Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,240
Take care of yourself.
2
00:00:07,180 --> 00:00:09,100
I'm very simple. I'm not married.
3
00:00:09,840 --> 00:00:10,840
Don't worry about it.
4
00:00:11,680 --> 00:00:12,780
You'll get through it.
5
00:01:08,460 --> 00:01:11,080
Oh, Connie, thank you so much. I shall
see you later on.
6
00:01:11,300 --> 00:01:12,300
Goodbye, my angel.
7
00:01:12,480 --> 00:01:13,480
See you later.
8
00:01:14,300 --> 00:01:15,800
Michael, get a move on. You're going to
be late.
9
00:01:16,720 --> 00:01:17,760
Bye -bye, Ellen, darling.
10
00:01:18,720 --> 00:01:19,720
Be a good girl.
11
00:01:22,860 --> 00:01:24,860
Tom, in, please. Seatbelt on.
12
00:01:25,620 --> 00:01:26,620
Thank you.
13
00:01:47,199 --> 00:01:48,480
Richard. Morning, Janine.
14
00:01:49,440 --> 00:01:51,560
I've got a body for you in the air well.
15
00:01:52,580 --> 00:01:53,580
Miss Fisher's dead.
16
00:01:53,720 --> 00:01:54,720
I'm pulling her out now.
17
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
OK.
18
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
I'm on my way.
19
00:02:40,300 --> 00:02:43,560
Chief Inspector Janine Lewis reporting
RTA outside Oak Lane primary.
20
00:02:44,000 --> 00:02:46,740
Vehicle failed to stop. Pedestrian
injured. Bloomers, Bages.
21
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
Registration, Victor.
22
00:02:48,980 --> 00:02:51,300
384 Zulu November Bravo.
23
00:02:51,640 --> 00:02:54,320
Heading south on Willslow Road from...
Oh,
24
00:02:54,320 --> 00:02:59,700
shit!
25
00:03:03,580 --> 00:03:04,580
Damn it!
26
00:03:05,980 --> 00:03:06,980
You OK?
27
00:03:07,140 --> 00:03:08,880
Oh, it's only seven.
28
00:03:09,520 --> 00:03:11,340
Little girl, she's in Tom's class.
29
00:03:11,880 --> 00:03:12,879
How is she?
30
00:03:12,880 --> 00:03:14,020
We're taking her to hospital.
31
00:03:15,160 --> 00:03:16,480
Close to home. Yeah.
32
00:03:18,940 --> 00:03:19,940
Right.
33
00:03:21,260 --> 00:03:22,320
What, down here somewhere?
34
00:03:22,560 --> 00:03:23,418
Yeah, she's up there.
35
00:03:23,420 --> 00:03:24,420
Pulled her out here.
36
00:03:27,340 --> 00:03:30,100
River Authority guy reckons the body
will have gone in upstream.
37
00:03:30,520 --> 00:03:33,860
Slows east to west. Right, OK. And that
way is Stockport.
38
00:03:34,510 --> 00:03:36,490
That way. Stop. OK, have we got a time
frame?
39
00:03:36,730 --> 00:03:39,330
Not yet. She's still reasonably intact,
though. Only a day or two.
40
00:03:41,690 --> 00:03:42,690
Here.
41
00:03:43,750 --> 00:03:47,070
It looks like she was strangled,
bruising to the neck.
42
00:03:47,790 --> 00:03:49,850
The face is very badly damaged.
43
00:03:50,130 --> 00:03:51,130
From the water?
44
00:03:51,190 --> 00:03:52,190
Don't think so.
45
00:03:52,310 --> 00:03:54,330
ID? Nothing. No clothing.
46
00:03:55,090 --> 00:03:57,530
There's a wound to the upper right
thigh.
47
00:03:58,350 --> 00:03:59,670
Surface skin removed.
48
00:04:00,070 --> 00:04:00,929
A tattoo?
49
00:04:00,930 --> 00:04:01,930
On birthmark.
50
00:04:03,180 --> 00:04:04,240
She was weighed down.
51
00:04:05,280 --> 00:04:08,380
Gym weight, strapped to each foot, one
round the neck.
52
00:04:08,620 --> 00:04:10,580
But she didn't stay down. Not heavy
enough.
53
00:04:11,920 --> 00:04:16,600
And as the body filled with gas... If we
get a move on, we can get an appeal on
54
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
this afternoon's news.
55
00:04:17,820 --> 00:04:19,160
Have you given any vital statistics?
56
00:04:19,660 --> 00:04:23,680
White female, 20s, dark hair, height at
one, slight build.
57
00:04:24,120 --> 00:04:26,560
Perfect. How about if you give me a post
-mortem?
58
00:04:26,840 --> 00:04:27,840
You too, Jonathan.
59
00:04:28,140 --> 00:04:29,140
What?
60
00:04:29,400 --> 00:04:30,400
See what I can do.
61
00:04:30,620 --> 00:04:31,599
Any report?
62
00:04:31,600 --> 00:04:33,060
One's no good without the other.
63
00:04:33,380 --> 00:04:35,480
Early afternoon, I've got to skip lunch.
64
00:04:36,220 --> 00:04:37,740
It's very overrated lunch.
65
00:04:42,180 --> 00:04:44,420
Verification. Definitely outside of the
boundary.
66
00:04:44,780 --> 00:04:45,780
Yes, sir.
67
00:04:46,400 --> 00:04:47,400
So,
68
00:04:47,940 --> 00:04:54,880
Janine, you'll
69
00:04:54,880 --> 00:04:55,599
take the rudder?
70
00:04:55,600 --> 00:04:58,080
Sir, I thought I'd... I'd really like to
pursue the hit and run. No.
71
00:04:58,560 --> 00:05:01,800
The troops like to know who's in charge,
Janine. You should lead on both. Now,
72
00:05:01,800 --> 00:05:03,560
obviously, the murder is the priority.
73
00:05:04,720 --> 00:05:06,140
Jim. All right, sir.
74
00:05:07,820 --> 00:05:08,820
Go on.
75
00:05:12,640 --> 00:05:16,200
Oh, it was all right while you were on.
Turn it to me. While you were on. I
76
00:05:16,200 --> 00:05:20,300
cleared three major cases for him. Well,
you will get there. He can't put it off
77
00:05:20,300 --> 00:05:21,520
for him. He wouldn't be with me.
78
00:05:21,840 --> 00:05:22,840
Remember.
79
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
You will.
80
00:05:25,480 --> 00:05:27,940
Are you going to stay here in a paddy?
Are you going to get on with it? Three.
81
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Yes, all right.
82
00:05:29,740 --> 00:05:31,380
I'm going to go to the post -mortem.
83
00:05:31,800 --> 00:05:32,820
Get everyone in for two.
84
00:05:38,460 --> 00:05:39,460
Afternoon,
85
00:05:40,340 --> 00:05:42,060
everyone. I'm DCI Janine Lewis.
86
00:05:42,320 --> 00:05:44,460
Some of you have worked with me before.
87
00:05:44,780 --> 00:05:45,779
I thought you looked familiar.
88
00:05:45,780 --> 00:05:47,340
Something's missing, though, isn't it?
I've got you.
89
00:05:47,760 --> 00:05:48,760
DCI Richard Main.
90
00:05:49,780 --> 00:05:53,160
Sergeants, chaps and butchers. Any
uncertainties about procedures?
91
00:05:53,540 --> 00:05:54,540
Any questions?
92
00:05:54,920 --> 00:05:57,480
Any problems, these guys are your first
port of call.
93
00:05:57,940 --> 00:05:59,960
This will be our dedicated incident
room.
94
00:06:00,260 --> 00:06:01,900
Right, what have we got?
95
00:06:03,240 --> 00:06:07,980
Unknown victim seen in the river at
Cornbrook just before 8 o 'clock this
96
00:06:07,980 --> 00:06:12,200
morning. Now, our first priority is to
find out who she is. Our second, to
97
00:06:12,200 --> 00:06:13,720
establish where she was killed.
98
00:06:14,040 --> 00:06:18,360
It's likely the body entered the river
to the west. So, that narrows it down.
99
00:06:18,600 --> 00:06:21,680
We'll be searching all known access
points over a five -mile perimeter.
100
00:06:22,180 --> 00:06:25,800
Right. Post -mortem confirmed she was in
her early 20s.
101
00:06:26,480 --> 00:06:28,960
Malnourished as a child and since.
102
00:06:29,260 --> 00:06:31,380
Pregnant. About two months.
103
00:06:31,640 --> 00:06:33,140
Signs of recent sexual activity.
104
00:06:33,660 --> 00:06:39,060
Cause of death, strangulation. Time of
death, within 24 hours of her discovery.
105
00:06:39,580 --> 00:06:43,880
The trauma to the face occurred post
-mortem, as did the removal of the skin
106
00:06:43,880 --> 00:06:47,460
from the thigh, and I don't think he was
collecting souvenirs. Someone wanted
107
00:06:47,460 --> 00:06:48,460
her incognito.
108
00:06:48,600 --> 00:06:51,540
Heavy rectangular objects used on her
face, possibly a brick.
109
00:06:51,760 --> 00:06:53,400
Lab will do drug and toxin screening.
110
00:06:53,760 --> 00:06:57,200
We've also recovered some tissue from
under her fingernails. We're doing DNA
111
00:06:57,200 --> 00:07:00,800
tests on that now. Anything else? Yeah,
we've sent a detail through the system,
112
00:07:00,900 --> 00:07:04,500
missing from home. There's no matches
yet. What about post -mortem? Anything
113
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
that gives us a theme?
114
00:07:05,680 --> 00:07:06,680
No.
115
00:07:06,740 --> 00:07:08,400
A day in the river hasn't helped.
116
00:07:09,320 --> 00:07:14,340
Pathologists also noted some blue
staining on the left ankle, knee and
117
00:07:14,740 --> 00:07:15,659
More tattoos?
118
00:07:15,660 --> 00:07:17,040
No. Here.
119
00:07:17,720 --> 00:07:18,720
It's too faint.
120
00:07:19,000 --> 00:07:20,320
There's no particular shape.
121
00:07:21,320 --> 00:07:24,360
A young woman, strangled then mutilated.
122
00:07:24,860 --> 00:07:26,820
Who was she? Who wanted her dead?
123
00:07:27,540 --> 00:07:30,280
Now, I want a lot of help from the
public on this one. It's going to be all
124
00:07:30,280 --> 00:07:33,280
the papers, but you lot, discretion,
please. I don't want you nattering about
125
00:07:33,280 --> 00:07:34,740
this down the pub or at the gym.
126
00:07:35,160 --> 00:07:38,080
And as usual, first 24 hours, crucial.
127
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
Thanks.
128
00:07:41,180 --> 00:07:43,060
Connie, it's Janine.
129
00:07:43,630 --> 00:07:47,090
Listen, there was an accident outside
school this morning. A little girl got
130
00:07:47,090 --> 00:07:50,810
knocked over, so Tom might be a bit
upset when you pick him up. Did you see
131
00:07:50,810 --> 00:07:52,670
happen? No, thank goodness.
132
00:07:53,070 --> 00:07:55,230
But some of them did, so it'll be all
over school.
133
00:07:56,550 --> 00:07:57,550
How's the little girl?
134
00:07:58,190 --> 00:07:59,190
Intensive care.
135
00:07:59,310 --> 00:08:00,910
Listen, I'm working late tonight.
136
00:08:01,270 --> 00:08:02,270
It's my class.
137
00:08:02,490 --> 00:08:05,510
Do you know what I'm going out to? Yeah,
I know. I've asked Pete to come over at
138
00:08:05,510 --> 00:08:06,349
6 .30.
139
00:08:06,350 --> 00:08:07,349
How's Charlotte?
140
00:08:07,350 --> 00:08:09,030
Fine. Sleeping a lot.
141
00:08:09,290 --> 00:08:10,410
It's not at night, she isn't.
142
00:08:20,720 --> 00:08:24,380
This morning, the body of a young woman
was recovered from the River Irwell.
143
00:08:24,400 --> 00:08:25,920
We're treating this case as murder.
144
00:08:26,360 --> 00:08:31,400
She's a white woman in her 20s, 5 '1",
slim build, long dark hair.
145
00:08:31,900 --> 00:08:37,900
Stolen vehicle, blue Mercedes,
registration Victor 384, Zulu, November,
146
00:08:38,400 --> 00:08:40,419
Reported on waste ground off Dunham
Lane.
147
00:08:40,679 --> 00:08:41,679
Units will attend.
148
00:08:42,099 --> 00:08:43,720
Er, Bates, we've got this.
149
00:08:56,280 --> 00:08:57,680
Oi! Wingy!
150
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
Come on, get on.
151
00:09:06,980 --> 00:09:08,860
Come on, Bates.
152
00:09:09,700 --> 00:09:11,000
Holder's gonna be made up, innit?
153
00:09:12,240 --> 00:09:13,500
Did I get forensics on it?
