magic. Doesn't get better. 497 00:31:14,160 --> 00:31:15,660 You're goddamn right. 498 00:31:19,750 --> 00:31:22,146 - So the meeting went well? - Aces. 499 00:31:22,170 --> 00:31:25,196 Now that you mention it, I need a celebratory drink. 500 00:31:25,220 --> 00:31:28,270 Let's go to Duncan's layaway in casa grande. 501 00:31:43,030 --> 00:31:44,836 I know you're partial to Sweetwater. 502 00:31:44,860 --> 00:31:47,150 They ain't got the good whiskey like old Duncan's here. 503 00:31:51,080 --> 00:31:53,516 You go in and order us a couple. I'll be right in. 504 00:31:54,870 --> 00:31:57,436 Well, I keep my nose to the grindstone I work hard every day 505 00:31:57,460 --> 00:32:01,566 I might get a little tired on the weekend after I draw my pay 506 00:32:01,590 --> 00:32:03,220 but I'll go back workin' 507 00:32:04,090 --> 00:32:07,260 come Monday mornin' I'm right back with the crew. 508 00:32:11,350 --> 00:32:13,786 I'll drink a little beer that evening 509 00:32:13,810 --> 00:32:15,866 sing a little bit of these working man blues 510 00:32:15,890 --> 00:32:16,996 two whiskeys. Neat. 511 00:32:17,020 --> 00:32:19,996 - You double-fisting it tonight? - Just make it quick. 512 00:32:20,020 --> 00:32:24,956 Sometimes I think about leaving do a little bummin' around 513 00:32:24,980 --> 00:32:29,336 I wanna throw my bills out the window catch a train to another town 514 00:32:29,360 --> 00:32:30,780 but I go back a-working. 515 00:32:31,740 --> 00:32:35,490 I gotta buy my kids a brand new pair of shoes. 516 00:32:38,870 --> 00:32:41,306 I drink a little beer in a tavern 517 00:32:41,330 --> 00:32:44,120 cry a little bit of these working man blues. 518 00:32:54,430 --> 00:32:56,076 My daddy was a barber. 519 00:32:56,100 --> 00:32:59,826 A generation removed from his daddy, picking cotton in Tennessee. 520 00:32:59,850 --> 00:33:02,520 And somehow, here I am. 521 00:33:03,610 --> 00:33:05,780 Not serving drinks, not cleaning floors. 522 00:33:06,860 --> 00:33:08,740 I own my own goddamn company. 523 00:33:09,280 --> 00:33:12,990 I'm telling you, this deal happens, we'll leave 'em all in the dust. 524 00:33:13,660 --> 00:33:16,410 Greek sal, the Vegas and east coast families. 525 00:33:17,200 --> 00:33:18,346 We'll have the same, 526 00:33:18,370 --> 00:33:21,290 do-whatever-the-fuck-we-want clout the Kennedys got. 527 00:33:22,830 --> 00:33:24,580 But shit's gotta go smooth. 528 00:33:25,920 --> 00:33:27,920 I'm gonna use an interpreter next time. 529 00:33:29,420 --> 00:33:30,800 These people, where are they from? 530 00:33:32,050 --> 00:33:33,140 Fucking Russia. 531 00:33:34,550 --> 00:33:37,326 There's this Russian antiques importer out of flagstaff. 532 00:33:37,350 --> 00:33:39,600 I've used him before. Should've used him today. 533 00:33:40,440 --> 00:33:42,416 But they said they could speak English. 534 00:33:42,440 --> 00:33:45,150 Barely. Only understood every third word. 535 00:33:46,070 --> 00:33:48,820 You sure the meeting went well? 536 00:33:50,700 --> 00:33:52,176 To shit going smooth. 537 00:33:52,200 --> 00:33:53,240 A-fuck in-men. 538 00:33:58,290 --> 00:34:00,000 I wish Joey was still here. 539 00:34:01,160 --> 00:34:02,450 He was your blood, but. 540 00:34:03,750 --> 00:34:05,500 I loved that boy like he was my own. 541 00:34:06,840 --> 00:34:09,380 Even had thoughts about grooming him to be my number two. 542 00:34:10,130 --> 00:34:11,720 - No kidding. - Yeah. 543 00:34:12,590 --> 00:34:14,430 He was something special, your brother. 