Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,290 --> 00:00:44,450
Windows? No, not interested.
2
00:00:48,110 --> 00:00:50,330
Look, you're talking to the wrong
person. I just rent the place.
3
00:01:07,510 --> 00:01:08,510
Just come back.
4
00:01:55,130 --> 00:01:56,610
I think you like it, don't you?
5
00:01:57,870 --> 00:01:59,410
And the others are away at their dads.
6
00:02:00,930 --> 00:02:03,050
It's not often we get a bit of peace and
quiet, is it?
7
00:02:05,470 --> 00:02:07,490
Yeah. Have you had your dinner yet?
8
00:02:07,910 --> 00:02:09,070
No. Just give me out.
9
00:02:09,710 --> 00:02:11,810
I just thought you'd better see this on
an empty stomach.
10
00:02:12,430 --> 00:02:13,430
Oh, lovely.
11
00:02:42,970 --> 00:02:45,890
Diane Moore, registered child carer.
12
00:02:47,490 --> 00:02:48,490
Do you have the footprints?
13
00:02:48,890 --> 00:02:49,869
There are not.
14
00:02:49,870 --> 00:02:50,870
We found her.
15
00:02:58,030 --> 00:03:00,970
Mr Copley, I'm DCI Janine Lewis.
16
00:03:01,290 --> 00:03:02,650
Are you up to answering a few questions?
17
00:03:03,170 --> 00:03:05,010
Yeah. What are you doing here?
18
00:03:05,610 --> 00:03:07,030
I'm trying to fix the waste pipe.
19
00:03:07,610 --> 00:03:08,610
Right, we've got a key.
20
00:03:09,450 --> 00:03:11,110
To all the flats, yes.
21
00:03:11,450 --> 00:03:13,230
Will you let yourself in whenever you
feel like it?
22
00:03:13,470 --> 00:03:14,249
No, no.
23
00:03:14,250 --> 00:03:17,110
Diane knew I was going to pop round
while she was out.
24
00:03:17,370 --> 00:03:18,370
Excuse me, sir.
25
00:03:21,290 --> 00:03:23,150
You were fixing the waste pipe?
26
00:03:23,730 --> 00:03:30,590
Yes. I was lying on the floor on my back
and... I could
27
00:03:30,590 --> 00:03:34,350
feel some water creeping up from behind
and I thought it was from the washing
28
00:03:34,350 --> 00:03:40,250
machine and then I looked and... There
was blood mixed in. I was...
29
00:03:41,100 --> 00:03:42,400
I was lying in her blood.
30
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
All right, OK.
31
00:03:45,260 --> 00:03:46,260
OK.
32
00:03:46,280 --> 00:03:48,680
Just sit down. You all right? Yeah,
yeah.
33
00:03:49,200 --> 00:03:50,198
Move deeply.
34
00:03:50,200 --> 00:03:51,200
That's it.
35
00:03:51,940 --> 00:03:52,940
Deeper, it's OK.
36
00:03:53,280 --> 00:03:54,580
You all right? Yeah, yeah.
37
00:03:55,520 --> 00:04:01,000
I couldn't see it at first, but the door
was shut, so... I got up and followed
38
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
the trail and... Well, there she was.
39
00:04:04,980 --> 00:04:05,980
And what then?
40
00:04:06,400 --> 00:04:08,880
I phoned the ambulance.
41
00:04:09,320 --> 00:04:10,099
Not the police?
42
00:04:10,100 --> 00:04:10,839
No, no.
43
00:04:10,840 --> 00:04:12,960
I found out a second. I thought she was
still alive.
44
00:04:14,200 --> 00:04:15,680
Was there anyone else around at the
time?
45
00:04:16,079 --> 00:04:17,079
No, no, there wasn't.
46
00:04:19,940 --> 00:04:22,640
Look, I know how this must look.
47
00:04:23,060 --> 00:04:24,060
Boss!
48
00:04:31,780 --> 00:04:32,780
Yeah?
49
00:04:33,980 --> 00:04:35,580
You all right? Someone couldn't wait.
50
00:04:35,980 --> 00:04:36,939
Do you have a pet?
51
00:04:36,940 --> 00:04:37,940
No.
52
00:04:38,030 --> 00:04:39,910
I want you lot working through the night
on this.
53
00:04:40,350 --> 00:04:42,890
And I want your preliminary findings for
a briefing first thing tomorrow.
54
00:04:43,390 --> 00:04:44,390
Boss.
55
00:04:47,030 --> 00:04:48,030
Good morning.
56
00:04:48,110 --> 00:04:49,110
Good morning.
57
00:04:49,150 --> 00:04:50,150
Hello. Hello.
58
00:04:50,470 --> 00:04:52,910
Vicky Swift, on secondment. To our
department.
59
00:04:53,370 --> 00:04:57,910
Lucky girl. Welcome to the family. Thank
you, Mum. Boss. Boss. Any worries, any
60
00:04:57,910 --> 00:05:01,750
problems, you come to me. Same goes
here. Yeah, thank you, chap. OK,
61
00:05:01,810 --> 00:05:02,990
please, everybody. Thank you.
62
00:05:04,190 --> 00:05:06,370
Diane Waugh, 24, single.
63
00:05:07,560 --> 00:05:11,280
registered childminder, stabbed in the
neck. Now, there's a chopping board in
64
00:05:11,280 --> 00:05:13,520
the kitchen, chopped carrots, but no
knife.
65
00:05:13,880 --> 00:05:15,000
That'll be the murder weapon, then.
66
00:05:15,600 --> 00:05:18,580
That's what the boss just said. Now,
they can't find the knife in the house,
67
00:05:18,620 --> 00:05:23,040
though Socko are doing an external.
However, they did find a puddle of urine
68
00:05:23,040 --> 00:05:24,780
the landing overlooking the hall.
69
00:05:25,080 --> 00:05:26,300
Are you taking the... Don't.
70
00:05:26,880 --> 00:05:29,420
Now, I need to know about Diane's last
movement.
71
00:05:29,920 --> 00:05:33,000
Any children she looked after, any
friends, any family.
72
00:05:33,220 --> 00:05:37,400
There's no sign of a forced entry, no
sign of a struggle, which could mean she
73
00:05:37,400 --> 00:05:38,400
knew her attacker.
74
00:05:40,880 --> 00:05:42,660
Larry Copley, landlord.
75
00:05:42,900 --> 00:05:43,980
He discovered the body.
76
00:05:44,800 --> 00:05:47,460
Now, chap, Vicky, I need to know more
about this guy.
77
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
Any previous?
78
00:05:49,020 --> 00:05:50,460
Do interviews with neighbours.
79
00:05:50,980 --> 00:05:52,080
Try and build up a picture.
80
00:05:52,480 --> 00:05:54,460
Richard, I think you and me should get
back to that flat.
81
00:05:54,800 --> 00:05:56,000
Try and dig up something.
82
00:05:56,220 --> 00:05:57,400
Thank you very much, everybody.
83
00:05:58,420 --> 00:05:59,420
Diane Waugh.
84
00:06:00,200 --> 00:06:05,060
No, not W -A -R. W -A -U -G -H -A. No,
she's not five months old. She's 24.
85
00:06:05,520 --> 00:06:06,439
Or was.
86
00:06:06,440 --> 00:06:08,180
What? Only five months.
87
00:06:08,860 --> 00:06:10,140
How come? Diane Waugh.
88
00:06:10,760 --> 00:06:11,820
Well, there's obviously two.
89
00:06:12,140 --> 00:06:13,600
That's like saying she didn't exist
before.
90
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
Only one.
91
00:06:14,940 --> 00:06:17,380
Right. Thanks very much. Right. Cheers.
92
00:06:20,440 --> 00:06:21,620
There's something not right here.
93
00:06:22,940 --> 00:06:24,040
What's she called, this woman?
94
00:06:24,480 --> 00:06:26,000
Waugh. Diane Waugh.
95
00:06:26,480 --> 00:06:27,920
This is high school Diane Begley.
96
00:06:29,960 --> 00:06:31,140
Childminder with two identities.
97
00:06:40,460 --> 00:06:40,860
We
98
00:06:40,860 --> 00:06:52,940
can
99
00:06:52,940 --> 00:06:53,940
do this somewhere else.
100
00:06:54,100 --> 00:06:55,100
Ah, here's fine.
101
00:06:57,420 --> 00:07:00,820
They sound awful, but... I'm not that
surprised.
102
00:07:01,900 --> 00:07:03,140
Your sister was murdered?
103
00:07:03,860 --> 00:07:05,360
Diane was a bit of a wild one.
104
00:07:06,020 --> 00:07:07,540
Except where children were concerned.
105
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
Love them.
106
00:07:09,120 --> 00:07:10,280
Phil was running away.
107
00:07:10,660 --> 00:07:11,960
When was the last time you saw her?
108
00:07:13,040 --> 00:07:15,800
July the 9th, last year. 7 .30pm.
109
00:07:16,260 --> 00:07:17,680
Just as Corrie was starting.
110
00:07:18,160 --> 00:07:19,160
That's very precise.
111
00:07:19,620 --> 00:07:20,620
We had a row.
112
00:07:21,080 --> 00:07:22,160
A big one.
113
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
What about?
114
00:07:28,419 --> 00:07:30,720
Natalie? She stole my fiancé, Will.
115
00:07:31,220 --> 00:07:32,220
Will Harmon.
116
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
Go on.
117
00:07:33,820 --> 00:07:34,880
Well, then I had plans.
118
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
Big plans.
119
00:07:37,140 --> 00:07:42,220
But then Diane came back from a year
nannying abroad and... I wasn't always
120
00:07:42,220 --> 00:07:45,320
fat. But we need to talk to him. Have
you got a contact number?
121
00:07:47,220 --> 00:07:49,420
07700 900 482.
122
00:07:50,940 --> 00:07:52,320
It's seared across my heart.
123
00:07:54,400 --> 00:07:56,740
Do you know why... Diane changed her
name?
124
00:07:59,300 --> 00:08:00,520
I didn't know she had.
125
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
Yeah, when she moved back here.
126
00:08:03,380 --> 00:08:05,060
I didn't even know she'd come back.
127
00:08:06,520 --> 00:08:07,520
Was she in trouble?
128
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
Running from someone?
129
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Something?
130
00:08:10,460 --> 00:08:12,140
I told you I haven't seen her.
131
00:08:13,040 --> 00:08:14,320
Natalie, just one more question.
132
00:08:15,540 --> 00:08:17,000
Where were you yesterday afternoon?
133
00:08:17,780 --> 00:08:19,780
Shopping? Do you have any witnesses?
134
00:08:20,440 --> 00:08:21,440
It's all receipt.
135
00:08:21,820 --> 00:08:22,820
Nothing.
136
00:08:24,520 --> 00:08:25,960
Couldn't find anything that ticked me.
137
00:08:32,580 --> 00:08:33,919
Did you get anything on the landlord?
138
00:08:34,820 --> 00:08:38,120
Um, previous tenant said he was a bit
creepy. Always around.
139
00:08:38,919 --> 00:08:39,960
Hovering was how one put it.
140
00:08:40,280 --> 00:08:41,620
Right, what about the kids you work
with?
141
00:08:41,960 --> 00:08:44,920
Uh, there were several, but yesterday it
would have been Fergus Irwin.
142
00:08:45,260 --> 00:08:48,320
Twelve -year -old who'd been round her
flat earlier in the day. Just off to
143
00:08:48,320 --> 00:08:49,319
a chat with him now.
144
00:08:49,320 --> 00:08:50,340
Great. Anything else?
145
00:08:50,790 --> 00:08:54,810
We sent a laptop off to IT for
processing, but they've already noted
146
00:08:54,810 --> 00:08:55,910
went speed dating recently.
147
00:08:56,450 --> 00:09:01,670
She met 25 men, 18 of whom wanted to see
her again, and her email showed that
148
00:09:01,670 --> 00:09:04,490
she'd agreed to date with three of them.
Speed dating?
149
00:09:05,390 --> 00:09:07,790
Yeah, you spend five minutes with each
prospective date.
150
00:09:08,090 --> 00:09:10,850
You have a chat with them, decide
whether you like them or not. Then you
151
00:09:10,850 --> 00:09:13,510
comment box so that you can remind
yourself later on who they were and if
152
00:09:13,510 --> 00:09:14,510
liked them or not.
153
00:09:18,390 --> 00:09:19,430
A friend of mine goes.
154
00:09:22,320 --> 00:09:24,920
I'll do the talking. I'll show you how
much I've done.
155
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
Robert Irwin?
156
00:09:35,560 --> 00:09:36,560
It's Bob.
157
00:09:36,820 --> 00:09:37,699
What's this about?
158
00:09:37,700 --> 00:09:38,699
Uh, Bob.
159
00:09:38,700 --> 00:09:39,519
Diane Wall.
160
00:09:39,520 --> 00:09:40,840
She walks after your son, Fergus.
