All language subtitles for This.Time.with.Alan.Partridge.S02E01.PROPER.1080p.HDTV.H264-ASTRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,570 --> 00:00:06,689 Left ear. Clear. 2 00:00:06,690 --> 00:00:07,930 Right ear. Clear. 3 00:00:07,931 --> 00:00:09,210 Left nose. Clear. 4 00:00:09,211 --> 00:00:10,260 Right nose. 5 00:00:10,261 --> 00:00:11,461 The wiry one's still there. 6 00:00:12,461 --> 00:00:13,540 Like bracken... 7 00:00:13,541 --> 00:00:15,569 I can smell burning. That's normal. Thanks, Lynn. 8 00:00:15,570 --> 00:00:16,850 And we go in five, four... 9 00:00:16,851 --> 00:00:19,570 Good job you had yours on you. I left mine in a restaurant. 10 00:00:23,740 --> 00:00:25,900 The calm before the storm. 11 00:00:25,901 --> 00:00:27,730 The hush before the hoe-ha. 12 00:00:27,731 --> 00:00:31,398 The me time before the This Time. 13 00:00:31,399 --> 00:00:33,838 Hello, I'm Alan Partridge, 14 00:00:33,839 --> 00:00:37,168 and you join me in Dressing Room A at Broadcasting House, 15 00:00:37,169 --> 00:00:40,038 where every weekday evening I don my trousers and tie 16 00:00:40,039 --> 00:00:41,638 before fashioning my hair 17 00:00:41,639 --> 00:00:44,448 into the silhouette of a small scooter helmet. 18 00:00:44,449 --> 00:00:46,958 In Dressing Room One, my co-presenter is having 19 00:00:46,959 --> 00:00:51,088 her make-up applied by two women in a very specific way. 20 00:00:51,089 --> 00:00:53,677 With her nearly ready, there's just time for me to scroll through 21 00:00:53,678 --> 00:00:55,249 a few expressions... 22 00:00:59,608 --> 00:01:01,807 KNOCK AT DOOR And then... 23 00:01:01,808 --> 00:01:03,198 It's time, Mr Partridge. 24 00:01:03,199 --> 00:01:04,998 Music, and let's roll! MUSIC BEGINS 25 00:01:04,999 --> 00:01:07,918 The distance to the studio is exactly 8O metres. 26 00:01:07,919 --> 00:01:10,038 Most presenters cover it in 60 seconds. 27 00:01:10,039 --> 00:01:12,168 We do it in 40. Thanks, Rachel. 28 00:01:12,169 --> 00:01:13,758 Emerging from the door to my right is... 29 00:01:13,759 --> 00:01:15,118 "Jennie Gresham. Hello. 30 00:01:15,119 --> 00:01:18,758 And welcome to the show that covers the full spectrum of human life. 31 00:01:18,759 --> 00:01:20,677 From aqua-aerobics to abortion, 32 00:01:20,678 --> 00:01:22,318 from zebras to Zionism. 33 00:01:22,319 --> 00:01:24,088 The show that promises to be all things... 34 00:01:24,089 --> 00:01:25,838 ...to all men. And all women! 35 00:01:25,839 --> 00:01:27,398 And everything in between. 36 00:01:27,399 --> 00:01:29,528 So join us for chit-chats about Kit Kats... 37 00:01:29,529 --> 00:01:30,958 ...chinwags about bin bags... 38 00:01:30,959 --> 00:01:32,357 ...and natters about matters. 39 00:01:32,358 --> 00:01:34,807 Hi, Nathan, Jermain, Shauna and Trent. 40 00:01:34,808 --> 00:01:36,758 It's that time. What time? 41 00:01:36,759 --> 00:01:40,278 High time to say, if you've got time to give This Time your time, 42 00:01:40,279 --> 00:01:42,607 then it's time to let This Time spend time 43 00:01:42,608 --> 00:01:44,638 making your time a good time 44 00:01:44,639 --> 00:01:45,998 on This Time. 45 00:01:45,999 --> 00:01:47,759 Welcome to This Time. Yeah. 46 00:02:08,839 --> 00:02:10,318 APPLAUSE 47 00:02:10,319 --> 00:02:11,958 THEY LAUGH Here comes the camera! 48 00:02:11,959 --> 00:02:14,477 Yes, welcome to This Time 49 00:02:14,478 --> 00:02:16,528 with Alan Partridge... ..and Jennie Gresham. 50 00:02:16,529 --> 00:02:18,758 Whoo! Well, that certainly got the blood flowing, didn't it? 51 00:02:18,759 --> 00:02:20,557 Yeah, I thought you did that really well, Jennie. 52 00:02:20,558 --> 00:02:22,038 And you got your breathing right. 53 00:02:22,039 --> 00:02:25,038 But, yes, slightly different opening tonight, 54 00:02:25,039 --> 00:02:28,088 prompted, I should say, by a letter from Euan Anderson 55 00:02:28,089 --> 00:02:30,758 of Disley Road Primary School in Oldham. 56 00:02:30,759 --> 00:02:32,477 He wrote simply to ask, 57 00:02:32,478 --> 00:02:35,368 "Please can we see the inside of your dressing room?" 58 00:02:35,369 --> 00:02:37,677 And we were happy to oblige. Or Alan was. 59 00:02:37,678 --> 00:02:41,398 Yes. Yeah, Jennie's dressing room is off limits. 60 00:02:41,399 --> 00:02:44,088 Yeah, the only way to see inside a lady's dressing room at the BBC 61 00:02:44,089 --> 00:02:48,477 would be to get a time machine, and set the coordinates for the 1970s. 62 00:02:48,478 --> 00:02:50,088 Which we know was good and bad. 63 00:02:50,089 --> 00:02:52,807 Besides, there's not really much to see in my dressing room anyway. 64 00:02:52,808 --> 00:02:54,758 No, it's beautiful! Loads of smelly candles, 65 00:02:54,759 --> 00:02:57,677 lots of photographs of you with all the famous people you've met. 66 00:02:57,678 --> 00:03:01,088 And she's got a little sign above the mirror, which says simply, 67 00:03:01,089 --> 00:03:03,198 "Never Ever Compromise." 68 00:03:03,199 --> 00:03:07,477 Lovely. Yes, happy to know that we have younger viewers tuning in. 69 00:03:07,478 --> 00:03:09,638 Euan, thanks very much for getting in touch. 70 00:03:09,639 --> 00:03:11,638 Obviously a keen interest in telly. 71 00:03:11,639 --> 00:03:13,838 Who knows? Maybe one day he'll be running the BBC! 72 00:03:13,839 --> 00:03:15,168 THEY LAUGH Yeah. 73 00:03:15,169 --> 00:03:18,248 Oh, no, no, no, he... He attends state school. 74 00:03:18,249 --> 00:03:21,477 Coming up tonight, Alan will be putting a cork in it — 75 00:03:21,478 --> 00:03:25,038 I wish — as he visits a silent order of monks. 