544 00:34:14,890 --> 00:34:16,640 Tough as hell, razor sharp. 545 00:34:17,550 --> 00:34:19,800 Could sell anybody anything. 546 00:34:21,430 --> 00:34:22,600 This time to family. 547 00:34:23,810 --> 00:34:24,810 To Joey. 548 00:34:26,770 --> 00:34:28,020 To Joey. 549 00:34:33,450 --> 00:34:34,530 Gonna hit the head. 550 00:34:35,160 --> 00:34:36,200 Handle your business. 551 00:34:57,300 --> 00:34:58,430 He didn't fucking do it. 552 00:35:01,970 --> 00:35:03,600 Baltimore, wasn't him. 553 00:35:08,310 --> 00:35:09,746 Two more whiskeys, neat. 554 00:35:09,770 --> 00:35:11,400 You must be lost, boy. 555 00:35:14,780 --> 00:35:16,136 Something funny? 556 00:35:16,160 --> 00:35:17,200 Yeah. 557 00:35:18,120 --> 00:35:20,596 See, I'm accustomed to being addressed as "sir". 558 00:35:20,620 --> 00:35:22,910 Fought for it. Earned it. 559 00:35:24,660 --> 00:35:25,950 And I demand it. 560 00:35:29,960 --> 00:35:31,250 Especially from trash like you. 561 00:35:31,800 --> 00:35:35,140 Walk your black ass outta here before you're carried out. 562 00:35:39,850 --> 00:35:40,850 I don't think so. 563 00:35:44,350 --> 00:35:45,286 I'm staying. 564 00:35:45,310 --> 00:35:46,810 Your kind ain't welcome here. 565 00:35:48,020 --> 00:35:49,626 Get that through your thick skull, 566 00:35:49,650 --> 00:35:50,730 you stupid fucking ni 567 00:35:51,940 --> 00:35:52,940 whoa! Whoa! 568 00:35:53,530 --> 00:35:55,466 - You're gonna regret that. - Get that motherfucker. 569 00:35:55,490 --> 00:35:56,490 Get his ass! 570 00:35:58,160 --> 00:35:59,546 I'MMA beat that "sir" outta you. 571 00:35:59,570 --> 00:36:00,846 Like hell you are. 572 00:36:00,870 --> 00:36:03,216 - What's all this? - Hey there, friend. 573 00:36:03,240 --> 00:36:05,516 We're just about to rope ourselves a new mascot. 574 00:36:05,540 --> 00:36:07,580 You want in or you're gonna keep licking his boots? 575 00:36:14,130 --> 00:36:15,130 Get him! 576 00:36:21,890 --> 00:36:24,100 You drink your whiskey 577 00:36:25,470 --> 00:36:27,510 I'll drink my wine 578 00:36:29,560 --> 00:36:32,100 take care of your own business 579 00:36:33,270 --> 00:36:35,480 I'll take care of mine. 580 00:36:36,940 --> 00:36:39,780 I'm taking care of my own business 581 00:36:40,820 --> 00:36:43,740 leaving other folks business alone 582 00:36:44,290 --> 00:36:47,636 ain't got time to hear your new mess 583 00:36:47,660 --> 00:36:50,580 got a load of my own. 584 00:36:59,630 --> 00:37:01,670 You want mercy? 585 00:37:03,100 --> 00:37:04,100 Say it. 586 00:37:05,640 --> 00:37:07,140 Say it, motherfucker! 587 00:37:08,810 --> 00:37:10,100 Sir. 588 00:37:17,360 --> 00:37:18,650 Shoulda gone to Sweetwater. 589 00:37:19,280 --> 00:37:21,386 Next time. 590 00:37:53,770 --> 00:37:55,060 Get up. Get up. 591 00:37:56,570 --> 00:37:58,586 - Did the trees send you? - Leland, put the knife down. 592 00:37:58,610 --> 00:38:00,860 Which tree was it? They all talk to me. 593 00:38:01,780 --> 00:38:03,636 Hey, I just thought of something. 594 00:38:03,660 --> 00:38:04,716 What? 595 00:38:04,740 --> 00:38:07,176 Everyone says October should be the eighth month, 596 00:38:07,200 --> 00:38:09,306 and December should be the tenth month, 597 00:38:09,330 --> 00:38:11,226 but you know what I think should be a month? 598 00:38:11,250 --> 00:38:12,686 Pecan pie! 599 00:38:12,710 --> 00:38:14,356 'Cause pumpkin pie is a fucking joke. 600 00:38:14,380 --> 00:38:18,356 Okay, I just had some questions for you, agent breen. That's it. 601 00:38:18,380 --> 00:38:20,066 You know what I'm thinking? 