161
00:09:44,240 --> 00:09:47,140
Oh, I've been trying to contact her. Do
you know she left Fergus on his own
162
00:09:47,140 --> 00:09:49,080
yesterday? I went round there. No. No
answer.
163
00:09:49,840 --> 00:09:52,340
I wouldn't have been. I had to get
lonely Larry to open up.
164
00:09:54,160 --> 00:09:56,140
It's the landlord. That's what Diane
called him.
165
00:09:56,860 --> 00:09:59,260
So you went into the flat, but you
didn't see Diane?
166
00:09:59,500 --> 00:10:01,420
No, I called her. There was no answer. I
couldn't believe it.
167
00:10:01,680 --> 00:10:02,680
What time was this?
168
00:10:02,980 --> 00:10:06,020
Five. Usually Fergus would be here with
Diane, but it's the builders.
169
00:10:06,460 --> 00:10:07,640
He doesn't like the builders.
170
00:10:08,040 --> 00:10:10,440
So did you notice anything unusual when
you went into the flat?
171
00:10:10,880 --> 00:10:12,520
Some litter and the whole way.
172
00:10:13,520 --> 00:10:15,500
And Fergus, the poor thing, had wet
himself.
173
00:10:15,880 --> 00:10:18,180
He doesn't like being left alone. Fergus
had wet himself?
174
00:10:18,880 --> 00:10:20,240
Does he often do that? No.
175
00:10:21,040 --> 00:10:22,580
Not unless he becomes distressed.
176
00:10:23,740 --> 00:10:25,520
Call the boss. Get her over here.
177
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
What's going on?
178
00:10:28,960 --> 00:10:30,880
The reason Diane didn't answer the door.
179
00:10:31,560 --> 00:10:32,560
She was dead.
180
00:10:34,080 --> 00:10:38,900
Murdered. And I think your son paid
himself because he saw it happen.
181
00:10:45,840 --> 00:10:47,920
Sorry. He can't help you.
182
00:10:49,100 --> 00:10:50,740
We'd just like to ask him a few
questions.
183
00:10:50,960 --> 00:10:52,900
It doesn't matter. This is a murder
inquiry.
184
00:10:53,240 --> 00:10:54,420
It doesn't make any difference.
185
00:10:54,760 --> 00:10:55,760
Fergus is autistic.
186
00:10:56,180 --> 00:10:57,180
He won't communicate.
187
00:10:57,420 --> 00:10:58,420
That's about anything.
188
00:10:58,520 --> 00:10:59,520
Anything at all.
189
00:10:59,640 --> 00:11:00,640
But he'll talk to you.
190
00:11:03,120 --> 00:11:04,120
What, nothing?
191
00:11:04,820 --> 00:11:05,820
Not ever?
192
00:11:06,260 --> 00:11:08,200
No. Not a single word.
193
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
Was she a vegetarian?
194
00:11:15,080 --> 00:11:15,899
Does it matter?
195
00:11:15,900 --> 00:11:17,620
I found traces of carrot in the wound.
196
00:11:18,160 --> 00:11:19,300
And that makes her a vegetarian?
197
00:11:19,640 --> 00:11:20,640
Well, just a thought.
198
00:11:20,820 --> 00:11:22,920
She was chopping carrots before she was
killed.
199
00:11:23,180 --> 00:11:24,960
Ah, that explains the murder weapon.
200
00:11:25,300 --> 00:11:28,040
Judging from the wound, it's standard
issue. Millions of them sold.
201
00:11:28,480 --> 00:11:34,680
Knife entered the carotid artery at an
angle of 48 degrees, which suggests a
202
00:11:34,680 --> 00:11:35,639
tall attacker.
203
00:11:35,640 --> 00:11:36,640
And Diane's how tall?
204
00:11:36,720 --> 00:11:39,980
5 '5". Which would make her attacker...
6 foot plus.
205
00:11:40,620 --> 00:11:41,619
What about time of death?
206
00:11:41,620 --> 00:11:42,620
Can't be precise.
207
00:11:43,020 --> 00:11:46,960
Potassium levels in the eye suggest
we're looking at somewhere between 1 and
208
00:11:46,960 --> 00:11:48,410
5pm. Anything else?
209
00:11:48,790 --> 00:11:49,950
Well, this is a weird thing.
210
00:11:50,190 --> 00:11:51,790
Maybe frightening is the word.
211
00:11:52,010 --> 00:11:54,130
There are no defence wounds.
212
00:11:54,810 --> 00:11:56,870
Usually, you react.
213
00:11:57,150 --> 00:11:58,950
Lift your hands to defend yourself.
214
00:11:59,650 --> 00:12:03,170
But this was, well, one deadly act.
215
00:12:03,510 --> 00:12:07,710
Knife goes in, does the job, they
immediately know she's dead.
216
00:12:07,990 --> 00:12:09,150
Any signs of sexual activity?
217
00:12:09,610 --> 00:12:12,950
Nothing. This was murder at its simplest
form.
218
00:12:13,630 --> 00:12:15,850
One strike, one dead woman.
219
00:12:25,040 --> 00:12:26,040
By the way, I almost forgot.
220
00:12:27,100 --> 00:12:33,640
Look, it's probably nothing, but I did
hear something last week coming from
221
00:12:33,640 --> 00:12:34,820
Diane's man.
222
00:12:35,720 --> 00:12:38,220
Yeah? She had a visitor.
223
00:12:39,100 --> 00:12:40,100
A man.
224
00:12:41,480 --> 00:12:43,840
I heard them rowing. It was very heated.
225
00:12:44,180 --> 00:12:45,320
Did you see who it was?
226
00:12:45,660 --> 00:12:47,460
Sadly, I didn't. I only heard it, you
see.
227
00:12:48,100 --> 00:12:53,220
If I happen to be in the kitchen, I can
sort of hear everything.
228
00:12:55,210 --> 00:12:56,390
Any idea what they're all about?
229
00:12:56,870 --> 00:12:59,010
It was just raised voices.
230
00:13:00,130 --> 00:13:04,110
As for his language, well... Did you
threaten him?
231
00:13:04,330 --> 00:13:05,570
I didn't need to. It was in his voice.
232
00:13:05,930 --> 00:13:07,450
You sure you didn't see who this person
was?
233
00:13:07,790 --> 00:13:12,150
Yeah. We understand that you're a very
conscientious landlord, like to look
234
00:13:12,150 --> 00:13:14,350
after your tenants and... Sorry, the
phone rang.
235
00:13:15,590 --> 00:13:19,330
OK, well, if you do remember, anything
else? Oh, yeah, absolutely, yes.
236
00:13:36,430 --> 00:13:37,430
Yo, yourself.
237
00:13:37,450 --> 00:13:38,309
How's things?
238
00:13:38,310 --> 00:13:39,310
Dinner, everyone.
239
00:13:39,750 --> 00:13:40,950
Hang on, Mum. Here's some.
240
00:13:41,990 --> 00:13:42,990
Hi, Mum.
241
00:13:43,090 --> 00:13:44,090
Hi, sweetheart.
242
00:13:44,210 --> 00:13:45,210
Missing you?
243
00:13:45,270 --> 00:13:46,710
Only been gone a few days.
244
00:13:47,210 --> 00:13:49,550
Well, I still miss you, can't I?
245
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
Is your dad there?
246
00:13:53,970 --> 00:13:55,730
Oh, Tina's looking after us.
247
00:13:58,190 --> 00:13:59,190
What?
248
00:14:02,330 --> 00:14:04,890
Darling, will you tell him her phone?
Yeah, got to go.
249
00:14:09,510 --> 00:14:11,970
Everything all right? Yeah. The kid's
having a great time.
250
00:14:12,210 --> 00:14:15,630
Oh, that's great. Listen, I've been
chasing up the ex -fiancé. Lives and
251
00:14:15,630 --> 00:14:16,369
in Liverpool.
252
00:14:16,370 --> 00:14:17,329
And get this.
253
00:14:17,330 --> 00:14:19,470
Last year he had a restriction order
placed on him.
254
00:14:19,990 --> 00:14:23,990
Diane Begley? Spot on. He wasn't allowed
within 500 yards of her. Bit of a boy,
255
00:14:24,030 --> 00:14:24,649
this one.
256
00:14:24,650 --> 00:14:25,650
Aye.
257
00:14:26,490 --> 00:14:31,430
So she moves down here from Liverpool,
changes her name, settles down to a
258
00:14:31,430 --> 00:14:32,550
completely new life.
259
00:14:33,830 --> 00:14:35,130
Maybe he finds her again.
260
00:14:37,680 --> 00:14:38,880
Well, he was lovely at first.
261
00:14:39,220 --> 00:14:40,520
A bit precious, maybe.
262
00:14:41,680 --> 00:14:42,680
Possessive?
263
00:14:43,020 --> 00:14:44,020
Could be.
264
00:14:44,700 --> 00:14:45,700
Temperamental?
265
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Violent?
266
00:14:47,460 --> 00:14:49,000
I prefer passionate.
267
00:14:49,440 --> 00:14:50,440
Did he ever hit you?
268
00:14:53,160 --> 00:14:55,520
No. Did he ever come close?
269
00:14:56,500 --> 00:14:58,620
Like I say, he was passionate.
270
00:15:06,760 --> 00:15:09,440
Love the smell of landfill first thing
in the morning.
271
00:15:22,360 --> 00:15:23,660
Not smoking here, mate.
272
00:15:24,240 --> 00:15:26,620
We're looking for Will Harmon.
273
00:15:28,240 --> 00:15:29,240
Here you found him.
274
00:15:31,420 --> 00:15:33,660
Phil, when's the last time you saw Diane
Biddley?
275
00:15:34,740 --> 00:15:35,860
Is that a trick question?
276
00:15:36,740 --> 00:15:39,800
Only I'm sure you know I wasn't allowed
near her. Yeah, what was all that about?
277
00:15:41,140 --> 00:15:42,460
We were together three months.
278
00:15:43,040 --> 00:15:44,580
She had a lot of my stuff at her flat.
279
00:15:45,220 --> 00:15:46,760
I collect rare 45s.
280
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
We split up.
281
00:15:48,880 --> 00:15:50,220
I wanted my records back.
282
00:15:51,320 --> 00:15:53,120
Only Diane said that they're hers now.
283
00:15:54,280 --> 00:15:55,740
I wasn't going to let them go easy.
284
00:15:57,080 --> 00:15:59,320
Next thing I know, she's got a court
order slapped on me.
285
00:16:00,120 --> 00:16:01,340
Says I've been bothering her.
286
00:16:02,860 --> 00:16:04,280
Let's go back to the original question.
287
00:16:04,940 --> 00:16:06,480
When was the last time you saw Diane?
288
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
I can't remember.
289
00:16:08,740 --> 00:16:09,740
Try.
290
00:16:09,800 --> 00:16:10,800
It was months ago.
291
00:16:11,700 --> 00:16:13,000
Did you know if she'd changed her name?
292
00:16:15,160 --> 00:16:16,160
No, I didn't.
293
00:16:17,100 --> 00:16:18,160
What's that got to do with anything?
294
00:16:19,860 --> 00:16:23,520
I... We're going to have to know where
you were at the time of the murder.
295
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
Well, I'm a suspect.
296
00:16:27,000 --> 00:16:28,540
Don't come here to empty our bins, pal.
297
00:16:50,570 --> 00:16:54,230
Right, we found traces of blood in the
hall and on the walls.
298
00:16:54,750 --> 00:16:59,170
Now, what we can't figure out is if she
was killed in the hallway, why so little
299
00:16:59,170 --> 00:17:00,170
of it?
300
00:17:02,850 --> 00:17:05,349
Now, someone gave this wall a good
scrub.
301
00:17:05,890 --> 00:17:08,849
We get stabbed in the carotid artery and
it hoses out everywhere.
302
00:17:09,210 --> 00:17:10,310
Still not enough blood.
303
00:17:10,890 --> 00:17:12,349
Well, at least we know one thing for
sure.
304
00:17:12,670 --> 00:17:13,670
She wasn't kneeling.
305
00:17:14,290 --> 00:17:15,430
The killer's tall.
306
00:17:18,849 --> 00:17:22,670
I've got it. I'm so sorry to keep you
waiting. Thank you very much for coming
307
00:17:22,670 --> 00:17:23,569
in.
308
00:17:23,569 --> 00:17:24,569
Anything to help?
309
00:17:25,630 --> 00:17:27,550
How can we get Fergus to talk?
310
00:17:29,050 --> 00:17:30,250
I'm afraid you can't.
311
00:17:30,570 --> 00:17:31,770
There must be some way.
312
00:17:32,090 --> 00:17:33,330
Believe me, we've tried.
313
00:17:34,810 --> 00:17:38,750
Fergus sees no reason to speak, so
therefore he won't.
314
00:17:39,270 --> 00:17:43,190
He's quite happy as he is. I've got a
young woman lying dead in a morgue right
315
00:17:43,190 --> 00:17:46,690
now. And you're dealing with a boy who
has autistic spectrum disorder.
