All language subtitles for barely_famous_s02e06_breaking_blonde

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,109 --> 00:00:11,190 I'm in business and a visa. What? Time to wake up, sleeping beauty. 2 00:00:12,010 --> 00:00:13,850 What's going on? I made a little computer here. 3 00:00:14,310 --> 00:00:17,550 You realize you're in serious trouble right now, right? Who are you? You do 4 00:00:17,550 --> 00:00:18,550 realize that. 5 00:00:18,630 --> 00:00:25,490 I... We are the police, ma 'am. The real ones? Yes. The real ones. Somebody did 6 00:00:25,490 --> 00:00:26,830 something wrong. Who did it? 7 00:00:27,070 --> 00:00:32,509 You did it. We want to know why and more detail right now. 8 00:00:32,840 --> 00:00:37,280 I am very confused, and I think this has just been, like, one big total 9 00:00:37,280 --> 00:00:40,360 misunderstanding. I think I know what happened. 10 00:00:49,100 --> 00:00:50,520 We don't do jury duty. 11 00:00:58,580 --> 00:01:01,880 Okay, look, we're not proud of this. Let's just be really clear about that. 12 00:01:02,250 --> 00:01:05,750 Neither one of us acted in a way that we're proud of. Right, except I didn't 13 00:01:05,750 --> 00:01:08,370 anything wrong. Okay, Sarah, you can't legally say that. The network keeps 14 00:01:08,370 --> 00:01:11,810 saying we need a crisis manager. The truth is, we don't really want you to 15 00:01:11,810 --> 00:01:18,430 this stuff, but VH1 is making us show you and making us do interviews about 16 00:01:19,550 --> 00:01:24,270 Okay, so you honestly can't remember anything? My mind is blown right now. I 17 00:01:24,270 --> 00:01:27,370 have never... This is good. You know how much time you can spend in prison for 18 00:01:27,370 --> 00:01:30,610 what you pulled off? I didn't steal a kid. The kid came to me willingly. 19 00:01:31,010 --> 00:01:34,150 Okay, so you want to play this game? You want to play? Ma 'am, sit down. Ma 'am? 20 00:01:34,170 --> 00:01:36,750 Ma 'am? Ma 'am, sit down. Aaron, 21 00:01:37,550 --> 00:01:39,390 sit down. Okay. 22 00:01:39,810 --> 00:01:41,030 This is not some game. 23 00:01:41,350 --> 00:01:42,470 Aaron, are you on something? 24 00:01:42,940 --> 00:01:46,180 Okay, I'll tell you what we'll do. We have footage from the producers of the 25 00:01:46,180 --> 00:01:49,340 entire show. We have all the footage, okay? Perfect. Now, I must let you know 26 00:01:49,340 --> 00:01:51,840 that this is admissible in court. It's invisible in court? 27 00:01:52,380 --> 00:01:56,000 What does that mean? It's admissible in court. Anything we find, we can't hold 28 00:01:56,000 --> 00:01:59,020 it against you. To be honest with you, our network never shows us behind -the 29 00:01:59,020 --> 00:02:00,200 -scenes footage, so we'd love to see it. 30 00:02:00,740 --> 00:02:05,300 Quiet. Let's roll. Before we start, I am starving. I've been in here for a very 31 00:02:05,300 --> 00:02:07,820 long time. I would love to just get a menu or something. 32 00:02:08,400 --> 00:02:09,780 This isn't a restaurant, okay? 33 00:02:10,039 --> 00:02:11,980 Okay, well, a takeout is fine. Okay. 34 00:02:13,870 --> 00:02:16,470 No eating other people's lunches. Is that crazy? 35 00:02:16,930 --> 00:02:18,430 Deal. Okay. 36 00:02:18,770 --> 00:02:19,770 How are you? 37 00:02:20,090 --> 00:02:22,910 I'm great. Just talking to my son. Oh, perfect. 38 00:02:23,690 --> 00:02:25,770 Okay, you promised. Give him a hug. Oh, 39 00:02:26,630 --> 00:02:30,810 no, they are very... Oh, yeah, but she's good. Well, they're best friends. 40 00:02:31,210 --> 00:02:33,630 No, we're not. We are not best friends. 41 00:02:34,510 --> 00:02:36,930 I don't think they are. What's your name again? 42 00:02:37,210 --> 00:02:38,350 Oh, Sarah Foster. 43 00:02:39,610 --> 00:02:40,610 What's your name? 44 00:02:41,830 --> 00:02:42,830 Kate. Oh, Kate! 45 00:02:43,450 --> 00:02:45,150 I love that. That's a beautiful name. Thanks. 