602 00:38:20,090 --> 00:38:21,696 That there's a way out of this. 603 00:38:21,720 --> 00:38:23,656 Yes, I'd hope so, for both of us. 604 00:38:23,680 --> 00:38:26,906 You answer this correctly, I let you live. 605 00:38:26,930 --> 00:38:30,036 Now, suppose I had a gun to your head instead of this knife, 606 00:38:30,060 --> 00:38:33,166 a six-shooter with one bullet in the cylinder, 607 00:38:33,190 --> 00:38:35,536 - I pull the trigger. - No, no. We don't want that. 608 00:38:35,560 --> 00:38:39,126 But you know what happens? Gun doesn't fire. It's just a click. 609 00:38:39,150 --> 00:38:41,216 So then I give you a choice. 610 00:38:41,240 --> 00:38:43,426 Should I spin the chamber again or not? 611 00:38:43,450 --> 00:38:44,450 What do you say? 612 00:38:45,280 --> 00:38:47,716 - What does this have to do with... - I'm asking the questions, 613 00:38:47,740 --> 00:38:49,676 and I'm the one holding the fucking knife. 614 00:38:49,700 --> 00:38:51,516 - Okay. - So I'm looking for an answer... 615 00:38:51,540 --> 00:38:53,596 - Okay. - And it's gotta be the right one. 616 00:38:53,620 --> 00:38:55,186 Let's just slow down, 617 00:38:55,210 --> 00:38:57,266 - all right? Let's just talk about this. - There is no slow. 618 00:38:57,290 --> 00:38:59,526 I'll count down. Are you ready? Three... 619 00:38:59,550 --> 00:39:02,026 - No, no, wait, hold on, hold on. - Two... one. 620 00:39:02,050 --> 00:39:03,566 Spin the chambers. 621 00:39:03,590 --> 00:39:07,576 Why? I'm a professor. You gotta show your work. 622 00:39:07,600 --> 00:39:10,576 Because if there is one bullet in the gun, 623 00:39:10,600 --> 00:39:13,746 there's a one-in-six chance that it'll fire if you pull the trigger. 624 00:39:13,770 --> 00:39:16,076 And it doesn't, there's a one-in-five chance. 625 00:39:16,100 --> 00:39:17,560 So you spin the chambers... 626 00:39:18,440 --> 00:39:20,400 The odds are better for me. 627 00:39:21,610 --> 00:39:23,950 Better because I wanna live. 628 00:39:24,990 --> 00:39:26,586 Leland, I'm... please don't do this. 629 00:39:26,610 --> 00:39:28,610 Please don't do this. 630 00:39:31,540 --> 00:39:32,540 Please... 631 00:39:33,660 --> 00:39:34,660 Don't do this. 632 00:39:40,090 --> 00:39:41,300 Right answer. 633 00:39:47,010 --> 00:39:48,890 I hate for you to see me like this. 634 00:39:49,970 --> 00:39:50,970 It's okay. 635 00:39:51,560 --> 00:39:52,730 I'm on your side. 636 00:39:53,850 --> 00:39:55,560 No one is, really. 637 00:39:56,100 --> 00:39:58,166 No, I promise you I am. 638 00:39:58,190 --> 00:40:01,780 You sure you're not just a sneaky nurse? 639 00:40:02,900 --> 00:40:06,256 You had the police make an adjustment to their report, 640 00:40:06,280 --> 00:40:08,200 the night that Joey Ellis was killed. Why? 641 00:40:08,820 --> 00:40:11,426 And where are all of your files on saxton? 642 00:40:11,450 --> 00:40:13,016 They're all missing now. 643 00:40:13,040 --> 00:40:16,766 No. My turn is over, Hayes. It's your turn now. 644 00:40:16,790 --> 00:40:18,726 Follow the numbers. 645 00:40:18,750 --> 00:40:21,766 - The... what, what numbers, breen? What... - I can't tell you here. 646 00:40:21,790 --> 00:40:23,066 The pots are listening. 647 00:40:23,090 --> 00:40:25,396 - Please. Please. - Not the pans. The pans could give a fuck. 648 00:40:25,420 --> 00:40:28,156 - But the pots. The fuckin' pots. - Okay. Breen. Breen. Please. Please. 