316
00:17:47,560 --> 00:17:52,100
Part of that encompasses the selective
mutism. Yeah, see, the key word there
317
00:17:52,100 --> 00:17:53,100
me is selective.
318
00:17:53,540 --> 00:17:57,240
It seems to indicate he does and can
talk when he's selective. For him, we're
319
00:17:57,240 --> 00:17:58,280
all just objects.
320
00:17:59,060 --> 00:18:03,860
No -one really communicates with an
object, do they? Mr Munro, he is my only
321
00:18:03,860 --> 00:18:08,640
witness in a major murder inquiry. I
have got to find a way of getting him to
322
00:18:08,640 --> 00:18:10,620
open up. It's virtually impossible.
323
00:18:12,520 --> 00:18:14,100
Fergus might not be able to talk.
324
00:18:15,340 --> 00:18:16,600
Maybe he can do other things.
325
00:18:17,160 --> 00:18:17,939
Such as?
326
00:18:17,940 --> 00:18:19,840
Well, let's find out.
327
00:18:20,580 --> 00:18:22,500
Richard, had lunch yet?
328
00:18:24,020 --> 00:18:25,120
Erm... My treat.
329
00:18:26,440 --> 00:18:28,800
I'm a bit busy at the moment, sir. No,
no, it's all right.
330
00:18:29,080 --> 00:18:30,380
I can handle this on my own.
331
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
Cheers.
332
00:18:40,300 --> 00:18:41,300
Pardon me.
333
00:18:42,060 --> 00:18:43,060
No, it's not bad.
334
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
Richard.
335
00:18:48,080 --> 00:18:50,600
I don't know if I've said this or not,
but I was very impressed with the work
336
00:18:50,600 --> 00:18:51,600
you did while Janine was away.
337
00:18:52,620 --> 00:18:53,620
Thank you.
338
00:18:54,540 --> 00:18:58,360
In fact, I've heard that there's a
position going with the NCS.
339
00:18:59,080 --> 00:19:00,700
And I was wondering if you fancied
applying.
340
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
National Crime Squad?
341
00:19:02,920 --> 00:19:04,080
Why not? You proved yourself.
342
00:19:05,060 --> 00:19:08,020
Anyway, if you're interested, I'll be
only too happy to support your
343
00:19:08,020 --> 00:19:09,020
application.
344
00:19:10,840 --> 00:19:11,940
It may move in a way.
345
00:19:12,680 --> 00:19:13,680
Stratford.
346
00:19:14,260 --> 00:19:15,260
Stratford -upon -Avon.
347
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
Stratford, London.
348
00:19:17,949 --> 00:19:19,690
Just round the corner from McLean's.
349
00:19:20,170 --> 00:19:23,810
I think having worked in London before
might count in your favour.
350
00:19:27,890 --> 00:19:29,110
I know you like it here.
351
00:19:29,690 --> 00:19:31,410
Well, I've liked lots of places I've
worked.
352
00:19:31,990 --> 00:19:34,290
Pity the wife didn't. She got a constant
uprooting.
353
00:19:34,650 --> 00:19:35,609
Occupational hazard.
354
00:19:35,610 --> 00:19:38,170
You always end up weighing ambition
against personal priority.
355
00:19:38,590 --> 00:19:39,850
They never go hand in hand.
356
00:19:40,110 --> 00:19:41,110
Yeah, it goes with the job.
357
00:19:41,510 --> 00:19:44,410
Can't stay a DI forever, you know. Oh, I
don't intend to.
358
00:19:44,730 --> 00:19:46,730
Well, at least this time you won't be
leaving anyone behind.
359
00:19:50,100 --> 00:19:53,060
No. Fergus, I've got some people to see.
360
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
Fergus?
361
00:20:03,740 --> 00:20:05,180
Fergus, I've got some photos here.
362
00:20:06,880 --> 00:20:08,420
You might see one of these people.
363
00:20:09,700 --> 00:20:10,700
Can I show you?
364
00:20:46,060 --> 00:20:48,740
He barely recognises photos of us.
365
00:20:49,400 --> 00:20:53,420
Yeah, he uses these to help remind them
that we have something very important
366
00:20:53,420 --> 00:20:54,420
with him.
367
00:21:00,430 --> 00:21:01,430
Hang on.
368
00:21:03,650 --> 00:21:04,650
I know him.
369
00:21:07,970 --> 00:21:08,970
Richard?
370
00:21:09,250 --> 00:21:10,250
I've just had it confirmed.
371
00:21:10,610 --> 00:21:12,370
Will saw Diane only last week.
372
00:21:12,890 --> 00:21:14,170
Get him in. I'm on my way.
373
00:21:19,110 --> 00:21:21,690
Haven't seen her in months. Didn't know
she'd changed her name. How many lies
374
00:21:21,690 --> 00:21:22,609
are you going to tell us?
375
00:21:22,610 --> 00:21:23,650
You disobeyed a court order.
376
00:21:25,160 --> 00:21:26,160
Just wanted my records.
377
00:21:26,340 --> 00:21:27,640
What you wanted was her.
378
00:21:28,280 --> 00:21:29,280
Do me a favour.
379
00:21:29,660 --> 00:21:32,200
You took your fiancée for her. She must
have been something pretty special.
380
00:21:33,000 --> 00:21:35,920
She was all right. Oh, come on, Will.
She was more than that. You became
381
00:21:35,920 --> 00:21:37,680
obsessed with her. Is that what drove
her away?
382
00:21:37,920 --> 00:21:39,600
You tried to manipulate her, suffocate
her.
383
00:21:39,940 --> 00:21:42,740
She changed her name to get away from
you. That's pretty drastic.
384
00:21:43,560 --> 00:21:45,140
Women are nuts at the best of times.
385
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
No offence.
386
00:21:48,640 --> 00:21:49,740
Natalie said you were passionate.
387
00:21:50,700 --> 00:21:53,520
Now, while sometimes passion is a
wonderful thing...
388
00:21:54,030 --> 00:21:56,150
It's not great when it gets out of
control, is it?
389
00:21:57,130 --> 00:21:58,730
You weren't there more than once, didn't
you?
390
00:21:59,610 --> 00:22:02,310
No. You were there last Friday. Things
got out of hand.
391
00:22:02,590 --> 00:22:03,770
No. Yeah.
392
00:22:04,230 --> 00:22:05,230
You lost it with her.
393
00:22:05,870 --> 00:22:06,649
Not me.
394
00:22:06,650 --> 00:22:07,650
Got a witness.
395
00:22:08,910 --> 00:22:09,910
Doesn't matter.
396
00:22:10,590 --> 00:22:11,590
Because I wasn't there.
397
00:22:12,350 --> 00:22:13,370
We were checking your alibi.
398
00:22:14,530 --> 00:22:16,150
You say you went for a swim.
399
00:22:17,310 --> 00:22:20,950
Well, no -one recognises anyone in a
pool, do they? It's not great, is it?
400
00:22:22,230 --> 00:22:23,230
That's your problem.
401
00:22:23,290 --> 00:22:24,610
No, no, it's very much your problem.
402
00:22:25,570 --> 00:22:29,970
Before I release your client on bail, I
want hair and fibre samples. I'm not
403
00:22:29,970 --> 00:22:30,970
finished with you yet.
404
00:22:41,910 --> 00:22:43,010
Should have held on to him.
405
00:22:43,390 --> 00:22:44,390
Tried to crack him.
406
00:22:44,690 --> 00:22:45,690
With what?
407
00:22:46,050 --> 00:22:48,030
The only person who can place him there
is Fergus.
408
00:22:48,710 --> 00:22:50,390
We need more. We need much more.
409
00:22:51,170 --> 00:22:52,170
You're the boss.
410
00:22:52,590 --> 00:22:53,590
Suspect me.
411
00:22:54,450 --> 00:22:55,450
Nothing.
412
00:23:22,060 --> 00:23:23,060
What is it?
413
00:23:23,500 --> 00:23:24,500
It's Tina.
414
00:23:26,340 --> 00:23:28,500
I've left messages for you. Yeah, I
know. I called back.
415
00:23:28,780 --> 00:23:29,759
You did?
416
00:23:29,760 --> 00:23:30,760
Well,
417
00:23:31,140 --> 00:23:32,140
no one said.
418
00:23:32,540 --> 00:23:33,540
Obviously,
419
00:23:33,660 --> 00:23:35,880
we're having too good a time to think of
their old mam.
420
00:23:37,620 --> 00:23:38,640
She wants to marry me.
421
00:23:40,820 --> 00:23:42,320
No, I think the kids have grown on her.
422
00:23:42,800 --> 00:23:46,200
And she feels that she's, you know, been
accepted by them.
423
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
That they won't mind.
424
00:23:47,980 --> 00:23:49,280
Oh, done a survey, has she?
425
00:23:52,140 --> 00:23:53,140
What should I do?
426
00:23:53,740 --> 00:23:54,740
How do I know?
427
00:23:55,680 --> 00:23:57,600
Two months ago, you were trying to come
back home with me.
428
00:23:58,860 --> 00:23:59,860
I thought you wanted to know.
429
00:24:00,220 --> 00:24:02,600
What, are you thinking of doing
something? You haven't made up your mind
430
00:24:02,620 --> 00:24:03,539
you're just considering.
431
00:24:03,540 --> 00:24:04,540
Why do I need to know that?
432
00:24:04,760 --> 00:24:06,680
Well, because it's difficult and I'd
like your opinion.
433
00:24:06,920 --> 00:24:09,320
Well, all right, so if I say don't get a
marriage, you settle for that, will
434
00:24:09,320 --> 00:24:10,259
you?
435
00:24:10,260 --> 00:24:11,280
It's not up to me, Pete.
436
00:24:11,760 --> 00:24:12,760
But I don't know what to do.
437
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
What do you think I do?
438
00:24:14,640 --> 00:24:15,640
I'll leave it.
439
00:24:15,720 --> 00:24:16,720
You can't.
440
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
Sorry,
441
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Richard.
442
00:24:19,560 --> 00:24:20,680
You're never going to believe this.
443
00:24:21,100 --> 00:24:23,400
I had a call from traffic about ten
minutes ago.
444
00:24:25,960 --> 00:24:28,640
Don't run off, Pete. Just hang on a sec.
445
00:24:29,300 --> 00:24:30,380
It's not your problem.
446
00:24:30,860 --> 00:24:37,140
I shouldn't have... Sorry
447
00:24:37,140 --> 00:24:38,160
about that.
448
00:24:39,380 --> 00:24:40,460
Sorry. Where were we?
449
00:24:40,860 --> 00:24:44,540
Will Harmon's been run off the road and
I witnessed that it was a white or
450
00:24:44,540 --> 00:24:45,540
silver car.
451
00:24:45,680 --> 00:24:46,800
It looked intentional.
452
00:25:10,440 --> 00:25:11,520
Mute number two.
453
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
Great.
454
00:25:15,840 --> 00:25:18,620
Spoken to every aspect of the last few
days, what, backwards, sideways,
455
00:25:18,740 --> 00:25:21,240
whatever, but find out where he was at
the time of Diane's murder.
456
00:25:21,560 --> 00:25:25,400
What if Diane's killer tried to off him
as well? I want you to get moving on
457
00:25:25,400 --> 00:25:26,400
this, all right?
458
00:25:34,120 --> 00:25:35,120
You OK?
459
00:25:35,960 --> 00:25:36,960
Yeah, why am I?
460
00:25:37,200 --> 00:25:39,220
I don't know. I'm just seeing a
little... What?
461
00:25:41,300 --> 00:25:42,300
Tense. So?
462
00:25:51,420 --> 00:25:54,300
Boss, Diane was killed sometime after
four. Cheers.
463
00:25:54,980 --> 00:25:58,160
Her phone record shows she took a call
from a double glazing company about five
464
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
past four -ish.
465
00:26:00,100 --> 00:26:03,500
Thanks. And if she was already dead,
when Bob called for Fergus at five, then
466
00:26:03,500 --> 00:26:07,060
we're down to maybe a 45 -minute window
for a time of death. Yeah? Great. What
467
00:26:07,060 --> 00:26:09,560
about the speed taster? Spoken to two of
them. They've both got alibis at
468
00:26:09,560 --> 00:26:11,840
checkout. Right, they're telling me
about Diane.
469
00:26:12,040 --> 00:26:15,260
The first one's a real charmer. Turns
out he's married and he doesn't want to
470
00:26:15,260 --> 00:26:16,059
say anything.
471
00:26:16,060 --> 00:26:19,100
But finally he admitted that he'd wanted
to take it further, but she was
472
00:26:19,100 --> 00:26:20,100
reluctant for some reason.
473
00:26:20,280 --> 00:26:23,520
Which is where the other one comes in.
Said she mentioned an ex, someone she
474
00:26:23,520 --> 00:26:25,240
have split from recently. I haven't got
over him.