154
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
They'll be looking.
155
00:09:16,000 --> 00:09:18,060
They like getting printed off a cinder.
156
00:09:21,640 --> 00:09:26,020
We have found your car, but it's a write
-off.
157
00:09:26,340 --> 00:09:27,340
Are you kidding?
158
00:09:27,980 --> 00:09:29,400
I've only had it three months.
159
00:09:30,240 --> 00:09:33,640
I'm afraid your vehicle was involved in
a road traffic accident earlier this
160
00:09:33,640 --> 00:09:35,160
morning. Hit and run.
161
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
What happened?
162
00:09:37,500 --> 00:09:39,060
A little girl got knocked down.
163
00:09:39,620 --> 00:09:40,620
She's in hospital.
164
00:09:42,460 --> 00:09:45,140
Terrible. We're still trying to find the
driver.
165
00:09:45,580 --> 00:09:48,120
Did you see anything at all when your
vehicle was stolen?
166
00:09:48,460 --> 00:09:49,460
Not a thing.
167
00:09:49,700 --> 00:09:51,460
I was in the house when it happened as
well.
168
00:09:51,780 --> 00:09:53,000
The car was on the drive.
169
00:09:54,520 --> 00:09:55,880
Immobiliser, crud block, everything.
170
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
I couldn't believe it.
171
00:10:00,800 --> 00:10:03,000
Right, I'm going to call in at home,
then I'm going to go to the hospital.
172
00:10:03,360 --> 00:10:04,279
You got anything?
173
00:10:04,280 --> 00:10:05,580
No, I don't know if it's good or bad.
174
00:10:06,400 --> 00:10:08,740
Boss, I think we got something on the
murder.
175
00:10:09,320 --> 00:10:10,660
Several calls coming in.
176
00:10:10,990 --> 00:10:14,110
About a woman who works at the Top Cat
Club. Never showed up last night.
177
00:10:14,410 --> 00:10:15,410
Take a look.
178
00:10:15,910 --> 00:10:16,910
Hi.
179
00:10:17,830 --> 00:10:21,950
A place in town owned by a Mr Sulikoff.
A couple of calls wouldn't leave their
180
00:10:21,950 --> 00:10:24,650
names, but we've one from another dancer
there.
181
00:10:25,090 --> 00:10:26,090
Dancer?
182
00:10:26,410 --> 00:10:27,790
It's a lap dancing club.
183
00:10:28,110 --> 00:10:29,110
Come on.
184
00:10:30,090 --> 00:10:31,210
Somebody's got to do it.
185
00:10:35,290 --> 00:10:36,330
Hiya. Hiya.
186
00:10:37,110 --> 00:10:39,630
Mum, this girl got run over at Tom's
school.
187
00:10:40,890 --> 00:10:42,050
Yeah, yeah, I know.
188
00:10:42,330 --> 00:10:43,330
What happened?
189
00:10:43,690 --> 00:10:45,950
Um, an accident.
190
00:10:46,270 --> 00:10:47,270
The car didn't stop.
191
00:10:47,890 --> 00:10:48,890
Is she dead?
192
00:10:49,010 --> 00:10:50,350
No, no, she's in hospital.
193
00:10:51,430 --> 00:10:52,430
There's time.
194
00:10:53,750 --> 00:10:55,050
Listen, can you hang on for a bit?
195
00:10:55,290 --> 00:10:57,750
I want to have a word with him, check on
Charlotte, and then pop into the
196
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
hospital.
197
00:11:09,800 --> 00:11:10,800
Just one more thing.
198
00:11:14,380 --> 00:11:15,380
Hey, Charlotte.
199
00:11:17,840 --> 00:11:18,840
Absolutely.
200
00:11:19,580 --> 00:11:22,800
Charlotte's still up. Well, she's going
to sleep now.
201
00:11:23,780 --> 00:11:26,660
Allegedly. Tom, put your pyjamas on.
I'll read you a story.
202
00:11:32,060 --> 00:11:33,080
So, what do you reckon?
203
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
Boyfriend?
204
00:11:35,160 --> 00:11:37,040
Client? Someone who knew her definitely.
205
00:11:37,930 --> 00:11:39,390
That's why I smashed her face open.
206
00:11:42,110 --> 00:11:45,070
To find out who she is, I'll leave it to
him.
207
00:11:57,530 --> 00:11:58,650
Did you believe in Paul?
208
00:11:58,890 --> 00:11:59,769
I don't know.
209
00:11:59,770 --> 00:12:01,110
What was the name of the baby?
210
00:12:04,770 --> 00:12:05,770
Yeah.
211
00:12:09,710 --> 00:12:10,710
What, can I get you?
212
00:12:10,790 --> 00:12:12,070
Must you fill the cup here?
213
00:12:12,290 --> 00:12:13,290
No.
214
00:12:15,010 --> 00:12:16,030
This is his place.
215
00:12:16,430 --> 00:12:17,510
Yeah, but it's not here.
216
00:12:18,030 --> 00:12:19,030
I'll manage it then.
217
00:12:28,150 --> 00:12:29,510
Oh, God, I'm sorry.
218
00:12:31,030 --> 00:12:32,030
I'm so sorry.
219
00:12:33,810 --> 00:12:35,710
They said they did everything they
could.
220
00:12:37,990 --> 00:12:39,090
But it wasn't real.
221
00:12:53,870 --> 00:12:55,590
Gonna help me? Why, no, I'll help you.
222
00:12:56,310 --> 00:12:57,370
You two know each other?
223
00:12:57,770 --> 00:12:58,870
Detective Inspector Main.
224
00:12:59,470 --> 00:13:00,470
James Harper.
225
00:13:00,970 --> 00:13:03,590
I'm one of the stolen vehicle involved
in this man's accident.
226
00:13:05,190 --> 00:13:06,190
Small one.
227
00:13:10,650 --> 00:13:12,050
Interview concluded already?
228
00:13:12,550 --> 00:13:14,490
Oh, stop. We're waiting for you, boss.
Hiya, bro.
229
00:13:15,610 --> 00:13:16,710
I've got a name already.
230
00:13:17,150 --> 00:13:18,750
It was a miniature. Polish.
231
00:13:19,290 --> 00:13:20,290
That's Mr. Harper.
232
00:13:21,050 --> 00:13:22,370
This is DCI Lewis.
233
00:13:22,860 --> 00:13:23,960
She's heading the investigation.
234
00:13:26,400 --> 00:13:27,540
Yes, Rosa.
235
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
Rosa, Rosa.
236
00:13:31,440 --> 00:13:33,200
She didn't turn in for work, did she?
237
00:13:33,720 --> 00:13:36,320
The description, yeah, it could be her.
238
00:13:37,940 --> 00:13:41,460
I missed the news, but Andrea, one of
our dancers, she rang in. Was Rosa
239
00:13:41,460 --> 00:13:42,419
married?
240
00:13:42,420 --> 00:13:43,420
Not that I know of.
241
00:13:43,500 --> 00:13:47,060
Can you put in a request for Poland?
Dental record, the ASAP. Can I have a
242
00:13:47,060 --> 00:13:48,060
at her employment file?
243
00:13:50,060 --> 00:13:51,060
The, um...
244
00:13:51,360 --> 00:13:52,680
The girls are freelancers.
245
00:13:53,440 --> 00:13:55,600
They sort out their own tax and national
insurance.
246
00:13:56,900 --> 00:13:59,360
We pay public liability for the
premises, of course.
247
00:13:59,680 --> 00:14:00,680
Address?
248
00:14:02,240 --> 00:14:06,080
No, I didn't see... No, sorry.
249
00:14:06,840 --> 00:14:08,840
Like usual, some employees will not have
their address.
250
00:14:11,740 --> 00:14:13,180
You don't run the business, do you?
251
00:14:13,760 --> 00:14:15,320
No, I'm just the manager.
252
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
The owner's abroad.
253
00:14:18,900 --> 00:14:20,040
That's Mr Tullikoff.
254
00:14:20,620 --> 00:14:21,980
What's your first name? Conrad.
255
00:14:22,780 --> 00:14:24,320
So what else can you tell us about Rosa?
256
00:14:25,260 --> 00:14:26,260
Nice girl.
257
00:14:26,320 --> 00:14:28,320
Reliable. Turned up for her shifts on
time.
258
00:14:28,540 --> 00:14:29,540
Never any problem.
259
00:14:30,680 --> 00:14:32,640
That's why it's so hard to understand.
260
00:14:33,040 --> 00:14:34,040
How do you mean?
261
00:14:35,280 --> 00:14:37,440
Well, some of them, they get in a mess.
262
00:14:38,200 --> 00:14:39,940
Drink, drugs, boyfriends.
263
00:14:40,840 --> 00:14:43,120
Well, they're breaking the rules,
putting themselves at risk.
264
00:14:44,020 --> 00:14:45,140
Top cats for dancing.
265
00:14:46,140 --> 00:14:47,140
Strictly ballroom.
266
00:14:48,010 --> 00:14:50,290
We keep it clean. No touching, no tango.
267
00:14:50,590 --> 00:14:52,210
Anything to make you think there's a
punter involved?
268
00:14:52,670 --> 00:14:53,670
I don't know what to think.
269
00:14:54,850 --> 00:14:58,570
All I'm saying is Rosa did her job. No
fuss, no bother. Miss Harper, I'm going
270
00:14:58,570 --> 00:15:00,050
to have a word with some people, have a
look round.
271
00:15:00,510 --> 00:15:04,230
Give D .I. Men any details you've got
about Rosa, the last time you saw her,
272
00:15:04,230 --> 00:15:05,910
regular shit down before, any friends
she had.
273
00:15:06,490 --> 00:15:08,290
Death seems to be following you around.
274
00:15:10,550 --> 00:15:12,450
Does Rosa have any distinguishing
features?
275
00:15:13,550 --> 00:15:15,390
It's a toe on her leg. A rose.
276
00:15:16,360 --> 00:15:17,900
The right leg. That's why I ran.
277
00:15:18,820 --> 00:15:19,860
I don't see my fit.
278
00:15:21,300 --> 00:15:22,300
Is it her?
279
00:15:23,380 --> 00:15:24,380
I don't think so.
280
00:15:26,340 --> 00:15:27,340
What was she like?
281
00:15:28,940 --> 00:15:30,000
Pretty quiet, really.
282
00:15:30,680 --> 00:15:31,860
Not shy.
283
00:15:32,120 --> 00:15:35,160
She didn't let people push her around or
anything. Never said much about
284
00:15:35,160 --> 00:15:36,160
herself.
285
00:15:36,360 --> 00:15:38,720
Did she have any problems with clients
or anyone else?
286
00:15:40,960 --> 00:15:42,480
You were both working on Sunday.
287
00:15:43,140 --> 00:15:45,100
Yeah. Finished at the same time?
288
00:15:46,510 --> 00:15:47,510
Who left first?
289
00:15:48,090 --> 00:15:49,090
I did.
290
00:15:49,950 --> 00:15:51,070
And you didn't see her again?
291
00:15:53,830 --> 00:15:54,830
Did she have a boyfriend?
292
00:15:56,890 --> 00:15:58,090
Do you know where she lived? No.
293
00:16:00,310 --> 00:16:02,790
Look, we work together, that's all.
294
00:16:03,230 --> 00:16:06,210
She's a nice kid, but I don't socialise
with people for me and none of us do.
295
00:16:06,950 --> 00:16:07,950
It's just a job.
296
00:16:09,070 --> 00:16:12,090
Sorry, sorry, sorry. It always takes
longer than I think.
297
00:16:12,830 --> 00:16:13,830
How are the kids?
298
00:16:14,030 --> 00:16:15,030
Fine.
299
00:16:15,680 --> 00:16:17,160
Oh, God, what a day.
300
00:16:17,640 --> 00:16:19,100
Well, it's hard to believe, Anne -Marie.
301
00:16:19,580 --> 00:16:20,580
Yeah, has Tom said anything?
302
00:16:21,080 --> 00:16:22,080
You can tell him?
303
00:16:22,420 --> 00:16:23,420
Yeah, in the morning.
304
00:16:24,080 --> 00:16:26,080
They're probably sending a letter round
from school, though.
305
00:16:26,900 --> 00:16:27,900
How do you explain?
306
00:16:28,140 --> 00:16:29,140
I don't think I remember.
307
00:16:29,280 --> 00:16:34,220
Yeah, skinny, curly, black hair. Her
mother had a stall at the summer fair.
308
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
Oh, God.
309
00:16:46,380 --> 00:16:47,380
Come on, you.
310
00:16:48,080 --> 00:16:51,460
Listen, this week's going to be all
hours and Connie needs her evenings off.
311
00:16:51,800 --> 00:16:55,420
It's not fair to have to look after the
baby all day long and then be on tap for
312
00:16:55,420 --> 00:16:56,440
babysitting at night.
313
00:16:56,780 --> 00:16:57,739
Well, I'm on days.
