All language subtitles for banker_madness_s01e03_the_celebration_of_pot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,920 We can't accept your cash. It's not a good business decision for us. But hey, 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,540 maybe some other idiot will take it. 3 00:00:05,740 --> 00:00:06,740 Bob Arjun. 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,100 Bill. Weedy Bill. 5 00:00:10,320 --> 00:00:14,480 Since this is your family's bank, there's got to be something you can do. 6 00:00:17,800 --> 00:00:24,520 Yo, we got every pot seller in the state to form a union? 7 00:00:24,840 --> 00:00:29,140 Man, next step's a country, man. A people's credit union. We can't fucking 8 00:00:29,680 --> 00:00:30,900 What the fuck are you doing here? 9 00:00:31,120 --> 00:00:34,040 I guess this is your asshole brother you were telling me about, huh? 10 00:00:35,000 --> 00:00:36,100 Fucking going down. 11 00:00:38,500 --> 00:00:39,840 Ah, fuck. Oh, 12 00:00:41,340 --> 00:00:42,420 okay. Here we go. 13 00:00:47,580 --> 00:00:48,580 Mm -hmm. 14 00:00:52,180 --> 00:00:53,180 Okay, 15 00:00:53,840 --> 00:00:54,840 this guy. 16 00:00:56,040 --> 00:00:57,040 Yep. 17 00:00:58,880 --> 00:00:59,880 Withdrawal. 18 00:01:00,820 --> 00:01:03,140 Wow, this place is fucked up. 19 00:01:04,700 --> 00:01:05,700 Hmm. 20 00:01:07,200 --> 00:01:08,540 Answer that later. 21 00:01:10,200 --> 00:01:11,200 Yeah. 22 00:01:11,680 --> 00:01:12,820 Unspeakable horror. 23 00:01:14,420 --> 00:01:15,580 Guilted age, huh? 24 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Good brand. 25 00:01:18,340 --> 00:01:19,340 Let's see. 26 00:01:19,800 --> 00:01:20,800 Hmm. 27 00:01:26,990 --> 00:01:28,430 Donald Trump died of cancer. 28 00:01:33,590 --> 00:01:34,770 What diamonds? 29 00:01:38,370 --> 00:01:39,370 Aha! 30 00:01:40,050 --> 00:01:41,530 That's what I'm talking about. 31 00:01:43,450 --> 00:01:44,450 Let's see. 32 00:01:45,130 --> 00:01:47,190 I can get my hands on those. 33 00:02:01,890 --> 00:02:02,890 Bullshit. 34 00:02:03,700 --> 00:02:08,460 I'm going to need to know more about this stuff. 35 00:02:19,040 --> 00:02:22,600 Yeah! One for the Rob Meister! 36 00:02:23,980 --> 00:02:24,980 Anyways, 37 00:02:26,960 --> 00:02:30,000 I know that you're seeking financial backing. 38 00:02:31,020 --> 00:02:33,700 to help support your endeavors in the Central African Republic. 39 00:02:34,400 --> 00:02:40,780 But before we go there, I want to know who this little doll is, Mara, 40 00:02:40,780 --> 00:02:47,580 and why and who and what, other 41 00:02:47,580 --> 00:02:50,600 than being a sexy woman that knows how to pop pills. 42 00:02:54,080 --> 00:02:55,080 Wow. 43 00:02:55,740 --> 00:02:56,900 And spit them. 44 00:02:57,520 --> 00:02:59,520 You're very direct and quite the flatterer. 45 00:03:00,000 --> 00:03:01,540 But I must warn you, I'm trouble. 46 00:03:02,020 --> 00:03:04,260 You might just end up sleeping with the fish. Man, rude. 47 00:03:04,560 --> 00:03:09,140 But as long as you wake up next to me with breakfast in hand, I'm ready. 48 00:03:09,740 --> 00:03:11,300 So, who is Little Mara? 49 00:03:11,840 --> 00:03:14,000 And when was the first sign of trouble? 50 00:03:14,660 --> 00:03:16,400 When I killed my mother at childbirth. 51 00:03:16,720 --> 00:03:17,720 What? 52 00:03:17,920 --> 00:03:19,640 Then I was sent to live in an orphanage. 