475
00:26:25,480 --> 00:26:26,480
How recently?
476
00:26:26,500 --> 00:26:27,500
Months, weeks, days?
477
00:26:27,620 --> 00:26:28,620
Weeks at most.
478
00:26:28,840 --> 00:26:29,960
Mad and thorough again?
479
00:26:30,320 --> 00:26:31,320
No.
480
00:26:31,760 --> 00:26:32,760
What's the third bloke?
481
00:26:32,820 --> 00:26:33,820
He's on his way in.
482
00:26:35,360 --> 00:26:36,360
Same keeper?
483
00:26:36,480 --> 00:26:38,200
Yeah. Hi. Hello.
484
00:26:39,650 --> 00:26:40,650
That's ours.
485
00:26:44,030 --> 00:26:46,530
We got the impression that Dan had split
from someone recently.
486
00:26:47,010 --> 00:26:48,710
Yeah, she gave that to me as well.
487
00:26:48,930 --> 00:26:50,310
She didn't happen to mention her name.
488
00:26:50,830 --> 00:26:51,830
No.
489
00:26:52,030 --> 00:26:56,370
Sorry. Got to ask this, Tim, but where
were you on Friday between 4 and 5pm?
490
00:26:56,590 --> 00:26:58,150
Don't mind me, you've got your job to
do.
491
00:26:59,010 --> 00:27:03,470
Well, I sell bathroom fittings, drive up
and down the country, so it's hard to
492
00:27:03,470 --> 00:27:06,470
say exactly where I was, but I think I
probably would have been somewhere on
493
00:27:06,470 --> 00:27:07,650
Poets Estate on that day.
494
00:27:08,520 --> 00:27:09,980
Why are you thinking there in
particular?
495
00:27:11,380 --> 00:27:15,420
There's a retailer's that I go to the
first Friday of every month, and that's
496
00:27:15,420 --> 00:27:16,420
the best way to get there.
497
00:27:17,240 --> 00:27:18,240
Anyone see you?
498
00:27:19,820 --> 00:27:24,180
There's a chance I might have stopped
off for something to eat, but to be
499
00:27:24,180 --> 00:27:25,720
honest, my life's one long road.
500
00:27:25,940 --> 00:27:27,260
You forget where you are sometimes.
501
00:27:30,500 --> 00:27:31,500
Stab me.
502
00:27:31,980 --> 00:27:32,980
Sorry?
503
00:27:34,140 --> 00:27:35,139
Stab me.
504
00:27:35,140 --> 00:27:36,140
What with?
505
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
Who's the mad?
506
00:27:38,010 --> 00:27:39,010
Stop me.
507
00:27:40,230 --> 00:27:41,230
Yeah, phone, okay.
508
00:27:46,090 --> 00:27:47,630
No, it can't have been like that.
509
00:27:48,010 --> 00:27:49,010
Love would have gone everywhere.
510
00:27:50,670 --> 00:27:51,930
Okay. Try again.
511
00:27:56,570 --> 00:27:57,590
No, it's not right.
512
00:28:00,090 --> 00:28:02,670
Um... Yeah, okay, come here.
513
00:28:03,230 --> 00:28:04,230
Come here.
514
00:28:05,850 --> 00:28:07,050
Yeah, okay, stop me there.
515
00:28:08,680 --> 00:28:09,800
Yeah, take the knife out.
516
00:28:11,360 --> 00:28:12,960
That's our first flash of blood.
517
00:28:13,240 --> 00:28:14,320
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
518
00:28:14,900 --> 00:28:16,080
So, she falls again.
519
00:28:16,480 --> 00:28:17,480
Yeah, you stagger.
520
00:28:18,260 --> 00:28:19,260
Stagger back.
521
00:28:19,560 --> 00:28:20,560
Okay. Yeah.
522
00:28:20,880 --> 00:28:21,880
Right.
523
00:28:22,060 --> 00:28:22,979
In here.
524
00:28:22,980 --> 00:28:23,980
Yeah.
525
00:28:24,080 --> 00:28:25,640
That's where the blood's gone. Yeah.
526
00:28:26,180 --> 00:28:28,100
Soaking into the killer's chest. Yeah.
527
00:28:29,180 --> 00:28:30,200
Looks down. Yeah.
528
00:28:30,900 --> 00:28:31,900
Don't do it.
529
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Here.
530
00:28:34,380 --> 00:28:35,380
Yeah.
531
00:28:36,080 --> 00:28:37,080
Absolutely.
532
00:28:41,290 --> 00:28:42,330
You can stop hugging me now.
533
00:28:47,150 --> 00:28:51,110
Right. How did the killer get out? He's
covered in blood. But yet nobody sees
534
00:28:51,110 --> 00:28:52,110
him. It's unlikely.
535
00:28:53,030 --> 00:28:54,350
Unless he didn't go very far.
536
00:28:55,450 --> 00:28:56,450
When did that hand go, Liv?
537
00:29:01,110 --> 00:29:02,130
How do you want to play this one?
538
00:29:02,430 --> 00:29:03,590
I don't know. Let's see what he's like.
539
00:29:17,740 --> 00:29:18,740
Put the kettle on.
540
00:29:19,860 --> 00:29:22,220
Talk us through when you first let
yourself into Dyer's flat.
541
00:29:22,940 --> 00:29:24,860
Walked in, looked around.
542
00:29:26,260 --> 00:29:28,500
Um, what did I do?
543
00:29:29,580 --> 00:29:30,580
There was litter.
544
00:29:31,220 --> 00:29:33,540
Yeah, Fergus's dad said something about
litter.
545
00:29:33,980 --> 00:29:35,200
Wasn't any when we were out.
546
00:29:35,820 --> 00:29:37,700
Yeah, I tidied up.
547
00:29:38,620 --> 00:29:39,640
Like a tidy man.
548
00:29:41,120 --> 00:29:42,860
I popped it in the wastebasket.
549
00:29:43,600 --> 00:29:44,840
Ever the helpful landlord.
550
00:29:47,479 --> 00:29:50,260
There wasn't a bag, though.
551
00:29:50,760 --> 00:29:54,780
Usually there's a plastic bag. It
prevents the basket from getting dirty.
552
00:29:55,120 --> 00:29:56,140
But there wasn't one.
553
00:29:56,500 --> 00:29:57,500
Hang on.
554
00:29:57,780 --> 00:30:00,840
The killer's covered in blood. They're
wearing a coat or a jacket of some kind.
555
00:30:00,920 --> 00:30:03,940
They need to get rid of it and the
murder weapon. This is the first bag
556
00:30:03,940 --> 00:30:04,619
come across.
557
00:30:04,620 --> 00:30:05,620
They're in a hurry.
558
00:30:05,800 --> 00:30:10,420
They empty it out. They put the murder
weapon and the jacket inside the bag.
559
00:30:11,080 --> 00:30:12,820
Bingo. Yeah, does it for me.
560
00:30:13,260 --> 00:30:15,240
I was thinking, if it wasn't Will...
561
00:30:15,660 --> 00:30:18,160
Well, we can't see him that yet. Just go
with me on this one. Yeah, all right.
562
00:30:18,160 --> 00:30:19,159
Don't snap.
563
00:30:19,160 --> 00:30:20,160
I'm not.
564
00:30:20,920 --> 00:30:22,220
It's the funeral of a mystery man.
565
00:30:22,600 --> 00:30:23,780
Somebody else you've split from.
566
00:30:24,040 --> 00:30:25,040
Who?
567
00:30:25,740 --> 00:30:26,740
Landlord.
568
00:30:26,940 --> 00:30:27,940
What?
569
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
What, Larry?
570
00:30:29,280 --> 00:30:30,460
He's no mystery lover.
571
00:30:30,660 --> 00:30:31,259
Why not?
572
00:30:31,260 --> 00:30:33,880
Well, have you seen him? He's lonely for
a very good reason.
573
00:30:35,940 --> 00:30:36,940
Hello.
574
00:30:37,840 --> 00:30:39,940
Girl like Diane wouldn't touch him with
a barge pole.
575
00:30:40,220 --> 00:30:41,520
Doesn't mean Faye didn't kill her.
576
00:30:42,060 --> 00:30:43,060
Will didn't do it.
577
00:30:43,360 --> 00:30:44,480
Somebody else must have.
578
00:30:44,830 --> 00:30:47,370
Tenner said Larry did it. Yeah, all
right. You're on.
579
00:30:48,170 --> 00:30:49,170
Let's get him in.
580
00:30:56,750 --> 00:30:57,750
He's tall enough.
581
00:30:57,910 --> 00:30:58,910
So are you.
582
00:31:00,530 --> 00:31:01,930
And he holds a silver can.
583
00:31:02,670 --> 00:31:03,970
Friends, except it over you.
584
00:31:04,430 --> 00:31:05,490
Just been impounded.
585
00:31:05,870 --> 00:31:07,510
Why run Will off the road?
586
00:31:08,950 --> 00:31:13,250
Maybe Diane told Will she was seeing
Larry. And if Larry did kill Diane...
587
00:31:13,950 --> 00:31:15,530
That meant we could put him in the
frame.
588
00:31:16,590 --> 00:31:17,930
Saw Larry shut him up.
589
00:31:20,870 --> 00:31:21,870
We'll see.
590
00:31:25,470 --> 00:31:28,970
This is one of Diane's previous
boyfriends and we wondered if you might
591
00:31:28,970 --> 00:31:29,869
seen him.
592
00:31:29,870 --> 00:31:31,110
No, no, I've never seen him.
593
00:31:31,450 --> 00:31:34,250
To be honest with you, it's only if I'm
in my kitchen that I hear anything.
594
00:31:34,710 --> 00:31:36,090
You spend a lot of time in the kitchen.
595
00:31:38,750 --> 00:31:39,750
More than most.
596
00:31:39,950 --> 00:31:40,950
No, she's seen someone.
597
00:31:41,930 --> 00:31:42,930
Come on, Larry.
598
00:31:44,040 --> 00:31:46,660
We know he was tall. Was it about your
height, in fact?
599
00:31:47,860 --> 00:31:49,660
My height? Did she go for tall men?
600
00:31:51,620 --> 00:31:52,620
Well... What?
601
00:31:52,900 --> 00:31:53,980
Um... What, Larry?
602
00:31:54,500 --> 00:31:55,500
I... Yeah?
603
00:31:56,300 --> 00:31:58,180
I... I think we all know.
604
00:31:59,080 --> 00:32:00,080
Do we?
605
00:32:01,260 --> 00:32:02,460
It was you, wasn't it?
606
00:32:04,440 --> 00:32:05,440
Me?
607
00:32:05,720 --> 00:32:06,780
You were seeing her.
608
00:32:07,560 --> 00:32:09,680
You were a mystery man, secret lover.
609
00:32:12,460 --> 00:32:13,460
Was I?
610
00:32:14,020 --> 00:32:15,020
Come on.
611
00:32:15,700 --> 00:32:16,900
You know you want to tell us.
612
00:32:21,120 --> 00:32:22,120
Yes.
613
00:32:22,600 --> 00:32:23,600
Yes, it was me.
614
00:32:25,420 --> 00:32:28,860
She and I, we had a... relationship.
615
00:32:33,540 --> 00:32:35,680
I don't think I could ever be a
travelling salesman.
616
00:32:36,260 --> 00:32:37,340
Yeah, I know what you mean.
617
00:32:37,820 --> 00:32:38,880
Yeah, take a left here.
618
00:32:42,960 --> 00:32:44,160
Yeah, the endless driving.
619
00:32:44,440 --> 00:32:45,440
Away from home.
620
00:32:45,680 --> 00:32:46,820
In a shiny suit.
621
00:32:47,700 --> 00:32:49,020
Change of clothes in the back.
622
00:32:50,860 --> 00:32:51,860
There you go.
623
00:32:52,320 --> 00:32:53,720
Why don't you tell us this before?
624
00:32:55,720 --> 00:32:59,320
I was heartbroken. I was devastated.
625
00:32:59,520 --> 00:33:05,420
I just found my fiancée dead.
626
00:33:06,240 --> 00:33:07,240
In shock.
627
00:33:07,940 --> 00:33:08,960
Your fiancée?
628
00:33:09,340 --> 00:33:10,840
I didn't see an engagement ring.
629
00:33:12,650 --> 00:33:14,690
Oh, you're going to buy it this weekend.
630
00:33:15,190 --> 00:33:16,210
Throw a little party.
631
00:33:16,950 --> 00:33:20,150
We heard she'd just split from someone.
Started speed dating.
632
00:33:22,990 --> 00:33:26,130
It was just a little hiccup, one of
those things couples go through.
633
00:33:27,370 --> 00:33:29,390
She was missing back together.
634
00:33:30,730 --> 00:33:31,730
Lonely Larry.
635
00:33:33,990 --> 00:33:34,789
Excuse me?
636
00:33:34,790 --> 00:33:36,250
That's what Diane used to call you.