76 00:03:25,039 --> 00:03:28,448 Resident humourist Simon Denton will be taking a sideways look 77 00:03:28,449 --> 00:03:30,477 at good old—fashioned common sense. 78 00:03:30,478 --> 00:03:33,528 I'm sure you've got a zinger about that, Simon. 79 00:03:33,529 --> 00:03:35,038 Oh, yes. What is it? 80 00:03:35,039 --> 00:03:37,198 I'm sure I can rustle something up. Have you got one now? 81 00:03:37,199 --> 00:03:38,758 Not now, no. Not immediately. 82 00:03:38,759 --> 00:03:40,138 Always have something ready. 83 00:03:40,139 --> 00:03:44,188 And Alan will be dropping a bombshell as he reunites 84 00:03:44,189 --> 00:03:48,418 twin brothers who haven't seen one another for over 60 years. 85 00:03:48,419 --> 00:03:51,218 Yes, it's a piece of television I'm very proud of. 86 00:03:51,219 --> 00:03:53,468 When I thought of the idea, I cried. 87 00:03:53,469 --> 00:03:55,827 But we start tonight with haggis. 88 00:03:55,828 --> 00:03:57,418 I went to meet the woman behind 89 00:03:57,419 --> 00:03:59,908 Britain's most controversial delicacy. 90 00:03:59,909 --> 00:04:02,339 It's just a fat, sheep and porridge sausage. 91 00:04:03,909 --> 00:04:05,939 And we're off. Two minutes, guys. 92 00:04:07,389 --> 00:04:08,778 Lynn, look at you go. 93 00:04:08,779 --> 00:04:10,747 That new hip's been the making of you. 94 00:04:10,748 --> 00:04:13,108 Like Robocop or Oscar Pistorius. 95 00:04:13,109 --> 00:04:14,468 What did you go for in the end? 96 00:04:14,469 --> 00:04:15,697 PVC composite. 97 00:04:15,698 --> 00:04:17,697 Ah, Lynn! I said get titanium! 98 00:04:17,698 --> 00:04:20,259 They last for years and years. 99 00:04:21,299 --> 00:04:23,658 What am I talking about? PVC is going to be fine. 100 00:04:23,659 --> 00:04:24,978 Alan. Two things. 101 00:04:24,979 --> 00:04:28,497 Number one, your tie knot needs a tug. Got it. Number two... 102 00:04:28,498 --> 00:04:30,188 I love how you've got into bullet points, Lynn. 103 00:04:30,189 --> 00:04:32,218 I knew you'd like them if you'd tried them. 104 00:04:32,219 --> 00:04:34,218 Number two, the new producer's in. Right. 105 00:04:34,219 --> 00:04:36,188 They didn't go with Peter in the end. 106 00:04:36,189 --> 00:04:39,218 It's a younger chap from E4. Oh, God. 107 00:04:39,219 --> 00:04:41,338 It's fine. You're worrying about nothing. 108 00:04:41,339 --> 00:04:42,617 Change is afoot, Lynn. 109 00:04:42,618 --> 00:04:44,138 Listen to this. 110 00:04:44,139 --> 00:04:45,658 This was the theme tune. 111 00:04:45,659 --> 00:04:48,108 TUNE PLAYS 112 00:04:48,109 --> 00:04:50,978 Now listen to this. They've remixed it. 113 00:04:50,979 --> 00:04:52,978 The electric guitar's got a wacka-wacka sound 114 00:04:52,979 --> 00:04:54,778 like the start of Newsnight. 115 00:04:54,779 --> 00:04:56,908 GUITAR PLAYS Well, what's that got to do with? 116 00:04:56,909 --> 00:04:58,418 Because this is how it starts. 117 00:04:58,419 --> 00:05:00,827 First they came for the theme tune, but I did not speak out, 118 00:05:00,828 --> 00:05:02,138 because I am not a theme tune. 119 00:05:02,139 --> 00:05:03,908 Then they came for the title graphic, 120 00:05:03,909 --> 00:05:06,827 but I did not speak out because I am not a title graphic. 121 00:05:06,828 --> 00:05:09,218 Then they came for me and I was cross, 122 00:05:09,219 --> 00:05:11,258 because I've taken my eye off the ball! 123 00:05:11,259 --> 00:05:15,498 First positions! And we're back on in five, four... 124 00:05:16,748 --> 00:05:20,617 Haggis maker Jill Tickford there, whose culinary pride and joy 125 00:05:20,618 --> 00:05:23,008 has become something of a legal football. 126 00:05:23,009 --> 00:05:24,827 Well, best thing for it, to be honest. 127 00:05:24,828 --> 00:05:27,548 You'd sooner kick one than eat one, definitely. 128 00:05:27,549 --> 00:05:29,028 Now, body language, 129 00:05:29,029 --> 00:05:32,338 from the twizzling of hair to the batting of eyelids. Sound familiar? 130 00:05:32,339 --> 00:05:34,468 There's much our body can tell us. 131 00:05:34,469 --> 00:05:37,648 To explain more, body language expert Clarissa Hoskin. 132 00:05:37,649 --> 00:05:39,258 Great to have you on the show. Hello. 133 00:05:39,259 --> 00:05:40,468 Now, body language — 134 00:05:40,469 --> 00:05:44,548 some call it a sixth sense, others, a hunch about people, 135 00:05:44,549 --> 00:05:48,648 but I actually think it's almost a science, in a funny kind of way. 136 00:05:48,649 --> 00:05:52,028 It is a science. Right... In a very real sort of way. OK. 137 00:05:52,029 --> 00:05:54,577 A lot of people know the pop psychology version 138 00:05:54,578 --> 00:05:57,258 of body language — folding your arms is defensive, 139 00:05:57,259 --> 00:05:59,938 avoiding eye contact means you have something to hide — 140 00:05:59,939 --> 00:06:03,188 but the science itself is a little more forensic than that. 141 00:06:03,189 --> 00:06:08,388 So if a divorcee bites her lip when I say should we skip dessert, 142 00:06:08,389 --> 00:06:10,058 is she anxious or intrigued? 143 00:06:10,059 --> 00:06:11,938 Questions like that, I just don't deal with. 144 00:06:11,939 --> 00:06:15,138 I help people who are high-profile communicators in their field 145 00:06:15,139 --> 00:06:17,648 become more effective. OK. Probably intrigued? 