53 00:03:19,920 --> 00:03:22,600 Huh. When I was six, I lit the place on fire. 54 00:03:24,020 --> 00:03:25,280 Mind you, people are still inside. 55 00:03:26,300 --> 00:03:27,300 Watched it burn down. 56 00:03:28,140 --> 00:03:29,200 Enjoyed every minute of it. 57 00:03:29,500 --> 00:03:33,360 At first I just wanted to jump your bones because you're just fucking hot. 58 00:03:33,360 --> 00:03:40,120 now I just want to fuck you inside out, upside down, roundy round, on top of 59 00:03:40,120 --> 00:03:41,079 that bridge. 60 00:03:41,080 --> 00:03:43,300 That's the sweetest thing anyone's ever said to me. 61 00:03:44,040 --> 00:03:46,520 Normally my conversation with men on dates, I'm there. 62 00:03:46,900 --> 00:03:47,900 But not with me. 63 00:03:48,720 --> 00:03:51,540 Never. Tell me more. I want to know more. 64 00:03:51,920 --> 00:03:55,060 The worst thing I've ever done was try to poison my grandparents and my 65 00:03:55,060 --> 00:03:58,660 fucking... Younger brother thwarted it, so I couldn't get an earlier 66 00:03:58,660 --> 00:03:59,660 inheritance. 67 00:04:00,000 --> 00:04:02,200 I did something similar. 68 00:04:02,560 --> 00:04:07,660 What? Bought a retirement home, doped up all the seniors on meds, had them sign 69 00:04:07,660 --> 00:04:09,760 off with all their social security checks would go to me. 70 00:04:10,420 --> 00:04:13,280 Continued collecting them, even after they croaked. What? 71 00:04:14,140 --> 00:04:15,460 Do you have a nemesis, too? 72 00:04:16,399 --> 00:04:21,180 Mine's obviously my fucking twin brother, who's that much younger than 73 00:04:21,420 --> 00:04:24,140 But I'm still older, because he's still a fucking asshole. 74 00:04:24,440 --> 00:04:25,460 Oh, God. And he's a bitch. 75 00:04:25,820 --> 00:04:26,980 And don't get me started on my brother. 76 00:04:27,940 --> 00:04:28,940 Here, have a pill. 77 00:04:30,280 --> 00:04:31,280 Mine's my older sister. 78 00:04:32,020 --> 00:04:33,100 She's a fortune teller. 79 00:04:37,120 --> 00:04:38,700 I hate her guts. 80 00:04:39,060 --> 00:04:40,420 She's a goody two -shoes cunt. 81 00:04:41,320 --> 00:04:44,320 She sounds like a cunt. She tells fortunes anyway. 82 00:04:44,820 --> 00:04:48,220 I want to have your children and put them up for adoption. 83 00:04:49,060 --> 00:04:54,860 Better yet, why don't we adopt, open up a sweatshop, and put them to work? 84 00:04:56,340 --> 00:04:59,180 You are just so bad. 85 00:05:00,140 --> 00:05:02,240 Get off of me. 86 00:05:02,860 --> 00:05:05,380 What? Why are you kissing me? What? 87 00:05:06,380 --> 00:05:07,780 That's not what we're here for. 88 00:05:08,040 --> 00:05:08,859 Look at her bow. 89 00:05:08,860 --> 00:05:10,440 Here, take a pill. 90 00:05:11,040 --> 00:05:13,960 Here, take another pill. If you can make it. She's dead. 91 00:05:14,260 --> 00:05:15,260 You fucking suck. 92 00:05:16,080 --> 00:05:17,200 Thank you. Yeah! 93 00:05:21,980 --> 00:05:25,620 Fuck your money, bitch. 94 00:05:26,150 --> 00:05:27,150 What? 95 00:05:27,410 --> 00:05:28,910 What? Stop laughing at me. 96 00:05:29,230 --> 00:05:30,470 Do it hard. 97 00:05:31,390 --> 00:05:34,750 Fuck. Go make your fucking money. Make your money, bitch. 98 00:05:35,150 --> 00:05:37,950 Don't steal it. Don't steal your money out of my face, bitch. 99 00:05:46,590 --> 00:05:48,230 Psycho. Psycho killer. 