637
00:33:41,840 --> 00:33:44,680
It was a little joke of hers.
638
00:33:45,160 --> 00:33:50,680
She knew that I'd been on my own for six
years now.
639
00:33:51,780 --> 00:33:53,800
My wife met somebody else.
640
00:33:54,460 --> 00:33:56,400
Nice chap, as it happens.
641
00:33:56,840 --> 00:33:58,460
So who's going to come to this
engagement party?
642
00:33:59,220 --> 00:34:00,700
Oh, you know, the usual suspects.
643
00:34:01,120 --> 00:34:02,120
Or people like a sister.
644
00:34:03,080 --> 00:34:04,660
Of course, I'll top the list.
645
00:34:05,740 --> 00:34:06,740
Yeah.
646
00:34:09,060 --> 00:34:10,500
You've had a good look at the car.
647
00:34:11,920 --> 00:34:13,080
Thanks. Hello again.
648
00:34:13,600 --> 00:34:14,600
Thanks.
649
00:34:15,840 --> 00:34:18,820
Are you really so lonely after you
pretend to have a relationship with a
650
00:34:18,820 --> 00:34:19,820
woman?
651
00:34:20,360 --> 00:34:21,218
Pardon me?
652
00:34:21,219 --> 00:34:23,659
You don't even know that she fell out
with her sister eight months ago.
653
00:34:24,239 --> 00:34:25,239
I did.
654
00:34:26,739 --> 00:34:30,440
We were going to use the engagement
to... To what? Get them back together?
655
00:34:30,940 --> 00:34:33,239
That's right. You're wasting our time.
656
00:34:33,440 --> 00:34:34,259
I'm not.
657
00:34:34,260 --> 00:34:35,260
Car's clean.
658
00:34:35,440 --> 00:34:38,420
No Marcos scratch on it. We're looking
for a murderer.
659
00:34:38,760 --> 00:34:40,780
We were in love. Oh, go home, Larry.
660
00:34:41,800 --> 00:34:42,920
Take a bit of advice.
661
00:34:43,400 --> 00:34:44,880
Stop loitering in the kitchen.
662
00:34:45,260 --> 00:34:47,800
Get out there. The world's not going to
come knocking.
663
00:34:48,360 --> 00:34:49,780
Go and find it.
664
00:34:50,500 --> 00:34:51,500
Go on.
665
00:35:14,920 --> 00:35:15,920
Speed won't knock.
666
00:35:17,020 --> 00:35:18,020
It's how you're trained.
667
00:35:20,320 --> 00:35:21,920
Never bet against female intuition.
668
00:35:22,360 --> 00:35:26,120
So where did that leave us then? The
shifter? No, I can't see it.
669
00:35:26,500 --> 00:35:28,020
Why wait eight months for your revenge?
670
00:35:29,260 --> 00:35:30,820
What colour car did this guy drive?
671
00:35:32,200 --> 00:35:34,200
A Mondeo Silver.
672
00:35:34,800 --> 00:35:35,800
Got anything on him?
673
00:35:36,260 --> 00:35:38,260
I just pulled up an incident when he was
16.
674
00:35:39,720 --> 00:35:41,000
Attacked a female teacher.
675
00:35:41,760 --> 00:35:42,760
Nothing else since.
676
00:35:44,870 --> 00:35:46,890
Boss? Checked the ex -fiancé's bank
statement.
677
00:35:47,290 --> 00:35:50,810
He made a transaction at this bank about
a minute away from the swimming pool he
678
00:35:50,810 --> 00:35:51,810
claimed he went to.
679
00:35:51,910 --> 00:35:55,150
CCTV photo and time code prove he
couldn't have murdered Diane.
680
00:35:56,770 --> 00:35:57,770
I'm impressed.
681
00:35:58,250 --> 00:36:00,450
Thanks. Taught her everything she knows,
boss.
682
00:36:00,830 --> 00:36:02,410
Guess who's back in town tomorrow night?
683
00:36:03,990 --> 00:36:06,050
The other quiet word got access to the
guest list.
684
00:36:06,590 --> 00:36:07,569
Tim's on it.
685
00:36:07,570 --> 00:36:08,570
A B -day, Tim?
686
00:36:09,230 --> 00:36:10,530
What's his alibi for the murder?
687
00:36:10,970 --> 00:36:11,970
Still working on it.
688
00:36:12,250 --> 00:36:13,250
Boss?
689
00:36:13,450 --> 00:36:14,450
I was just thinking.
690
00:36:16,010 --> 00:36:17,410
Conventional questioning didn't give us
anything.
691
00:36:18,150 --> 00:36:19,810
Maybe we need to catch him out another
way.
692
00:36:21,590 --> 00:36:22,590
Right?
693
00:36:22,710 --> 00:36:24,170
I could meet him at the speed dating.
694
00:36:24,650 --> 00:36:25,650
Get to know him.
695
00:36:30,850 --> 00:36:33,590
No, I don't like it. Forget it, love.
Hang on. It's my call.
696
00:36:33,890 --> 00:36:35,530
I was just giving you my take on it.
697
00:36:35,750 --> 00:36:36,750
So I heard.
698
00:36:38,290 --> 00:36:39,550
I need to talk to Hackett.
699
00:36:48,779 --> 00:36:53,320
Sorry, I'm already spoken for. I want to
set up a covert operation, sir. Our
700
00:36:53,320 --> 00:36:55,580
number one suspect's going to be there.
I want to be there as well.
701
00:36:55,820 --> 00:37:00,020
You're not suggesting entrapment, are
you? No, no, no, no. I just want to get
702
00:37:00,020 --> 00:37:03,860
know him. He's got form. He travels the
country anonymously. He could be up to
703
00:37:03,860 --> 00:37:04,860
all sorts.
704
00:37:06,300 --> 00:37:08,640
Right. That's what you think he's going
to take.
705
00:37:09,200 --> 00:37:15,000
Sir, Richard's been a bit preoccupied
since your lunch.
706
00:37:15,940 --> 00:37:17,380
You'd have to ask him about that.
707
00:37:32,740 --> 00:37:33,740
No. Tina?
708
00:37:35,140 --> 00:37:36,140
No, Pete's not here.
709
00:37:36,400 --> 00:37:37,400
Why should he be?
710
00:37:38,780 --> 00:37:39,780
Hang on.
711
00:37:48,160 --> 00:37:49,540
I'd just as well come out with it.
712
00:37:50,180 --> 00:37:51,260
I'm not sure how to.
713
00:37:52,940 --> 00:37:53,940
Look at me.
714
00:37:55,540 --> 00:37:56,880
I say it without looking away.
715
00:37:58,520 --> 00:38:00,100
I've been talking to Tina.
716
00:38:01,060 --> 00:38:02,060
Right.
717
00:38:03,420 --> 00:38:05,640
It doesn't either, Janine. Yeah.
718
00:38:06,240 --> 00:38:07,580
I covered that part.
719
00:38:10,480 --> 00:38:11,640
I want a divorce.
720
00:38:16,320 --> 00:38:20,200
Tina thinks that we need to... We should
move forward.
721
00:38:22,220 --> 00:38:23,240
What do you think?
722
00:38:23,800 --> 00:38:25,000
I want to know what you think.
723
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
I don't know.
724
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Really, I don't.
725
00:38:35,940 --> 00:38:36,960
You fit to drive?
726
00:38:38,360 --> 00:38:40,620
It's 6 .30 in the morning.
727
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
I factored an early start.
728
00:38:42,440 --> 00:38:43,740
There's early and there's early.
729
00:38:44,240 --> 00:38:45,240
I'll buy you a coffee.
730
00:38:45,520 --> 00:38:46,760
Don't want you crashing on me.
731
00:38:50,020 --> 00:38:51,960
Divorce. Not my favourite word.
732
00:38:52,240 --> 00:38:54,340
No, it's not mine. I've heard it said to
me face.
733
00:38:55,020 --> 00:38:56,620
Sometimes it can go all right.
734
00:38:56,820 --> 00:38:57,820
That's all I've heard.
735
00:38:57,880 --> 00:38:59,200
Sounds like yours and Wendy's didn't.
736
00:38:59,930 --> 00:39:03,290
Once you get to the point where it's
official, that can feel a bit better.
737
00:39:04,210 --> 00:39:05,310
No more ties, you see.
738
00:39:05,790 --> 00:39:06,890
What if you like those ties?
739
00:39:07,370 --> 00:39:08,710
Doesn't really matter. They're gone.
740
00:39:09,790 --> 00:39:11,090
You've been cast adrift.
741
00:39:11,570 --> 00:39:12,910
You can make it sound a bit bleaker.
742
00:39:14,210 --> 00:39:15,890
Well, then you've got the freedom to
think about.
743
00:39:17,490 --> 00:39:19,150
The fact that you can be yourself again.
744
00:39:19,850 --> 00:39:20,850
Do what the hell you like.
745
00:39:21,110 --> 00:39:22,530
What, like Lonely Larry, you mean?
746
00:39:23,330 --> 00:39:24,410
Whichever way you look at it.
747
00:39:24,690 --> 00:39:25,690
You ready for it?
748
00:39:27,470 --> 00:39:28,590
I'm sure I've got a choice.
749
00:39:29,340 --> 00:39:31,660
If you did, what would you go for?
750
00:39:33,440 --> 00:39:34,460
Probably the full English.
751
00:39:51,720 --> 00:39:53,400
The boy in that house, he saw
everything.
752
00:39:54,100 --> 00:39:55,660
Just one name, that's all it'd take.
753
00:39:58,990 --> 00:39:59,990
Something's up.
754
00:40:00,350 --> 00:40:01,650
What aren't you telling me?
755
00:40:05,030 --> 00:40:06,230
Am I losing you?
756
00:40:07,290 --> 00:40:08,710
Not a chance, Tom.
757
00:40:09,670 --> 00:40:10,670
Oh, great.
758
00:40:19,610 --> 00:40:20,610
Any news?
759
00:40:20,890 --> 00:40:22,250
No. How's Fergus?
760
00:40:22,730 --> 00:40:23,730
Fergus is Fergus.
761
00:40:24,190 --> 00:40:25,870
We're thinking of trying to talk to him
again.
762
00:40:26,530 --> 00:40:27,550
Have you got him, Matt?
763
00:40:27,980 --> 00:40:28,980
No.
764
00:40:29,900 --> 00:40:31,600
I'd best get off to work.
765
00:40:32,220 --> 00:40:33,940
I don't think you'll find any answers
here.
766
00:40:39,680 --> 00:40:40,880
Another silver car.
767
00:40:42,340 --> 00:40:43,480
Most popular colour.
768
00:40:44,240 --> 00:40:45,240
Read it somewhere.
769
00:40:46,440 --> 00:40:48,920
He heard me telling you to bring Will
in.
770
00:40:49,540 --> 00:40:51,560
Back up. What? Back up now.
771
00:41:08,680 --> 00:41:09,680
What's going on?
772
00:41:12,140 --> 00:41:13,880
I think I know what he bumped into.
773
00:41:18,640 --> 00:41:20,900
Francis has matched the paint on your
car to Will's.
774
00:41:21,780 --> 00:41:24,440
Your wife told us you were out the night
he was run off the road.
775
00:41:25,820 --> 00:41:28,880
To explain the dent, you said someone
had backed into your car.
776
00:41:30,340 --> 00:41:32,660
Now, which of those statements do you
think we don't buy?
777
00:41:33,460 --> 00:41:35,680
Trying to kill someone was a pretty
extreme reaction.
778
00:41:36,200 --> 00:41:38,320
Considering she's just a girl who looked
after your kit.
779
00:41:39,200 --> 00:41:42,380
I mean, what, has she meant something to
you?
780
00:41:43,680 --> 00:41:47,480
I don't know, like, um, the lover thing.
781
00:41:50,080 --> 00:41:52,020
God, it must have been hard bottling it
up.
782
00:41:54,280 --> 00:41:55,740
Especially when you learned she was
dead.
783
00:41:57,760 --> 00:41:58,880
You didn't crumble.
784
00:42:00,740 --> 00:42:02,760
I think if it had been me, I'd have
fallen apart.
785
00:42:04,120 --> 00:42:05,540
We know there was a man in her life.
786
00:42:11,210 --> 00:42:12,210
had killed her.
787
00:42:13,150 --> 00:42:14,750
I went into this blind rage.
788
00:42:16,390 --> 00:42:17,430
Wouldn't leave her alone.
789
00:42:18,070 --> 00:42:19,290
I was infatuated.
790
00:42:20,810 --> 00:42:21,910
Tell us about you and Diane.
791
00:42:22,210 --> 00:42:23,210
How'd you get together?
792
00:42:24,190 --> 00:42:25,190
We fell in love.
793
00:42:26,910 --> 00:42:29,630
But there's no great mystery to it, no
clap of thunder.
794
00:42:31,150 --> 00:42:32,150
Just fell in love.
795
00:42:33,070 --> 00:42:34,950
Right, so if you were in love, why was
she speed dating?
