All language subtitles for banker_madness_s01e05_the_fall_from_grace

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,640 As you know, pot is legal. I've brought you proof from pot dispensaries all 2 00:00:05,640 --> 00:00:09,940 around the state of these deviant behaviors, of these mongrels. 3 00:00:10,380 --> 00:00:11,600 No, stop it, please! 4 00:00:12,000 --> 00:00:16,100 Yeah, I love that, that it's legal now and I can have sex with any girl we 5 00:00:16,400 --> 00:00:18,540 Bob, what are you doing here? 6 00:00:18,880 --> 00:00:22,500 This wind is a documentary of someone else's point of view. Answer that, Rob. 7 00:00:22,740 --> 00:00:24,480 What kind of filth do you employ? 8 00:00:24,860 --> 00:00:26,860 We've had enough, Mr. Robert. 9 00:00:27,340 --> 00:00:29,840 We will keep our vote for no prohibition. 10 00:00:31,280 --> 00:00:35,080 I don't think there's anything hotter than watching your face when you come. 11 00:00:35,300 --> 00:00:37,040 Watching your face when you come. 12 00:00:41,580 --> 00:00:46,140 Do you want some of this? 13 00:00:48,560 --> 00:00:49,720 You know you do. 14 00:01:37,040 --> 00:01:38,040 You must pay. 15 00:01:39,000 --> 00:01:41,500 Now here's a story about my life. Yeah. 16 00:01:42,800 --> 00:01:44,660 I love myself. 17 00:01:45,500 --> 00:01:52,240 All roads have left me. My brain is fried. 18 00:01:52,980 --> 00:01:56,320 From all the farmers that I've met. 19 00:01:56,960 --> 00:02:02,020 Now I've got the little stand to put the money in my hands. I'm around. 20 00:02:02,280 --> 00:02:05,260 Screw you all. More for me. Money. Bam! 21 00:02:06,160 --> 00:02:08,780 I am so big, you're small, that is all. 22 00:02:10,160 --> 00:02:12,760 What's that duck on my shoe? 23 00:02:14,220 --> 00:02:15,220 Money. 24 00:02:22,820 --> 00:02:24,220 Need more money. 25 00:02:25,260 --> 00:02:27,300 I want money. 26 00:02:43,510 --> 00:02:44,510 Yeah, 27 00:02:46,350 --> 00:02:47,129 what is it? 28 00:02:47,130 --> 00:02:51,750 Hi, sir. Sorry to call you on your personal line, but your brother is here. 29 00:02:52,130 --> 00:02:53,510 What the fuck is he doing there? 30 00:02:54,110 --> 00:02:55,570 And not alone. 31 00:02:56,490 --> 00:03:01,230 You told me to call in case that quote unquote cock sucking money mooching. 32 00:03:02,250 --> 00:03:03,590 Yes, asshole. 33 00:03:04,110 --> 00:03:05,950 If he ever stepped in your bank again. 34 00:03:06,150 --> 00:03:07,150 Yeah, I'll be there in a few minutes. 35 00:03:10,260 --> 00:03:17,020 Nothing turns me on more, makes me wet, than seeing you angry. 36 00:03:17,460 --> 00:03:18,620 Where is that motherfucker? 37 00:03:20,060 --> 00:03:22,700 Get the fuck out of my way. You're fired! 38 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 Where's that prick? 39 00:03:24,560 --> 00:03:26,320 Uh, hi sir, he's in your office. 40 00:03:26,940 --> 00:03:29,160 Barbiturates fuck with your head more than you know. 41 00:03:30,060 --> 00:03:31,860 I believe it. Yeah. 42 00:03:33,080 --> 00:03:34,680 Whoa. Jesus. 43 00:03:35,380 --> 00:03:37,100 You have some fucking balls. 44 00:03:37,360 --> 00:03:38,940 Rob. What the fuck? 45 00:03:39,360 --> 00:03:44,500 If you weren't my brother, I wouldn't know where I'd be. 46 00:03:45,260 --> 00:03:48,540 How are you, my sweet and lovely brother? 47 00:03:51,740 --> 00:03:53,520 I'm good. Thanks for asking. 48 00:03:53,800 --> 00:03:56,620 Listen, this is an entrepreneurial friend of mine. 49 00:03:59,020 --> 00:04:00,180 Do I know you? 50 00:04:00,420 --> 00:04:03,800 No, we just met. Why are you bothering me? 51 00:04:04,080 --> 00:04:06,400 Because you bother me all the time. 52 00:04:10,910 --> 00:04:13,690 Amuse me. What do you got, potheads? 