46 00:02:45,970 --> 00:02:47,350 Last name? I didn't catch it. 47 00:02:47,650 --> 00:02:48,870 Hudson. Oh, Hudson. 48 00:02:49,390 --> 00:02:53,370 That. Oh, my God. Her best friend is Kate Hudson's son? 49 00:02:53,930 --> 00:02:57,650 What did you tell me? There must be a different kid that does that. It's 50 00:02:57,650 --> 00:02:59,770 probably not. Please don't touch my child. 51 00:03:00,670 --> 00:03:05,790 What's so funny about this is that I am on Mo Mandel tonight. You're on Mo. With 52 00:03:05,790 --> 00:03:08,230 you. With me. Yes. We should take the kids. 53 00:03:08,510 --> 00:03:11,890 So they can play and after we can have a... I don't take you to those things, 54 00:03:11,890 --> 00:03:13,230 I? A margarita after? 55 00:03:13,490 --> 00:03:14,490 With the kids? 56 00:03:14,550 --> 00:03:17,670 Well, no, they won't drink margaritas. But you and I, after they play, get a 57 00:03:17,670 --> 00:03:20,870 margarita. And then maybe, you know, next week they can play and then we can 58 00:03:20,870 --> 00:03:22,670 dancing. Say bye to Sunny. Bye, Sunny. 59 00:03:24,950 --> 00:03:25,950 It's so great to see you. 60 00:03:26,650 --> 00:03:29,650 It's so great to see you. It's good to see you, too. Okay, so... Okay, bye, 61 00:03:29,770 --> 00:03:32,610 Sunny. So I'll see you at the talk show and then we should just get, like, a 62 00:03:32,610 --> 00:03:33,610 play date on the books. 63 00:03:37,230 --> 00:03:38,149 No, it's not. 64 00:03:38,150 --> 00:03:41,310 Yes, it is. You can't force me from my best friend. Oh, my God. 65 00:03:43,130 --> 00:03:50,070 My kid always gravitates towards the other famous kids because, you 66 00:03:50,070 --> 00:03:51,730 know, it just makes sense. Sarah. What? 67 00:03:51,930 --> 00:03:52,930 I thought what you said. 68 00:03:54,030 --> 00:03:56,250 On advice of counsel, I plead the fifth. 69 00:03:58,210 --> 00:04:01,190 I really want to be friends with Kate Hudson. It's just that she always 70 00:04:01,190 --> 00:04:04,720 like she doesn't know who I am. She gives me that look like you're too 71 00:04:05,460 --> 00:04:06,219 No. 72 00:04:06,220 --> 00:04:08,920 Please stop trying to be friends with Kate Hudson because you've been doing it 73 00:04:08,920 --> 00:04:10,420 for two years now. 74 00:04:10,820 --> 00:04:13,980 And every time she sees you, she wants nothing to do with you. If I were you, I 75 00:04:13,980 --> 00:04:15,020 would just sort of like take the hint. 76 00:04:15,500 --> 00:04:16,339 Move on. 77 00:04:16,339 --> 00:04:20,019 I feel like if I were to get her a gift. Get her a gift. She'll hand it off to 78 00:04:20,019 --> 00:04:22,880 an assistant. The assistant will hand it to the bodyguard. The bodyguard will 79 00:04:22,880 --> 00:04:25,960 put it in the room of gifts she never talks about or looks at and then re 80 00:04:25,960 --> 00:04:27,920 it to someone else. Kate will never open it, though. 81 00:04:28,140 --> 00:04:30,180 Get her something she can actually use. 82 00:04:30,960 --> 00:04:36,380 Like, toilet paper or, like, diaper. How old are her kids? Did you just suggest 83 00:04:36,380 --> 00:04:37,580 I buy kid hats and toilet paper? 84 00:04:38,680 --> 00:04:39,680 Everybody pooped. 85 00:04:40,040 --> 00:04:43,800 Okay, guys, I need you to focus, all right? The producer for Mo Mandel's talk 86 00:04:43,800 --> 00:04:46,620 show is going to call to approve your stories. I don't need to do the call. 87 00:04:46,620 --> 00:04:49,080 telling my Ibiza story. Tell them I'm telling my Ibiza story. Hold on. I don't 88 00:04:49,080 --> 00:04:51,320 want you to embarrass yourself, actually, Sarah, because I do care about 89 00:04:51,460 --> 00:04:54,660 That Ibiza story, it's, like, the least relatable story in the world. Who's 90 00:04:54,660 --> 00:04:56,180 trying to be relatable? I know I'm not relatable. 91 00:04:57,400 --> 00:04:59,380 I'm the storyteller in the family. You are not. 92 00:04:59,740 --> 00:05:00,740 You're the silent partner. 