146 00:06:17,649 --> 00:06:19,958 The problem is when you hear the same old BS from people 147 00:06:19,959 --> 00:06:22,597 who think they know a little bit about it. I know, yeah. 148 00:06:22,598 --> 00:06:24,798 I actually do know a little bit about it, so... 149 00:06:24,799 --> 00:06:27,637 Actually, I think we have something that you worked on a few years ago. 150 00:06:27,638 --> 00:06:30,717 Er, yeah. It's just from my clays as a producer—writer—director— 151 00:06:30,718 --> 00:06:33,157 Presenter of straight-to-video instructional videos, 152 00:06:33,158 --> 00:06:35,277 but see what you think. 153 00:06:35,278 --> 00:06:36,917 High five, job-seeker. 154 00:06:36,918 --> 00:06:38,516 You've got yourself an interview. 155 00:06:38,517 --> 00:06:39,716 IN CHORUS: Neat! 156 00:06:39,717 --> 00:06:42,357 But how can you make a good impression using 157 00:06:42,358 --> 00:06:43,797 body language? 158 00:06:43,798 --> 00:06:47,877 An anxious candidate flaps her arms around like an unattended hose. 159 00:06:47,878 --> 00:06:49,557 But if she can't control her arms, 160 00:06:49,558 --> 00:06:51,877 how can she control a sales team of five, 161 00:06:51,878 --> 00:06:53,997 and they're all men? 162 00:06:53,998 --> 00:06:57,957 I know! Gesture one-handed, placing the spare one on her hip. 163 00:06:57,958 --> 00:07:00,487 If in doubt, handle and spout. 164 00:07:00,488 --> 00:07:01,636 Rad! 165 00:07:01,637 --> 00:07:03,957 What's this? No eye contact? 166 00:07:03,958 --> 00:07:06,846 Studies show failure to look at your potential employer 167 00:07:06,847 --> 00:07:09,687 can project qualities including shyness, dishonesty, 168 00:07:09,688 --> 00:07:11,127 gypsy and boredom, 169 00:07:11,128 --> 00:07:14,047 so always maintain eye contact! 170 00:07:14,048 --> 00:07:15,797 Body language! 171 00:07:15,798 --> 00:07:18,437 SCATTERED APPLAUSE Yeah, cheers. 172 00:07:18,438 --> 00:07:19,557 Yeah, it's... 173 00:07:19,558 --> 00:07:22,127 Should you always maintain eye contact? I'd say not. 174 00:07:22,128 --> 00:07:25,207 Right. Even though it helps develop rapport? 175 00:07:25,208 --> 00:07:26,307 Well, you tell me. 176 00:07:26,308 --> 00:07:28,667 I'm looking at you now without breaking eye contact. 177 00:07:28,668 --> 00:07:31,158 Does it make you feel like we have a rapport? 178 00:07:37,558 --> 00:07:38,636 No? Right. 179 00:07:38,637 --> 00:07:40,917 A lot of body language is context-dependent. 180 00:07:40,918 --> 00:07:43,237 Crossing and uncrossing your legs, for example. Mm-hm. 181 00:07:43,238 --> 00:07:45,716 Uncrossing your legs isn't always an invitation. 182 00:07:45,717 --> 00:07:48,327 Like Sharon Stone with, erm... Basic Instinct. Fanny. 183 00:07:48,328 --> 00:07:51,797 But equally when we cross our legs, we're not always being defensive. 184 00:07:51,798 --> 00:07:53,636 Ah, no. Sometimes you cross your legs 185 00:07:53,637 --> 00:07:55,596 just because you want to feel more comfortable. 186 00:07:55,597 --> 00:07:58,797 Yeah, or you've promised to show a brand of socks on TV. 187 00:07:58,798 --> 00:08:00,357 But let's talk about entrances 188 00:08:00,358 --> 00:08:02,197 because when you walked over to the sofa, 189 00:08:02,198 --> 00:08:05,047 I immediately sensed you were confident. Why don't we try it? 190 00:08:05,048 --> 00:08:07,877 Why don't you walk over to me like you're entering my office? 191 00:08:07,878 --> 00:08:10,197 Mm.. BK'. SHE LAUGHS 192 00:08:10,198 --> 00:08:11,597 I'm a bit nervous now. 193 00:08:15,918 --> 00:08:17,158 Jennie Gresham. 194 00:08:18,408 --> 00:08:21,186 You know what, Jennie Gresham? Not bad at all. 195 00:08:21,187 --> 00:08:23,497 Ooh, I think you've found a new friend. I take that back. 196 00:08:23,498 --> 00:08:26,007 It was a little fast, like you wanted to get it over with. OK. 197 00:08:26,008 --> 00:08:27,381 But... So just slow down. OK. 198 00:08:27,382 --> 00:08:29,251 I'd echo most of that. 199 00:08:29,252 --> 00:08:30,851 Keep it nice and easy. 200 00:08:30,852 --> 00:08:32,131 Trot, don't canter. 201 00:08:32,132 --> 00:08:34,021 Now, if you're entering a conference hall, 202 00:08:34,022 --> 00:08:35,820 something I've done on many occasions, 203 00:08:35,821 --> 00:08:38,211 and, Sharon, do feel free to jump in at any stage, 204 00:08:38,212 --> 00:08:40,570 I imagine when you walk in, it'd be something like this. 205 00:08:40,571 --> 00:08:44,241 Head high, long strides, you've got arms — use them! 206 00:08:44,242 --> 00:08:47,301 Segue into a scurry, then it's a hop, skip, jump 207 00:08:47,302 --> 00:08:49,610 and bound onto the podium. 208 00:08:49,611 --> 00:08:51,662 Power stance. Hold it... 209 00:08:52,821 --> 00:08:54,332 ...h0ld it... 210 00:08:55,772 --> 00:08:59,211 ...hold it, step to the lectern and begin. 211 00:08:59,212 --> 00:09:01,381 Yes, I mean, shoulders were back, head was up, 212 00:09:01,382 --> 00:09:03,131 which suggested confidence. 213 00:09:03,132 --> 00:09:05,461 A little more control in the arms might be useful. 214 00:09:05,462 --> 00:09:07,101 Yeah, I don't agree with that. 215 00:09:07,102 --> 00:09:08,531 Um, let's mix it up. 216 00:09:08,532 --> 00:09:10,381 You're entering a party. 217 00:09:10,382 --> 00:09:13,570 Obviously a lot less formal, but you still want to ooze confidence. 218 00:09:13,571 --> 00:09:15,490 So it's hook jacket, 219 00:09:15,491 --> 00:09:17,211 tuck thumb and amble. 