All language subtitles for drug_wars_s02e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,070 --> 00:00:15,350 On this episode of Drug Wars, Panama's Border Patrol continues a mission to 2 00:00:15,350 --> 00:00:18,590 capture a group of Colombian drug smugglers in the indigenous region of 3 00:00:18,590 --> 00:00:19,590 Gunayala. 4 00:00:20,110 --> 00:00:24,210 The local natives are beginning to suffer the consequences of drug traffic 5 00:00:24,210 --> 00:00:25,210 their region. 6 00:00:28,150 --> 00:00:32,549 Meanwhile, the U .S. Coast Guard is about to intercept a fast boat smuggling 7 00:00:32,549 --> 00:00:33,550 drug. 8 00:00:34,480 --> 00:00:38,640 When an unidentified boat appears out of nowhere and changes the entire 9 00:00:38,640 --> 00:00:39,600 operation. The 10 00:00:39,600 --> 00:00:51,800 decades 11 00:00:51,800 --> 00:00:55,080 -long war on drugs is a constant battle. 12 00:00:57,540 --> 00:01:02,780 With the growing demand in the United States, cartels are moving an endless 13 00:01:02,780 --> 00:01:03,780 supply of drugs. 14 00:01:03,800 --> 00:01:04,920 Quasity for cocaine. 15 00:01:05,220 --> 00:01:09,880 Fusion is taking you inside the drug war. The front lines of Operation 16 00:01:10,020 --> 00:01:12,640 a multinational counter -narcotics operation. 17 00:01:12,860 --> 00:01:17,420 In just three months, we witnessed over 15 tons of drug seizures, totaling over 18 00:01:17,420 --> 00:01:18,420 $800 million. 19 00:01:19,660 --> 00:01:21,780 This is Drug Wars. 20 00:01:24,200 --> 00:01:28,520 155 and 14 on the line. On the previous episode of Drug Wars. 21 00:01:29,120 --> 00:01:33,380 The U .S. Coast Guard was on a night operation to intercept drug smugglers 22 00:01:33,380 --> 00:01:36,320 traveling in the Pacific just off the coast of Guatemala. 23 00:01:38,240 --> 00:01:43,020 The Coast Guard spotted the smugglers, who were now at full speed trying to get 24 00:01:43,020 --> 00:01:47,160 away, forcing Coast Guard officers to fire warning shots and try to disable 25 00:01:47,160 --> 00:01:48,160 their engine. 26 00:01:53,770 --> 00:01:57,190 We will now be sending OTH inbound to take positive control. 27 00:01:57,570 --> 00:02:02,870 Maneuver the cutter to course 010 to close the distance. 28 00:02:06,210 --> 00:02:09,910 The small Coast Guard boat quickly heads to intercept the smugglers. 29 00:02:12,570 --> 00:02:16,690 Suddenly, they receive a radio call that another unidentified boat is also 30 00:02:16,690 --> 00:02:17,830 heading towards the smugglers. 31 00:02:32,560 --> 00:02:37,300 With this mission taking place so close to Guatemala, it seems this country's 32 00:02:37,300 --> 00:02:39,500 authorities also had intel on the smugglers. 33 00:02:40,180 --> 00:02:43,240 But they are now heading straight towards the Coast Guard's small boat. 34 00:02:54,489 --> 00:02:58,270 The two law enforcement authorities can mistakenly fire at each other if they 35 00:02:58,270 --> 00:02:59,270 cannot communicate. 36 00:02:59,470 --> 00:03:02,690 A blue -on -blue in the middle of the ocean can be deadly. 37 00:03:03,810 --> 00:03:07,870 With the weather taking a turn for the worse and a Guatemalan police boat in 38 00:03:07,870 --> 00:03:11,810 area, the Coast Guard's small boat decides to veer out of the hot pursuit 39 00:03:11,810 --> 00:03:12,810 avoid conflict. 40 00:03:13,010 --> 00:03:16,290 District 11, District 11, cut about well, cut about well. 41 00:03:16,550 --> 00:03:19,410 OTH is holding off right now. 42 00:03:20,750 --> 00:03:24,330 Right now, there's a Guatemalan interceptor that's also coming on 43 00:03:25,690 --> 00:03:30,250 They have a blue light on, and our helo's in night vision. They have night 44 00:03:30,250 --> 00:03:31,510 vision goggles on right now. 45 00:03:34,610 --> 00:03:41,610 I heard that the target of interest is also shining lights at the helo, 46 00:03:41,710 --> 00:03:46,890 which is going to mess up their ability to actually see the horizon. 