314
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
What about Tina?
315
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
Tina goes to school.
316
00:17:28,319 --> 00:17:29,620
Half of the camp kept out.
317
00:17:30,800 --> 00:17:32,380
Reported the car stolen at 10.
318
00:17:32,800 --> 00:17:35,860
Got a cab from home to the Casino Royale
in town and had a meal in the
319
00:17:35,860 --> 00:17:36,859
restaurant there.
320
00:17:36,860 --> 00:17:40,780
I've been thinking, Rosa, lack of
records, no known place of residence.
321
00:17:41,220 --> 00:17:43,500
Had someone covered something up, I'd be
there illegally.
322
00:17:44,020 --> 00:17:48,700
No, it wouldn't be the first time. Yeah,
walks in off the street, gets a job,
323
00:17:48,740 --> 00:17:52,300
I'll get these. Cash in hand, nod and
wink, you know. Yeah.
324
00:17:55,470 --> 00:17:58,750
Robert's passing the buck, blaming
Sulikoff, who's also Polish.
325
00:17:59,050 --> 00:18:02,050
Is there any connection to Rosa? Have
you spoken to Sulikoff yet? No, he lives
326
00:18:02,050 --> 00:18:02,689
over there.
327
00:18:02,690 --> 00:18:04,350
You might get a trip to Warsaw around
here.
328
00:18:05,670 --> 00:18:07,030
Why can't he live in Tenerife?
329
00:18:07,690 --> 00:18:10,370
Meanwhile, you have to grit your teeth
and put up with life at a lap -dancing
330
00:18:10,370 --> 00:18:12,670
club. Our shop's like a pig in muck,
aren't you?
331
00:18:12,930 --> 00:18:15,330
Yeah, you look pretty comfortable
yourself from where I'm standing.
332
00:18:15,990 --> 00:18:16,990
Look at the light.
333
00:18:18,490 --> 00:18:19,490
I miss this.
334
00:18:20,730 --> 00:18:22,670
The fry -up, you flunker.
335
00:18:22,930 --> 00:18:23,930
Oh, you frog.
336
00:18:24,090 --> 00:18:25,310
Yeah, it's lovely. Happy.
337
00:18:26,590 --> 00:18:30,190
Insomniac. We've got an army? Yeah, live
in. Well, live in, go out a lot.
338
00:18:30,730 --> 00:18:34,470
Have you arrived? No, self -improvement,
night classes, theatre, opera.
339
00:18:36,170 --> 00:18:39,470
Boss, we've had a witness on the hit and
run. She's told two men get out and
340
00:18:39,470 --> 00:18:40,349
force a car.
341
00:18:40,350 --> 00:18:43,830
Good descriptions, age, height and
clothing. And one of them had red hair.
342
00:18:45,110 --> 00:18:50,950
Several possible matches, boss. Saul
Hetherington, Clive Swan and Lee Stone.
343
00:18:51,740 --> 00:18:55,800
Taken without owner's consent,
carjacking, actual bodily harm and
344
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
assault.
345
00:18:57,020 --> 00:18:59,960
So, 18 months in strange ways, and he
got out last June.
346
00:19:00,220 --> 00:19:03,300
Known associate, Jeremy Gleeson.
347
00:19:18,480 --> 00:19:22,440
I'm particularly interested in the hours
between 10pm Monday night and 10am
348
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Tuesday morning.
349
00:19:26,680 --> 00:19:28,640
Monday, watched the box, went to bed.
350
00:19:29,100 --> 00:19:30,840
Tuesday? I got up late.
351
00:19:31,760 --> 00:19:32,759
After ten?
352
00:19:32,760 --> 00:19:33,760
In my light too.
353
00:19:34,780 --> 00:19:36,080
And you, Mr Gleeson?
354
00:19:36,740 --> 00:19:37,740
Yeah.
355
00:19:38,060 --> 00:19:39,060
Yeah what?
356
00:19:39,540 --> 00:19:40,540
I was here.
357
00:19:41,140 --> 00:19:42,200
We were both here.
358
00:19:42,800 --> 00:19:45,100
Thing is, someone saw you.
359
00:19:45,540 --> 00:19:46,540
Both of you.
360
00:19:46,860 --> 00:19:47,860
Tuesday morning.
361
00:19:48,110 --> 00:19:51,470
Not long after nine, on the waste ground
off Dunlam Lane.
362
00:19:52,330 --> 00:19:53,330
Can't I?
363
00:19:53,750 --> 00:19:55,810
So you don't know anything about the
theft of a Mercedes?
364
00:19:57,030 --> 00:19:59,610
Or the accident that resulted in the
death of a young girl yesterday?
365
00:20:00,910 --> 00:20:01,910
Oh, yeah.
366
00:20:02,790 --> 00:20:03,870
Yeah, I saw it on the news.
367
00:20:06,430 --> 00:20:07,430
Tragic.
368
00:20:07,650 --> 00:20:10,330
Yeah, can you put, um, with sympathy?
369
00:20:11,570 --> 00:20:12,850
And you'll send them this afternoon.
370
00:20:14,210 --> 00:20:15,610
Thanks. Bye -bye.
371
00:20:17,700 --> 00:20:19,660
Yeah. Lee Stone.
372
00:20:20,480 --> 00:20:21,900
Guess what he works as.
373
00:20:22,180 --> 00:20:23,740
Do you design a hypnotherapist?
374
00:20:24,140 --> 00:20:25,220
A bouncer.
375
00:20:26,320 --> 00:20:28,060
Our brains is good on the door.
376
00:20:28,500 --> 00:20:30,440
Oh. Is he now?
377
00:20:38,340 --> 00:20:39,340
Butchers.
378
00:20:55,210 --> 00:20:56,710
It's a bit early, isn't it?
379
00:20:57,910 --> 00:20:58,910
Audition.
380
00:20:59,130 --> 00:21:00,290
Will one go down?
381
00:21:03,790 --> 00:21:04,950
The show goes on.
382
00:21:06,910 --> 00:21:08,390
Lee Stone, your doorman.
383
00:21:08,750 --> 00:21:10,410
Are you aware he had a criminal record?
384
00:21:11,830 --> 00:21:14,050
Car theft, amongst other things.
385
00:21:14,950 --> 00:21:18,270
He's helped us now with our inquiries
into the hit -and -run accident.
386
00:21:18,710 --> 00:21:20,550
You think Lee Stone nicked my car?
387
00:21:22,170 --> 00:21:23,830
Go bloody have him, the bastard.
388
00:21:24,510 --> 00:21:25,890
Any trouble between you two?
389
00:21:26,790 --> 00:21:27,870
Well, I was aware of.
390
00:21:29,010 --> 00:21:31,030
And I think I'd have known. He's not
exactly subtle.
391
00:21:32,070 --> 00:21:33,450
Why would he steal your car, then?
392
00:21:33,690 --> 00:21:34,690
Search me.
393
00:21:35,090 --> 00:21:36,730
But if you do find out, you let me know.
394
00:21:37,850 --> 00:21:38,850
All right, love.
395
00:21:40,950 --> 00:21:41,950
That was great.
396
00:21:42,770 --> 00:21:43,770
I'll give you a bell.
397
00:21:47,090 --> 00:21:48,090
Hard, Booker.
398
00:21:52,330 --> 00:21:54,030
Rosa never turned up for work on Monday.
399
00:21:54,650 --> 00:21:55,650
What about Storm?
400
00:21:55,750 --> 00:21:56,750
It's his day off.
401
00:21:57,010 --> 00:21:58,370
But they both work Sunday.
402
00:21:59,510 --> 00:22:01,250
Anything going on between him and Rosa?
403
00:22:01,450 --> 00:22:02,830
No. I'd have noticed.
404
00:22:04,350 --> 00:22:05,710
I don't like him around the girls.
405
00:22:06,630 --> 00:22:08,490
Why's that, then? He's a bit rough
around the edges.
406
00:22:09,530 --> 00:22:10,690
Nah, do your mouth on him, too.
407
00:22:11,350 --> 00:22:12,590
They shouldn't have to put up with that.
408
00:22:12,910 --> 00:22:13,910
Anything physical?
409
00:22:14,190 --> 00:22:15,210
Once or twice, yeah.
410
00:22:16,150 --> 00:22:17,230
Harassment, copying a feel.
411
00:22:17,830 --> 00:22:20,890
I told him, any more of that, then he'd
be out.
412
00:22:24,720 --> 00:22:26,720
You work for Mr Harper. Why did you
steal his car?
413
00:22:27,420 --> 00:22:28,420
What car?
414
00:22:29,400 --> 00:22:30,400
Tell me about Rosa.
415
00:22:31,000 --> 00:22:32,660
What about her? Did you like her?
416
00:22:33,060 --> 00:22:34,060
Not especially.
417
00:22:34,200 --> 00:22:36,140
Mr Harper doesn't trust you with a girl.
What?
418
00:22:36,520 --> 00:22:37,680
The gentleman, like me.
419
00:22:38,040 --> 00:22:39,040
When did you last see Rosa?
420
00:22:41,220 --> 00:22:42,480
Sunday, at work.
421
00:22:43,000 --> 00:22:44,960
Did you ever have a relationship with
her?
422
00:22:45,480 --> 00:22:46,700
No, she's not my type.
423
00:22:48,040 --> 00:22:49,560
I prefer her in my big tits.
424
00:22:51,400 --> 00:22:52,400
Take my records back.
425
00:22:53,930 --> 00:22:57,790
Yeah, they're a match. Definitely
Rosamilich. At least when I was talking
426
00:22:57,790 --> 00:22:58,790
the right person. Thanks.
427
00:23:00,930 --> 00:23:01,930
Off the pat.
428
00:23:01,950 --> 00:23:02,950
What are you shaking?
429
00:23:03,290 --> 00:23:04,810
Yours? Cocky.
430
00:23:05,250 --> 00:23:06,250
May I?
431
00:23:07,590 --> 00:23:08,590
Mr Gleeson.
432
00:23:09,270 --> 00:23:11,650
I've just been having a very interesting
talk to Lee Stone.
433
00:23:12,670 --> 00:23:13,730
The most helpful.
434
00:23:14,970 --> 00:23:17,130
Bit of a checkered past, Mr Stone.
435
00:23:17,550 --> 00:23:18,550
You?
436
00:23:18,830 --> 00:23:19,950
You've never been in prison.
437
00:23:20,760 --> 00:23:23,080
Community service order, suspended
sentence.
438
00:23:23,460 --> 00:23:24,460
We see a lot of that.
439
00:23:25,620 --> 00:23:28,600
Associates get dragged into things, get
out of the debt.
440
00:23:28,920 --> 00:23:31,140
What can you tell us about yesterday
morning?
441
00:23:31,660 --> 00:23:35,440
Nothing. The car, the little girl.
442
00:23:38,000 --> 00:23:39,400
I don't know what you want about her.
443
00:23:39,660 --> 00:23:41,240
That little girl died last night.
444
00:23:41,900 --> 00:23:43,400
We won't stop till we've got a
conviction.
445
00:23:43,740 --> 00:23:45,140
A case like this, feelings run high.
446
00:23:45,420 --> 00:23:47,460
Half eight, nine a .m.
447
00:23:47,940 --> 00:23:49,000
Where were you?
448
00:23:49,580 --> 00:23:53,250
Home. We've already got one witness,
though you and Lee's don't run away from
449
00:23:53,250 --> 00:23:54,390
the car. There'll be others.
450
00:23:55,570 --> 00:23:57,730
Evidence, too, on the car, in the car.
451
00:23:58,750 --> 00:24:00,330
People make that mistake, don't they?
452
00:24:00,750 --> 00:24:03,530
They think fire goes up in smoke.
453
00:24:04,650 --> 00:24:07,610
The technology we've got these days is
frightening.
454
00:24:07,910 --> 00:24:08,649
It's amazing.
455
00:24:08,650 --> 00:24:09,650
Who was driving?
456
00:24:12,090 --> 00:24:13,090
No comment.
457
00:24:22,350 --> 00:24:24,730
All you've got to do is look through the
glass and see if the men you saw are
458
00:24:24,730 --> 00:24:25,730
there.
459
00:24:26,650 --> 00:24:27,950
You were happy to help us yesterday.
460
00:24:28,670 --> 00:24:29,910
Has someone been getting at you? No.
461
00:24:31,050 --> 00:24:32,410
I don't want to get involved.
462
00:24:32,990 --> 00:24:34,010
But it's a little girl.
463
00:24:35,950 --> 00:24:36,950
I have to let him go.
464
00:24:37,110 --> 00:24:38,830
But they won't go for it. They were seen
leaving the car.
465
00:24:39,090 --> 00:24:42,370
But the witness won't stand up. I'll
have to keep tabs on them. Put a couple
466
00:24:42,370 --> 00:24:45,510
DCs outside their place around the
clock. Keep digging. Pull them in when
467
00:24:45,510 --> 00:24:47,770
got something stronger. I'm getting
plenty of press coverage.