220 00:09:17,212 --> 00:09:18,771 Roll the shoulders, 221 00:09:18,772 --> 00:09:21,301 mosey, stop, scout the room. 222 00:09:21,302 --> 00:09:23,690 There's John. John can wait! 223 00:09:23,691 --> 00:09:25,891 Flick of the hair, grab a drink, you're in. 224 00:09:25,892 --> 00:09:28,771 Free chair? You don't need it. 225 00:09:28,772 --> 00:09:30,171 Lean. 226 00:09:30,172 --> 00:09:32,381 I mean, you've obviously given it a lot of thought. 227 00:09:32,382 --> 00:09:33,411 Thank you. 228 00:09:33,412 --> 00:09:35,411 And that's all we have time for. 229 00:09:35,412 --> 00:09:37,740 Clarissa Hoskin, thank you very much. 230 00:09:37,741 --> 00:09:41,851 Still to come, Alan reunites two long—lost brothers. 231 00:09:41,852 --> 00:09:44,851 Yes, you will see the twins brought together 232 00:09:44,852 --> 00:09:47,560 as we trick one of them onto the studio floor there 233 00:09:47,561 --> 00:09:50,891 under the false pretence of winning a mid-range caravan. 234 00:09:50,892 --> 00:09:54,131 Little does he know that the real prize will be to embrace 235 00:09:54,132 --> 00:09:57,661 his long—lost brother, which I'm quite sure will outweigh 236 00:09:57,662 --> 00:10:01,021 the fact that there is no caravan, because he does like caravans. 237 00:10:01,022 --> 00:10:05,971 But first, in the modern world, where can we go to find some quiet? 238 00:10:05,972 --> 00:10:09,461 Alan Partridge put on his hush puppies and went to find out. 239 00:10:09,462 --> 00:10:10,490 Shh! 240 00:10:10,491 --> 00:10:13,560 Www... 241 00:10:13,561 --> 00:10:15,662 What is silence? 242 00:10:16,811 --> 00:10:20,101 Beethoven understood the difference between noise and silence. 243 00:10:20,102 --> 00:10:22,971 Duh-duh-duh duh! Silence. 244 00:10:22,972 --> 00:10:25,771 Duh-duh-duh DUH! Silence. 245 00:10:25,772 --> 00:10:29,531 Duh-duh-duh-duh, duh-duh-duh-duh — there's less silence after that. 246 00:10:29,532 --> 00:10:31,610 For Beethoven, of course, everything was silent. 247 00:10:31,611 --> 00:10:33,461 Poor chap was deaf as a door post. 248 00:10:33,462 --> 00:10:35,690 But I think silence is becoming so scarce 249 00:10:35,691 --> 00:10:40,171 that one day you'll be able to swap one hour of silence for a bike. 250 00:10:40,172 --> 00:10:45,172 Allow me, then, to be brief and gift you the sound of silence. 251 00:10:48,561 --> 00:10:50,611 CAR CHIMING 252 00:10:53,172 --> 00:10:55,852 Morning. Morning. 253 00:10:57,491 --> 00:10:58,532 Morning. 254 00:10:59,852 --> 00:11:01,771 Don't worry, these men aren't ignoring me — 255 00:11:01,772 --> 00:11:03,101 they're monks. 256 00:11:03,102 --> 00:11:06,201 They keep a lid on it because they think God likes it. 257 00:11:06,202 --> 00:11:08,331 Who am I to tell them any different? 258 00:11:08,332 --> 00:11:09,740 No, I'm here to see 259 00:11:09,741 --> 00:11:13,411 if keeping schtum will increase my sense of inner peace. 260 00:11:13,412 --> 00:11:15,560 We all know people, such as bin men, 261 00:11:15,561 --> 00:11:18,411 who we wish would take a vow of silence. 262 00:11:18,412 --> 00:11:22,610 Well, I'm about to spend the weekend with people who actually have. 263 00:11:22,611 --> 00:11:24,690 Aren't I? 264 00:11:24,691 --> 00:11:25,741 See? 265 00:11:26,811 --> 00:11:29,661 Father Paul, just in case anyone thinks I'm trying to lure you into 266 00:11:29,662 --> 00:11:32,411 breaking some sort of vow of silence by asking you a question, 267 00:11:32,412 --> 00:11:34,331 you can speak, can't you, Father? 268 00:11:34,332 --> 00:11:36,810 Well, I wouldn't be much of a spokesman if I never spoke. 269 00:11:36,811 --> 00:11:38,921 Catty! I like that. 270 00:11:38,922 --> 00:11:40,051 I like that. 271 00:11:40,052 --> 00:11:43,490 Why is it that monks love silence so much? 272 00:11:43,491 --> 00:11:45,490 We all need silence. 273 00:11:45,491 --> 00:11:47,771 And it's harder to find in the modern world. 274 00:11:47,772 --> 00:11:50,610 Yes, what one thinks is silence is often not, because you listen 275 00:11:50,611 --> 00:11:52,971 a little harder, you can hear the beep of a truck reversing, 276 00:11:52,972 --> 00:11:54,331 or in the still of the night 277 00:11:54,332 --> 00:11:56,281 what one thinks is a neighbour's baby crying, 278 00:11:56,282 --> 00:12:00,690 but in actual fact it's two foxes making love with one another. 279 00:12:00,691 --> 00:12:03,810 I suppose the only place one can find true silence 280 00:12:03,811 --> 00:12:05,661 would be outer space. 281 00:12:05,662 --> 00:12:08,101 Hence the phrase "In space, no-one can hear you scream." 282 00:12:08,102 --> 00:12:10,661 From Alien. Yes. I remember when I first saw that, 283 00:12:10,662 --> 00:12:14,031 I thought, "Finally a movie that acknowledges the fact that sound 284 00:12:14,032 --> 00:12:16,201 "cannot travel through a vacuum." 285 00:12:16,202 --> 00:12:18,391 I bet you guys would love a vacuum. 286 00:12:18,392 --> 00:12:20,641 It'd save the brothers having to sweep the floor. 287 00:12:20,642 --> 00:12:22,231 There's that cattiness again! 288 00:12:22,232 --> 00:12:25,590 I mean, you're clearly a character, you definitely are. 289 00:12:25,591 --> 00:12:28,790 From a Christian perspective, 290 00:12:28,791 --> 00:12:33,470 silence is a way of forming a deeper bond with God. 291 00:12:33,471 --> 00:12:35,790 Although some young Christians use noise. 292 00:12:35,791 --> 00:12:39,720 Much the same way that Sirens of Greek mythology would lure 293 00:12:39,721 --> 00:12:41,641 unsuspecting sailors onto the rocks, 294 00:12:41,642 --> 00:12:45,720 the young Christians will sing hymns whilst banging a tambourine, 295 00:12:45,721 --> 00:12:48,951 and in the confusion, you end up believing in God. 296 00:12:48,952 --> 00:12:52,391 Well, every individual has their own way of communing with God, 297 00:12:52,392 --> 00:12:55,151 but that's not to say that silence is purely religious. 