796
00:42:35,690 --> 00:42:36,690
Them did it.
797
00:42:36,710 --> 00:42:38,290
I think she was trying to make me
jealous.
798
00:42:38,610 --> 00:42:40,190
Oh. So much for love.
799
00:42:40,410 --> 00:42:41,410
I still loved her.
800
00:42:43,030 --> 00:42:45,550
It was just wrong, though. It was unfair
on Matilda.
801
00:42:48,770 --> 00:42:52,070
You have no idea what it's like living
with Fergus.
802
00:42:53,190 --> 00:42:58,950
You have a baby together. It's the very
best moment any couple can have.
803
00:42:59,870 --> 00:43:03,070
You look down at him and you wait for
his smile.
804
00:43:04,010 --> 00:43:05,070
Only it doesn't come.
805
00:43:06,370 --> 00:43:07,430
We hold up toys.
806
00:43:08,490 --> 00:43:11,230
We make funny noises, we grin until our
teeth hurt.
807
00:43:12,490 --> 00:43:13,690
And he does nothing.
808
00:43:15,570 --> 00:43:18,290
It's 12 years we've been waiting for
that smile.
809
00:43:20,850 --> 00:43:24,050
There hasn't been a single night when he
hasn't woken us up at least three
810
00:43:24,050 --> 00:43:25,050
times.
811
00:43:25,670 --> 00:43:28,230
Just stands in our room, looking at us.
812
00:43:30,770 --> 00:43:33,650
Friends tend to keep their distance
because they think he's difficult.
813
00:43:35,550 --> 00:43:37,350
Relatives phone rather than visit.
814
00:43:41,040 --> 00:43:45,360
came round and started looking after
him, and she was so different. She was
815
00:43:45,360 --> 00:43:48,480
welcoming, caring, patient.
816
00:43:52,300 --> 00:43:54,140
And after a while, I saw her way out.
817
00:43:55,240 --> 00:43:56,840
An escape route with her.
818
00:44:02,200 --> 00:44:03,240
Will you tell Matilda?
819
00:44:04,400 --> 00:44:05,440
It'll come out anyway.
820
00:44:07,200 --> 00:44:08,720
You might be going to prison, Bob.
821
00:44:11,950 --> 00:44:13,010
Your will didn't kill Diane.
822
00:44:15,170 --> 00:44:16,170
Yeah, we're positive.
823
00:44:21,790 --> 00:44:23,390
You know the real reason I ended it?
824
00:44:24,930 --> 00:44:27,230
I couldn't leave Matilda on her own with
Fergus.
825
00:44:29,530 --> 00:44:33,750
Hard enough with the two of us trying to
cope with him, but I couldn't do that
826
00:44:33,750 --> 00:44:34,750
to her.
827
00:44:35,410 --> 00:44:36,590
I couldn't leave her with...
828
00:44:52,160 --> 00:44:55,000
Matilda, we're holding him on an
attempted murder charge.
829
00:44:57,660 --> 00:44:59,240
He's never done anything wrong in his
life.
830
00:45:02,300 --> 00:45:06,000
Richard needs to move on. He's a vital
part of my team. He should be leading,
831
00:45:06,060 --> 00:45:07,060
not being led.
832
00:45:07,080 --> 00:45:09,080
Every Batman has a Robin. You'll find
another one.
833
00:45:09,660 --> 00:45:12,480
It's not a tyre, sir, with a puncture in
it.
834
00:45:12,700 --> 00:45:14,920
You don't change it and then drive on.
835
00:45:15,180 --> 00:45:17,400
The man is clearly better than his
position.
836
00:45:17,860 --> 00:45:21,110
Do you want... Results or not, sir? I do
not want to hold someone back, and you
837
00:45:21,110 --> 00:45:24,030
shouldn't either. All right, so that's
it. It is off. If he gets the job when
838
00:45:24,030 --> 00:45:25,030
applies for it, yes.
839
00:45:25,310 --> 00:45:26,630
Sometimes, sir, it's not about ambition.
840
00:45:27,150 --> 00:45:30,390
It's about doing your best for the poor
sods who rely on us. Now, Richard's part
841
00:45:30,390 --> 00:45:34,810
of a team. We need him, and he needs us.
We are all replaceable, Janine.
842
00:45:36,370 --> 00:45:37,590
Wish I had your faith, sir.
843
00:45:59,280 --> 00:46:00,560
Cards on the table. What have we got?
844
00:46:01,420 --> 00:46:04,760
One unknown killer and one known
attempted killer. Bob could be both.
845
00:46:05,020 --> 00:46:08,240
And then there's the wife of Matilda.
I'll have no fury and all that. Until
846
00:46:08,240 --> 00:46:11,560
realise she's only five foot one and in
no way tall enough. Which brings us to
847
00:46:11,560 --> 00:46:16,260
Tim, the sales rep, or Operation Lonely
Heart, as I like to call it. Are you
848
00:46:16,260 --> 00:46:17,500
sure you want to do this, Vicky?
849
00:46:17,740 --> 00:46:18,740
Yeah, absolutely.
850
00:46:19,720 --> 00:46:20,780
Do you reckon you'll go for me?
851
00:46:21,880 --> 00:46:22,598
Might do.
852
00:46:22,600 --> 00:46:24,220
You may have to smile a lot, you know.
853
00:46:24,640 --> 00:46:25,760
I'll be wearing a wire.
854
00:46:26,930 --> 00:46:29,570
We'll be able to hear you, but you won't
be able to hear us.
855
00:46:30,070 --> 00:46:33,770
If he is our killer, he'll be cool and
calculating, so be careful. Listen, I
856
00:46:33,770 --> 00:46:36,250
hope you don't mind me pitching in, but
I really do think somebody should be in
857
00:46:36,250 --> 00:46:37,250
there with us. Where will we?
858
00:46:37,750 --> 00:46:38,750
You.
859
00:46:39,090 --> 00:46:40,090
You never know.
860
00:46:40,370 --> 00:46:41,690
Might meet the woman of your dreams.
861
00:46:42,310 --> 00:46:43,310
Other man?
862
00:46:44,310 --> 00:46:46,390
Don't ask Tim any leading questions.
863
00:46:47,270 --> 00:46:50,210
Just try and get another date with him.
He's got to be done by the book, Vicky.
864
00:46:50,450 --> 00:46:51,450
Absolutely, boss.
865
00:47:16,279 --> 00:47:17,279
Hi.
866
00:47:17,840 --> 00:47:18,840
I'm Kim.
867
00:47:19,760 --> 00:47:20,760
What's your name?
868
00:47:20,960 --> 00:47:21,960
I'm Kathy.
869
00:47:22,440 --> 00:47:23,820
Is she your salesman?
870
00:47:24,580 --> 00:47:25,580
What's written?
871
00:47:26,280 --> 00:47:27,840
Don't tell me this.
872
00:47:28,420 --> 00:47:29,900
You've never been single?
873
00:47:34,520 --> 00:47:35,520
No.
874
00:47:37,960 --> 00:47:38,960
Hi.
875
00:47:44,320 --> 00:47:45,320
I'm Richard.
876
00:47:45,660 --> 00:47:46,760
My friends call me dick.
877
00:47:50,140 --> 00:47:56,700
I'm not sure that I'm all really...
878
00:47:56,700 --> 00:47:57,960
Here we go.
879
00:48:27,760 --> 00:48:29,300
Hi, I'm Vicky.
880
00:48:29,840 --> 00:48:31,920
Tim. How are you?
881
00:48:32,980 --> 00:48:33,980
Hi,
882
00:48:34,300 --> 00:48:35,238
I'm Richard.
883
00:48:35,240 --> 00:48:36,240
She's the nerve.
884
00:48:36,480 --> 00:48:37,520
It's my first time.
885
00:48:37,920 --> 00:48:38,920
Same here.
886
00:48:39,720 --> 00:48:40,720
Someone's lying.
887
00:48:40,900 --> 00:48:42,400
I can't believe you're single.
888
00:48:42,840 --> 00:48:43,840
I wasn't.
889
00:48:44,540 --> 00:48:45,860
Until a few weeks ago.
890
00:48:47,100 --> 00:48:48,980
I thought I met the man of my dreams.
891
00:48:53,420 --> 00:48:54,560
See these shoulders of mine?
892
00:48:55,380 --> 00:48:56,380
They're yours.
893
00:48:56,480 --> 00:48:57,760
You want someone to lean on.
894
00:48:58,380 --> 00:48:59,380
Lean on me.
895
00:48:59,500 --> 00:49:01,240
Can you arrest someone for using knives
like that?
896
00:49:02,560 --> 00:49:04,040
Why would you want to know my problems?
897
00:49:04,700 --> 00:49:05,700
I like your voice.
898
00:49:07,380 --> 00:49:08,380
No, really.
899
00:49:09,400 --> 00:49:11,140
Why do that for a complete stranger?
900
00:49:11,760 --> 00:49:13,660
Maybe I'm hoping you won't always be
one.
901
00:49:14,220 --> 00:49:15,720
And what would you like me to do
instead?
902
00:49:16,020 --> 00:49:17,020
Mind.
903
00:49:19,600 --> 00:49:20,620
You're very direct.
904
00:49:21,000 --> 00:49:22,660
When you've got five minutes, why waste
time?
905
00:49:23,370 --> 00:49:26,990
And Lee, I think we've got something
going on here.
906
00:49:29,290 --> 00:49:30,290
I'm on the rebound.
907
00:49:30,710 --> 00:49:31,710
A little vulnerable.
908
00:49:32,090 --> 00:49:33,090
Pray. Sorry?
909
00:49:33,830 --> 00:49:38,010
Pray? Look to these men in here. You
won't be able to see that. Take
910
00:49:38,010 --> 00:49:39,770
of them if they can. And you won't?
911
00:49:40,310 --> 00:49:41,310
No.
912
00:49:43,970 --> 00:49:45,110
Do it again, come on.
913
00:49:47,150 --> 00:49:48,150
That's it?
914
00:49:48,370 --> 00:49:50,670
Hopefully not, but you never know in
these situations.
915
00:49:50,990 --> 00:49:51,990
Listen.
916
00:49:55,850 --> 00:49:56,850
Get out of here.
917
00:49:56,930 --> 00:49:58,870
What? I never told her that.
918
00:49:59,110 --> 00:50:00,950
I think I need to be saved, Tim.
919
00:50:01,330 --> 00:50:04,090
Stick to the plan, girl. Just make
another day. Leave the rest to us.
920
00:50:04,330 --> 00:50:06,430
Shall we make a move?
921
00:50:26,350 --> 00:50:27,350
I love cities.
922
00:50:27,690 --> 00:50:28,850
I love being anonymous.
923
00:50:29,610 --> 00:50:31,490
I can walk around, do anything I like.
924
00:50:31,770 --> 00:50:32,850
What sort of thing's a baby?
925
00:50:33,710 --> 00:50:34,710
I'll be telling.
926
00:50:43,150 --> 00:50:45,690
I have to say, I'm surprised you're
single.
927
00:50:46,510 --> 00:50:48,190
That's the only downside to a city.
928
00:50:48,710 --> 00:50:50,870
Teaming with people, yet no one wants to
meet you.
929
00:50:51,170 --> 00:50:52,170
No one?
930
00:50:52,370 --> 00:50:53,950
Well, there was a girl recently.
931
00:50:54,960 --> 00:50:57,720
Nice girl, but she had this thing about
this guy.
932
00:50:58,280 --> 00:50:59,420
Why didn't she wait?
933
00:50:59,860 --> 00:51:01,060
Claimed he broke her heart.
934
00:51:01,660 --> 00:51:04,700
I offered to amend it, put it back
together, but did she want to know?
935
00:51:05,640 --> 00:51:06,640
Turned me down.
936
00:51:07,080 --> 00:51:09,300
Said she had this big idea to get him
back.
937
00:51:09,600 --> 00:51:11,160
To make him hers again.
938
00:51:12,000 --> 00:51:13,220
Tell all, she said.
939
00:51:24,490 --> 00:51:25,490
You're really pretty.
940
00:51:25,790 --> 00:51:27,470
Thanks. But thick, though.
941
00:51:27,830 --> 00:51:32,890
Sorry? I mean, coming down here in the
dark with a complete stranger.
942
00:51:34,330 --> 00:51:35,490
That's what's asking for trouble.
943
00:51:38,690 --> 00:51:39,669
Cut off!
944
00:51:39,670 --> 00:51:41,730
I'm arresting you! No, you're not!
You're not!
945
00:51:42,390 --> 00:51:43,390
Butcher's right.
946
00:51:43,670 --> 00:51:44,670
He's not our man.
947
00:51:46,310 --> 00:51:49,610
That was one of the most stupid things
I've ever seen. It was irresponsible, it
948
00:51:49,610 --> 00:51:51,490
was dangerous, and it wasn't part of the
plan.