100 00:06:01,199 --> 00:06:02,740 Oh, my God. 101 00:06:02,960 --> 00:06:03,960 How was it? 102 00:06:04,420 --> 00:06:10,180 That was the best pill I've ever taken in my life. 103 00:06:11,800 --> 00:06:14,300 I had a feeling that was that you're performing naturally. 104 00:06:15,880 --> 00:06:20,440 So, do you decide if you're going to back me or not? 105 00:06:21,520 --> 00:06:22,520 Oh. 106 00:06:23,200 --> 00:06:24,200 Yeah. 107 00:06:26,060 --> 00:06:27,060 Yeah. 108 00:06:29,000 --> 00:06:30,660 You don't like that. 109 00:06:30,880 --> 00:06:33,040 You know, next time you don't have to be so selfish. 110 00:06:34,840 --> 00:06:39,700 I mean, it takes more than five minutes for a woman to say no. 111 00:06:42,540 --> 00:06:43,660 I'll think about that. 112 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 I'll go now. 113 00:07:14,730 --> 00:07:15,970 I love yoga. 114 00:07:16,690 --> 00:07:18,710 It gets all the senses ready for life. 115 00:07:18,930 --> 00:07:20,470 I definitely feel alive. 116 00:07:22,950 --> 00:07:25,230 Oh, your warrior pose is very inspiring. 117 00:07:25,770 --> 00:07:26,770 Oh, my God. 118 00:07:27,110 --> 00:07:28,110 It was yours. 119 00:07:28,210 --> 00:07:32,710 Ah, thank you. But your downward -facing dog was mind -boggling. 120 00:07:32,990 --> 00:07:34,690 I guess it shows off my best assets. 121 00:07:36,310 --> 00:07:37,490 Well, you could say that. 122 00:07:37,770 --> 00:07:39,270 And you could say some other stuff, too. 123 00:07:40,230 --> 00:07:41,230 I could. 124 00:07:41,270 --> 00:07:42,570 Yeah. Me, too. 125 00:07:43,330 --> 00:07:49,120 Like? You could say that I was panting like a dog watching you do yoga. 126 00:07:49,820 --> 00:07:50,820 Yeah. 127 00:07:54,300 --> 00:07:55,300 What's my hands say? 128 00:07:55,540 --> 00:07:56,760 Read my fortune, please. 129 00:07:57,940 --> 00:08:01,560 Guys, I will see you tonight at your knot -knot pot shop. 130 00:08:02,780 --> 00:08:03,820 Anything else? 131 00:08:05,200 --> 00:08:06,500 Of course, Weedy. 132 00:08:07,160 --> 00:08:08,660 You're an interesting person. 133 00:08:09,680 --> 00:08:10,940 Bye. Bye. 134 00:08:11,550 --> 00:08:14,710 I can hear birds, and I feel like it's coming out of your head. 135 00:08:14,950 --> 00:08:17,850 My aura. And I love your aura, and it's time. It's spring. 136 00:08:18,390 --> 00:08:22,370 It's time to go do Tantra. Are you ready? 137 00:08:23,010 --> 00:08:26,230 Yes. I love you. Yes. Oh, my God. 138 00:08:27,230 --> 00:08:33,510 I love Tantra. 139 00:08:45,160 --> 00:08:49,080 Wait, that's my brother's new business venture I was telling you about. I hate 140 00:08:49,080 --> 00:08:53,960 that he tries to surpass me and does good at the same fucking time, man. 141 00:08:54,280 --> 00:08:57,920 You know we could always just... Bang. 142 00:08:59,220 --> 00:09:00,220 Bang? 143 00:09:01,020 --> 00:09:02,020 We can. 144 00:09:02,800 --> 00:09:04,280 No, like fucking shoot him? 145 00:09:12,280 --> 00:09:13,280 Yo, man. 146 00:09:14,000 --> 00:09:16,280 Smells like this is going to be a real success, bro. 147 00:09:16,620 --> 00:09:18,680 I never had any doubts about it, man. 148 00:09:19,400 --> 00:09:21,600 I knew you'd do real good with good encouragement. 149 00:09:22,280 --> 00:09:23,600 Oh, yeah. 150 00:09:24,400 --> 00:09:26,380 Speaking of oh, yeah, let's jump. 151 00:09:26,900 --> 00:09:27,900 See you in a bit. 152 00:09:28,060 --> 00:09:29,940 No problem, bro. I'll catch up with you. 153 00:09:30,160 --> 00:09:31,160 Yeah. 154 00:09:33,160 --> 00:09:35,660 Shit, look at the tail on her. 155 00:09:36,980 --> 00:09:37,980 Congratulations. 