298 00:12:55,152 --> 00:12:58,031 I mean, it can work wonders for your mental wellbeing. 299 00:12:58,032 --> 00:12:59,590 Why don't we try it right now? 300 00:12:59,591 --> 00:13:01,002 One minute. OK. 301 00:13:02,721 --> 00:13:04,821 The footage you're watching has been sped up. 302 00:13:04,822 --> 00:13:07,871 Current BBC programming guidelines prohibit on-air silences 303 00:13:07,872 --> 00:13:09,951 over 30 seconds in duration, 304 00:13:09,952 --> 00:13:13,151 except for state funerals, like Diana's, or Springwatch. 305 00:13:13,152 --> 00:13:16,751 While greater flexibility is permitted for BBCs Two and Four, 306 00:13:16,752 --> 00:13:19,181 BBC One viewers are thought to benefit 307 00:13:19,182 --> 00:13:21,641 from content with frequent noises. 308 00:13:21,642 --> 00:13:23,432 ALARM RINGS Ah. There's your minute. 309 00:13:24,671 --> 00:13:27,720 Life as a monk begins at sunrise. 310 00:13:27,721 --> 00:13:30,670 As we quietly dwelt on our relationship with the Lord, 311 00:13:30,671 --> 00:13:33,431 it occurred to me that God, all knowing, invisible, 312 00:13:33,432 --> 00:13:37,181 and all around us is identical to high speed Wi-Fi... 313 00:13:37,182 --> 00:13:38,470 PHONE CHIMES 314 00:13:38,471 --> 00:13:41,720 ...which I know for a fact that they have at the monastery. 315 00:13:41,721 --> 00:13:45,181 I wondered what these men might have been before they found God. 316 00:13:45,182 --> 00:13:47,431 Can you read a man's story in his face? 317 00:13:47,432 --> 00:13:49,391 I believe you can. 318 00:13:49,392 --> 00:13:53,182 If I had to guess, I'd say this monk was quite high up in ICI. 319 00:13:54,232 --> 00:13:56,790 This monk also worked for ICI, 320 00:13:56,791 --> 00:13:58,951 but in a more junior role. 321 00:13:58,952 --> 00:14:01,821 I don't have any ideas about this monk. 322 00:14:01,822 --> 00:14:04,821 And this monk briefly joined the band D: Ream, 323 00:14:04,822 --> 00:14:07,591 after Brian Cox left to become a scientist. 324 00:14:09,752 --> 00:14:11,821 I decided to stroll the grounds 325 00:14:11,822 --> 00:14:15,871 and soon found myself walking like a monk, hands behind my back, 326 00:14:15,872 --> 00:14:19,920 nodding at passers by, a smile as my resting face. 327 00:14:19,921 --> 00:14:23,151 But smiling constantly starts to make your face ache. 328 00:14:23,152 --> 00:14:25,752 I wondered if it felt the same for Holly Willoughby. 329 00:14:27,752 --> 00:14:30,391 Although the Bible doesn't mention potted plants, 330 00:14:30,392 --> 00:14:33,031 monks absolutely love them. 331 00:14:33,032 --> 00:14:34,590 But when I lent a hand, 332 00:14:34,591 --> 00:14:37,920 I began to see a very different side to these brothers. 333 00:14:37,921 --> 00:14:39,002 Uh... 334 00:14:40,002 --> 00:14:43,281 You see, silence can be a kindness. 335 00:14:43,282 --> 00:14:46,920 It can show courtesy to a fellow clay pigeon shooter. 336 00:14:46,921 --> 00:14:49,391 But anyone who's driven home with their wife after a row 337 00:14:49,392 --> 00:14:52,461 at a party, will know that silence can be used as a weapon. 338 00:14:53,512 --> 00:14:55,641 Could the monks have been doing the same? 339 00:14:55,642 --> 00:14:58,311 It amused me to imagine I was in an institute 340 00:14:58,312 --> 00:15:01,791 full of angry wives in big brown dresses. 341 00:15:06,032 --> 00:15:08,511 But the more they pretended not to see me, 342 00:15:08,512 --> 00:15:11,111 the more I wondered if it was intentional. 343 00:15:11,112 --> 00:15:13,361 And when a spritely monk snatched my pot, 344 00:15:13,362 --> 00:15:15,921 I became convinced they were trying to break me. 345 00:15:17,432 --> 00:15:20,071 Perhaps they were tapping Morse code messages to each other 346 00:15:20,072 --> 00:15:24,311 on plant pots like, "Why isn't this new man wearing brown? 347 00:15:24,312 --> 00:15:27,111 "Let's pick on him till he either cries... 348 00:15:27,112 --> 00:15:28,590 KNOCKING 349 00:15:28,591 --> 00:15:30,181 "..or cuts his hand." 350 00:15:30,182 --> 00:15:31,231 BANGING 351 00:15:31,232 --> 00:15:32,281 GLASS SHATTERS 352 00:15:32,282 --> 00:15:33,312 GRUNTING 353 00:15:34,512 --> 00:15:35,591 They had won. 354 00:15:36,791 --> 00:15:39,071 Can't you see that I need help? 355 00:15:39,072 --> 00:15:40,562 What are we all doing here? 356 00:15:42,002 --> 00:15:44,002 You get plants at Homebase! 357 00:15:46,072 --> 00:15:49,311 Some might say in breaking my vow of silence 358 00:15:49,312 --> 00:15:51,071 I'd lost a competition with God, 359 00:15:51,072 --> 00:15:52,561 but it felt good. 360 00:15:52,562 --> 00:15:55,751 So I decided to break another rule that had really annoyed me — 361 00:15:55,752 --> 00:15:57,872 no running and jumping. 362 00:16:00,711 --> 00:16:08,951 # Qui tollis peccata mundi 363 00:16:08,952 --> 00:16:12,821 # Dona eis requiem... # 364 00:16:12,822 --> 00:16:15,071 Would God disapprove of this too? 365 00:16:15,072 --> 00:16:18,431 After all, 2,000 years ago, there was another man who got done 366 00:16:18,432 --> 00:16:20,182 for breaking the rules. 