949
00:51:51,710 --> 00:51:53,090
Why was it him? We are a team!
950
00:51:53,690 --> 00:51:55,410
We have our roles and we stick to them.
951
00:51:56,430 --> 00:51:57,430
I'm sorry.
952
00:51:57,650 --> 00:51:59,190
Sorry, yeah, it's a great word, that
sorry.
953
00:51:59,930 --> 00:52:01,110
Might make you feel better.
954
00:52:01,510 --> 00:52:02,650
It doesn't help me any.
955
00:52:05,210 --> 00:52:07,790
Tim claimed that he was driving down the
Poets' Estate.
956
00:52:08,150 --> 00:52:11,930
But that's speed bump hell. So what you
do is you take a shortcut down Black
957
00:52:11,930 --> 00:52:12,808
Horse Lane.
958
00:52:12,810 --> 00:52:14,350
Now, guess what's on Black Horse Lane?
959
00:52:14,630 --> 00:52:15,630
Black Horses?
960
00:52:15,750 --> 00:52:16,750
Mervyn the Moose.
961
00:52:16,790 --> 00:52:19,870
It's one of them family pubs. They're
running a special at the moment for the
962
00:52:19,870 --> 00:52:22,710
kids. Get a balloon and your photograph
taken with Mervyn the Moose. Is he
963
00:52:22,710 --> 00:52:23,638
leaving somewhere?
964
00:52:23,640 --> 00:52:26,660
The fault was the digital. They get
dumped onto an hard disk and then
965
00:52:26,660 --> 00:52:27,319
the families.
966
00:52:27,320 --> 00:52:28,980
And we took a copy of the day in
question.
967
00:52:29,320 --> 00:52:33,620
Now, it took some scrutinising, but at
the time Diane was being murdered, Tim
968
00:52:33,620 --> 00:52:34,700
was having his photograph taken.
969
00:52:35,180 --> 00:52:36,200
That's him there in the background.
970
00:52:39,400 --> 00:52:40,400
Oh, yeah.
971
00:52:44,640 --> 00:52:45,640
Good work, lads.
972
00:52:45,920 --> 00:52:47,380
There was actually more butchers than
me.
973
00:52:47,760 --> 00:52:50,000
Oh, don't listen to him, boss. He was
the brains, I was just the brawn.
974
00:52:51,700 --> 00:52:52,700
What do I do with this?
975
00:52:53,710 --> 00:52:55,050
Drop it off on your way out, love.
976
00:52:56,830 --> 00:52:57,830
Hang on.
977
00:53:12,410 --> 00:53:13,950
She had this thing about this guy.
978
00:53:14,490 --> 00:53:15,630
Claimed he broke her heart.
979
00:53:15,850 --> 00:53:18,870
I offered to mend it, put it back
together, but did she want to know?
980
00:53:19,790 --> 00:53:20,790
Turn me down.
981
00:53:21,050 --> 00:53:23,210
Said she had this big idea to get him
back.
982
00:53:25,350 --> 00:53:26,650
Diane wanted Bob back.
983
00:53:27,290 --> 00:53:28,290
She had a plan.
984
00:53:28,870 --> 00:53:30,710
She threatened to tell his wife about
them.
985
00:53:31,290 --> 00:53:35,450
What she didn't realise was Bob couldn't
destroy Matilda like that.
986
00:53:35,950 --> 00:53:37,030
She couldn't do it to her.
987
00:53:37,870 --> 00:53:39,570
Maybe Diane told Bob what she was
planning.
988
00:53:39,970 --> 00:53:41,510
Threatened him, gave him an ultimatum.
989
00:53:41,830 --> 00:53:42,950
So he goes ballistic.
990
00:53:43,330 --> 00:53:45,550
This is a man who got angry enough to
run Will off the road.
991
00:53:46,650 --> 00:53:48,730
Why would he try and kill her ex
-boyfriend as well?
992
00:53:51,050 --> 00:53:52,050
Because he's clever.
993
00:53:52,530 --> 00:53:53,530
What do you mean?
994
00:53:53,630 --> 00:53:55,630
We're bound to find out he's over an
affair, right?
995
00:53:56,650 --> 00:53:59,530
So he thinks, why don't I go after Will,
make it look like revenge?
996
00:54:00,550 --> 00:54:02,170
Then no -one will think that I murdered
Diane.
997
00:54:02,510 --> 00:54:04,090
You really aren't alone now, mate.
998
00:54:05,550 --> 00:54:06,550
Yeah, it's possible.
999
00:54:06,690 --> 00:54:08,390
It's calculating now. Very cool.
1000
00:54:09,930 --> 00:54:11,070
Maybe that was it all along.
1001
00:54:12,670 --> 00:54:14,090
Murder in its simplest form.
1002
00:54:15,650 --> 00:54:16,650
One strike.
1003
00:54:17,870 --> 00:54:18,870
One dead woman.
1004
00:54:36,970 --> 00:54:37,970
Do you want to share it?
1005
00:54:38,010 --> 00:54:40,570
Well, it's just last night, boss, the
speed dating.
1006
00:54:41,050 --> 00:54:43,830
Eight of the blokes Vicky talked to
wanted to see her again.
1007
00:54:44,230 --> 00:54:45,230
That's funny.
1008
00:54:45,650 --> 00:54:47,790
Richard, however, wasn't quite so
popular.
1009
00:54:48,310 --> 00:54:51,970
Only one woman ticked your book. I was
concentrating on the job.
1010
00:54:53,310 --> 00:54:55,090
Yeah, yeah, all right, joke over.
1011
00:54:56,130 --> 00:54:59,310
Butcher? Yes, ma 'am? You could check
the route Bob Irwin would have taken
1012
00:54:59,310 --> 00:55:02,670
Diane's flat back home. Is there
anywhere on the way he might have dumped
1013
00:55:02,670 --> 00:55:03,710
knife? I'll have a look.
1014
00:55:04,030 --> 00:55:05,030
Shapp and Vicky?
1015
00:55:05,630 --> 00:55:07,090
Search warrant for his house.
1016
00:55:07,310 --> 00:55:11,390
I want his clothes brought in and
checked for Diane's blood. You, get his
1017
00:55:11,390 --> 00:55:12,249
checked out.
1018
00:55:12,250 --> 00:55:13,470
You never said if Pete called.
1019
00:55:14,970 --> 00:55:16,210
Never said you were moving on.
1020
00:55:16,690 --> 00:55:17,710
Not sure that I am.
1021
00:55:18,130 --> 00:55:20,110
Hackett seems to think you are. You
bother if I do.
1022
00:55:20,870 --> 00:55:21,870
I'll put it this way.
1023
00:55:22,670 --> 00:55:23,670
I'd have ticked your book.
1024
00:55:34,070 --> 00:55:35,070
It's all right, Bob.
1025
00:55:40,680 --> 00:55:41,940
I need to speak to Fergus again.
1026
00:55:56,500 --> 00:55:58,560
Hey, must you want a shot?
1027
00:56:21,480 --> 00:56:22,740
You saw when Diane got hurt.
1028
00:56:25,400 --> 00:56:27,180
Fergus, really, you're wasting your
time.
1029
00:56:29,900 --> 00:56:31,680
Fergus, who was it?
1030
00:56:35,360 --> 00:56:36,600
I said, what's he doing? What's it mean?
1031
00:56:37,600 --> 00:56:39,480
It's possible he's answering your
question.
1032
00:56:39,940 --> 00:56:40,940
Or?
1033
00:56:41,340 --> 00:56:43,120
Or he's just touching the photo.
1034
00:56:51,850 --> 00:56:52,910
There's nothing in his car.
1035
00:56:53,310 --> 00:56:55,650
But we've got the murder weapon.
Forensics are checking it now.
1036
00:56:56,010 --> 00:56:58,030
Oh, great. Time to get a shift done.
1037
00:56:58,250 --> 00:56:59,250
I already have.
1038
00:56:59,930 --> 00:57:03,090
So, where's this new job going to take
you?
1039
00:57:03,410 --> 00:57:05,130
London. East End.
1040
00:57:05,430 --> 00:57:06,430
Oh.
1041
00:57:06,810 --> 00:57:07,850
How's your rhyming slang?
1042
00:57:09,670 --> 00:57:10,670
A bit butchers.
1043
00:57:11,390 --> 00:57:12,690
As in butchers and chat?
1044
00:57:16,610 --> 00:57:20,670
Sounds like we've just about wrapped
this one up, then. I've got teamwork for
1045
00:57:20,670 --> 00:57:21,670
you, sir.
1046
00:57:23,740 --> 00:57:25,140
You're not gonna like this boss.
1047
00:57:26,240 --> 00:57:28,380
They managed to get some prints off the
murder weapon.
1048
00:57:28,640 --> 00:57:29,640
And?
1049
00:57:30,020 --> 00:57:31,020
They're not Bob's.
1050
00:57:31,440 --> 00:57:32,440
Who's then?
1051
00:57:32,920 --> 00:57:33,920
I don't know.
1052
00:57:42,560 --> 00:57:43,560
It's got to be him.
1053
00:57:43,720 --> 00:57:44,720
He's got the motive.
1054
00:57:44,840 --> 00:57:45,799
He's tall enough.
1055
00:57:45,800 --> 00:57:47,180
Why don't you have another crack at him?
1056
00:57:47,380 --> 00:57:48,380
With what?
1057
00:57:48,440 --> 00:57:52,020
What about the wife? Go round there,
rattle a cage. See what falls out.
1058
00:57:52,410 --> 00:57:53,490
Yeah, it's worth a shot.
1059
00:57:53,890 --> 00:57:54,890
First thing tomorrow.
1060
00:57:56,850 --> 00:57:58,510
OK, send him up. I'll tell it.
1061
00:58:00,330 --> 00:58:03,310
Pete's on his way up. He wants to see
you. Oh, great.
1062
00:58:03,730 --> 00:58:05,610
All you have to serve me with divorce
papers.
1063
00:58:06,130 --> 00:58:07,810
Listen, I've got to go and see Hack.
1064
00:58:08,030 --> 00:58:09,150
He wants to buy me a drink.
1065
00:58:09,610 --> 00:58:10,610
All right.
1066
00:58:10,810 --> 00:58:12,130
The time I thought I'd whip round.
1067
00:58:12,410 --> 00:58:13,410
It's still up in the air.
1068
00:58:17,290 --> 00:58:18,290
Richard? Hmm?
1069
00:58:19,830 --> 00:58:21,110
It's time you were moved up.
1070
00:58:22,570 --> 00:58:23,570
You're a good cop.
1071
00:58:33,190 --> 00:58:34,390
Hi. Hi.
1072
00:58:35,590 --> 00:58:37,530
You smell nice.
1073
00:58:37,790 --> 00:58:38,790
Tina bought me it.
1074
00:58:41,090 --> 00:58:47,790
I've been thinking.
1075
00:58:50,110 --> 00:58:51,590
Maybe I've been rushing things.
1076
00:58:53,960 --> 00:58:54,960
About the divorce.
1077
00:58:57,460 --> 00:58:58,460
We've got to do it sometime.
1078
00:58:59,220 --> 00:59:00,220
I know.
1079
00:59:02,060 --> 00:59:03,440
But I just don't want to do it now.
1080
00:59:04,380 --> 00:59:05,740
It doesn't feel right somehow.
1081
00:59:06,900 --> 00:59:08,940
I was thinking more about the kids, how
it would affect them.
1082
00:59:12,120 --> 00:59:16,740
Because they got carried away. I think I
forgot about them.
1083
00:59:19,140 --> 00:59:20,160
They wouldn't like it.
1084
00:59:21,160 --> 00:59:22,620
Not just out of the blue like this.
1085
00:59:27,980 --> 00:59:28,980
It's always the kids.
1086
00:59:51,960 --> 00:59:52,960
Lucas?
1087
00:59:53,600 --> 00:59:55,760
Was this person there when Diane got
hurt?
1088
00:59:57,870 --> 00:59:58,870
This person?
1089
01:00:01,970 --> 01:00:05,670
Actually, it doesn't really matter what
he says, does it, Matilda?
1090
01:00:09,170 --> 01:00:10,590
When did you find out about the affair?
1091
01:00:11,490 --> 01:00:12,490
The other week.
1092
01:00:12,710 --> 01:00:14,410
Bob's mobile phone bill gave it away.
1093
01:00:16,170 --> 01:00:18,950
They've been ringing her every day for
the last three months, practically.
1094
01:00:21,130 --> 01:00:22,730
So you went over there?
1095
01:00:26,570 --> 01:00:28,190
When I finally worked out what I wanted
to say.
1096
01:00:30,190 --> 01:00:31,350
Did she tell you it was over?
1097
01:00:32,090 --> 01:00:33,090
No.
1098
01:00:33,570 --> 01:00:34,570
Far from it.
1099
01:00:34,850 --> 01:00:35,850
That's a shame.
1100
01:00:36,570 --> 01:00:37,570
Because it was.