156 00:09:38,180 --> 00:09:39,220 Oh, you look so amazing. 157 00:09:41,280 --> 00:09:42,920 I still feel so vibrant. 158 00:09:43,440 --> 00:09:44,419 Is it ever going to stop? 159 00:09:44,420 --> 00:09:47,720 No, it won't. And tonight, I'm going to give you the advanced lesson. 160 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 Let's go ahead. 161 00:09:56,040 --> 00:09:59,200 I love the aesthetics, the decor, the paintings. 162 00:09:59,820 --> 00:10:01,340 Can I raise your fortune under the table? 163 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 That came out of nowhere. 164 00:10:03,240 --> 00:10:04,780 I have a lot more where that came from. 165 00:10:06,000 --> 00:10:07,380 Wait. No. 166 00:10:13,230 --> 00:10:17,250 Oh, I need him alive. That's what the will stipulates. Or else, no money, 167 00:10:17,430 --> 00:10:18,810 Mr. Robbie Bobby. 168 00:10:19,070 --> 00:10:21,390 No money. Your father sounds like a fucking prick. 169 00:10:21,930 --> 00:10:24,950 He couldn't have just given you all the money instead of having certain 170 00:10:24,950 --> 00:10:26,890 guidelines? He could have. 171 00:10:27,190 --> 00:10:28,630 But he is a fucking prick. 172 00:10:29,070 --> 00:10:30,490 Daddy fucking daddy. 173 00:10:31,110 --> 00:10:33,950 Daddy. I don't know why he makes me call him fucking daddy. 174 00:10:34,450 --> 00:10:35,249 Let's go. 175 00:10:35,250 --> 00:10:39,410 He locked me in a box a long time ago. Fucking daddy. Let's go fucking destroy 176 00:10:39,410 --> 00:10:40,570 this fucking prick. 177 00:10:41,130 --> 00:10:43,210 Jesus Christ, I need a fucking pill. 178 00:10:43,470 --> 00:10:44,930 Give me some more fucking pills. 179 00:10:45,470 --> 00:10:48,050 Here, here. Two, three. I'll take three. 180 00:10:49,550 --> 00:10:50,550 What's the matter? 181 00:10:50,630 --> 00:10:54,170 It's your brother. I can't see it clearly, but you have to keep an eye on 182 00:10:54,410 --> 00:10:58,570 Oh, trust me. I always keep an eye on my brother. He hates me for some reason. 183 00:10:58,970 --> 00:11:02,130 This guy right here, real class act. 184 00:11:02,350 --> 00:11:04,690 None of this would be possible without him. 185 00:11:07,450 --> 00:11:08,630 What's your name, my darling? 186 00:11:08,870 --> 00:11:09,870 Oh, Chelsea. 187 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Phil Schumer. 188 00:11:12,200 --> 00:11:13,440 Bitches just call me Weedy. 189 00:11:13,700 --> 00:11:14,980 Oh, nice to meet you, Bill. 190 00:11:15,320 --> 00:11:17,080 I was just about to read Bob's Fortune. 191 00:11:17,380 --> 00:11:18,380 Oh, really? 192 00:11:18,760 --> 00:11:20,200 You mind if I watch? 193 00:11:21,420 --> 00:11:23,380 Um, yeah. Not right now. 194 00:11:23,680 --> 00:11:25,260 This is my buddy I was telling you about. 195 00:11:26,120 --> 00:11:27,340 He made this all happen. 196 00:11:27,640 --> 00:11:29,580 Me? No. You the man. 197 00:11:29,960 --> 00:11:31,680 No, man. You were at the bank. 198 00:11:32,100 --> 00:11:33,100 No, man. 199 00:11:33,380 --> 00:11:39,400 All I did was take some weed money into the bank while I was Mongo Stone and 200 00:11:39,400 --> 00:11:40,420 tried to deposit it. 201 00:11:40,830 --> 00:11:42,850 Next thing I know, this. 202 00:12:05,370 --> 00:12:06,970 Man, you're the man. 203 00:12:07,230 --> 00:12:08,230 Can't deny it, man. 204 00:12:08,670 --> 00:12:10,030 You are the man. Well, anyway. 