367 00:16:24,152 --> 00:16:26,311 Well, I was supposed to spend another night here, 368 00:16:26,312 --> 00:16:28,511 but after injuring my hand 369 00:16:28,512 --> 00:16:31,311 whilst eight monks chose to stand by and do nothing, 370 00:16:31,312 --> 00:16:33,821 or didn't hear — I suspect it was the former — 371 00:16:33,822 --> 00:16:36,641 the folly of what I'm doing here finally dawned on me. 372 00:16:36,642 --> 00:16:39,460 Human beings are meant to talk. 373 00:16:39,461 --> 00:16:41,710 Silence is golden? 374 00:16:41,711 --> 00:16:43,751 Bronze at best. 375 00:16:43,752 --> 00:16:48,461 Whoever you are, men and women, give it a bit of that, good for you. 376 00:16:50,072 --> 00:16:51,821 Right, Burger King. 377 00:16:51,822 --> 00:16:54,461 # It's my life... # THUMPING MUSIC 378 00:16:56,032 --> 00:16:57,460 Now, we've all seen it — 379 00:16:57,461 --> 00:17:01,331 a teenager near a window asking Siri what the weather's like. 380 00:17:01,332 --> 00:17:03,940 A taxi driver using his phone to calculate your change 381 00:17:03,941 --> 00:17:06,940 after you've given him £20 for an £18 fare. 382 00:17:06,941 --> 00:17:08,810 Clearly the change is £2. 383 00:17:08,811 --> 00:17:13,451 But is our addiction to technology actually making us less intelligent? 384 00:17:13,452 --> 00:17:16,940 To gauge the public mood, we cross to Simon Denton — 385 00:17:16,941 --> 00:17:18,581 with a slightly expanded role — 386 00:17:18,582 --> 00:17:22,412 sifting through your texts, tweets and now live calls. 387 00:17:25,481 --> 00:17:26,971 Howdy. Howdy! 388 00:17:26,972 --> 00:17:29,581 So, yeah, bigger role, more responsibility. 389 00:17:29,582 --> 00:17:32,331 Yes, indeed. Finally got that promotion, Ma! 390 00:17:32,332 --> 00:17:34,531 Same money though I think? Yeah. Yeah. Yeah. 391 00:17:34,532 --> 00:17:38,091 So we've been asking, have we lost good old—fashioned 392 00:17:38,092 --> 00:17:39,841 British common sense? 393 00:17:39,842 --> 00:17:42,810 Eustice says, "Pick up bits of broken glass 394 00:17:42,811 --> 00:17:45,891 "by pressing a slice of damp bread against the floor." 395 00:17:45,892 --> 00:17:48,091 Very good tip. I've done that myself. Yes. 396 00:17:48,092 --> 00:17:49,891 Just remember to bin the bread afterwards. 397 00:17:49,892 --> 00:17:52,331 Which I didn't do. Yes, my lips were lacerated. 398 00:17:52,332 --> 00:17:54,891 Oh, dear. My then girlfriend wouldn't kiss me for a week. 399 00:17:54,892 --> 00:17:56,331 That must have been difficult. 400 00:17:56,332 --> 00:17:57,762 Well, you can do other stuff. 401 00:17:59,302 --> 00:18:02,891 Someone else who says, "| avoid pet odours in my home by..." 402 00:18:02,892 --> 00:18:04,810 Yeah, that's more of a housekeeping tip. 403 00:18:04,811 --> 00:18:06,940 We're really asking a slightly deeper question 404 00:18:06,941 --> 00:18:08,221 about the way we live now. 405 00:18:08,222 --> 00:18:10,451 Have we lost something? Totally. 406 00:18:10,452 --> 00:18:15,451 So Anita says, "If you've lost the end roll of a Sellotape..." 407 00:18:15,452 --> 00:18:18,690 But you're saying... You mean lost something in society, as a society. 408 00:18:18,691 --> 00:18:21,690 So the ones you've selected, are they all just housekeeping tips? 409 00:18:21,691 --> 00:18:23,371 Yes, the tweets are. Right. 410 00:18:23,372 --> 00:18:25,251 We could take a phone call? Let's do it. 411 00:18:25,252 --> 00:18:27,480 Calls are under... 412 00:18:27,481 --> 00:18:29,051 ...social... 413 00:18:29,052 --> 00:18:30,610 ...and then... 414 00:18:30,611 --> 00:18:32,611 No, not social. Er... 415 00:18:33,892 --> 00:18:35,811 Stay calm. Hang on, I've got it here. 416 00:18:37,402 --> 00:18:39,811 Live and then phone. 417 00:18:40,972 --> 00:18:42,731 Right, there are three phones. 418 00:18:44,092 --> 00:18:45,092 I just put "phone". 419 00:18:47,481 --> 00:18:48,532 No. 420 00:18:51,811 --> 00:18:57,480 Yes. OK. So now, I think we have Steven Tent on line four. 421 00:18:57,481 --> 00:18:58,892 Steven? 422 00:19:00,691 --> 00:19:03,051 Steven, are you there? Steve? 423 00:19:03,052 --> 00:19:04,611 Steven Tent on line four? 424 00:19:06,402 --> 00:19:09,091 Go to... Steve? Go to emails? 425 00:19:09,092 --> 00:19:11,371 Let's do it. Let's do it. Let's fall in love. 426 00:19:11,372 --> 00:19:13,581 Bear with me. Wish there was a bear with you, 427 00:19:13,582 --> 00:19:15,581 he'd probably make a better job of it than you. 428 00:19:15,582 --> 00:19:16,841 Seriously, mate. 429 00:19:16,842 --> 00:19:19,730 Now there is a way of getting from here to emails. 430 00:19:19,731 --> 00:19:21,331 You make it sound like Fort Knox. 431 00:19:21,332 --> 00:19:23,171 Fort! Steven Fort. 432 00:19:23,172 --> 00:19:24,971 It's not Steven Tent on line four. 433 00:19:24,972 --> 00:19:26,891 BOTH: It's Steven Fort on line ten. 434 00:19:26,892 --> 00:19:29,451 Right! Right, well, let's go find him. 435 00:19:29,452 --> 00:19:32,051 Come on, then, what's all the fuss about now? 436 00:19:32,052 --> 00:19:35,531 Let's go. Come on, let's travel! Steven Fort on line ten. 437 00:19:35,532 --> 00:19:36,971 CLICK, DIAL TONE 438 00:19:36,972 --> 00:19:39,371 Just missed him I think. 439 00:19:39,372 --> 00:19:42,891 Here's what we've got coming up for the rest of the show. 440 00:19:42,892 --> 00:19:44,841 Off air. 30 seconds, guys. 441 00:19:44,842 --> 00:19:46,221 Lynn, what's he doing? 442 00:19:46,222 --> 00:19:48,610 The new producer? He seems pleased. Good. 443 00:19:48,611 --> 00:19:50,401 He gave Jennie a thumbs up. Jennie? 444 00:19:50,402 --> 00:19:54,251 Lynn, there are two Comic Relief glitter cannons in the loading bay 445 00:19:54,252 --> 00:19:57,810 set aside because of concerns over plastic pollution. 