468
00:24:48,410 --> 00:24:49,850
I'm sure someone will come forward soon.
469
00:24:50,550 --> 00:24:51,670
Meanwhile, I'm off to the Chinleys.
470
00:24:52,159 --> 00:24:53,159
Welcome.
471
00:24:55,660 --> 00:24:58,440
Harper's not too pleased to find Storm's
down for Nick in his car.
472
00:24:59,020 --> 00:25:00,680
What, he didn't put Rosa and Stone
together?
473
00:25:01,000 --> 00:25:02,300
No. God, he's like juggling.
474
00:25:02,660 --> 00:25:04,540
Welcome back.
475
00:25:04,800 --> 00:25:06,460
It's been a full day's work before a
clock on.
476
00:25:06,700 --> 00:25:09,520
I knew I'd be stretched, but I didn't
expect to be this full on so soon.
477
00:25:09,780 --> 00:25:11,160
How about dinner? My treat.
478
00:25:11,520 --> 00:25:12,580
First night we get free.
479
00:25:12,840 --> 00:25:13,839
Oh, Richard.
480
00:25:13,840 --> 00:25:16,480
Thanks. You'll have to stab me with a
fork just to keep me awake.
481
00:25:16,740 --> 00:25:19,800
My biggest ambition at the moment is
eight hours unbroken sleep.
482
00:25:20,420 --> 00:25:21,420
Six.
483
00:25:21,710 --> 00:25:23,470
I'll let you know when she starts
sleeping through.
484
00:25:24,370 --> 00:25:25,630
Took Tom three years.
485
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
I'm so sorry.
486
00:25:56,620 --> 00:25:57,740
Thanks for the flowers.
487
00:25:58,920 --> 00:26:00,260
Everybody's been brilliant, really.
488
00:26:01,980 --> 00:26:02,980
School.
489
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
You got the car?
490
00:26:07,880 --> 00:26:11,400
Yeah, it's with forensics, and we're
talking to the people who saw the
491
00:26:11,520 --> 00:26:12,680
so making progress.
492
00:26:13,300 --> 00:26:14,300
Meaning?
493
00:26:15,100 --> 00:26:18,220
Chris, um, got some promising leads.
494
00:26:18,580 --> 00:26:19,580
Oh, you know who it was?
495
00:26:21,610 --> 00:26:23,310
It doesn't change anything anyway, does
it?
496
00:26:24,350 --> 00:26:30,710
Even if the Kim victim, she's still... I
want something good to come from this.
497
00:26:37,190 --> 00:26:38,190
Something good?
498
00:26:39,250 --> 00:26:40,490
What possible good?
499
00:26:41,650 --> 00:26:44,170
That bastard's still out there, drawing
breath.
500
00:26:44,670 --> 00:26:47,710
You lot talk about promising leads and
making progress.
501
00:26:48,210 --> 00:26:49,390
It's not just talk.
502
00:26:54,090 --> 00:26:55,210
Alright, don't forget.
503
00:26:58,010 --> 00:26:59,010
Walk in.
504
00:27:27,660 --> 00:27:29,860
Approaching runway two. Clear for
landing.
505
00:27:30,180 --> 00:27:31,180
Charlie Lima.
506
00:27:35,160 --> 00:27:36,160
Hello?
507
00:27:36,940 --> 00:27:38,440
Is Janine there?
508
00:27:41,780 --> 00:27:42,780
Yeah.
509
00:27:43,820 --> 00:27:44,820
Lost them.
510
00:27:45,500 --> 00:27:46,500
Shit.
511
00:27:47,080 --> 00:27:50,620
So slick descriptions to all patrols.
Get Shappen Butchers and anyone else you
512
00:27:50,620 --> 00:27:51,620
can in on standby.
513
00:27:51,780 --> 00:27:56,400
Better bloody well find them. Mum said
the F word and the B word.
514
00:27:56,880 --> 00:27:58,700
Houston, we have a problem.
515
00:28:00,620 --> 00:28:01,620
Hey, hey, hey!
516
00:28:02,140 --> 00:28:03,380
Hey, check out this Astra.
517
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
It's Chinley.
518
00:28:06,180 --> 00:28:07,180
I'm raised on.
519
00:28:07,760 --> 00:28:09,020
He looks like a man on a mission.
520
00:28:09,320 --> 00:28:10,880
He better bloody not be. Come on.
521
00:28:15,340 --> 00:28:20,100
Two men answering descriptions of
suspects seen on Bradbury Street near
522
00:28:20,100 --> 00:28:22,300
Lane Junction heading west. Unit
responding.
523
00:28:22,940 --> 00:28:23,940
Aye.
524
00:28:46,510 --> 00:28:47,510
Sergeant, butt out!
525
00:29:21,669 --> 00:29:22,990
Sweet Jesus, no.
526
00:29:29,610 --> 00:29:30,730
Gunshot wound to the head.
527
00:29:31,450 --> 00:29:32,510
Not found the weapon.
528
00:29:33,030 --> 00:29:35,990
No sign of Stone yet. He's not been back
to his flat.
529
00:29:36,370 --> 00:29:39,170
Maybe I should have hung on to Gleeson.
Gone for broke.
530
00:29:39,710 --> 00:29:41,910
If I'd known letting him go was going
to... You never would have known.
531
00:29:42,170 --> 00:29:43,530
We've got to find Stone.
532
00:29:44,570 --> 00:29:45,770
Get a team together.
533
00:29:46,010 --> 00:29:47,270
Likely haunt. Friends.
534
00:29:47,590 --> 00:29:49,510
Family. Put out a bulletin.
535
00:29:49,980 --> 00:29:51,860
Down at the public approach, he was
probably armed.
536
00:29:52,300 --> 00:29:53,300
What's his motive?
537
00:29:54,740 --> 00:29:56,040
Stop Gleeson talking.
538
00:29:56,260 --> 00:29:59,520
He was shaky when he was with us.
Talking about the hit and run, or do you
539
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
he knew about Rosa?
540
00:30:00,700 --> 00:30:01,700
Take your pick.
541
00:30:01,940 --> 00:30:06,220
Well, if Stone did both kill him,
they've both got very different emotes.
542
00:30:06,240 --> 00:30:10,660
we've got a very professional shooter
with no attempt to hide the body. With
543
00:30:10,660 --> 00:30:14,320
Rosa, we've got a strangulation and
efforts to disguise her. Different
544
00:30:14,700 --> 00:30:15,700
Yeah.
545
00:30:16,060 --> 00:30:19,140
Rosa, maybe he lost his cool.
546
00:30:19,610 --> 00:30:21,690
Killed her over some sexual rejection,
whatever.
547
00:30:22,010 --> 00:30:23,050
She's more like an execution.
548
00:30:23,990 --> 00:30:26,910
There is somebody else with a cast -iron
motive.
549
00:30:27,570 --> 00:30:30,670
Chris Chinley, a couple of hours ago,
who's seen Ned Gleeson's place.
550
00:30:31,210 --> 00:30:32,210
Chinley?
551
00:30:32,750 --> 00:30:34,450
How would he know where our suspects
were?
552
00:30:36,930 --> 00:30:37,410
Unless...
553
00:30:37,410 --> 00:30:48,310
Hi,
554
00:30:48,510 --> 00:30:50,080
Debbie, I'm... I'm sorry to call so
late.
555
00:30:51,040 --> 00:30:52,040
Come in.
556
00:30:52,160 --> 00:30:53,160
Has something happened?
557
00:30:53,640 --> 00:30:56,560
No, actually, I need to have a word with
Chris. Is he in?
558
00:30:57,500 --> 00:30:58,500
Why? What is it?
559
00:30:59,980 --> 00:31:00,980
It's just routine.
560
00:31:02,400 --> 00:31:03,840
Could you give us a moment?
561
00:31:06,100 --> 00:31:07,400
Routine? What do you mean?
562
00:31:07,680 --> 00:31:08,680
Have you caught them?
563
00:31:09,060 --> 00:31:10,060
No.
564
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
Chris?
565
00:31:12,060 --> 00:31:13,320
I haven't got anything to hide.
566
00:31:16,440 --> 00:31:17,440
This isn't easy.
567
00:31:19,590 --> 00:31:21,910
Earlier this evening, you were singing
in Northern Mall.
568
00:31:22,590 --> 00:31:23,670
On Moreland's Road.
569
00:31:24,790 --> 00:31:26,650
Can you tell us exactly what you were
doing there?
570
00:31:27,730 --> 00:31:28,730
Just driving.
571
00:31:29,510 --> 00:31:30,510
Why there?
572
00:31:32,510 --> 00:31:33,510
Time to get back?
573
00:31:36,450 --> 00:31:37,450
What's going on?
574
00:31:38,390 --> 00:31:41,850
During the course of our inquiry, we've
been able to identify two suspects.
575
00:31:42,230 --> 00:31:43,690
They've both been kept under
observation.
576
00:31:44,370 --> 00:31:46,150
They both live on Moreland's Road.
577
00:31:46,950 --> 00:31:48,350
Now one of them's been killed.
578
00:31:50,840 --> 00:31:51,840
Well, it wasn't me.
579
00:31:53,140 --> 00:31:55,140
I was there, yeah. I went to the flat.
580
00:31:56,340 --> 00:31:57,680
I never even got out the car.
581
00:31:57,940 --> 00:31:58,940
Who told you?
582
00:32:00,000 --> 00:32:01,100
You just sat in the car?
583
00:32:01,860 --> 00:32:03,480
Where the hell would I get a gun from,
anyway?
584
00:32:03,740 --> 00:32:04,740
Who said it was a gun?
585
00:32:05,620 --> 00:32:06,660
It's been on the radio.
586
00:32:07,060 --> 00:32:10,560
A man with gunshot wounds. When you
said... That's him, isn't it?
587
00:32:11,320 --> 00:32:14,520
Will you be prepared to take a gunshot
residue test and provide your clothing
588
00:32:14,520 --> 00:32:15,520
for forensic examination?
589
00:32:16,900 --> 00:32:17,900
And if I don't?
590
00:32:20,210 --> 00:32:21,230
Jeremy Gleeson.
591
00:32:22,270 --> 00:32:26,110
Someone in this room leaked crucial
identifying information to a man half
592
00:32:26,110 --> 00:32:27,130
deranged with grief.
593
00:32:29,250 --> 00:32:30,810
We don't know yet who pulled the
trigger.
594
00:32:31,970 --> 00:32:36,650
But whether or not it was Chris Chenley,
I will never accommodate such a serious
595
00:32:36,650 --> 00:32:37,650
breach of discipline.
596
00:32:38,950 --> 00:32:40,110
We are a team.
597
00:32:41,030 --> 00:32:44,490
A stunt like this reflects on every
other person in this room.
598
00:32:45,970 --> 00:32:48,310
I expect to ever jeopardise this
investigation.
599
00:32:49,480 --> 00:32:51,500
To have the basic guts to own up.
600
00:32:54,240 --> 00:32:55,700
You know where my office is.
601
00:32:58,880 --> 00:33:01,180
OK. I've got three cases.
602
00:33:01,580 --> 00:33:03,800
We'll take new information on them one
by one.
603
00:33:05,240 --> 00:33:06,280
Jeremy Gleeson.
604
00:33:06,720 --> 00:33:07,720
Murder.
605
00:33:08,060 --> 00:33:12,540
First suspect, Chris Chinley. He was in
the area at the time, intending to go
606
00:33:12,540 --> 00:33:13,540
after Lee Stone.
607
00:33:13,860 --> 00:33:14,940
Claims he bottled out.
608
00:33:15,260 --> 00:33:18,320
He's agreed to a gunshot residue test
and is closer with a lab.
609
00:33:18,910 --> 00:33:21,090
Second suspect, Lee Stone.
610
00:33:21,650 --> 00:33:25,930
All forces were on lookout for him and
were contacting all known associates and
611
00:33:25,930 --> 00:33:27,590
checking places where he may have holed
up.
612
00:33:28,750 --> 00:33:30,850
Next case, Rosa Millich.
613
00:33:31,070 --> 00:33:32,070
Murder.
614
00:33:32,450 --> 00:33:36,430
The DNA profile from the material under
her nails should be with us tomorrow.
615
00:33:36,870 --> 00:33:37,870
Don't hold your breath.
616
00:33:38,910 --> 00:33:43,090
Rosa was an illegal immigrant, but
still, someone should know where she was
617
00:33:43,090 --> 00:33:47,680
living. We're doing a paper search on
Conrad Sulikoff, the owner of the club.
618
00:33:47,680 --> 00:33:50,000
also need to speak to Lee Stone about
this one as well.
619
00:33:50,560 --> 00:33:53,660
He works at the club. There's a history
of sexual violence.
620
00:33:55,380 --> 00:33:58,520
Finally... Hit and run.
621
00:34:00,100 --> 00:34:04,780
Here we have sightings of the Mercedes,
and there's a pattern emerging with the
622
00:34:04,780 --> 00:34:06,660
odd rogue report which is out of sync.