93 00:05:00,840 --> 00:05:04,320 You're going to go on that show tonight, and you are going to show the world 94 00:05:04,320 --> 00:05:06,000 that you're more than just a pretty face. 95 00:05:06,520 --> 00:05:08,140 I'm sorry. I totally disagree with you. 96 00:05:08,560 --> 00:05:11,460 No offense. No one cares about your story. All that matters is how you look. 97 00:05:11,720 --> 00:05:14,680 Speaking of how you look, I made you an appointment to inject your lip. Not your 98 00:05:14,680 --> 00:05:16,380 bottom lip, just your top lip. I don't need that. 99 00:05:16,780 --> 00:05:18,420 Hmm. Your lip is like this. 100 00:05:20,280 --> 00:05:24,140 Wow. You want it to be pillowy. Wait, I have a small upper lip. 101 00:05:25,190 --> 00:05:26,570 Don't you want to look good for Mo tonight? 102 00:05:26,810 --> 00:05:29,610 All right, well, my ex -boyfriend Mo Mandel has a talk show. It's only the 103 00:05:29,610 --> 00:05:35,750 biggest talk show around right now. Nothing makes me insecure like an ex 104 00:05:35,750 --> 00:05:39,450 -boyfriend. You know, I think a lot of people feel that. I don't feel that. 105 00:05:40,610 --> 00:05:42,330 It just doesn't make me feel insecure. 106 00:05:42,750 --> 00:05:47,970 Sarah's the only human being who does not get affected by her exes, which I 107 00:05:47,970 --> 00:05:48,970 applaud you. 108 00:05:49,350 --> 00:05:52,170 I think you should do a little zoosh here and a little zoosh here. I've never 109 00:05:52,170 --> 00:05:53,170 done anything like that. That could be cute. 110 00:05:53,770 --> 00:05:55,530 Use a little plump up in that lip. 111 00:05:56,990 --> 00:06:00,890 You're giving me like an older Maggie Smith right now. This is shocking me 112 00:06:00,890 --> 00:06:03,010 you're on board with this. You want to know how old I actually am? 113 00:06:03,250 --> 00:06:05,310 How old? I'm 67 years old. 114 00:06:05,650 --> 00:06:06,650 Holy. 115 00:06:07,550 --> 00:06:08,890 Okay, fine. I'll get lip injections. 116 00:06:11,810 --> 00:06:18,570 So there's this time that I met John Mayer. Uh -huh. And he, like, asked me 117 00:06:18,570 --> 00:06:19,830 to get to this bar. 118 00:06:20,090 --> 00:06:22,050 Yes. Well, wait. Hold on. Game of Direction. 119 00:06:24,840 --> 00:06:25,900 Hello? Okay. 120 00:06:26,900 --> 00:06:28,780 Do you have any other stories? 121 00:06:29,500 --> 00:06:34,160 Are you sure? Because I think... Yes. You know what? Yes. She will have 122 00:06:34,160 --> 00:06:38,180 something else. This girl's got the stuff. Okay? Uh -huh. We'll talk to you 123 00:06:38,180 --> 00:06:39,180 later. Bye. 124 00:06:39,320 --> 00:06:41,540 It's like, hear the story again in your head. Sometimes it gets better. 125 00:06:41,800 --> 00:06:43,040 What was that? 126 00:06:43,280 --> 00:06:44,620 I don't know. What else you got? 127 00:06:44,900 --> 00:06:46,800 You don't think it's funny that John Merrill needed direction? 128 00:06:47,380 --> 00:06:50,680 Nope. And he got to where he wanted to go. That's not a story. It's an anecdote 129 00:06:50,680 --> 00:06:51,579 at best. 130 00:06:51,580 --> 00:06:52,660 Uh, okay. 131 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 I have a story. 132 00:06:54,680 --> 00:06:55,860 My housekeeper shrunk my jeans. 133 00:06:56,240 --> 00:06:57,059 Hell no. 134 00:06:57,060 --> 00:07:00,000 I thought, though, that I was fat for a second until I realized it shrunk. 135 00:07:00,620 --> 00:07:03,100 Oh, so the story is about how you weren't fat? 136 00:07:03,440 --> 00:07:05,880 Did they ever, like, tell you the story that you should tell? 137 00:07:06,120 --> 00:07:07,840 No, it's supposed to be personal. 138 00:07:08,060 --> 00:07:10,660 But did they have a personal story about me they want to tell? No one knows who 139 00:07:10,660 --> 00:07:11,660 you are. 140 00:07:13,740 --> 00:07:17,120 But did they have a personal story about me they want to tell? No one knows who 141 00:07:17,120 --> 00:07:18,120 you are. 142 00:07:20,500 --> 00:07:23,780 Okay, I watched that, and I would also just like to say one thing. 