47 00:03:47,810 --> 00:03:51,180 Our small boat right now is... standing off from the TOI. 48 00:03:51,760 --> 00:03:55,140 The only thing I can guess is that the interceptor got there before we did. 49 00:03:55,540 --> 00:03:58,280 Our small boat is currently standing off. 50 00:03:59,040 --> 00:04:03,980 We've just recovered our helo, and we should be on scene in approximately 10 51 00:04:03,980 --> 00:04:08,220 minutes. The ship calls back the helo and small boat. Now that the Guatemalans 52 00:04:08,220 --> 00:04:11,480 took over the mission, the captain wants a full report of what went down. 53 00:04:14,060 --> 00:04:16,440 Right now we're just going to kind of monitor the... 54 00:04:16,940 --> 00:04:21,959 a big Guatemala interceptor in the TOI, and see what they end up doing. 55 00:04:23,680 --> 00:04:28,200 On the previous episode of Drug Wars, Panama's Border Patrol, Cenefront, 56 00:04:28,320 --> 00:04:32,040 received intel about three Colombian traffickers stashing drugs in a remote 57 00:04:32,040 --> 00:04:36,400 indigenous region. An operation to capture the smugglers was planned, and 58 00:04:36,400 --> 00:04:38,560 Cenefront had two suspects in custody. 59 00:04:41,699 --> 00:04:45,540 After interrogating the smugglers, one agreed to collaborate and reveal the 60 00:04:45,540 --> 00:04:47,280 location where the drugs are stashed. 61 00:04:49,540 --> 00:04:53,620 But they haven't found anything yet. 62 00:04:54,940 --> 00:04:57,800 Officers feel he may be trying to give them the runaround. 63 00:05:28,750 --> 00:05:33,110 After inspecting the sack of drugs, the agents realize this is much less than 64 00:05:33,110 --> 00:05:34,110 the intel suggested. 65 00:05:53,000 --> 00:05:57,740 The intel agent manages to get a confession about a third suspect, who is 66 00:05:57,740 --> 00:06:00,180 apparently the only one who knows where the rest is buried. 67 00:06:28,160 --> 00:06:31,320 Why don't you help us with what's missing, brother? 68 00:06:34,000 --> 00:06:34,959 Tell me. 69 00:06:34,960 --> 00:06:36,920 The partner, partner. 70 00:06:37,660 --> 00:06:38,760 But what's his name? 71 00:06:40,810 --> 00:06:42,490 Enrique Parra. 72 00:07:21,940 --> 00:07:28,460 The closest village is Nargana, the most likely place where the third 73 00:07:28,460 --> 00:07:30,600 Colombian suspect is looking for engine parts. 74 00:07:48,880 --> 00:07:51,320 The team returns to the center front base. 75 00:07:51,580 --> 00:07:55,400 The two suspects will remain in custody until the agents find the third 76 00:07:55,400 --> 00:07:59,320 accomplice, and one of them decides to collaborate and lead them to the rest of 77 00:07:59,320 --> 00:08:00,320 the 50 kilos. 78 00:08:08,930 --> 00:08:12,450 Colombian drug runners started to use a new route, moving drugs through an 79 00:08:12,450 --> 00:08:16,690 indigenous region called Gunayala in Panama, tempting some of the locals into 80 00:08:16,690 --> 00:08:18,810 making loads of money by working for the narcos. 81 00:08:21,730 --> 00:08:22,250 Since 82 00:08:22,250 --> 00:08:29,350 2011, 83 00:08:29,810 --> 00:08:33,650 Centerfront has partnered with the Guna Indians in an effort to maintain a law 84 00:08:33,650 --> 00:08:37,030 enforcement presence in the area and a better relationship with the indigenous 85 00:08:37,030 --> 00:08:38,030 community. 86 00:08:41,930 --> 00:08:45,850 One of the latest agreements between Centerfront and the Guna authorities is 87 00:08:45,850 --> 00:08:49,470 strategic checkpoint on the only road that connects the mainland to the 88 00:08:49,470 --> 00:08:50,470 province. 89 00:08:54,550 --> 00:08:59,710 Local Guna have enlisted Centerfront to work at the shared checkpoint. 90 00:08:59,990 --> 00:09:03,870 They hope this will help keep the peace with the natives so they feel protected 91 00:09:03,870 --> 00:09:04,870 and not controlled. 92 00:09:16,780 --> 00:09:18,440 The place 93 00:09:18,440 --> 00:09:33,400 is 94 00:09:33,400 --> 00:09:37,040 important because the place where it is established... 