623
00:34:07,020 --> 00:34:08,020
Where's that, Butchers?
624
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
Erm...
625
00:34:13,210 --> 00:34:13,888
Turns away.
626
00:34:13,889 --> 00:34:17,010
That Merkel had been spotted everywhere
from John O 'Groats to Land's End before
627
00:34:17,010 --> 00:34:17,668
we'd done.
628
00:34:17,670 --> 00:34:20,830
Well, the fire damage to the car means
that we've got nothing concrete from
629
00:34:20,830 --> 00:34:24,810
forensics to place Stone or Gleeson at
the wheel. But we've got more witnesses
630
00:34:24,810 --> 00:34:27,170
coming forward and they're all
describing those two men.
631
00:34:28,130 --> 00:34:29,949
OK. Stone's the key.
632
00:34:30,730 --> 00:34:33,350
Those of you with sources, find him.
633
00:34:40,830 --> 00:34:41,830
Yeah.
634
00:34:44,779 --> 00:34:45,860
Bossy, you've got a minute.
635
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
It's about Ian.
636
00:34:48,900 --> 00:34:51,420
He should be here, not you. Tell him to
see me himself.
637
00:34:52,900 --> 00:34:58,060
Bossy, it can be a bit of a trap, but we
both know he's straight as a die. Shut
638
00:34:58,060 --> 00:34:59,760
up. I'm not interested in excuses.
639
00:35:02,120 --> 00:35:05,980
I just think, given the situation...
Yeah, the situation is, he's a police
640
00:35:05,980 --> 00:35:09,300
officer. And his brother was killed in a
hit -and -run, and they never got
641
00:35:09,300 --> 00:35:10,300
anyone for it.
642
00:35:16,440 --> 00:35:21,600
So, Janine, one suspect dead, another
one AWOL. I had no ground to hold those
643
00:35:21,600 --> 00:35:22,379
men any longer.
644
00:35:22,380 --> 00:35:24,940
And the grieving father in the frame for
the shooting.
645
00:35:25,620 --> 00:35:29,100
And all because your team's leaking like
a sieve. I'm dealing with it, sir.
646
00:35:29,860 --> 00:35:33,100
Discipline, Janine. If you lose that...
My team know where they stand. I'll be
647
00:35:33,100 --> 00:35:34,380
dealing with the culprit this afternoon.
648
00:35:34,740 --> 00:35:35,558
Who is it?
649
00:35:35,560 --> 00:35:38,560
Well, I've a pretty clear idea, but
until I've spoken to the officer
650
00:35:38,560 --> 00:35:39,900
Not the most auspicious start.
651
00:35:40,880 --> 00:35:43,900
Maybe you're right. Maybe I should have
let Mayne lead. Give you a chance to
652
00:35:43,900 --> 00:35:44,900
readjust.
653
00:35:45,120 --> 00:35:46,200
If we're finished here, sir.
654
00:35:46,880 --> 00:35:47,880
Lots to do.
655
00:35:56,800 --> 00:35:57,800
Yeah.
656
00:36:07,660 --> 00:36:10,120
Did you really want to see Chris Chinley
charged with murder?
657
00:36:11,000 --> 00:36:12,540
Does it make anything better for you?
658
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
For them?
659
00:36:15,600 --> 00:36:18,760
You should have told me. You should
never have been assigned to this case.
660
00:36:18,760 --> 00:36:19,760
didn't you say anything?
661
00:36:21,440 --> 00:36:24,860
If people can't trust us, then we might
as well go home now.
662
00:36:27,640 --> 00:36:29,080
I don't know how lucky you are.
663
00:36:30,900 --> 00:36:33,220
Chin is clear on gunshot residue tests.
664
00:36:33,620 --> 00:36:34,620
Clothes are fine.
665
00:36:36,640 --> 00:36:39,080
I'll have to note an error of judgement
on your records, but you keep your
666
00:36:39,080 --> 00:36:44,480
stripes. Now, you pull a stunt like this
ever again, and it's suspended.
667
00:36:45,550 --> 00:36:46,550
Thank you.
668
00:36:47,930 --> 00:36:49,750
I know it was wrong, whatever the
reasons.
669
00:36:50,410 --> 00:36:53,370
I just... Yeah.
670
00:37:01,930 --> 00:37:02,930
Forensics on Gleeson.
671
00:37:06,910 --> 00:37:07,910
Hang on.
672
00:37:08,310 --> 00:37:10,530
Hang on, there's blue marks on his
knees.
673
00:37:10,850 --> 00:37:12,450
Match the trace he found on Roses.
674
00:37:13,080 --> 00:37:15,360
Chemical analysis indicates industrial
dye.
675
00:37:16,620 --> 00:37:20,280
Blue dye works in Lower Broughton. It's
closed down now, but kids used to fall
676
00:37:20,280 --> 00:37:21,280
in the water and come out blue.
677
00:37:21,640 --> 00:37:22,640
Canal?
678
00:37:22,800 --> 00:37:23,800
It's a river.
679
00:37:27,780 --> 00:37:29,280
Kneel in here to shove her in.
680
00:37:30,640 --> 00:37:31,760
Gets down, it's changed.
681
00:37:32,280 --> 00:37:36,480
Yeah. But on roads, they're saying it's
all down the left side. Ankle, knee,
682
00:37:36,600 --> 00:37:38,040
hip, abrasions.
683
00:37:38,400 --> 00:37:42,020
And they'll actually have been wrapped
in bin liners and they're torn here.
684
00:37:43,530 --> 00:37:44,690
It's no sign of a struggle.
685
00:37:46,030 --> 00:37:47,970
Nothing that fits with the state of her
face.
686
00:37:48,610 --> 00:37:49,610
No.
687
00:37:50,070 --> 00:37:52,550
She was brought here, not killed here.
Let's have a look inside.
688
00:37:57,690 --> 00:37:58,690
Cheers.
689
00:37:59,730 --> 00:38:00,770
A tyre print.
690
00:38:02,550 --> 00:38:06,090
Once that's clearly recent, they reckon
they can get us a make.
691
00:38:06,950 --> 00:38:07,950
Maybe a match.
692
00:38:09,230 --> 00:38:11,050
And I know what my money will be on.
693
00:38:11,330 --> 00:38:12,330
The Merc.
694
00:38:12,390 --> 00:38:13,390
Yeah.
695
00:38:13,550 --> 00:38:15,030
The stone kills her.
696
00:38:16,390 --> 00:38:20,530
Maybe she refuses to have sex with him
or he assaults her. She threatens to
697
00:38:20,530 --> 00:38:21,388
report him.
698
00:38:21,390 --> 00:38:24,370
Oh, Gleeson. We know Gleeson was here.
No, he hasn't got the same reputation.
699
00:38:24,430 --> 00:38:25,670
Let's stick with stone.
700
00:38:25,930 --> 00:38:28,190
He just ropes Gleeson in to get rid of
the evidence.
701
00:38:28,830 --> 00:38:29,970
Stone tries it on.
702
00:38:30,630 --> 00:38:34,450
She tells him where to go. He throttles
her. They bring her here to get rid.
703
00:38:35,450 --> 00:38:37,070
Sometime after that, they hit Anne
-Marie.
704
00:38:37,590 --> 00:38:40,670
Yeah, we bring them in for questioning.
Things go sour between them.
705
00:38:41,010 --> 00:38:42,270
Stone kills Gleeson.
706
00:38:49,480 --> 00:38:50,720
later I'll get Pete to come over.
707
00:38:51,480 --> 00:38:53,020
Yeah, I'll let you know by ten past.
708
00:38:53,760 --> 00:38:55,060
I've got synchronised watches.
709
00:38:55,660 --> 00:38:56,660
Yeah, bye.
710
00:38:57,420 --> 00:39:00,180
God, I've got my mother's moved in and
my mother was never that organised.
711
00:39:00,780 --> 00:39:01,780
The kids like her?
712
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Yeah, Tom does.
713
00:39:03,480 --> 00:39:04,680
Eleanor reckons she's bossy.
714
00:39:05,160 --> 00:39:06,420
Michael keeps out of her way.
715
00:39:06,920 --> 00:39:09,120
I think Pete's frightened of her, all
that efficiency.
716
00:39:10,560 --> 00:39:11,560
How is Pete?
717
00:39:11,740 --> 00:39:12,740
Yeah, he's alright.
718
00:39:14,300 --> 00:39:15,380
I like yours a lot.
719
00:39:16,760 --> 00:39:17,780
It's called parenting.
720
00:39:39,770 --> 00:39:40,770
What? Blood.
721
00:39:42,270 --> 00:39:44,670
Right. Now we need to find out if it's
hers.
722
00:39:45,290 --> 00:39:46,310
My father.
723
00:39:47,660 --> 00:39:50,700
has red eyes and blue hair.
724
00:39:51,200 --> 00:39:54,400
That's good.
725
00:39:54,760 --> 00:39:56,600
Do it all right.
726
00:39:57,220 --> 00:39:58,600
I was until you got here.
727
00:39:59,940 --> 00:40:03,260
It's been twice and Frank's back.
728
00:40:03,740 --> 00:40:06,160
Hang on, Frank. You'll get another one
in a minute.
729
00:40:20,400 --> 00:40:21,400
You're back again.
730
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
Problem?
731
00:40:23,240 --> 00:40:25,500
No, it's just not very good for
business.
732
00:40:26,400 --> 00:40:29,320
Word gets round. That's the trouble with
murder. It's bloody incomplete.
733
00:40:29,860 --> 00:40:33,500
Well, have you any idea how long this is
going to go on? Er, how does it take?
734
00:40:35,520 --> 00:40:36,520
Hey, you.
735
00:40:38,140 --> 00:40:39,380
Where you make a lease, Stone?
736
00:40:40,340 --> 00:40:41,740
Bad news. I never liked him.
737
00:40:42,940 --> 00:40:44,740
They reckon he shot that Gleeson lad,
don't they?
738
00:40:45,020 --> 00:40:46,020
What about Rosa?
739
00:40:46,570 --> 00:40:48,050
You ever have any bother with Don?
740
00:40:48,270 --> 00:40:49,209
Don't think so.
741
00:40:49,210 --> 00:40:50,610
Said well clear like rest of us.
742
00:40:52,950 --> 00:40:54,290
You know she was pregnant, don't you?
743
00:40:55,990 --> 00:40:56,990
No.
744
00:40:58,250 --> 00:40:59,250
Oh, God.
745
00:41:01,210 --> 00:41:02,950
Any idea who the father might be?
746
00:41:05,630 --> 00:41:07,430
Hey, Charlotte started doing the bubble
thing.
747
00:41:07,630 --> 00:41:08,630
Yeah.
748
00:41:08,990 --> 00:41:09,990
Yeah.
749
00:41:10,910 --> 00:41:11,910
I've forgotten that bit.
750
00:41:13,170 --> 00:41:14,570
I think she's getting more like Michael.
751
00:41:14,790 --> 00:41:15,790
Moody and hormonal.
752
00:41:16,090 --> 00:41:18,070
Well, he spoke today. A whole sentence.
753
00:41:18,530 --> 00:41:19,530
Can I have the money?
754
00:41:19,770 --> 00:41:23,450
No, it was, um... I need some new
trainers.
755
00:41:24,950 --> 00:41:25,950
I'll sort him out.
756
00:41:27,010 --> 00:41:28,190
Right, I'm ready for bed.
757
00:41:32,290 --> 00:41:39,230
Janine... I've been thinking, and, um...
Well, I
758
00:41:39,230 --> 00:41:44,630
seem to be spending most of the time
here, and, um... Well, things...
759
00:41:47,180 --> 00:41:51,480
I know after everything that's happened
you probably don't or you won't, but...
760
00:41:51,480 --> 00:41:57,660
When all's said and done, 18 years and
761
00:41:57,660 --> 00:42:01,120
I still... Don't you think it's a bit
late?
762
00:42:01,640 --> 00:42:02,840
Since we had Charlotte.
763
00:42:04,020 --> 00:42:05,320
I was there for the others.
764
00:42:06,080 --> 00:42:11,360
The nights, everything, and... Well,
it's not just missing them.
765
00:42:14,200 --> 00:42:15,200
There's you.
766
00:42:16,940 --> 00:42:17,940
And Tina?
767
00:42:22,680 --> 00:42:23,680
Maybe.
768
00:42:27,060 --> 00:42:28,060
I was wrong.
769
00:42:29,440 --> 00:42:31,300
I'm sorry, Pete. I can't cope with this
now.
770
00:42:49,960 --> 00:42:51,680
to help your squash friend.
771
00:42:51,980 --> 00:42:53,760
I'll tell him to shove over then.
772
00:42:54,420 --> 00:42:55,420
Frank can fly.
773
00:42:56,120 --> 00:42:57,120
You've heard me.