53 00:04:14,510 --> 00:04:16,430 Well, credit assistance. 54 00:04:16,930 --> 00:04:19,709 In the smoking industry, it's called hash cash. 55 00:04:23,390 --> 00:04:27,630 Hmm. You know, you and I aren't too different. 56 00:04:28,050 --> 00:04:30,610 I also have a relationship with the tobacco industry. 57 00:04:31,310 --> 00:04:32,790 And we have a few stock. 58 00:04:33,670 --> 00:04:34,910 Know a lot of people. 59 00:04:35,310 --> 00:04:39,110 Oh, actually, I have this nice little app. 60 00:04:40,390 --> 00:04:44,550 That whenever you speak into it, it changes your voice into a chronic 61 00:04:45,450 --> 00:04:46,450 Pretty nifty. 62 00:04:47,290 --> 00:04:48,290 Pretty nifty. 63 00:04:50,530 --> 00:04:51,530 Yeah. 64 00:04:52,210 --> 00:04:53,210 Monday. 65 00:04:53,910 --> 00:04:54,910 Oh, 66 00:04:55,250 --> 00:04:57,350 well, look at the time. 67 00:04:58,470 --> 00:05:02,130 I have another business meeting to attend to, but I will definitely be in 68 00:05:02,130 --> 00:05:03,130 contact, Mr. 69 00:05:04,810 --> 00:05:05,810 Mustache. 70 00:05:06,590 --> 00:05:07,590 Mustache Bill. 71 00:05:09,040 --> 00:05:12,160 Such an intriguing name, Mr. Mustache. 72 00:05:13,460 --> 00:05:16,240 Just leave your contact info with Janine and I'll be in touch. 73 00:05:16,520 --> 00:05:17,520 Thank you. 74 00:05:25,180 --> 00:05:25,660 That 75 00:05:25,660 --> 00:05:34,800 went 76 00:05:34,800 --> 00:05:35,800 well, don't you think? 77 00:05:37,140 --> 00:05:38,140 Okay, Mr. 78 00:05:38,500 --> 00:05:39,920 Mustache. Oh, man. 79 00:05:40,820 --> 00:05:43,200 Seriously, you could have came up with a better name than that. 80 00:05:43,440 --> 00:05:44,780 I got nervous, man. 81 00:05:46,340 --> 00:05:49,360 Look, Mustache Dan, Alan. 82 00:05:50,000 --> 00:05:53,440 Hey, Rob. How you doing? Nice to meet you. I'm Dan Allen. 83 00:05:54,400 --> 00:05:55,700 Uh, you didn't help. 84 00:05:56,180 --> 00:05:59,700 Well, he's not going to okay with the board. Maybe he didn't recognize me. 85 00:06:00,260 --> 00:06:01,900 No, he recognized you, all right. 86 00:06:03,120 --> 00:06:04,880 Better keep your nose clean for a bit. 87 00:06:05,320 --> 00:06:07,460 Bob, that's me, Mr. Clean. 88 00:06:12,520 --> 00:06:13,520 Yellow. 89 00:06:24,540 --> 00:06:27,620 I've got a job for you. Lots of money involved. 90 00:06:28,940 --> 00:06:29,940 Who's this? 91 00:06:30,080 --> 00:06:31,019 Shut up. 92 00:06:31,020 --> 00:06:34,240 Just be at the bank tonight at 12 a .m. 93 00:06:35,160 --> 00:06:38,760 I'll be robbing. Take that asshole's money. 94 00:06:39,180 --> 00:06:40,300 There'll be a lot. 95 00:06:40,720 --> 00:06:41,940 Hmm. Rob? 96 00:06:42,440 --> 00:06:43,580 That asshole? 97 00:06:44,100 --> 00:06:45,660 Count me in, bro. 98 00:06:46,080 --> 00:06:47,080 Sweet. 99 00:06:47,720 --> 00:06:49,280 About to rob, rob. 100 00:06:51,560 --> 00:06:53,320 Got cold front job. 101 00:06:53,800 --> 00:06:55,040 About to rob, rob. 102 00:06:59,920 --> 00:07:01,640 I'm about to rob this store, okay? 103 00:07:01,880 --> 00:07:04,080 Okay. Don't tell anybody. 104 00:07:05,380 --> 00:07:07,140 Especially not the blue and white cars. 105 00:07:07,560 --> 00:07:10,220 Don't tell any of the blue and white cars you see. 106 00:07:21,060 --> 00:07:23,640 Oh, shit. 107 00:07:24,960 --> 00:07:26,620 I don't know what that was. I just broke it. 108 00:07:27,060 --> 00:07:28,120 Wait. What? 109 00:07:28,720 --> 00:07:29,720 What are you doing? 