95 00:09:57,740 --> 00:10:03,240 If the gringos come, why don't they make the same 96 00:10:03,240 --> 00:10:06,880 request to the gringos, to the foreigners? 97 00:10:07,450 --> 00:10:10,730 but to the Kunas, right? And that's a discrimination. 98 00:10:12,770 --> 00:10:19,370 The Kunayala region, the Kunas, are not drug traffickers, right? 99 00:10:19,510 --> 00:10:26,370 Unfortunately, we are in a transit place in Colombia, right? We are victims of 100 00:10:26,370 --> 00:10:28,210 the great drug traffickers. 101 00:10:28,510 --> 00:10:35,430 Most of them are Colombians who are indigenous, who are buying... 102 00:10:36,360 --> 00:10:39,260 to make the transceiver to transport it. 103 00:10:39,800 --> 00:10:41,320 The indigenous peasants are also involved. 104 00:10:41,680 --> 00:10:43,940 Not all cunas are drug traffickers. 105 00:10:44,300 --> 00:10:47,420 If you are going to talk about a cuna, the cunas are not going to Colombia to 106 00:10:47,420 --> 00:10:48,860 look for drugs, right? 107 00:10:49,460 --> 00:10:54,260 The drugs fall in the region and I don't know if when they are persecuted or 108 00:10:54,260 --> 00:10:57,040 they throw it on purpose, that I don't know. 109 00:10:57,260 --> 00:11:00,740 It really is something that the General Congress today understood. 110 00:11:01,460 --> 00:11:07,700 That is, that the drug not only passes through there, And he's going to tell 111 00:11:07,700 --> 00:11:12,800 United States that drugs come to his island, that drugs come to his 112 00:11:12,800 --> 00:11:14,680 and affect his children. 113 00:11:14,880 --> 00:11:20,360 We're going to see bultos, the narcos passing by, throwing bultos at the 114 00:11:20,940 --> 00:11:22,720 There's little style. 115 00:11:23,100 --> 00:11:27,120 What they find, they hide it, they keep it, and they start selling it. They 116 00:11:27,120 --> 00:11:30,860 start looking for their contacts, who they sell it to, who they don't sell it 117 00:11:30,860 --> 00:11:31,860 to. 118 00:11:45,650 --> 00:11:49,630 A night pursuit in the Pacific forced the U .S. Coast Guard to fire warning 119 00:11:49,630 --> 00:11:51,950 shots at a smuggler boat when they refused to stop. 120 00:11:53,650 --> 00:11:57,630 Suddenly, Guatemalan authorities also showed up on the scene, creating a 121 00:11:57,630 --> 00:12:00,410 dangerous situation that almost caused a blue -on -blue situation. 122 00:12:04,240 --> 00:12:07,800 Once the officers return to the Coast Guard cutter, the captain gets a first 123 00:12:07,800 --> 00:12:09,120 -hand account of what took place. 124 00:12:09,600 --> 00:12:12,360 They were shining lights right in their eyes, like purposely to try to blind 125 00:12:12,360 --> 00:12:16,200 them. And then when they did, they did warning shots, which we were like right 126 00:12:16,200 --> 00:12:21,180 off their foul for. The TOI, they did the warning shots, and the TOI started 127 00:12:21,180 --> 00:12:25,260 hitting us right at us. Yeah, I heard you say that. So we got out of there, 128 00:12:25,260 --> 00:12:26,800 they were way closer than what we thought. 129 00:12:27,060 --> 00:12:29,520 And then that Guatemalan boat was coming right for us. 130 00:12:30,160 --> 00:12:34,550 So we thought that they thought of... We were the T .O .I. The Guatemalans were 131 00:12:34,550 --> 00:12:37,970 scaring me because they were headed right for me, and they were closing 132 00:12:37,970 --> 00:12:41,590 I veered out of there, and then I got away, and then I saw the warning shots 133 00:12:41,590 --> 00:12:46,690 off, and then we turned our blue lights on, and then the Guatemalans veered away 134 00:12:46,690 --> 00:12:47,690 from us. 135 00:12:47,850 --> 00:12:52,350 He, like, went right on top of them, and then they disabled one engine, and as 136 00:12:52,350 --> 00:12:56,250 soon as they disabled one engine, the one guy went overboard, and he was 137 00:12:56,250 --> 00:12:59,830 on to the side of the panga, getting dragged behind. 