649 00:40:28,180 --> 00:40:29,220 Get away from me! 650 00:40:42,310 --> 00:40:44,560 Code red! Code red! 651 00:40:45,360 --> 00:40:47,200 Hey, they're over here. 652 00:40:47,360 --> 00:40:49,086 He's breathing. Let's go. 653 00:41:13,800 --> 00:41:15,536 You know, Billy will not be happy. 654 00:41:15,560 --> 00:41:16,996 He hates missing a good fight. 655 00:41:18,890 --> 00:41:20,616 Those were some nice moves. 656 00:41:20,640 --> 00:41:21,770 Well, backatcha. 657 00:41:22,310 --> 00:41:24,600 I haven't been in a run-in like that in ages. 658 00:41:26,730 --> 00:41:29,650 The worst was in '56. 659 00:41:30,490 --> 00:41:32,506 I was in Detroit with jakey weisselberg, 660 00:41:32,530 --> 00:41:34,926 head of one of the Jewish families out of Chicago. 661 00:41:34,950 --> 00:41:36,596 We were in the cocktail lounge, 662 00:41:36,620 --> 00:41:39,346 and these assholes at the next table were talking shit about us. 663 00:41:39,370 --> 00:41:41,896 Time it was over, one of those guys was dead, 664 00:41:41,920 --> 00:41:43,556 another was blinded. 665 00:41:43,580 --> 00:41:45,316 So much shit got damaged, 666 00:41:45,340 --> 00:41:47,970 they had to shut down the lounge for a week. 667 00:41:49,720 --> 00:41:51,930 What the hell were we doing in Detroit? 668 00:41:53,680 --> 00:41:54,720 I know. 669 00:41:56,010 --> 00:41:58,260 That was the night that jakey introduced me to 670 00:41:58,850 --> 00:42:00,366 Paris gilford. 671 00:42:03,770 --> 00:42:04,940 That was a bad night. 672 00:42:07,150 --> 00:42:08,860 But you can't let shit like that go. 673 00:42:09,530 --> 00:42:11,410 You've got to confront it, you know. 674 00:42:14,910 --> 00:42:17,200 I do. 675 00:42:21,750 --> 00:42:23,040 Yeah. 676 00:42:23,210 --> 00:42:24,800 Gonna let Billy know we're on our way. 677 00:42:25,710 --> 00:42:26,710 All right. 678 00:42:42,230 --> 00:42:44,270 - Hello? - Is this Paris gilford? 679 00:42:45,270 --> 00:42:46,310 Who is this? 680 00:42:47,230 --> 00:42:49,086 I'm calling for Ezra saxton. 681 00:42:49,110 --> 00:42:50,836 Looks like we're gonna need the same equipment again, 682 00:42:50,860 --> 00:42:52,650 that you supplied for the Joey Ellis job. 683 00:42:55,450 --> 00:42:56,990 That could be arranged. 684 00:42:59,870 --> 00:43:00,870 We'll be in touch. 685 00:43:04,870 --> 00:43:06,106 Impersonating a fucking nurse? 686 00:43:06,130 --> 00:43:08,646 - I wanted to tell you myself. - Well, this isn't the girl scouts. 687 00:43:08,670 --> 00:43:10,710 You don't get a merit badge for telling the truth. 688 00:43:11,420 --> 00:43:14,446 What did you get for it? 689 00:43:14,470 --> 00:43:16,760 - What did you get for it? - Nothing. It was worthless. 690 00:43:18,760 --> 00:43:22,366 When you tell the asac what I did, can you please just leave awan out of it? 691 00:43:22,390 --> 00:43:24,270 This is on me. 692 00:43:25,270 --> 00:43:26,730 I'm not gonna tell braddock. 693 00:43:28,360 --> 00:43:29,820 What? Why not? 694 00:43:30,570 --> 00:43:33,280 Because I told my wife about you. She fucking loves you. 695 00:43:34,490 --> 00:43:35,626 But she's never met me. 696 00:43:35,650 --> 00:43:37,296 She loves the idea of you. 697 00:43:37,320 --> 00:43:40,006 First black woman at the bureau and all that shit. 698 00:43:40,030 --> 00:43:42,676 It must be a nightmare for you to work with all of these stupid white men. 699 00:43:42,700 --> 00:43:45,266 - Blah, blah, blah. - I love your wife. 700 00:43:45,290 --> 00:43:46,630 I promised my wife... 701 00:43:47,540 --> 00:43:50,290 That I would give you one last chance. 702 00:43:51,000 --> 00:43:54,236 So do yourself and my marriage a favor. 