143 00:07:25,640 --> 00:07:29,660 What you're seeing here has not been color corrected yet, okay? 144 00:07:29,880 --> 00:07:36,500 So that is not actually how we look. As you can see, I'm very luminous. I just 145 00:07:36,500 --> 00:07:41,380 wanted to say that because I felt you looking at that. I was not even looking 146 00:07:41,380 --> 00:07:44,980 about how unluminous you were. I felt judgy -eyed. Okay, ma 'am, you don't 147 00:07:44,980 --> 00:07:46,400 to raise your hand, okay? This is in the classroom. 148 00:07:46,740 --> 00:07:47,739 What's your vote? 149 00:07:47,740 --> 00:07:48,740 What's your deal? 150 00:07:49,020 --> 00:07:50,020 Excuse me? 151 00:07:50,030 --> 00:07:52,530 I'm just saying, you're putting out the vibe. I'm just saying what you're 152 00:07:52,530 --> 00:07:53,790 thinking. Yeah. I'm married. 153 00:07:54,790 --> 00:07:56,630 That's his life problem, dude, not mine. 154 00:07:57,410 --> 00:07:59,670 Now, are you sure you want us to keep watching the footage? Yeah. 155 00:08:00,330 --> 00:08:02,670 Okay, this can incriminate you, but hey, it's your funeral. 156 00:08:02,910 --> 00:08:03,910 Cool. 157 00:08:05,030 --> 00:08:08,590 John Mayer was like, oh, do you know how to get to the Magic Castle? And I was 158 00:08:08,590 --> 00:08:11,550 able to tell him how to get there without even looking it up, you know? 159 00:08:12,110 --> 00:08:14,330 Okay, so then he got there early. 160 00:08:16,530 --> 00:08:18,650 And then? That was the punchline. He got there early. 161 00:08:19,100 --> 00:08:20,100 He thought he was going to be late. 162 00:08:20,580 --> 00:08:21,860 Sorry, you're not getting it. 163 00:08:22,560 --> 00:08:26,480 Okay, it's really funny. I'm going to have you tilt your head so we can... 164 00:08:26,520 --> 00:08:29,320 but do you think that it would be funnier if it just swapped out a 165 00:08:29,320 --> 00:08:32,799 celebrity? What if it was Cate Blanchett? Wait, is she the one... Okay, 166 00:08:32,799 --> 00:08:35,820 don't know anything. All right, I'm just going to tilt your head here. Okay, but 167 00:08:35,820 --> 00:08:40,400 I don't think you're getting the tone because I'm just not fully... Oh, what 168 00:08:40,400 --> 00:08:43,480 you use a different tone, like a different accent? That doesn't make any 169 00:08:43,539 --> 00:08:44,540 I don't think you understand comedy. 170 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 John Mayer! 171 00:08:46,580 --> 00:08:47,580 I don't get that. 172 00:08:47,840 --> 00:08:49,020 Okay, just tilt your head, please. 173 00:08:49,780 --> 00:08:53,300 Okay, but the part of the story... Oh, my God! Oh, my God! 174 00:08:53,520 --> 00:08:57,220 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Get a stab in his face! 175 00:08:57,660 --> 00:09:01,400 Okay, well, I kept asking you to tilt your head. Okay, but I'm impatient! 176 00:09:01,980 --> 00:09:03,080 No, no need to panic, okay? 177 00:09:03,320 --> 00:09:05,280 You're gonna get an edema. Okay, what the... 178 00:09:05,580 --> 00:09:06,439 It's an edema. 179 00:09:06,440 --> 00:09:07,880 Your lips are going to swell. 180 00:09:08,160 --> 00:09:11,140 Okay, well, I need them to not be swollen because I'm going on my ex 181 00:09:11,140 --> 00:09:14,300 -boyfriend's talk show tonight, and he's going to see me like this, and I can't 182 00:09:14,300 --> 00:09:17,620 have that. Who's your ex -boyfriend? Oh, my God. I can't. I can't. I can't. Just 183 00:09:17,620 --> 00:09:18,579 fix my mouth. 