446 00:19:57,811 --> 00:19:59,810 I need them set off. 447 00:19:59,811 --> 00:20:02,480 Quickly! Use those hips while they last. 448 00:20:02,481 --> 00:20:03,731 First positions. 449 00:20:05,222 --> 00:20:08,292 And we're back on in five, four... 450 00:20:10,811 --> 00:20:13,860 Now, some questions seem to have been with us forever. 451 00:20:13,861 --> 00:20:16,221 Is there a God? To be or not to be? 452 00:20:16,222 --> 00:20:18,971 Should I ever buy a Japanese car? 453 00:20:18,972 --> 00:20:21,171 Should I ever buy a Korean car? 454 00:20:21,172 --> 00:20:23,891 Should I ever buy a Chinese car? 455 00:20:23,892 --> 00:20:25,091 No! 456 00:20:25,092 --> 00:20:26,331 In my opinion. 457 00:20:26,332 --> 00:20:31,221 But should Heathrow get a third runway feels as old as the hills. 458 00:20:31,222 --> 00:20:33,690 Joining us now from the British Airports Authority 459 00:20:33,691 --> 00:20:35,736 is our very own Ruth Duggan. 460 00:20:35,737 --> 00:20:38,170 Hello, Ruth. Hello, Jennie. Hi, Ruth. 461 00:20:40,170 --> 00:20:42,529 Ruth, we've been here before, haven't we? 462 00:20:42,530 --> 00:20:44,529 Actually, no. It's my first time here. 463 00:20:44,530 --> 00:20:47,608 I meant... But it's certainly a debate we've heard many times. 464 00:20:47,609 --> 00:20:49,249 That's absolutely right, Jennie. 465 00:20:49,250 --> 00:20:51,579 The ongoing question of runway expansion. 466 00:20:51,580 --> 00:20:54,249 I'm not sure there's any talk of expanding a runway. 467 00:20:54,250 --> 00:20:56,649 Isn't it about adding a runway? Exactly right, Jennie. 468 00:20:56,650 --> 00:20:59,249 The benefits of a third runway are well known, 469 00:20:59,250 --> 00:21:02,219 but a new study suggests the harm caused by air traffic 470 00:21:02,220 --> 00:21:03,889 is worse than first thought. 471 00:21:03,890 --> 00:21:06,039 But if the flight path goes through a residential area 472 00:21:06,040 --> 00:21:07,219 or even a school... 473 00:21:07,220 --> 00:21:09,529 They tend to pass over schools rather than through them. 474 00:21:09,530 --> 00:21:11,009 But you take my point. 475 00:21:11,010 --> 00:21:12,808 I take your point. You take my point. 476 00:21:12,809 --> 00:21:14,219 I take your point. 477 00:21:14,220 --> 00:21:15,478 I've forgotten my point now. 478 00:21:15,479 --> 00:21:17,399 Now, this study... Which was your intention. 479 00:21:17,400 --> 00:21:20,169 ...it found that children in schools affected by aviation noise 480 00:21:20,170 --> 00:21:22,529 developed poorer reading and memory skills. 481 00:21:22,530 --> 00:21:23,928 Absolutely right, Jennie. 482 00:21:23,929 --> 00:21:26,649 Just a five-decibel increase in aircraft noise 483 00:21:26,650 --> 00:21:29,608 is associated with a two-month delay in reading age. 484 00:21:29,609 --> 00:21:31,889 While some say that runway expansion... 485 00:21:31,890 --> 00:21:33,249 A third runway. 486 00:21:33,250 --> 00:21:35,858 ...will boost the British economy... The UK economy. 487 00:21:35,859 --> 00:21:37,289 ...by as much as 30 billion. 488 00:21:37,290 --> 00:21:38,728 Billion pounds. 489 00:21:38,729 --> 00:21:39,828 Was that not clear? 490 00:21:39,829 --> 00:21:41,549 Well, you didn't specify the currency. 491 00:21:41,550 --> 00:21:43,349 It could've been 30 billion euros. 492 00:21:43,350 --> 00:21:45,269 Or 30 billion dollars. Exactly, Jennie. 493 00:21:45,270 --> 00:21:47,309 Or 30 billion guineas, or 30 billion francs, 494 00:21:47,310 --> 00:21:48,599 or 30 billion Deutschmarks. 495 00:21:48,600 --> 00:21:50,698 Oh, yeah, but they're euros now. That's right, Jennie. 496 00:21:50,699 --> 00:21:53,469 And that's what the aviation lobby wants to focus on, 497 00:21:53,470 --> 00:21:56,549 and not the health concerns which could affect thousands. 498 00:21:56,550 --> 00:21:59,059 Thousands of what, Ruth? But with so much at stake... 499 00:21:59,060 --> 00:22:01,779 Chairs? Beans? Cats? ..and the two sides so entrenched... 500 00:22:01,780 --> 00:22:04,349 Grapes? Crabs? ..expect the debate to continue for some time. 501 00:22:04,350 --> 00:22:07,419 People. Ah, gotcha, sorry, just wasn't clear, that's all. 502 00:22:07,420 --> 00:22:08,669 Ruth Duggan there. 503 00:22:08,670 --> 00:22:11,139 And who knows what the future holds for Heathrow? 504 00:22:11,140 --> 00:22:15,469 That's the 64,000 question, brackets dollars, eh, Ruth? She's gone. 505 00:22:15,470 --> 00:22:19,948 Now, imagine a holiday where instead of just putting photos of your meals 506 00:22:19,949 --> 00:22:22,779 on Facebook, or daydreaming of the better holiday you'd be having 507 00:22:22,780 --> 00:22:23,989 if you didn't have kids, 508 00:22:23,990 --> 00:22:26,349 you'd actually appreciate the place you're in. 509 00:22:26,350 --> 00:22:30,309 Well, BBC One travel show A Sense Of Place has captured 510 00:22:30,310 --> 00:22:32,059 the nation's imagination. 511 00:22:32,060 --> 00:22:33,419 Up and down the country, 512 00:22:33,420 --> 00:22:35,948 all the talk is about its presenter Sam Chatwin. 513 00:22:35,949 --> 00:22:37,549 Some of it very positive. 514 00:22:37,550 --> 00:22:42,349 Here he is in Tanzania, having a run in with a slightly curious hippo. 515 00:22:42,350 --> 00:22:44,600 It's hilarious, isn't it? I haven't seen it. 516 00:22:45,949 --> 00:22:47,340 90 seconds, guys. 517 00:22:49,190 --> 00:22:51,698 Hello, you horrible lot! Ha-ha! 518 00:22:51,699 --> 00:22:55,389 Now, I couldn't come here without bringing you some goodies, could I? 519 00:22:55,390 --> 00:22:57,909 Got some books from the TV series, there you go. 520 00:22:57,910 --> 00:23:00,748 Who's a good catch? Ha-ha-ha. 521 00:23:00,749 --> 00:23:01,909 That's great! 