110 00:07:30,620 --> 00:07:31,960 System deactivated. 111 00:07:32,250 --> 00:07:35,930 Argent World Bank thanks you for your help keeping our artifact safe. 112 00:07:36,350 --> 00:07:37,510 Oh, yes. 113 00:07:39,750 --> 00:07:40,750 I'm in. 114 00:07:42,470 --> 00:07:45,970 Perfect. Just keep walking straight ahead. 115 00:07:46,950 --> 00:07:49,290 Pass the two paintings on the right. 116 00:07:53,010 --> 00:07:54,150 Don't fuck around. 117 00:07:57,350 --> 00:07:58,430 Oh, shit. 118 00:07:58,930 --> 00:07:59,930 What? 119 00:08:00,810 --> 00:08:03,430 Nah, bro. This painting I saw. 120 00:08:04,670 --> 00:08:10,130 This shit just sabotaged my entire moral perspective on taste. 121 00:08:11,050 --> 00:08:15,690 Like, there's no civil way to say this. Like, this shit is just ugly as fuck. 122 00:08:16,090 --> 00:08:18,090 Shut up. I like it. Just keep moving forward. 123 00:08:43,440 --> 00:08:44,440 is this? 124 00:08:47,180 --> 00:08:48,900 Shit is like a dream. 125 00:08:51,460 --> 00:08:54,040 Yo, this shit is like a dream, man. 126 00:08:59,020 --> 00:08:59,620 I 127 00:08:59,620 --> 00:09:10,220 got 128 00:09:10,220 --> 00:09:11,179 it all right. 129 00:09:11,180 --> 00:09:12,180 Good job. 130 00:09:12,760 --> 00:09:14,280 You should take this time to celebrate. 131 00:09:14,700 --> 00:09:15,700 Mm -hmm. 132 00:09:22,280 --> 00:09:23,280 Right. 133 00:09:25,140 --> 00:09:28,260 Everybody's high around me. High around me is high around me. 134 00:09:28,860 --> 00:09:30,840 Everybody's high around me. Right. 135 00:09:33,100 --> 00:09:34,420 Everybody's high around me. 136 00:09:37,200 --> 00:09:41,600 Don't even call me Weedy Bill anymore. 137 00:09:43,960 --> 00:09:49,820 Yes, I have reason to believe my bank is being robbed. 138 00:09:52,520 --> 00:09:53,520 Yes. 139 00:09:54,240 --> 00:09:57,460 I mean, no. 140 00:09:58,340 --> 00:10:03,080 No, I wasn't laughing. It wasn't an evil, maniacal laugh. It wasn't. 141 00:10:03,960 --> 00:10:08,000 Yes, my bank is being robbed. Please, go check it out. There's somebody there. 142 00:10:24,010 --> 00:10:25,010 Yeah, that's great. 143 00:10:29,930 --> 00:10:33,370 Just adjusting, and give me some more. 144 00:10:36,910 --> 00:10:37,910 One more. 145 00:10:45,490 --> 00:10:46,490 Hello? 146 00:10:47,670 --> 00:10:48,670 Hey, what's up? 147 00:10:49,070 --> 00:10:50,550 Yo, I'm locked up, man. 148 00:10:50,970 --> 00:10:52,850 What? Yo, man. 149 00:10:53,340 --> 00:10:54,340 I don't even know. 150 00:10:54,600 --> 00:10:59,480 I answered this anonymous call last night. They said they had a job for me, 151 00:10:59,480 --> 00:11:03,360 it was to screw your bro over by robbing his bank and getting money. Two things 152 00:11:03,360 --> 00:11:06,900 I enjoy, but don't get enough of. I'm going to have to come down and get you. 153 00:11:06,920 --> 00:11:10,500 Where are you? Yo, man, don't even bother, man. I can't even get bailed 154 00:11:11,280 --> 00:11:14,860 You know they have to do that whole investigative bullshit, man. 155 00:11:15,120 --> 00:11:16,120 Fuck. 156 00:11:16,540 --> 00:11:20,020 All right, well, I'm going to try to help you out. Come on, man, 60 seconds. 157 00:11:20,100 --> 00:11:21,100 Let's go. Let's go. 158 00:11:22,650 --> 00:11:25,450 Shit. What did the guy sound like? 159 00:11:28,170 --> 00:11:32,430 You know, the thing, it seemed like he was a bit of a chain smoker. 160 00:11:32,850 --> 00:11:37,970 You know, other than that, he's real quick talking, you know, real direct. 161 00:11:38,430 --> 00:11:43,870 You know, kind of bossy. You know what? He did have some very bad taste. 