184 00:09:18,580 --> 00:09:22,060 Fix my mouth. I can get you some ice. How about that? Great, great. Here you 185 00:09:23,080 --> 00:09:24,080 Nice and cool. 186 00:09:24,320 --> 00:09:25,540 Okay, just put that. 187 00:09:26,520 --> 00:09:29,680 I will be right back. Just remember, your fault. Don't tell Nurse Amy. 188 00:09:33,640 --> 00:09:37,840 Mom, why are we at... We have to get Auntie Kate the best present ever. 189 00:09:39,040 --> 00:09:40,040 Who's Auntie Kate? 190 00:09:40,500 --> 00:09:42,280 Honey, is that Finn right there? 191 00:09:42,680 --> 00:09:44,360 I want my mommy. 192 00:09:44,900 --> 00:09:46,220 Finn, hi. 193 00:09:46,780 --> 00:09:47,780 How are you? 194 00:09:48,220 --> 00:09:49,220 What do you want? 195 00:09:49,500 --> 00:09:50,479 You want your mommy? 196 00:09:50,480 --> 00:09:53,340 You know what? I can take him if you want to see his mom. 197 00:09:53,600 --> 00:09:54,579 No English. 198 00:09:54,580 --> 00:09:57,180 I'm going to see his mom. We're doing a talk show together. 199 00:09:57,480 --> 00:09:59,180 They can play. Play days? 200 00:09:59,440 --> 00:10:01,580 Yes, at the talk show they will play. Finn, you come with us. 201 00:10:01,820 --> 00:10:03,640 Oh, it's Auntie Sarah. 202 00:10:07,600 --> 00:10:09,640 It's funny to be quiet. You guys love each other. 203 00:10:10,220 --> 00:10:11,220 Hey, babe. 204 00:10:13,140 --> 00:10:14,140 Wait for me. 205 00:10:15,260 --> 00:10:16,260 Finn? 206 00:10:17,240 --> 00:10:18,240 Finn! 207 00:10:20,280 --> 00:10:21,280 Okay. 208 00:10:21,540 --> 00:10:22,860 I realize that looks bad. 209 00:10:23,300 --> 00:10:26,440 That looks bad. It looks very bad, yeah. It does, it does. But this is what you 210 00:10:26,440 --> 00:10:27,440 don't understand. 211 00:10:27,560 --> 00:10:32,960 When celebrities are not technically friends, they technically are. 212 00:10:33,390 --> 00:10:37,330 I was taking him to go to the talk show that I was going to be on. We're both 213 00:10:37,330 --> 00:10:38,330 going to be on Mandel. 214 00:10:38,890 --> 00:10:45,730 When I see a child crying, I did what any other mother would do. 215 00:10:46,330 --> 00:10:49,250 I did what any other mother would do. I did what any other mother would do. 216 00:10:49,510 --> 00:10:55,330 Oh, my God. It's like the swelling will not go down no matter what I do. This is 217 00:10:55,330 --> 00:10:58,990 crazy. I told Sarah I didn't want to do this, and now look at me. It looks 218 00:10:58,990 --> 00:11:01,450 insane. No, now your face, it's got. 219 00:11:01,850 --> 00:11:06,670 It's got layers, you know, depth. No, this is not depth. This is a lip. 220 00:11:07,590 --> 00:11:09,270 I think you look better, actually. 221 00:11:09,490 --> 00:11:12,770 All righty, here we go, ladies. It's magic time. 222 00:11:12,990 --> 00:11:14,070 Erin, how you doing? 223 00:11:14,290 --> 00:11:16,190 I feel great. I really do. 224 00:11:16,450 --> 00:11:18,710 I feel so good. 225 00:11:19,310 --> 00:11:20,310 Good. 226 00:11:21,740 --> 00:11:26,020 Do you have a funny story to run by me? You know, I was thinking of just 227 00:11:26,020 --> 00:11:31,300 piggybacking on this story Sarah has about when she went to Ibiza and she 228 00:11:31,300 --> 00:11:34,500 first class, but then she accidentally sat in business. 229 00:11:36,180 --> 00:11:40,340 OK. It's funnier when Sarah tells us. It's great. It's great. Is Sarah here? 230 00:11:40,340 --> 00:11:41,540 she not here? Not yet. She's coming. 231 00:11:41,740 --> 00:11:42,419 We're just. 232 00:11:42,420 --> 00:11:44,160 You know, I would never do this without my sister. 233 00:11:44,360 --> 00:11:48,220 She's really the glue that holds us together. So if she doesn't come, we'll 234 00:11:48,220 --> 00:11:49,440 do this a different day together. 235 00:11:49,700 --> 00:11:50,700 No, no, no. Hey. 236 00:11:50,830 --> 00:11:55,430 We got you here now. We're going to do this. She's got it. You just get the 237 00:11:55,430 --> 00:11:57,970 cameras rolling. She's going to give it to you. All right. She's coming. 238 00:11:58,790 --> 00:12:02,090 She's got to come. You are going to do this. Wait, you guys, this is like live 239 00:12:02,090 --> 00:12:03,490 TV. I'm not doing this by myself. 