1101
01:00:38,970 --> 01:00:39,970
Really?
1102
01:00:40,990 --> 01:00:42,230
Yeah, Bob had finished it.
1103
01:00:43,030 --> 01:00:47,150
But Diane said... Well, she stood there
and told me that he was hurt now. That
1104
01:00:47,150 --> 01:00:50,550
my husband was hurt. She said that to my
face. Can you imagine hearing that?
1105
01:00:53,170 --> 01:00:54,790
I was calm.
1106
01:00:55,280 --> 01:00:56,280
Didn't raise my voice.
1107
01:00:57,420 --> 01:00:59,700
I've learnt patience, especially with
having Fergus.
1108
01:01:01,300 --> 01:01:02,540
I was quite proud of myself.
1109
01:01:04,160 --> 01:01:05,620
I told her that she couldn't have Bob.
1110
01:01:06,360 --> 01:01:07,360
How'd she find that?
1111
01:01:08,400 --> 01:01:10,160
She didn't have my control, that's for
sure.
1112
01:01:10,360 --> 01:01:11,360
Did she push you?
1113
01:01:12,260 --> 01:01:13,420
Hard. Does it matter?
1114
01:01:16,980 --> 01:01:18,280
She virtually attacked me.
1115
01:01:19,320 --> 01:01:23,440
And with all the things she'd been
saying, how I might as well put an ad in
1116
01:01:23,440 --> 01:01:24,440
Lonely Heart column.
1117
01:01:24,840 --> 01:01:27,640
I should have taken better care of
myself, given Bob more.
1118
01:01:29,440 --> 01:01:30,700
I finally lost it.
1119
01:01:31,300 --> 01:01:35,560
I saw the knife, grabbed it, and the
next thing I knew, I'd stabbed her with
1120
01:01:36,640 --> 01:01:38,680
It fell forward onto me, bled all over
me.
1121
01:01:41,020 --> 01:01:41,939
Coat's upstairs.
1122
01:01:41,940 --> 01:01:44,560
Find something on it. I've washed it,
but there'll be something there, I'm
1123
01:01:45,180 --> 01:01:46,420
Like you staggered back with her.
1124
01:01:47,540 --> 01:01:48,540
Into the loo.
1125
01:01:49,580 --> 01:01:52,540
The door was open, so I pushed her in
there.
1126
01:01:54,890 --> 01:02:01,110
I looked down at my coat and it was
covered in blood. I thought, how can I
1127
01:02:01,110 --> 01:02:02,110
out with it like that?
1128
01:02:02,630 --> 01:02:04,130
I couldn't find a bag anywhere.
1129
01:02:04,830 --> 01:02:07,390
Then I noticed the bin in the hall.
1130
01:02:08,670 --> 01:02:10,330
I can't believe you left Fergus there.
1131
01:02:10,870 --> 01:02:11,870
I had to.
1132
01:02:12,290 --> 01:02:14,090
Alone now? What else could I do?
1133
01:02:14,690 --> 01:02:17,610
At least he wouldn't see her and Bob
would be coming back soon enough.
1134
01:02:20,610 --> 01:02:22,410
Look, I'm not proud of what I've done.
1135
01:02:22,840 --> 01:02:24,820
But you've got to understand it within
the heat of the moment.
1136
01:02:25,540 --> 01:02:27,120
And the other thing she said, they hurt.
1137
01:02:27,360 --> 01:02:28,360
They really hurt.
1138
01:02:33,100 --> 01:02:34,360
You might as well arrest me.
1139
01:02:35,080 --> 01:02:39,240
I'm not going to put up a fight or make
a run for it. I'm not that type.
1140
01:02:41,020 --> 01:02:42,020
Yeah.
1141
01:02:42,840 --> 01:02:45,640
Yeah, that practically matches what
forensics say happened.
1142
01:02:46,040 --> 01:02:47,160
There you go then. I'm guilty.
1143
01:02:49,080 --> 01:02:51,540
Just one or two things still bothering
me.
1144
01:02:52,560 --> 01:02:56,600
The wound in her neck, coupled with the
arterial spray, means she must have been
1145
01:02:56,600 --> 01:02:57,600
facing you.
1146
01:02:58,400 --> 01:02:59,400
That's right.
1147
01:02:59,960 --> 01:03:03,620
Yeah, yet only we didn't find any
defence wounds. I mean, someone comes at
1148
01:03:03,620 --> 01:03:05,100
with a knife, up go the hands every
time.
1149
01:03:05,400 --> 01:03:06,720
I was quick, I surprised her.
1150
01:03:07,000 --> 01:03:08,340
Yeah, even so, you're not tall enough.
1151
01:03:09,080 --> 01:03:12,040
What, she was bending down? No, no,
Matilda, we know she was standing up.
1152
01:03:12,560 --> 01:03:13,800
Well, I must have jumped up.
1153
01:03:14,180 --> 01:03:15,158
What, stabbed her?
1154
01:03:15,160 --> 01:03:16,160
Yeah.
1155
01:03:16,400 --> 01:03:18,860
Yeah, with your right hand. Because from
the way she was facing it, it must have
1156
01:03:18,860 --> 01:03:21,760
been your right hand. And that's what
happened? Yeah, with the fingerprints on
1157
01:03:21,760 --> 01:03:25,200
the knife from her left hand. Well,
there you go. I'm left -handed. No, no,
1158
01:03:25,200 --> 01:03:26,300
you're not listening to me.
1159
01:03:26,680 --> 01:03:29,220
Diane's attacker used their right hand.
1160
01:03:29,540 --> 01:03:32,320
Yeah, well, that's what must have
happened. I mean, it was all a blur. I
1161
01:03:32,320 --> 01:03:36,800
picked up the knife and... Who cares
what hand I used? Well, I care, as it
1162
01:03:36,800 --> 01:03:41,880
happens, because, um... You didn't stab
her with either hand, did you, Matilda?
1163
01:03:43,340 --> 01:03:44,880
Look, I killed her.
1164
01:03:45,240 --> 01:03:46,240
And that's that.
1165
01:03:48,140 --> 01:03:49,260
Who else was with you?
1166
01:03:50,860 --> 01:03:51,860
No one.
1167
01:03:53,460 --> 01:03:54,880
There was someone, wasn't there?
1168
01:03:56,760 --> 01:03:59,240
Please, just take my word for it. I
killed Diane.
1169
01:03:59,980 --> 01:04:01,600
This is what happened, Matilda, okay?
1170
01:04:02,900 --> 01:04:04,140
This is what really happened.
1171
01:04:06,140 --> 01:04:07,480
Diane was shouting at you.
1172
01:04:09,080 --> 01:04:12,560
You stayed calm and you said to
yourself, you don't lose it easily,
1173
01:04:13,740 --> 01:04:15,280
that she was really going for you.
1174
01:04:16,900 --> 01:04:19,780
She raised her voice enough to bring
Fergus through the top of the stairs.
1175
01:04:21,040 --> 01:04:23,700
And he sees his mum being pushed around.
1176
01:04:24,260 --> 01:04:25,380
He gets agitated.
1177
01:04:26,380 --> 01:04:27,860
So much so that he whets himself.
1178
01:04:28,400 --> 01:04:31,620
Now, we thought it was because he saw
the murder party. It wasn't. It's
1179
01:04:31,620 --> 01:04:37,240
he saw Diane having a go at you, saying
that she was going to take Bob away from
1180
01:04:37,240 --> 01:04:38,240
you.
1181
01:04:38,840 --> 01:04:41,420
So he comes halfway down the stairs and
he sees the knife.
1182
01:04:42,710 --> 01:04:44,970
He's level with her neck. He sees you
crying.
1183
01:04:46,210 --> 01:04:49,350
And the next thing you know, he's driven
the knife into her. No.
1184
01:04:49,590 --> 01:04:52,970
She never saw it come in there, did you?
You managed to get her into the toilet.
1185
01:04:53,830 --> 01:04:56,810
Pick up the knife, you wipe it clean,
but when you shove it into the bag, you
1186
01:04:56,810 --> 01:04:58,750
use your left hand, hence the prints.
1187
01:04:58,970 --> 01:04:59,970
They're not burgesses.
1188
01:05:01,050 --> 01:05:02,050
Yours.
1189
01:05:04,410 --> 01:05:05,470
Do that on purpose.
1190
01:05:07,330 --> 01:05:09,230
To protect him.
1191
01:05:11,049 --> 01:05:16,210
Because when it all came out, we could
only ever blame you.
1192
01:05:19,530 --> 01:05:25,810
At the end of the day,
1193
01:05:25,890 --> 01:05:29,110
we always think of the kids.
1194
01:05:35,910 --> 01:05:37,090
You got it all wrong.
1195
01:05:39,850 --> 01:05:41,250
Fergus doesn't react like that.
1196
01:05:45,190 --> 01:05:46,490
I don't have any feelings.
1197
01:05:46,730 --> 01:05:48,170
He doesn't recognise me.
1198
01:05:49,730 --> 01:05:51,830
He doesn't even know how to smile at his
own mother.
1199
01:05:54,130 --> 01:05:59,390
For him to know I was in trouble and
want to defend me, it's impossible.
1200
01:06:00,690 --> 01:06:06,950
It would... It would be like admitting
that there is something there, and that
1201
01:06:06,950 --> 01:06:07,950
we do have a bond.
1202
01:06:09,550 --> 01:06:11,590
And that somehow or other he loves me.
1203
01:06:14,530 --> 01:06:15,750
And that can't be.
1204
01:06:16,450 --> 01:06:17,790
He doesn't know who you are.
1205
01:06:20,890 --> 01:06:21,890
You're his mum.
1206
01:06:24,410 --> 01:06:25,430
And he loves you.
1207
01:07:00,360 --> 01:07:04,340
The children's confession can easily be
disproved. It will never stand up, not
1208
01:07:04,340 --> 01:07:05,340
for a second.
1209
01:07:06,180 --> 01:07:08,520
And she'll never admit that Fergus did
it.
1210
01:07:09,080 --> 01:07:11,040
She'll cover and cover for him.
1211
01:07:11,920 --> 01:07:17,880
The only person that knows the truth,
Fergus, well,
1212
01:07:18,160 --> 01:07:20,600
he can't tell us anything.
1213
01:07:22,120 --> 01:07:27,480
And anyway, he doesn't even know he's
done anything wrong.
1214
01:07:30,370 --> 01:07:31,370
Well done, boss.
1215
01:07:31,990 --> 01:07:32,990
Great result.
1216
01:07:33,690 --> 01:07:34,710
Depends which way you look at it.
1217
01:07:35,150 --> 01:07:36,250
How did you work it out?
1218
01:07:36,690 --> 01:07:37,770
I was sure it was Bob.
1219
01:07:38,370 --> 01:07:39,750
I can't give you all my secrets.
1220
01:07:40,010 --> 01:07:41,010
You'll be after my job next.
1221
01:07:42,690 --> 01:07:43,930
So what are we going to do now?
1222
01:07:44,370 --> 01:07:45,370
We?
1223
01:07:45,750 --> 01:07:46,950
Yeah, I'm not going anywhere.
1224
01:07:47,630 --> 01:07:49,290
Let somebody else apply for the job.
1225
01:07:49,770 --> 01:07:51,050
If it wasn't too, please.
1226
01:07:51,590 --> 01:07:52,890
Maybe pay for all the drinks.
1227
01:07:53,110 --> 01:07:55,530
Oh, well, maybe next time.
1228
01:07:55,830 --> 01:07:56,830
Maybe.
1229
01:07:57,590 --> 01:07:59,070
Will you get all the findings off the
CPS?
1230
01:07:59,740 --> 01:08:00,820
I don't think they'll prosecute.
1231
01:08:02,220 --> 01:08:03,220
Burger?
1232
01:08:04,120 --> 01:08:05,120
I can't.
1233
01:08:05,960 --> 01:08:06,960
I'm washing my hair.
1234
01:08:09,800 --> 01:08:10,800
So that's it, then.
1235
01:08:11,160 --> 01:08:12,880
Not so much as a welcome back.
1236
01:08:13,280 --> 01:08:14,280
Why?
1237
01:08:14,620 --> 01:08:15,620
Never went away.
1238
01:08:36,440 --> 01:08:37,460
What's all this?
1239
01:08:37,720 --> 01:08:39,359
Hi mum, been waiting for you.
1240
01:08:39,580 --> 01:08:40,538
You're going back early.
1241
01:08:40,540 --> 01:08:41,960
Put the kettle on. Yeah, put your own
kettle on.
1242
01:08:42,180 --> 01:08:44,140
I need it. Can I get just about?
1243
01:08:44,420 --> 01:08:47,800
Stop you saying this. He lost one of
them. No, I didn't. What happened? Did
1244
01:08:47,800 --> 01:08:50,300
run off? You're the cop, mum. You tell
us. Oh no, it'll have to wait.
1245
01:08:50,660 --> 01:08:51,660
I'm off duty.
90859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.