774
00:42:57,320 --> 00:42:58,320
Sept can fly.
775
00:43:01,180 --> 00:43:04,220
You know, in heaven, do you stay with
your family?
776
00:43:05,540 --> 00:43:06,540
Yeah.
777
00:43:07,640 --> 00:43:09,240
So will Dad be with us?
778
00:43:11,360 --> 00:43:13,860
Yeah. What if you had two dads?
779
00:43:15,640 --> 00:43:16,640
Oh, I don't know.
780
00:43:19,820 --> 00:43:24,060
And Tina, would she be with us? I think
the whole idea of heaven is everybody's
781
00:43:24,060 --> 00:43:25,300
happy and everybody gets gone.
782
00:43:25,540 --> 00:43:27,080
I don't want to die.
783
00:43:27,360 --> 00:43:28,720
Oh, Tom.
784
00:43:31,720 --> 00:43:33,660
I'm going to go under arrest.
785
00:43:33,900 --> 00:43:34,900
You're going to try.
786
00:43:34,980 --> 00:43:36,420
Arrest? Not under arrest.
787
00:43:36,860 --> 00:43:37,859
Ellen, it's Friday.
788
00:43:37,860 --> 00:43:38,578
Sucker it.
789
00:43:38,580 --> 00:43:39,580
Use technology.
790
00:43:39,660 --> 00:43:40,578
What do you mean?
791
00:43:40,580 --> 00:43:42,020
Connie's done it. It's in the fridge.
792
00:43:48,240 --> 00:43:49,240
Yeah.
793
00:43:49,920 --> 00:43:50,819
Butchers, boss.
794
00:43:50,820 --> 00:43:52,040
The blood from the car.
795
00:43:52,300 --> 00:43:53,940
It's Rosa's. Right.
796
00:44:02,400 --> 00:44:05,360
What if a punter wants that little
something extra?
797
00:44:05,820 --> 00:44:06,759
Won't get it here.
798
00:44:06,760 --> 00:44:07,760
Oh, come on, Andrea.
799
00:44:07,860 --> 00:44:12,360
You've got some fella hassling you,
wants the full English, French, Polish,
800
00:44:12,640 --> 00:44:13,640
whatever.
801
00:44:14,320 --> 00:44:15,320
I don't.
802
00:44:15,640 --> 00:44:16,640
That's all.
803
00:44:17,380 --> 00:44:18,380
What about the others?
804
00:44:18,890 --> 00:44:20,590
Some of the girls must want the extra
cash.
805
00:44:20,910 --> 00:44:21,930
What about Rosa?
806
00:44:22,450 --> 00:44:24,330
Shall I make any special arrangements?
807
00:44:24,810 --> 00:44:27,750
I don't know. I don't think so. And what
if someone won't take no for an answer?
808
00:44:27,990 --> 00:44:28,990
Like you.
809
00:44:32,570 --> 00:44:34,150
Leave Dawn on the phone for your boss.
810
00:44:36,730 --> 00:44:37,730
It's Bill.
811
00:44:37,810 --> 00:44:38,810
Jed Gleeson.
812
00:44:38,950 --> 00:44:41,650
I didn't kill him. I didn't kill
anybody.
813
00:44:42,350 --> 00:44:43,350
I need protection.
814
00:44:43,670 --> 00:44:44,990
And you identified a lot.
815
00:44:45,290 --> 00:44:46,290
Where are you?
816
00:44:47,070 --> 00:44:48,070
Can you do it?
817
00:44:48,360 --> 00:44:49,360
Can you get me a safe box?
818
00:44:49,820 --> 00:44:50,820
Yeah, it's possible.
819
00:44:51,100 --> 00:44:52,560
You'd need to come in and talk to me.
820
00:44:53,740 --> 00:44:54,840
Where are you, Lee?
821
00:44:55,140 --> 00:44:56,140
I checked in this car, right?
822
00:44:56,760 --> 00:44:58,020
No, no, listen. Wait, please.
823
00:45:00,320 --> 00:45:01,880
I've lost him.
824
00:45:02,700 --> 00:45:03,880
He wants witness protection.
825
00:45:04,540 --> 00:45:05,540
He'll ring back.
826
00:45:06,060 --> 00:45:07,320
You tried the other place.
827
00:45:07,860 --> 00:45:08,860
In Openshaw.
828
00:45:09,940 --> 00:45:11,160
Everything you like there.
829
00:45:11,660 --> 00:45:12,660
What's that quote?
830
00:45:12,820 --> 00:45:13,980
That's a knocking shop.
831
00:45:14,720 --> 00:45:15,720
Nice girl.
832
00:45:16,060 --> 00:45:18,140
Please open the plane. Eager to please.
833
00:45:21,940 --> 00:45:23,040
Open the door.
834
00:45:26,700 --> 00:45:27,880
Don't ring any bells.
835
00:45:30,940 --> 00:45:35,420
Andrea, we're not interested in
soliciting or living on immoral
836
00:45:36,160 --> 00:45:38,500
Your friend, Rosa's murder.
837
00:46:04,910 --> 00:46:05,910
I never gave you it.
838
00:46:12,390 --> 00:46:13,390
You ever work there?
839
00:46:15,630 --> 00:46:16,630
What about Rosa?
840
00:46:21,930 --> 00:46:25,450
It's all very hush -hush. Now, your bog
-standard massage parlour, then being
841
00:46:25,450 --> 00:46:26,830
out in the paper, numbering the phone.
842
00:46:27,050 --> 00:46:28,310
What, you think these are illegals?
843
00:46:28,850 --> 00:46:29,850
Like Rosa?
844
00:46:30,110 --> 00:46:31,490
Yeah. Stevie?
845
00:46:32,160 --> 00:46:35,260
Yeah. Can we get in touch with Poland?
Try and find out some more on Konrad
846
00:46:35,260 --> 00:46:38,020
Sulikow. Criminal record, current
activities, that sort of thing.
847
00:46:38,240 --> 00:46:39,218
What do you want?
848
00:46:39,220 --> 00:46:40,240
Okay, what are we waiting for?
849
00:46:40,580 --> 00:46:41,580
Your dress.
850
00:46:41,920 --> 00:46:42,920
Oh.
851
00:46:43,740 --> 00:46:45,420
You can be our Trojan horse.
852
00:46:46,160 --> 00:46:47,160
Donkey.
853
00:46:47,480 --> 00:46:49,600
New client. After the full monsoon.
854
00:46:52,240 --> 00:46:53,680
Give that lad a little privacy.
855
00:46:56,860 --> 00:47:00,020
Hello, I've got an appointment. It's
Richard.
856
00:47:08,170 --> 00:47:09,170
How long have you lived here?
857
00:47:09,950 --> 00:47:11,350
Well, six months.
858
00:47:12,950 --> 00:47:13,950
Did she work here?
859
00:47:14,890 --> 00:47:17,030
In the beginning, then just the dancing.
860
00:47:17,430 --> 00:47:18,430
When did you last see Rosa?
861
00:47:20,370 --> 00:47:22,530
Monday. She went out about four.
862
00:47:23,950 --> 00:47:24,950
Where to?
863
00:47:27,810 --> 00:47:29,390
She thought maybe one day to teach.
864
00:47:33,850 --> 00:47:35,490
Has there been any trouble? Any bother?
865
00:47:36,240 --> 00:47:37,740
Anyone with a score to settle.
866
00:47:38,680 --> 00:47:41,600
Do you know this man?
867
00:47:42,720 --> 00:47:45,220
He brought us here. He drives the van.
868
00:47:45,460 --> 00:47:47,420
From Poland? No, here in Yuki.
869
00:47:47,720 --> 00:47:48,820
From Mithunikov.
870
00:47:50,180 --> 00:47:51,178
Transport's arranged.
871
00:47:51,180 --> 00:47:52,900
I expect we'll take everyone down to the
station.
872
00:47:53,240 --> 00:47:54,240
Soko's on the way.
873
00:47:55,260 --> 00:47:57,480
We're still trying to establish where
Rosa was killed.
874
00:47:59,180 --> 00:48:01,100
She went out. She never came back here.
875
00:48:01,740 --> 00:48:02,740
Did she have a boyfriend?
876
00:48:03,580 --> 00:48:04,700
Only Mr Harper.
877
00:48:07,240 --> 00:48:08,540
Harper. Rosa and Harper?
878
00:48:09,480 --> 00:48:11,000
Yes, he takes care of this place.
879
00:48:11,360 --> 00:48:12,360
Harper.
880
00:48:12,820 --> 00:48:13,820
I knew it. Right.
881
00:48:14,100 --> 00:48:15,620
Ladies, wait here.
882
00:48:15,920 --> 00:48:16,920
Wait.
883
00:48:17,980 --> 00:48:20,780
Sit. The custody sergeant is on his way.
Sit.
884
00:48:21,200 --> 00:48:21,939
All right.
885
00:48:21,940 --> 00:48:24,220
Custody sergeant is on his way. All
right?
886
00:48:24,540 --> 00:48:25,540
Wait.
887
00:48:42,920 --> 00:48:45,060
I need time to talk to those girls.
888
00:48:45,820 --> 00:48:48,140
They've been falsely imprisoned to all
intents and purposes.
889
00:48:48,740 --> 00:48:51,960
They find out for dancing, waitressing,
not prostitution.
890
00:48:52,300 --> 00:48:56,620
I realise that, but immigration won't
budge. I want them at the removal centre
891
00:48:56,620 --> 00:48:57,780
near Leeds ASAP.
892
00:48:58,080 --> 00:48:59,300
I don't want them deported.
893
00:48:59,540 --> 00:49:01,520
There's not much chance of that, Janine.
It's a murder inquiry.
894
00:49:01,860 --> 00:49:04,560
I've made that quite clear. Well,
stranger things have happened. You know
895
00:49:04,560 --> 00:49:05,560
routine.
896
00:49:05,600 --> 00:49:06,840
Papa wants his solicitor.
897
00:49:07,060 --> 00:49:08,060
Good. He knows we've got something.
898
00:49:08,400 --> 00:49:10,000
Hold on, hold on. It's coming. Let's go
on.
899
00:49:10,380 --> 00:49:10,999
No joy.
900
00:49:11,000 --> 00:49:12,560
Yeah, someone must know where he is.
901
00:49:13,020 --> 00:49:14,400
More on Sulikov. Yeah.
902
00:49:14,620 --> 00:49:17,480
Polish authorities certainly know where
he is. He started off his illustrious
903
00:49:17,480 --> 00:49:19,840
career as a teenager smuggling
cigarettes and alcohol.
904
00:49:20,100 --> 00:49:23,600
Yeah, more money in human cargo these
days. Yeah. I'll get Paul and to have a
905
00:49:23,600 --> 00:49:24,900
look at his place, see if he's still
there.
906
00:49:25,180 --> 00:49:27,140
Yeah, emphasize we don't want him
tipping off.
907
00:49:27,480 --> 00:49:28,540
Ask him for a photo.
908
00:49:29,320 --> 00:49:31,040
You've got rather a lot of explaining to
do.
909
00:49:32,020 --> 00:49:33,400
Why don't you start with Rosa Milich?
910
00:49:34,240 --> 00:49:36,940
She danced at the club. Yeah, all right,
cut the bullshit.
911
00:49:37,580 --> 00:49:39,360
We know about your relationship with
her.
912
00:49:39,820 --> 00:49:40,920
We know you were her pimp.
913
00:49:44,060 --> 00:49:45,060
I liked her.
914
00:49:46,480 --> 00:49:47,480
We hit it off.
915
00:49:49,400 --> 00:49:51,140
She couldn't settle, though.
916
00:49:52,680 --> 00:49:57,880
Some of the girls, they get used to
being on the game, but she hated it.
917
00:49:59,060 --> 00:50:00,560
So I let her work at the club instead.
918
00:50:02,840 --> 00:50:06,720
She still wasn't happy. She began to
talk about going back.
919
00:50:08,650 --> 00:50:09,870
She's nothing over there.
920
00:50:10,270 --> 00:50:11,270
Family?
921
00:50:12,450 --> 00:50:16,110
I said I'd try and find a way, smooth
things over.
922
00:50:17,650 --> 00:50:23,210
And then on Sunday night, she's on about
it again, getting in a state. I told
923
00:50:23,210 --> 00:50:27,750
her maybe I could persuade Mr Sulikoff
to let her go.
924
00:50:29,230 --> 00:50:31,290
Tell him she was seriously ill or
something.
925
00:50:31,990 --> 00:50:33,290
But I needed some time.
926
00:50:34,270 --> 00:50:35,310
I told her to wait.
927
00:50:37,680 --> 00:50:39,920
I thought I'd got through to her.
928
00:50:41,060 --> 00:50:42,060
She was pregnant.
929
00:50:42,720 --> 00:50:43,720
Was it yours?
930
00:50:45,140 --> 00:50:46,140
She said it was.
931
00:50:48,620 --> 00:50:51,680
You were close to Rosa, but maybe a baby
wasn't part of the plan.