240 00:12:03,810 --> 00:12:08,390 You are going to show the world you're a funny writer, OK? You don't need Sarah 241 00:12:08,390 --> 00:12:09,390 to do that. 242 00:12:09,450 --> 00:12:12,650 I'm not that funny, I don't think. I think you've got something. You've got a 243 00:12:12,650 --> 00:12:13,629 real good start. 244 00:12:13,630 --> 00:12:14,650 OK, I need a Xanax. 245 00:12:15,440 --> 00:12:19,060 Close the Xanax. I do. I do. Okay, I need it. I need it. Be quiet for one 246 00:12:19,060 --> 00:12:22,680 minute. I need a Xanax. Okay, $20, though, because these are not free. Give 247 00:12:22,680 --> 00:12:29,200 Xanax! So the message that I really legally have to say is you really 248 00:12:29,200 --> 00:12:33,440 take any pill that you don't have a prescription from your doctor. 249 00:12:33,980 --> 00:12:34,980 Did I say that properly? 250 00:12:35,880 --> 00:12:37,200 Yes. Okay. 251 00:12:37,420 --> 00:12:39,340 Perfect. Just take a sip. You're going to be good. 252 00:12:39,660 --> 00:12:41,900 I'm going to be good. Oh, my God. Oh, my God, Erin. 253 00:12:42,220 --> 00:12:43,220 That's the wrong. 254 00:12:43,460 --> 00:12:44,620 I just gave you an Ambien. 255 00:12:46,000 --> 00:12:47,280 What? Are you serious? 256 00:12:47,760 --> 00:12:49,240 I'm so sorry. I'm so sorry. That was not on purpose. 257 00:12:49,520 --> 00:12:50,499 Oh, my God. 258 00:12:50,500 --> 00:12:53,660 Oh, my God. It's cool. We'll keep her awake. I might have an upper in here. 259 00:12:53,660 --> 00:12:56,580 it's not. I've stayed awake on Ambien before. I know what happens. You start 260 00:12:56,580 --> 00:12:58,340 dreaming while you're awake. 261 00:12:58,640 --> 00:13:01,740 Charlie Sheen said this is the craziest thing he's ever done and everything he's 262 00:13:01,740 --> 00:13:02,740 ever done was Ambien. 263 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Ow, Jesus. 264 00:13:05,740 --> 00:13:09,100 What is that? What is that? Oh, my God. It's an Amber Alert. 265 00:13:10,180 --> 00:13:11,460 Is that Sarah's car? 266 00:13:12,680 --> 00:13:13,680 You know... 267 00:13:14,120 --> 00:13:16,820 Finn, you have more in common than you think. 268 00:13:17,080 --> 00:13:21,820 You both have two very famous and very attractive mommies. 269 00:13:22,280 --> 00:13:24,720 Also, you know that really fun party your mom always has? 270 00:13:25,020 --> 00:13:28,400 You should say to her, um, how is Sarah never invited to that party? 271 00:13:28,820 --> 00:13:30,540 It's not a party without Sarah. 272 00:13:30,900 --> 00:13:32,340 You talk a lot. 273 00:13:34,620 --> 00:13:39,240 Oh my God, something is happening here. 274 00:13:39,620 --> 00:13:40,680 Is that a fire truck? 275 00:13:41,160 --> 00:13:42,160 I wonder where they're going. 276 00:13:42,380 --> 00:13:45,980 Don't worry, kids. It's just the good guys getting the bad guys. 277 00:13:46,220 --> 00:13:50,360 I mean, we live in L .A. There's a lot of psychos around here. 278 00:13:50,700 --> 00:13:53,140 A lot of loons. Thank God for the police. 279 00:13:53,640 --> 00:13:55,320 Keeping us sane people safe. 280 00:13:56,280 --> 00:13:58,020 Sounds like they're getting closer. 281 00:13:58,480 --> 00:14:00,620 Oh, my God. What are they doing? 282 00:14:01,040 --> 00:14:03,040 Somebody must have done something really bad. 283 00:14:03,360 --> 00:14:04,900 Get off my tail. 284 00:14:05,440 --> 00:14:07,660 Guys, go around. Go around. 285 00:14:23,209 --> 00:14:27,010 Are you starting to get a picture of how you ended up here? 286 00:14:27,650 --> 00:14:28,650 Okay. 287 00:14:28,990 --> 00:14:32,030 Sarah, like, stalks Kate Hudson sometimes or whatever, but that's not a 288 00:14:32,270 --> 00:14:34,870 Okay, she didn't steal a kid. But stalking is a crime. 289 00:14:35,210 --> 00:14:36,830 Oh, stalking is a crime? Yes. 290 00:14:37,200 --> 00:14:38,200 OK, you should get a lawyer. 