138 00:13:03,960 --> 00:13:08,220 Right now, Guatemalan forces have boarded the smuggler's boat and are 139 00:13:08,220 --> 00:13:09,220 questioning the suspects. 140 00:13:11,860 --> 00:13:18,280 Now that they've successfully interdicted the Panga, we're going to 141 00:13:18,280 --> 00:13:21,240 heading towards our position. There's still a couple of questions that need to 142 00:13:21,240 --> 00:13:27,460 be answered, such as if they're going to transfer the suspects that they have on 143 00:13:27,460 --> 00:13:29,520 the Panga to our vessel. 144 00:13:30,160 --> 00:13:34,540 After conducting a search, Guatemalan police confirms drugs on board and that 145 00:13:34,540 --> 00:13:35,940 some bales were tossed overboard. 146 00:13:49,600 --> 00:13:53,660 We're going to try to find some of the contraband. 147 00:13:54,160 --> 00:13:57,420 Most likely if it's weighted we won't find anything, but if it wasn't 148 00:13:57,420 --> 00:14:01,340 weighted... What we're going to do is just hope that, you know, some of it's 149 00:14:01,340 --> 00:14:03,360 collected together so we can actually see it here at night. 150 00:14:05,160 --> 00:14:08,520 Next morning, a joint search for the floating bales of drugs begins. 151 00:14:10,280 --> 00:14:13,080 Not too far, the crew spots a few bales. 152 00:14:15,660 --> 00:14:16,100 Because 153 00:14:16,100 --> 00:14:22,960 these 154 00:14:22,960 --> 00:14:26,360 are international waters and the U .S. has an agreement with the Guatemalan 155 00:14:26,360 --> 00:14:30,480 police, the drugs and the suspects will remain in the custody of the U .S. Coast 156 00:14:30,480 --> 00:14:31,480 Guard. 157 00:14:31,560 --> 00:14:35,700 It soon turns out the suspects were wanted for another open drug trafficking 158 00:14:35,700 --> 00:14:37,900 case that the U .S. Coast Guard was assigned to. 159 00:14:39,360 --> 00:14:41,780 The Boutwell is almost at full capacity. 160 00:14:42,100 --> 00:14:46,980 With over $500 million in drugs aboard the ship and now several trafficking 161 00:14:46,980 --> 00:14:51,440 suspects attained, the crew must decide if they continue on the mission or they 162 00:14:51,440 --> 00:14:52,440 head to land. 163 00:14:52,460 --> 00:14:57,540 This effort against drugs, has been going on for some amount of time and 164 00:14:57,540 --> 00:14:59,440 continue to go on for some amount of time. 165 00:14:59,700 --> 00:15:04,340 As long as there is a demand for drugs, there will be an effort to stop that 166 00:15:04,340 --> 00:15:08,560 demand. And the best way that we can do that in the Coast Guard is by 167 00:15:08,560 --> 00:15:13,380 interdicting the drugs in the maritime domain as close as possible to the 168 00:15:13,380 --> 00:15:14,380 supply. 169 00:15:18,480 --> 00:15:22,440 Panamanian Border Patrol got intel about 50 kilos of drugs moving into the 170 00:15:22,440 --> 00:15:23,440 Gunayala region. 171 00:15:23,800 --> 00:15:27,340 So far, they surprised two Colombian smugglers with only some of the drugs. 172 00:15:28,880 --> 00:15:33,180 The suspect confessed that a third accomplice headed to town to find parts 173 00:15:33,180 --> 00:15:36,160 the broken engine, and he's the one who buried the rest of the drugs. 174 00:15:39,820 --> 00:15:44,400 Now, intel agents hit the streets, looking for any unfamiliar faces and 175 00:15:44,400 --> 00:15:45,400 suspicious characters. 176 00:15:46,780 --> 00:15:51,060 Soon, a local informant claims to have seen a Colombian fisherman asking around 177 00:15:51,060 --> 00:15:52,060 for a boat mechanic. 178 00:15:53,160 --> 00:15:57,640 The agents continue their search until they get word that the fisherman is at a 179 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 local restaurant. 180 00:16:28,850 --> 00:16:30,470 Investigaciones. ¿Qué hace por acá? 181 00:16:31,510 --> 00:16:32,710 Comandamos un prestito. 182 00:16:36,790 --> 00:16:38,050 ¿Pero usted es colombiano? 183 00:16:38,710 --> 00:16:39,770 ¿Su pasaporte? 