932
00:50:53,000 --> 00:50:54,100
Convenient for you, her disappearance.
933
00:50:54,720 --> 00:50:56,100
No, it wasn't like that.
934
00:50:56,500 --> 00:50:59,140
You were having sex with her, with the
father of her child, yet when she was
935
00:50:59,140 --> 00:51:00,140
murdered, you'd say nothing.
936
00:51:02,100 --> 00:51:03,260
I was scared.
937
00:51:03,980 --> 00:51:04,980
She was dead.
938
00:51:06,960 --> 00:51:08,940
Why don't you tell us what really
happened, Mr Harper?
939
00:51:10,120 --> 00:51:11,380
You killed her, didn't you?
940
00:51:12,320 --> 00:51:13,560
No, I didn't touch her.
941
00:51:15,560 --> 00:51:17,100
I don't know what you want me to say.
942
00:51:17,300 --> 00:51:18,300
Well, the truth would be a start.
943
00:51:19,220 --> 00:51:20,260
What about something like this?
944
00:51:21,060 --> 00:51:22,680
You did see her on Monday.
945
00:51:23,560 --> 00:51:25,160
She came to you. You had sex.
946
00:51:26,400 --> 00:51:29,440
She told you she was thinking of running
away. You knew you had to stop her. You
947
00:51:29,440 --> 00:51:31,960
argued. You put your hands around her
throat.
948
00:51:33,860 --> 00:51:34,960
How long did it take?
949
00:51:37,840 --> 00:51:39,240
You wrapped her in a bin bag.
950
00:51:41,560 --> 00:51:42,980
You broke her face.
951
00:51:44,460 --> 00:51:45,500
Her face.
952
00:51:48,020 --> 00:51:49,700
I didn't kill her.
953
00:51:51,140 --> 00:51:52,400
I wouldn't have hurt her.
954
00:51:54,220 --> 00:51:55,900
It wasn't me. Then who was it?
955
00:51:57,160 --> 00:51:59,440
I can't. It's not her.
956
00:51:59,680 --> 00:52:03,500
Who? My client has answered your
question. He's told me nothing yet. Who
957
00:52:03,560 --> 00:52:04,560
I can't.
958
00:52:05,620 --> 00:52:07,580
Fine, okay. That's the way you want to
play it.
959
00:52:07,900 --> 00:52:08,900
Interview terminated.
960
00:52:11,120 --> 00:52:12,120
All right.
961
00:52:12,880 --> 00:52:13,880
All right.
962
00:52:14,560 --> 00:52:16,040
It was silly cough, silly cough.
963
00:52:17,640 --> 00:52:20,780
But I... I can't... It was a warning.
964
00:52:23,360 --> 00:52:26,560
I'm sorry, I can't... He'll kill me.
965
00:52:27,160 --> 00:52:28,200
What do you mean, a warning?
966
00:52:28,680 --> 00:52:30,580
It was a warning to the girls, to me.
967
00:52:32,160 --> 00:52:34,660
I don't know if he killed her or if he
paid someone else.
968
00:52:36,200 --> 00:52:38,860
He rang me up on Tuesday morning.
969
00:52:39,260 --> 00:52:40,260
To look up?
970
00:52:41,120 --> 00:52:43,840
He said I should have known better.
971
00:52:45,320 --> 00:52:46,760
Helping my help to the merchandise.
972
00:52:48,760 --> 00:52:51,060
He had it taken care of, Rose.
973
00:52:51,800 --> 00:52:55,540
I didn't know what it meant at first.
She hadn't been found then.
974
00:52:57,840 --> 00:53:00,200
She never deserved it.
975
00:53:08,010 --> 00:53:10,590
My car made a lovely blade.
976
00:53:12,850 --> 00:53:16,790
Any more problems, he said, and it would
be my house next with me in it. Your
977
00:53:16,790 --> 00:53:17,950
car was used to carry the body?
978
00:53:18,210 --> 00:53:19,470
To teach me a lesson.
979
00:53:20,970 --> 00:53:23,130
I didn't know any of this would happen.
980
00:53:23,830 --> 00:53:24,830
Honestly.
981
00:53:29,410 --> 00:53:32,210
For the tape, DCR Lewis is now leaving
the room.
982
00:53:32,810 --> 00:53:33,810
Who killed her?
983
00:53:43,340 --> 00:53:44,380
These bully boys.
984
00:53:46,560 --> 00:53:48,440
Now no one else will try to get away.
985
00:53:50,320 --> 00:53:51,320
What about Harper?
986
00:53:53,140 --> 00:53:55,940
He let her dance in the club and she
thought he was a prince.
987
00:53:57,640 --> 00:53:58,860
We will never go again.
988
00:54:01,360 --> 00:54:02,500
He's not a brave man.
989
00:54:04,760 --> 00:54:05,940
She loved him.
990
00:54:07,720 --> 00:54:09,380
And he just screwed her.
991
00:54:10,240 --> 00:54:11,460
Just like they all do.
992
00:54:17,070 --> 00:54:18,090
You're thinking of names.
993
00:54:19,430 --> 00:54:20,430
Little clothes.
994
00:54:21,330 --> 00:54:22,490
Could he have killed her?
995
00:54:23,090 --> 00:54:25,570
Harper. When he said bully boys?
996
00:54:27,710 --> 00:54:28,710
Lee Stone.
997
00:54:30,350 --> 00:54:33,290
Sulikov started out with a two -up, two
-down brothel in Leeds.
998
00:54:34,230 --> 00:54:35,770
He's got a bloody empire now.
999
00:54:36,410 --> 00:54:37,910
He's got places in Leeds.
1000
00:54:38,770 --> 00:54:40,310
Liverpool, Birmingham, London.
1001
00:54:40,730 --> 00:54:41,970
Clubbed an escort agency.
1002
00:54:42,920 --> 00:54:46,100
He's bringing in girls every month, some
of them working, some of them paying
1003
00:54:46,100 --> 00:54:47,100
more so they can disappear.
1004
00:54:48,300 --> 00:54:50,200
He needs people like Tholme.
1005
00:54:50,460 --> 00:54:51,460
A muscle?
1006
00:54:52,100 --> 00:54:53,100
No limit.
1007
00:54:54,340 --> 00:54:56,340
Could Stone have killed Rosa for
Philokoff?
1008
00:54:56,560 --> 00:54:59,000
You're speculating. My client can't
comment.
1009
00:54:59,640 --> 00:55:01,940
His phone call after your car was
stolen.
1010
00:55:02,160 --> 00:55:03,520
Where was Philokoff calling from?
1011
00:55:04,980 --> 00:55:07,680
His mobile. I don't know exactly where.
1012
00:55:08,420 --> 00:55:12,400
Poland? No, no, he's been over in the UK
this...
1013
00:55:16,880 --> 00:55:17,880
I don't know.
1014
00:55:18,060 --> 00:55:19,060
Where?
1015
00:55:19,360 --> 00:55:20,680
Please, I can't.
1016
00:55:20,920 --> 00:55:23,940
Now, your silence has done enough
damage. Answer the question.
1017
00:55:24,740 --> 00:55:25,960
You'll know I've told you.
1018
00:55:26,600 --> 00:55:29,620
You've no idea what he's like. He'll be
discreet. Discreet?
1019
00:55:29,840 --> 00:55:31,620
He's a maniac. He'll kill me.
1020
00:55:31,840 --> 00:55:33,960
You've got enough to arrest him. We'll
put him behind bars.
1021
00:55:34,300 --> 00:55:37,200
Now, answer the question or I'll put you
there too. Your choice.
1022
00:55:43,580 --> 00:55:44,660
The Midland Hotel.
1023
00:55:47,020 --> 00:55:48,400
He's totally left by now.
1024
00:55:51,680 --> 00:55:54,560
Yeah, Mr Sullycobb. He checked in
Wednesday evening.
1025
00:55:54,980 --> 00:55:56,460
Wednesday? Not earlier. Is he still
here?
1026
00:55:57,160 --> 00:55:58,420
That's right. Police gentleman.
1027
00:55:58,800 --> 00:55:59,800
Is he in his room now?
1028
00:56:00,920 --> 00:56:02,160
No, he must be out.
1029
00:56:02,420 --> 00:56:04,080
We need to see his room.
1030
00:56:13,960 --> 00:56:15,380
Oh, it's leveled light.
1031
00:56:17,040 --> 00:56:18,240
They've got an angle about here.
1032
00:56:19,460 --> 00:56:20,900
I'll wait downstairs, boss.
1033
00:56:21,440 --> 00:56:25,180
He didn't check in till Wednesday. Where
was he Monday night, the night Rosa was
1034
00:56:25,180 --> 00:56:26,180
killed?
1035
00:56:26,560 --> 00:56:27,560
Yeah.
1036
00:56:28,860 --> 00:56:29,860
Nothing from the airport.
1037
00:56:31,120 --> 00:56:32,118
Maybe he drove.
1038
00:56:32,120 --> 00:56:33,360
Yeah. We'll check the port.
1039
00:56:33,980 --> 00:56:34,980
Yeah.
1040
00:56:35,240 --> 00:56:36,560
Get Harper's statement.
1041
00:56:37,400 --> 00:56:41,620
DNA swab and valence return here
tomorrow. The minute Sunikov gets in
1042
00:56:41,700 --> 00:56:42,700
I want to know about it.
1043
00:57:02,680 --> 00:57:07,340
Yeah. She was due in for her
developmental review today at 2 .30. I'm
1044
00:57:07,340 --> 00:57:11,680
sorry. I meant to cancel the
appointment, but... Yeah.
1045
00:57:12,000 --> 00:57:14,720
Would you pass on my apologies to Dr
Edwards, please?
1046
00:57:15,040 --> 00:57:18,000
Yeah, if you could tell Dr Edwards I'll
make another appointment tomorrow.
1047
00:57:18,160 --> 00:57:19,160
Thanks very much.
1048
00:57:19,320 --> 00:57:22,240
Start the car and do exactly as I say.
1049
00:57:29,060 --> 00:57:30,060
Hello, DI Mayor.
1050
00:57:30,980 --> 00:57:32,040
Richard, it's Pete.
1051
00:57:32,380 --> 00:57:33,380
Oh.
1052
00:57:34,320 --> 00:57:35,320
Is Janine there?
1053
00:57:35,960 --> 00:57:36,960
No, she's gone.
1054
00:57:37,020 --> 00:57:38,140
She's not answering her mobile.
1055
00:57:39,880 --> 00:57:42,020
Well, she left about an hour ago.
1056
00:57:42,300 --> 00:57:43,300
An hour ago?
1057
00:57:43,560 --> 00:57:44,640
She should be back by now.
1058
00:57:45,200 --> 00:57:46,200
I'll put a call out.
1059
00:57:46,480 --> 00:57:47,480
We'll find her.
1060
00:57:48,260 --> 00:57:49,260
See you.
1061
00:57:55,260 --> 00:57:56,480
I'm not going down for murder.
1062
00:57:56,910 --> 00:57:59,210
You'll have to have a word with him and
you'll have to get me some protection.
1063
00:57:59,510 --> 00:58:02,690
It doesn't work like that. Now! I don't
think you've got much choice, do you,
1064
00:58:02,690 --> 00:58:03,690
lady? I can't do it.
1065
00:58:03,950 --> 00:58:04,950
Stop!
1066
00:58:05,190 --> 00:58:12,110
Are you
1067
00:58:12,110 --> 00:58:13,110
going to listen to me?
1068
00:58:16,330 --> 00:58:19,690
Sulikov said the girl had died of an
overdose. We had to take the car and get
1069
00:58:19,690 --> 00:58:21,330
rid. We didn't know he'd killed her.
1070
00:58:21,950 --> 00:58:26,170
Then, well, a job like that, putting her
in the water,
1071
00:58:26,890 --> 00:58:28,010
Get all wired up.
1072
00:58:28,510 --> 00:58:31,170
You need to burn some of the adrenaline
off. We didn't kill her.
1073
00:58:32,830 --> 00:58:34,370
But you drove over Anne -Marie.
1074
00:58:34,730 --> 00:58:35,890
Just shut up and listen!
1075
00:58:39,470 --> 00:58:45,550
When you let us out, around Sulikov, we
had to get right away.
1076
00:58:47,030 --> 00:58:48,030
He was just ballistic.
1077
00:58:48,390 --> 00:58:50,670
He started yabbering on in Polish.
1078
00:58:51,530 --> 00:58:53,210
But he knew we'd be no good hanging
round here.
1079
00:58:53,720 --> 00:58:56,820
He said he's going back to Poland. He
said he'll get us over the Channel.
1080
00:58:59,180 --> 00:59:02,500
Now, there's some warehouses near us in
this whole tunnel.
1081
00:59:03,000 --> 00:59:04,940
He said he'll meet us at the other end.
1082
00:59:06,160 --> 00:59:07,220
We go all the way in.