291 00:14:39,300 --> 00:14:41,800 You know what? You're going to need a lawyer as well, OK? Because you're still 292 00:14:41,800 --> 00:14:45,640 in trouble. Also, because I was just watching the thinking about how I need a 293 00:14:45,640 --> 00:14:49,480 lawyer to, like, sue you guys. Because I'm here for literally no reason. No 294 00:14:49,480 --> 00:14:52,120 reason? Because you attacked Kate Hudson. 295 00:14:52,340 --> 00:14:53,420 Yeah. What? What? 296 00:14:53,740 --> 00:14:55,320 You attacked Kate Hudson? 297 00:14:55,780 --> 00:14:57,800 Now she's really not going to want to be friends with me. 298 00:14:59,800 --> 00:15:00,800 What's wrong with your lip? 299 00:15:01,680 --> 00:15:05,840 I'm feeling very catalog spaghetti sauce for the whole geography situation. 300 00:15:06,880 --> 00:15:07,779 Oh, wow. 301 00:15:07,780 --> 00:15:10,200 So, so sorry, but he's okay. 302 00:15:10,580 --> 00:15:12,340 You were fine the whole time, right, honey? 303 00:15:12,640 --> 00:15:15,420 Yeah. Yeah, and we've got the psychopath who took him in custody. 304 00:15:15,620 --> 00:15:18,760 She says she's a celebrity, but I have no idea who she is. This is really 305 00:15:18,760 --> 00:15:21,620 horrible, but I'm going to do it. I'm still going to go on and everything 306 00:15:21,620 --> 00:15:22,660 because he was fine. 307 00:15:22,920 --> 00:15:24,540 Why haven't you called me back? You. 308 00:15:24,820 --> 00:15:25,820 I don't have a phone. 309 00:15:26,140 --> 00:15:28,660 Yeah, I see you. Okay, let's go somewhere. Will you stay with him, 310 00:15:29,080 --> 00:15:30,760 Okay. I'm going to go bowling. 311 00:15:39,630 --> 00:15:44,470 The thing is, honestly, the film was one where not only did I want to watch it 312 00:15:44,470 --> 00:15:47,150 immediately after I'd already seen it, I wanted my mom to watch it and my 313 00:15:47,150 --> 00:15:49,930 brother to watch it. So I was out there and I was campaigning. 314 00:15:50,190 --> 00:15:53,650 That makes me so happy. Well, you made me happy, and thank you again for your 315 00:15:53,650 --> 00:15:54,369 great work. 316 00:15:54,370 --> 00:15:56,850 It sounds like you're wrapping her up. It's my turn. Get out of here. 317 00:15:57,770 --> 00:16:02,110 I heard that you had quite a Icarumba experience. 318 00:16:02,430 --> 00:16:06,810 Something about you taking a trip to Spain that went a little loco. 319 00:16:07,450 --> 00:16:08,450 Locomoco. 320 00:16:09,050 --> 00:16:12,490 Yes. If I could take a Polaroid, this would be so stupid. 321 00:16:14,190 --> 00:16:18,850 Luckily, it's a live broadcast and not a picture. I'm glad. Tell us about Spain, 322 00:16:19,070 --> 00:16:21,170 though, Erin. Here's the truth. I'm going to tell you the truth. 323 00:16:21,450 --> 00:16:24,110 I'm going to lie to Kate Hudson, but I'm going to tell you the truth. 324 00:16:24,610 --> 00:16:28,610 Okay, this is so... Don't feel bad. I don't have a story. 325 00:16:29,130 --> 00:16:30,410 Here's the thing, guys. 326 00:16:30,810 --> 00:16:31,810 Are you two... 327 00:16:31,980 --> 00:16:35,820 Is that what's happening here? Now, listen, I'm usually really good at being 328 00:16:35,820 --> 00:16:37,100 mediator in these things. No, you're not. 329 00:16:38,820 --> 00:16:41,760 Honestly, Mel, you can do better. 330 00:16:43,180 --> 00:16:48,560 You honestly, you guys sound like you've got some old history to take care of. 331 00:16:50,440 --> 00:16:54,860 I think what we've got is... Go for a three, Kate. Get a third. 332 00:16:58,060 --> 00:17:02,120 I can't believe I was nervous to do this. I am doing a really good job. 333 00:17:02,360 --> 00:17:06,520 You're doing an excellent job of whatever it is that you're doing. I'm 334 00:17:06,520 --> 00:17:07,520 it. 335 00:17:08,339 --> 00:17:12,780 I've just entered another dimension. I don't know about you. Is that the answer 336 00:17:12,780 --> 00:17:13,780 to a jeopardy? 