703 00:43:54,260 --> 00:43:56,526 And don't fucking pull any more of this bullshit. 704 00:43:56,550 --> 00:43:58,316 No more going after things we tell you not to, 705 00:43:58,340 --> 00:44:00,020 and breaking into places you don't belong. 706 00:44:00,850 --> 00:44:03,076 - Are you picking up what I'm laying down? - I... 707 00:44:03,100 --> 00:44:04,706 This is where you say, "yes, thank you, sir." 708 00:44:04,730 --> 00:44:05,706 And you walk the fuck out. 709 00:44:05,730 --> 00:44:07,070 Yes. Thank you, sir. 710 00:44:08,060 --> 00:44:10,730 Excuse me, agent Hayes, you have a phone call. 711 00:44:14,030 --> 00:44:15,030 This is Hayes. 712 00:44:16,030 --> 00:44:18,336 I hate making this fucking call. 713 00:44:18,360 --> 00:44:20,900 Jim? What's going on? 714 00:44:22,030 --> 00:44:23,820 Now I have a reason to trust you. 715 00:44:24,750 --> 00:44:25,880 What's that mean? 716 00:44:28,370 --> 00:44:29,436 Jim? 717 00:44:29,460 --> 00:44:31,750 I got a lead on where that c-4 came from. 718 00:44:32,710 --> 00:44:34,396 Where? 719 00:44:34,420 --> 00:44:36,776 A woman named Paris gilford. 720 00:44:36,800 --> 00:44:39,946 - Anything on today's meeting? - Yeah. For tomorrow. 721 00:44:39,970 --> 00:44:41,776 Paris gilford. Find out what you can. 722 00:44:41,800 --> 00:44:44,430 I'm on it. Usual spot, 9:00 A.M. 723 00:44:48,940 --> 00:44:50,110 What was that? 724 00:44:51,360 --> 00:44:52,360 Progress. 725 00:44:58,860 --> 00:45:03,556 No one to call my own no one to love 726 00:45:03,580 --> 00:45:05,830 here by the telephone 727 00:45:10,250 --> 00:45:13,686 jump back. Are you kidding me? 728 00:45:13,710 --> 00:45:16,396 And now I see how you really are 729 00:45:16,420 --> 00:45:19,656 you're no good you're no good, you're no good 730 00:45:19,680 --> 00:45:22,180 baby, you're no good. 731 00:45:23,140 --> 00:45:25,406 I'm going to say it again 732 00:45:25,430 --> 00:45:28,826 you're no good you're no good, you're no good 733 00:45:28,850 --> 00:45:31,560 baby, you're no good. 734 00:45:34,980 --> 00:45:39,126 I broke a heart that's gentle and true 735 00:45:39,150 --> 00:45:42,820 I left a boy for someone like you 736 00:45:43,450 --> 00:45:47,846 I'll beg his forgiveness on bending knee 737 00:45:47,870 --> 00:45:51,806 but I wouldn't blame him if he said to me 738 00:45:51,830 --> 00:45:57,896 it's no good, no good, it's no good baby, it's no good 739 00:45:57,920 --> 00:46:00,946 hey, I'm gonna say it louder 740 00:46:00,970 --> 00:46:06,340 good, no good, it's no good baby, it's no good 741 00:46:07,180 --> 00:46:09,470 no good. 742 00:46:18,070 --> 00:46:23,176 If you help me, we'll start anew 743 00:46:23,200 --> 00:46:26,756 it'll be easy forgetting you 744 00:46:26,780 --> 00:46:30,096 you're no good you're no good, you're no good 745 00:46:30,120 --> 00:46:32,410 baby, you're no good 746 00:46:33,920 --> 00:46:35,436 you know what I mean 747 00:46:35,460 --> 00:46:38,776 you're no good you're no good, you're no good 748 00:46:38,800 --> 00:46:43,486 you're no good, you're no good, 749 00:46:43,510 --> 00:46:48,736 I'm warning you now, baby and I'm going my way 750 00:46:48,760 --> 00:46:52,656 forget about you, baby I'm leaving to stay 751 00:46:52,680 --> 00:46:58,586 you're no good, no good, no good baby, you're no good 752 00:46:58,610 --> 00:47:04,586 I say you're no good no good, you're no good 753 00:47:04,610 --> 00:47:06,700 baby, you're no good 56379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.