1083
00:59:08,320 --> 00:59:10,920
He pays on the stairs at the other end,
shouting for us to worry up.
1084
00:59:12,360 --> 00:59:13,360
Then he opens up.
1085
00:59:15,040 --> 00:59:16,040
Terminator style.
1086
00:59:17,060 --> 00:59:19,300
Just goes down. I just led it.
1087
00:59:21,230 --> 00:59:23,070
As soon as he knows where I am, he'll be
after me next.
1088
00:59:24,210 --> 00:59:25,290
You've got to get me protection.
1089
00:59:25,810 --> 00:59:26,810
You'll turn Queen's evidence?
1090
00:59:27,690 --> 00:59:29,130
I don't know. It's a two -way street.
1091
00:59:30,390 --> 00:59:31,390
Yeah, but he'll get round it.
1092
00:59:32,070 --> 00:59:34,990
You'll never get him into court. He'll
drop out of sight somewhere in Europe.
1093
00:59:35,070 --> 00:59:37,010
Then where will I be if there's no
trial?
1094
00:59:37,450 --> 00:59:38,408
No, no, no.
1095
00:59:38,410 --> 00:59:40,770
Now, with your testimony and the stuff
we've got off, Harper, we've a strong
1096
00:59:40,770 --> 00:59:43,550
case. We know where he is. We've got to
act quickly.
1097
00:59:43,810 --> 00:59:46,550
But absolutely nothing happens till you
move that gun!
1098
00:59:47,530 --> 00:59:50,850
Do you know how hard it is to even
think? straight with you pointing that
1099
00:59:52,270 --> 00:59:55,410
Well, how do I know you're going to do
what you say? You don't! You don't!
1100
00:59:56,090 --> 00:59:59,770
But I'm being straight with you now. If
you give us the information you've got
1101
00:59:59,770 --> 01:00:02,910
on Sulikov, then I will get you into
witness protection.
1102
01:00:03,790 --> 01:00:05,210
As long as it all adds up.
1103
01:00:08,270 --> 01:00:10,390
So, what happens now?
1104
01:00:22,110 --> 01:00:24,630
Settle. No, no, no, no. Listen, listen.
Let me talk to him.
1105
01:00:24,910 --> 01:00:25,910
Janine.
1106
01:00:26,270 --> 01:00:28,370
No, I didn't. Leave it. Richard,
Richard.
1107
01:00:28,690 --> 01:00:29,609
Back off.
1108
01:00:29,610 --> 01:00:31,730
Back off. Tell them all to get out of
here.
1109
01:00:31,970 --> 01:00:34,590
Are you sure you're not hurt? We've had
reports of gunfire.
1110
01:00:34,810 --> 01:00:40,350
Fine. Never mind. Mr Stone is coming in,
but only as long as you call off the
1111
01:00:40,350 --> 01:00:41,550
cavalry. What do you need?
1112
01:00:41,810 --> 01:00:44,030
We do not need an escort.
1113
01:00:44,810 --> 01:00:48,850
Mr. Stone will require legal services
and complete protection. We will be
1114
01:00:48,850 --> 01:00:50,470
treating him as a valuable witness.
1115
01:00:50,770 --> 01:00:52,090
Now clear the area!
1116
01:01:07,430 --> 01:01:09,910
What's the gun?
1117
01:01:10,330 --> 01:01:12,190
It's in the glove compartment in an
artifact.
1118
01:01:12,790 --> 01:01:13,790
Don't.
1119
01:01:14,560 --> 01:01:15,560
Sorry, glove box.
1120
01:01:15,760 --> 01:01:16,760
Right.
1121
01:01:31,580 --> 01:01:32,580
How did he get into the car?
1122
01:01:32,800 --> 01:01:35,520
He's a professional car thief, among
other things. He could get into
1123
01:01:37,660 --> 01:01:38,660
I'm all right, Pete.
1124
01:01:49,710 --> 01:01:50,710
We can't.
1125
01:01:53,270 --> 01:01:54,270
After everything.
1126
01:01:57,490 --> 01:01:58,490
It's too late.
1127
01:02:04,030 --> 01:02:05,030
Kids?
1128
01:02:05,710 --> 01:02:07,550
You've still got the kids, Pete. We're
lucky.
1129
01:02:13,810 --> 01:02:16,190
Janine, I'm so sorry.
1130
01:02:34,830 --> 01:02:35,830
Bye, Ellie. Bye, Tom.
1131
01:02:36,430 --> 01:02:37,430
Hey.
1132
01:02:40,470 --> 01:02:41,470
Where are you going?
1133
01:02:41,490 --> 01:02:42,810
Home. See you Sunday.
1134
01:02:43,130 --> 01:02:44,130
Why me, Dad?
1135
01:02:44,370 --> 01:02:45,570
Go on, then. Hey.
1136
01:02:48,570 --> 01:02:50,570
Sulikov rang you at 7 .15 on Monday.
1137
01:02:51,230 --> 01:02:52,230
What did he say?
1138
01:02:53,590 --> 01:02:58,150
He said... He said there was a problem.
He said, um... He said one of the girls
1139
01:02:58,150 --> 01:03:00,490
had OD'd and we had to get rid of the
body.
1140
01:03:01,030 --> 01:03:02,670
He said I could get the car...
1141
01:03:02,960 --> 01:03:06,800
Eight o 'clock, near these units in
Burnage.
1142
01:03:07,440 --> 01:03:09,060
You got a car from Harper's, didn't you?
1143
01:03:09,320 --> 01:03:10,640
No, no, it was Harper's car.
1144
01:03:10,860 --> 01:03:11,860
I bet he wasn't too pleased.
1145
01:03:12,080 --> 01:03:13,340
You didn't get it from his place?
1146
01:03:13,860 --> 01:03:17,280
I just told you, the industrial units
near Burnage. The keys were in the
1147
01:03:17,280 --> 01:03:20,180
ignition, the dosh was in the glove box
and the body was in the boot.
1148
01:03:21,180 --> 01:03:22,180
Then what?
1149
01:03:22,600 --> 01:03:26,400
Then we drove it to the old dye works
and got rid of the body.
1150
01:03:28,480 --> 01:03:31,780
There's a purple and a yellow one for
me.
1151
01:03:33,160 --> 01:03:34,160
And a purple.
1152
01:03:34,900 --> 01:03:35,980
Oh, Tom.
1153
01:03:36,260 --> 01:03:37,800
Look at me, I was trying.
1154
01:03:40,160 --> 01:03:42,920
Frank, Frank, you'll be in big trouble
now.
1155
01:03:45,920 --> 01:03:46,920
Yeah.
1156
01:03:47,320 --> 01:03:49,000
Yeah, Richard, have you got Sulikov?
1157
01:03:49,400 --> 01:03:53,180
No, he hasn't been back to the hotel
yet. But Stone's version stands up
1158
01:03:53,180 --> 01:03:57,020
on the DNA. The skin sample underneath
the nails doesn't match. It wasn't his.
1159
01:03:57,340 --> 01:03:58,580
It must be Sulikov's.
1160
01:03:59,940 --> 01:04:00,940
Something's a bit off.
1161
01:04:01,340 --> 01:04:05,240
Stone says they didn't steal the
Mercedes outside Harper's house. He
1162
01:04:05,240 --> 01:04:08,100
picked it up near some industrial units
in Burnage about 8 o 'clock.
1163
01:04:09,160 --> 01:04:10,460
Sulikov told them where it was.
1164
01:04:11,220 --> 01:04:12,880
Burnage? Wasn't there a site in there
that didn't fit?
1165
01:04:13,300 --> 01:04:14,680
Yeah, that was Butcher's rogue report.
1166
01:04:15,140 --> 01:04:16,560
It neither speaks any sense.
1167
01:04:17,960 --> 01:04:20,460
Sulikov kills her. There's that palaver
with the bin bag. Then what?
1168
01:04:21,660 --> 01:04:24,960
He steals Harper's car, puts the body in
the boot and then leaves it for Stone
1169
01:04:24,960 --> 01:04:26,560
to pick up. I mean, why on earth would
he do that?
1170
01:04:27,180 --> 01:04:28,720
Teach an opera lesson, like you said.
1171
01:04:29,040 --> 01:04:32,660
Why do it himself? He'd have to leave
the body to go to Harper's to steal the
1172
01:04:32,660 --> 01:04:37,180
car. Unless... Unless she was killed at
Harper's house.
1173
01:04:37,480 --> 01:04:38,480
Maybe they're in together.
1174
01:04:38,980 --> 01:04:42,540
Frank, now, he's coming up. He's coming
up. Frank, I'm watching you.
1175
01:04:45,600 --> 01:04:47,880
Oh, God, Richard, the photo of Sulikov.
Has it arrived?
1176
01:04:48,880 --> 01:04:50,280
Right. Yeah.
1177
01:04:51,160 --> 01:04:52,280
Konrad Sulikov.
1178
01:04:53,300 --> 01:04:54,960
Born in... Yeah, here.
1179
01:04:55,840 --> 01:04:56,840
English mother.
1180
01:04:57,200 --> 01:04:59,360
Polish father moved there when he was
seven.
1181
01:05:04,340 --> 01:05:05,340
Right.
1182
01:05:22,560 --> 01:05:24,540
Your brother's been there.
1183
01:05:42,920 --> 01:05:44,860
Mom! Office cleared out.
1184
01:05:45,940 --> 01:05:46,940
Yeah.
1185
01:05:47,600 --> 01:05:49,360
James Halfrock on Rick Zillikoff.
1186
01:05:50,200 --> 01:05:51,200
Which one?
1187
01:05:52,180 --> 01:05:53,940
2110? Ah, shit.
1188
01:05:54,740 --> 01:05:55,740
Delayed?
1189
01:06:21,240 --> 01:06:24,280
It's like they're in the background, but
no one ever met him.
1190
01:06:24,980 --> 01:06:27,480
Might have all been hunky -dory if the
boys had got rid of the car straight
1191
01:06:27,480 --> 01:06:28,480
away.
1192
01:06:28,700 --> 01:06:30,260
But the hit and run's not paid to that.
1193
01:06:30,600 --> 01:06:32,280
Yeah, he wants short stone and Gleeson.
1194
01:06:33,220 --> 01:06:34,220
Well, stone gets away.
1195
01:06:34,520 --> 01:06:37,400
Yeah, so that's when he tries to throw
us off the scent by booking the hotel
1196
01:06:37,400 --> 01:06:40,120
room. We might have been sitting there
still like a load of wallies waiting for
1197
01:06:40,120 --> 01:06:43,500
him. The way he made us drag it out of
him, would you credit it?
1198
01:06:56,780 --> 01:06:58,980
Can you stay here? You have a guy's
cover out of the right to stay in case
1199
01:06:58,980 --> 01:06:59,980
comes out there.
1200
01:07:13,920 --> 01:07:18,140
Mr. Stulikov, I'm Mr. Stulikov. I'm
arresting you on suspicion of the murder
1201
01:07:18,140 --> 01:07:21,280
Rosa Milich and Jeremy Gleeson. You do
not have to say anything that may harm
1202
01:07:21,280 --> 01:07:24,280
your defense if you do not mention one
question, something that you later rely
1203
01:07:24,280 --> 01:07:25,280
on in court.
1204
01:07:25,400 --> 01:07:26,820
And if you do, they may be given an
evidence.
1205
01:07:27,080 --> 01:07:28,500
Is there anything you would just say?
1206
01:07:31,960 --> 01:07:35,260
You are such a show -off. Well, if
you've got it.
1207
01:07:36,640 --> 01:07:37,640
Didn't do so bad yourself.
1208
01:07:38,580 --> 01:07:41,300
We need to seal this place off. See what
we can find.
1209
01:07:42,140 --> 01:07:43,400
The murder scene would be nice.
1210
01:07:44,420 --> 01:07:45,480
DNA or pinch it.
1211
01:07:46,140 --> 01:07:47,680
Oh, that can wait till the morning.
1212
01:07:48,500 --> 01:07:50,080
You've got to have your day. I was by
right.
1213
01:07:50,420 --> 01:07:51,420
More than I'll get.
1214
01:07:53,770 --> 01:07:54,950
Why didn't he just let her go?
1215
01:07:55,990 --> 01:07:57,150
Martha was right.
1216
01:07:58,070 --> 01:07:59,910
He killed her to protect himself.
1217
01:08:00,370 --> 01:08:05,030
As a warning to them all, I mean, back
home, with a baby, his baby.
1218
01:08:05,530 --> 01:08:08,350
Well, he was beyond his control.
1219
01:08:11,230 --> 01:08:15,070
I don't think she ever knew about
Sulikov. No.
1220
01:08:15,850 --> 01:08:16,950
No, could she?
1221
01:08:17,270 --> 01:08:18,890
He never told her.
1222
01:08:19,689 --> 01:08:21,370
Now, she was just another girl.
1223
01:08:23,180 --> 01:08:24,279
We're making money
89992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.