205 00:12:10,650 --> 00:12:12,690 I got some OG purple cups. 206 00:12:13,330 --> 00:12:14,590 You know what we're going to do with that? 207 00:12:14,950 --> 00:12:17,170 I'm going to tell you what we're going to do with that. We're going to put that 208 00:12:17,170 --> 00:12:18,170 into some brownies. 209 00:12:18,590 --> 00:12:19,870 Brownies? Yeah. 210 00:12:21,550 --> 00:12:25,510 I'm going to let y 'all get back to your fortune thing that y 'all doing over 211 00:12:25,510 --> 00:12:28,030 here. Two hotties over here at 3 o 'clock. 212 00:12:28,750 --> 00:12:33,190 And I'm finna put my genius all over them. 213 00:12:33,470 --> 00:12:34,470 You hear me? 214 00:12:34,650 --> 00:12:36,130 Work it. I know you heard me. Work it. 215 00:12:51,700 --> 00:12:54,540 Weed. This is where it's at. 216 00:12:54,940 --> 00:12:56,040 Hey, what's up, lady? 217 00:12:56,400 --> 00:12:57,400 Hey, sexy. 218 00:12:57,640 --> 00:12:58,640 Nice beard. 219 00:12:59,160 --> 00:13:00,160 Oh, yes. 220 00:13:00,800 --> 00:13:04,660 You better enjoy it tonight, because it's definitely going to be gone by the 221 00:13:04,660 --> 00:13:08,160 morning. Got this big meeting coming up. Don't you worry. 222 00:13:08,520 --> 00:13:10,600 You're going to look damn fine without that beard. 223 00:13:10,900 --> 00:13:13,640 Yeah. I like the way it looks now. Yeah. 224 00:13:14,240 --> 00:13:17,060 It's just hard meeting with lobbyists and having this beard. 225 00:13:18,040 --> 00:13:19,040 Lobbyists? Yeah. 226 00:13:19,980 --> 00:13:21,900 That's what we are. Really? 227 00:13:22,180 --> 00:13:23,180 I'm tobacco. 228 00:13:23,440 --> 00:13:24,520 I'm alcohol. 229 00:13:25,440 --> 00:13:28,720 I bet you two are really good at convincing. 230 00:13:29,560 --> 00:13:33,060 If you only knew, we have our way. 231 00:13:33,600 --> 00:13:37,460 I see. Well, maybe you should come over to the cannabis world. 232 00:13:37,940 --> 00:13:42,980 Actually, we were just talking about that. Really? We don't drink or smoke 233 00:13:42,980 --> 00:13:43,980 cigarettes. 234 00:13:44,840 --> 00:13:46,020 At the ganja? 235 00:13:47,390 --> 00:13:48,990 We love the ganja. 236 00:13:50,050 --> 00:13:55,930 I think I know just the right person to start you guys off with. 237 00:13:56,150 --> 00:13:57,150 Really? Yeah. 238 00:13:57,750 --> 00:13:58,750 Hey, yo, KP. 239 00:14:00,190 --> 00:14:02,030 Yo, what up, player? What's up, player? 240 00:14:03,150 --> 00:14:04,990 Just chilling, man. How you feeling? 241 00:14:05,290 --> 00:14:11,510 Being this dude used to pluck chickens back in the day in Cali. 242 00:14:11,990 --> 00:14:14,010 Back and forth across the border. 243 00:14:14,310 --> 00:14:15,470 Great times, bro. 244 00:14:15,920 --> 00:14:18,140 Crazy times, but yo, you gotta keep that low. 245 00:14:19,020 --> 00:14:20,020 KP, huh? 246 00:14:20,620 --> 00:14:21,620 What's that stand for? 247 00:14:21,920 --> 00:14:22,920 It's the kick pin. 248 00:14:24,000 --> 00:14:26,640 I didn't know that was your nickname, Senator. 249 00:14:27,640 --> 00:14:28,640 It's not working. 250 00:14:29,240 --> 00:14:30,240 Wait, 251 00:14:31,860 --> 00:14:32,860 the other way. 252 00:14:38,200 --> 00:14:39,200 Yeah. 253 00:14:39,480 --> 00:14:40,480 Much better. 