337 00:17:14,180 --> 00:17:20,240 That would be which show is making the host very uncomfortable answering the 338 00:17:20,240 --> 00:17:22,880 form of a question. Which show is about to go viral? Don't be uncomfortable. 339 00:17:23,260 --> 00:17:24,720 Oh, okay. 340 00:17:25,520 --> 00:17:31,320 Look at this. Look at this. Yes. All right. You got a Drew Barrymore part 341 00:17:31,320 --> 00:17:34,540 Okay. Now, you don't want to drink. Well, you do. Okay. 342 00:17:34,840 --> 00:17:36,020 Like a kitty cat. 343 00:17:36,840 --> 00:17:38,520 Hey. Like a kitty. 344 00:17:39,600 --> 00:17:42,260 And then that happened on late night. 345 00:17:43,400 --> 00:17:45,040 What that is? Okay. 346 00:17:45,660 --> 00:17:48,200 Let's talk about Bane, everybody. 347 00:17:48,520 --> 00:17:52,860 Okay. I think that is my favorite place to go. 348 00:17:53,220 --> 00:17:55,540 Oh, he got her. Yeah. 349 00:17:56,510 --> 00:18:00,350 Ladies and gentlemen, sometimes you just got to roll with those punches. 350 00:18:00,950 --> 00:18:02,130 Okay. Ouch. 351 00:18:02,770 --> 00:18:04,470 Ouch. Just sit. 352 00:18:05,510 --> 00:18:09,250 Okay. Why don't you do a little more? I know this is all live. It's fine. 353 00:18:09,410 --> 00:18:10,389 Everything's fine. 354 00:18:10,390 --> 00:18:13,590 But she's sleeping and God knows what she's on. 355 00:18:14,430 --> 00:18:15,610 You guys snuggle away. 356 00:18:16,130 --> 00:18:18,010 It's a great movie. 357 00:18:18,250 --> 00:18:19,710 I know the kids are going to love it. 358 00:18:20,010 --> 00:18:25,030 I know everyone who watches the film is going to love it. Erin also doing her 359 00:18:25,030 --> 00:18:26,030 thing. We'll be back. 360 00:18:43,310 --> 00:18:46,230 Just got done talking to Kate Hudson, and she's not going to press charges, 361 00:18:46,330 --> 00:18:47,770 okay? She's very busy. 362 00:18:47,970 --> 00:18:49,890 Yeah, well, that sounds like my friend, Kate Hudson. 363 00:18:50,310 --> 00:18:53,610 Well, she was very clear that you were actually not friends. 364 00:18:54,230 --> 00:18:58,290 Matter of fact, she said that if you ever come around her or her children, 365 00:18:58,290 --> 00:19:01,490 she was going to drop you off in the middle of the desert. That sounds like 366 00:19:01,490 --> 00:19:03,930 Kate Hudson. And, you know, we're not so against that. 367 00:19:04,710 --> 00:19:08,810 Kate Hudson's a great person. Like, I actually lost my speech for a second. 368 00:19:08,810 --> 00:19:09,810 blushed. I'm blushed. 369 00:19:10,240 --> 00:19:13,100 I'm a black man. I never blush. It was the first time I blushed. 370 00:19:13,420 --> 00:19:14,420 Most famous? You ready? 371 00:19:14,760 --> 00:19:16,520 Oh, my God. One of my favorite movies. Amazing. 372 00:19:16,840 --> 00:19:18,220 Amazing. Almost famous. 373 00:19:18,460 --> 00:19:20,780 Big deal. You even named one other movie she's been in. 374 00:19:21,460 --> 00:19:22,399 Fool's Gold. 375 00:19:22,400 --> 00:19:26,240 Something Borrowed. Sahara. My Best Friend's Girl. How to Lose a Guy in 10 376 00:19:26,620 --> 00:19:30,140 And I'm the Stalker. No, we're just fans of good work. Oh, all right. 377 00:19:30,440 --> 00:19:33,040 Can we go? Yes, you are free to go. All right, Aaron, let's go. 378 00:19:42,570 --> 00:19:47,190 I would just like to say that Kate Hudson is a lovely person. 379 00:19:48,750 --> 00:19:55,630 And I will not go within 100 yards of her or her 380 00:19:55,630 --> 00:19:56,850 child ever again. 381 00:19:57,210 --> 00:20:04,070 Erin? And per VH1's suggestion, I have chosen to, 382 00:20:04,130 --> 00:20:07,990 like, lightly check into rehab and just see what's like from there. Erin, you 383 00:20:07,990 --> 00:20:11,230 have to take it seriously or they are going to cancel our show. 384 00:20:12,290 --> 00:20:14,790 Here's the thing. I'm not going to be happy without drugs and alcohol. I 385 00:20:14,790 --> 00:20:15,790 know it. 33497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.