184 00:16:40,090 --> 00:16:42,550 No tengo pasaporte. ¿Y cómo ingresó al país? 185 00:16:43,470 --> 00:16:44,630 Por lancha. 186 00:16:44,870 --> 00:16:45,950 ¿Por lancha? 187 00:16:47,070 --> 00:16:48,690 Pero tiene que tener pasaporte. 188 00:16:54,789 --> 00:16:56,990 Ronnie, come here to the canteen in the center. 189 00:16:57,990 --> 00:16:58,990 Yes. 190 00:17:00,250 --> 00:17:01,430 Get up, please, gentleman. 191 00:17:01,850 --> 00:17:06,770 With the statement of the informant, where he described a person of brown 192 00:17:06,770 --> 00:17:11,810 in an indigenous population, it was not difficult for me to know that he was in 193 00:17:11,810 --> 00:17:13,910 front of the presence of the subject he was looking for. 194 00:17:19,690 --> 00:17:22,010 Let's proceed to the base for a verification, okay? 195 00:17:24,850 --> 00:17:28,569 Agents decided to detain and bring in the fishermen for further interrogation, 196 00:17:28,590 --> 00:17:32,090 but they are still uncertain if this is the third suspect from the beach. 197 00:17:33,790 --> 00:17:38,070 In Panama, authorities have surprised two Colombian smugglers trafficking 198 00:17:38,070 --> 00:17:41,490 through the Gunayala region, and now a third suspect has been detained. 199 00:17:45,379 --> 00:17:49,560 Our cameras were not allowed in the interrogation, but agents got the 200 00:17:49,560 --> 00:17:52,820 to cooperate and are now planning a mission to head back to the island. 201 00:18:00,360 --> 00:18:04,260 The next morning, center front units return to the island in hopes the 202 00:18:04,260 --> 00:18:05,940 will lead them to the rest of the drugs. 203 00:18:16,210 --> 00:18:22,230 The intention of the subject is to collaborate, so we have the faith that 204 00:18:22,230 --> 00:18:26,490 will is true and that he will take us to the location of these packages. 205 00:18:26,730 --> 00:18:27,730 Are you sure it's here? 206 00:18:59,890 --> 00:19:01,450 Intel paid off. 207 00:19:01,650 --> 00:19:06,270 Now that the complete 50 kilos are seized and three suspects detained, 208 00:19:06,270 --> 00:19:10,150 can focus on which organization sent the drugs and who is the buyer. 209 00:19:13,520 --> 00:19:14,520 No hay más? 210 00:19:14,940 --> 00:19:17,560 ¿Seguro? ¿Puedo buscar y no encuentro más? 211 00:19:18,640 --> 00:19:19,640 Ok. 212 00:19:55,460 --> 00:19:58,440 Centerfront units waste no time to continue the investigation. 213 00:19:58,880 --> 00:20:02,960 The drugs and the three suspects are soon transported to the main base in 214 00:20:02,960 --> 00:20:03,960 City. 215 00:20:05,120 --> 00:20:09,280 Once at the base, the district attorney processes and tests the drugs to 216 00:20:09,280 --> 00:20:10,880 determine which substance it is. 217 00:20:20,010 --> 00:20:24,070 While all the legal paperwork on the thief contraband is finished, intel 218 00:20:24,070 --> 00:20:27,590 officers are already working on building a case beyond the three smugglers, 219 00:20:27,710 --> 00:20:30,750 hoping to dismantle this drug route in the indigenous region. 220 00:20:56,789 --> 00:21:01,770 As pressure from law enforcement increases, cartels look for new routes 221 00:21:01,770 --> 00:21:02,770 their product. 222 00:21:02,810 --> 00:21:06,390 Gunayala's proximity to Colombia has made it a preferred route for narco 223 00:21:06,390 --> 00:21:09,610 organizations like FARC, ELN, and the BACRIM. 224 00:21:10,080 --> 00:21:12,620 who attempt to lure Guna Indians into drug trafficking. 225 00:21:14,280 --> 00:21:20,920 On the next episode of Drug Wars... The Dominican 226 00:21:20,920 --> 00:21:24,600 Republic's drug enforcement is on an undercover pursuit to dismantle the 227 00:21:24,600 --> 00:21:25,620 Venezuelan cartel. 228 00:21:27,920 --> 00:21:33,260 And the U .S. authorities join the mission to track down the narcos 229 00:21:33,260 --> 00:21:34,820 drugs into the Dominican Republic. 21115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.