162 00:11:44,110 --> 00:11:45,089 Bad taste? 163 00:11:45,090 --> 00:11:46,090 How so? 164 00:11:46,210 --> 00:11:48,150 He liked your brother's shitty painting. 165 00:11:52,320 --> 00:11:54,680 Yeah, man. I'll let you know. Watch your ass. 166 00:12:02,080 --> 00:12:04,000 But first, I'm going to finish with you. 167 00:12:07,040 --> 00:12:08,140 Wait. Let's see. 168 00:12:08,400 --> 00:12:11,780 You are now three feet away. 169 00:12:13,460 --> 00:12:14,460 Four feet. 170 00:12:15,340 --> 00:12:16,340 Five. 171 00:12:16,860 --> 00:12:17,860 Seven. 172 00:12:18,280 --> 00:12:19,280 Yeah. 173 00:12:22,030 --> 00:12:23,130 Your brother is here. 174 00:12:24,050 --> 00:12:27,210 Man, how can you do that? I know it was you. Sit down. 175 00:12:28,690 --> 00:12:33,990 I don't like you. I don't like anything that you stand for. I'm on the verge of 176 00:12:33,990 --> 00:12:35,950 just hating you and despising your existence. 177 00:12:36,810 --> 00:12:41,170 But it kind of invigorates me to see you so miserable. 178 00:12:42,170 --> 00:12:46,070 I'm going to use the surveillance video of the robbery to help my campaign. 179 00:12:46,750 --> 00:12:49,970 To show how evil Doobie Rollers and Weedheads are. 180 00:12:50,930 --> 00:12:51,930 Seriously? 181 00:12:52,290 --> 00:12:56,350 Fucking, why do you hate marijuana and fucking people that smoke it so much, 182 00:12:56,450 --> 00:12:59,770 man? It's quite ingenious if I do say so myself. 183 00:13:00,150 --> 00:13:05,810 It's just so not cool, man. 184 00:13:06,290 --> 00:13:08,430 People who do it are just airheads. 185 00:13:08,670 --> 00:13:10,830 They're just relaxed attitude. 186 00:13:11,810 --> 00:13:16,630 It just pussifies our entire generation and what our ancestors worked so hard to 187 00:13:16,630 --> 00:13:19,830 do. Cigarettes. Now that is cool. 188 00:13:20,490 --> 00:13:21,490 Take a look back. 189 00:13:21,790 --> 00:13:27,150 You had people smoking cigarettes in TV and movies. 190 00:13:28,450 --> 00:13:32,430 They were cool and classy, not stoned and dopey. 191 00:13:33,090 --> 00:13:38,950 People back then took action. They had a plan, a sense of direction. My God, it 192 00:13:38,950 --> 00:13:39,950 was beautiful. 193 00:13:40,650 --> 00:13:45,170 And I aim to keep that spirit alive. 194 00:13:48,610 --> 00:13:49,810 Okay, okay. 195 00:13:50,330 --> 00:13:51,730 I'm done with my soapbox. 196 00:13:52,650 --> 00:13:55,650 But in reality, it's taking revenues from the tobacco companies. 197 00:13:57,410 --> 00:14:02,070 Man, and then I lose money, and these Wheaties are just cock -blocking me from 198 00:14:02,070 --> 00:14:08,250 making sweet, sweet love to all that money that's coming in. 199 00:14:09,770 --> 00:14:10,770 All right. 200 00:14:11,470 --> 00:14:12,530 I'll see you later, prick. 201 00:14:21,420 --> 00:14:26,580 It seems that you have an extreme case of irritant dermatitis, an allergic 202 00:14:26,580 --> 00:14:30,360 reaction to money, which is why you're scratching all the time. 203 00:14:31,860 --> 00:14:38,020 Yes, so my only prescription is to avoid money for a while. Yes, because if you 204 00:14:38,020 --> 00:14:41,420 don't, it'll get worse. And even that bathing stuff that you talked about, no 205 00:14:41,420 --> 00:14:44,680 more bathing with money. What? It'll only get worse, Rob. 206 00:14:45,620 --> 00:14:46,820 Yes. No. 207 00:14:47,100 --> 00:14:48,440 Yes. No. 208 00:14:48,680 --> 00:14:50,060 Yes. Rob. 209 00:14:50,520 --> 00:14:51,620 Rob! Nurse! 15337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.