254 00:14:41,020 --> 00:14:42,020 That's right. 255 00:14:42,580 --> 00:14:44,920 I feel so safe in your eyes. 256 00:14:45,290 --> 00:14:48,330 Mom, it's like the deep blue sea. 257 00:14:48,730 --> 00:14:53,230 Ugh, I didn't even have to see him yet and I already sensed his yucky -go 258 00:14:53,230 --> 00:14:54,230 presence. 259 00:14:55,630 --> 00:14:56,630 Oh, wait. 260 00:15:00,030 --> 00:15:01,030 No, 261 00:15:02,110 --> 00:15:04,670 it can't be. What? What is it? 262 00:15:05,650 --> 00:15:07,190 He's dancing with my sister. 263 00:15:07,890 --> 00:15:08,890 Your sister? 264 00:15:09,470 --> 00:15:11,990 What are your fucking chances of that? Are you fucking kidding me? I thought I 265 00:15:11,990 --> 00:15:13,930 got rid of her a long time ago. 266 00:15:17,040 --> 00:15:20,760 What happened to the good die young? Damn stupid bears, they're like roaches. 267 00:15:20,980 --> 00:15:23,060 Hey, get that gun down. Sit down. 268 00:15:23,500 --> 00:15:25,200 Take it easy. Take it easy. 269 00:15:26,240 --> 00:15:27,240 Here, I got something. 270 00:15:27,520 --> 00:15:28,520 Chill out. 271 00:15:29,200 --> 00:15:30,200 Take a whiff of this. 272 00:15:33,980 --> 00:15:34,980 Feeling the real men. 273 00:15:35,820 --> 00:15:37,440 I know it's gonna calm my nerves. 274 00:15:42,060 --> 00:15:43,060 God, 275 00:15:45,300 --> 00:15:46,300 I needed that. 276 00:15:48,080 --> 00:15:49,080 Let's get the poison. 277 00:15:49,400 --> 00:15:50,480 Put it in the glass. 278 00:15:51,580 --> 00:15:52,580 We'll do it. 279 00:15:53,760 --> 00:15:54,760 Waitress, come here. 280 00:16:00,120 --> 00:16:01,120 Yeah, thanks. 281 00:16:04,960 --> 00:16:06,040 Okay, thanks. 282 00:16:11,160 --> 00:16:12,160 Knock you out. 283 00:16:25,840 --> 00:16:26,880 Yeah, waitress, come here. 284 00:16:27,860 --> 00:16:28,860 Waitress. 285 00:16:30,680 --> 00:16:33,940 Here. Can you give these drinks to those guys over there, Dan? 286 00:16:34,380 --> 00:16:35,980 They look a little parched. 287 00:16:37,100 --> 00:16:38,460 Okay. Thank you. Sure. 288 00:16:38,720 --> 00:16:39,720 Yeah, great. 289 00:16:44,480 --> 00:16:45,860 Because you're so dizzy. 290 00:16:46,400 --> 00:16:47,680 Yeah. Yeah. 291 00:16:47,900 --> 00:16:48,960 Compliment your drinks, sir. 292 00:16:50,280 --> 00:16:52,220 Wow, thank you very much. Thank you. 293 00:16:53,500 --> 00:16:54,500 Cheers. 294 00:16:56,560 --> 00:16:57,560 Bob, wait. 295 00:16:58,560 --> 00:16:59,800 No, it's your thing. 296 00:17:00,180 --> 00:17:01,180 Oh, no. 297 00:17:01,200 --> 00:17:03,600 Bob, are you okay? Bob. 298 00:17:04,839 --> 00:17:06,119 Hey, Bob. 299 00:17:07,920 --> 00:17:08,920 Bob, Bob. 300 00:17:12,960 --> 00:17:14,540 Bob, are you okay? 301 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Bob. 302 00:18:50,540 --> 00:18:51,540 My god! 303 00:19:44,219 --> 00:19:48,100 brother. Save me. 304 00:19:51,280 --> 00:19:54,380 Save me, brother. 305 00:20:18,720 --> 00:20:21,060 Wake up, please. You owe me money. 306 00:20:21,300 --> 00:20:22,300 Come on. 307 00:20:22,320 --> 00:20:23,680 Wake up. It's okay. 308 00:20:25,640 --> 00:20:26,640 Bob. 309 00:20:31,340 --> 00:20:34,220 You did it, man. You're back. 310 00:20:42,730 --> 00:20:44,970 What a fucking pussy. I didn't even put that much in. 311 00:20:45,170 --> 00:20:46,170 Just shut up. 312 00:20:46,470 --> 00:20:48,050 Just shut up. 21843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.