522 00:23:01,910 --> 00:23:04,549 Oh, stick around, guys, I've got a few things from the green room — 523 00:23:04,550 --> 00:23:07,139 two plain white towels, a bottle of still water, 524 00:23:07,140 --> 00:23:09,549 a couple bottles of fizzy water. 525 00:23:09,550 --> 00:23:12,139 In fact, who wants this? Over here, Alan! 526 00:23:12,140 --> 00:23:13,589 Hello, monkey. 527 00:23:13,590 --> 00:23:14,949 Hello, you. Hi, Sam. 528 00:23:16,110 --> 00:23:18,670 Nice to see you. At work. 529 00:23:20,550 --> 00:23:21,948 We should do this again. 530 00:23:21,949 --> 00:23:24,989 Actually, I've not seen you two guys since I found out you were dating. 531 00:23:24,990 --> 00:23:27,469 It was that paparazzi shot of you hugging over the tennis net 532 00:23:27,470 --> 00:23:28,948 with the headline "40 Love." 533 00:23:28,949 --> 00:23:30,589 I don't know where they got the 40 from. 534 00:23:30,590 --> 00:23:32,878 Probably my age. Well, it's close enough. 535 00:23:32,879 --> 00:23:34,549 I supposed there is no 49 love. 536 00:23:34,550 --> 00:23:36,519 But you make a cracking couple! 537 00:23:36,520 --> 00:23:38,589 Aw, thank you. That's so kind of you to say. 538 00:23:38,590 --> 00:23:40,698 And I mean, the thing is, I actually mean it. 539 00:23:40,699 --> 00:23:44,139 I mean, you know, like, contrasting hair colours, that works well. 540 00:23:44,140 --> 00:23:46,989 Height differential — large but manageable. 541 00:23:46,990 --> 00:23:49,549 And you've got, Sam, that extra bit of public school confidence 542 00:23:49,550 --> 00:23:52,059 that makes up for any shortfall Jennie might have. 543 00:23:52,060 --> 00:23:54,419 So you've got the right amount of confidence between you. 544 00:23:54,420 --> 00:23:56,550 And we're back in five, four... 545 00:23:57,829 --> 00:24:00,139 A Sense Of Place there, and I'm pleased to say we're 546 00:24:00,140 --> 00:24:04,948 joined by its creator and friend of This Time, Sam Chatwin. 547 00:24:04,949 --> 00:24:07,059 APPLAUSE Thank you so much Jennie, Alan. 548 00:24:07,060 --> 00:24:10,269 Sam Chatwin — producer, writer, charitable fundraiser, 549 00:24:10,270 --> 00:24:12,748 and perhaps Britain's best loved TV presenter. 550 00:24:12,749 --> 00:24:16,109 Ha-ha, best loved! I don't know what gives you that idea. 551 00:24:16,110 --> 00:24:18,339 Well, I just lifted it from your website. Right. 552 00:24:18,340 --> 00:24:19,979 But, I mean, who would dispute it? 553 00:24:19,980 --> 00:24:22,878 All of a sudden you are everywhere, you're like iPhones or... 554 00:24:22,879 --> 00:24:26,059 Coffee shops. Or what else do you see everywhere? Simon? 555 00:24:26,060 --> 00:24:27,549 Childhood obesity? 556 00:24:27,550 --> 00:24:29,628 What can I say? People have responded to the show, 557 00:24:29,629 --> 00:24:31,909 testament, I think, to the strength of the premise. 558 00:24:31,910 --> 00:24:33,779 And it's such a simple idea! 559 00:24:33,780 --> 00:24:36,748 You ask a celebrity to name their favourite place 560 00:24:36,749 --> 00:24:40,469 and the two of you head there and truly explore. 561 00:24:40,470 --> 00:24:42,828 So you've had the Giant's Causeway with jenson Button... 562 00:24:42,829 --> 00:24:44,189 I'd love to see that. 563 00:24:44,190 --> 00:24:46,878 ...Balmoral with Morgan Freeman... I'd love to see that. 564 00:24:46,879 --> 00:24:48,629 ...and North Wales with Amanda Holden. 565 00:24:49,910 --> 00:24:52,698 And, of course, Jennie Gresham in Reykjavik. 566 00:24:52,699 --> 00:24:55,519 Which, from the clips I saw, looked wonderfully cosy. 567 00:24:55,520 --> 00:24:57,309 We became very close on that trip. 568 00:24:57,310 --> 00:25:00,029 And, you know, I think there's a lot to be said for cosiness, Alan. 569 00:25:00,030 --> 00:25:03,309 For all the far flung places we go to, there's comfort in the familiar. 570 00:25:03,310 --> 00:25:04,878 I mean, even coming here, 571 00:25:04,879 --> 00:25:06,698 I know I only guest presented a few times, 572 00:25:06,699 --> 00:25:09,828 but the warmth of the welcome... APPLAUSE 573 00:25:09,829 --> 00:25:12,309 ...it always feels like I'm coming home. Aw! 574 00:25:12,310 --> 00:25:13,909 I live here now. 575 00:25:13,910 --> 00:25:17,389 So, why do you think the show has gained such an audience? 576 00:25:17,390 --> 00:25:20,979 I think, somehow we bottle the Boys' Own adventure of those trips 577 00:25:20,980 --> 00:25:23,828 we enjoyed as children and put it on the screen. 578 00:25:23,829 --> 00:25:27,948 You know, I fondly remember long summer holidays. 579 00:25:27,949 --> 00:25:30,828 We'd just pack up and head off to Kenya. 580 00:25:30,829 --> 00:25:33,748 Father would hand us a camera and a notebook each, 581 00:25:33,749 --> 00:25:36,669 and we'd march off after breakfast and just explore the place. 582 00:25:36,670 --> 00:25:40,159 Yeah. I remember packing up and heading off to Anglesey, 583 00:25:40,160 --> 00:25:42,589 and Father would hand me a jigsaw after breakfast 584 00:25:42,590 --> 00:25:43,909 and just say, "Do that." 585 00:25:43,910 --> 00:25:46,159 And, you know, it wasn't until the next time we came 586 00:25:46,160 --> 00:25:50,339 together as a family, perhaps home from school after Michaelmas... 587 00:25:50,340 --> 00:25:52,059 Michaelmas? Michaelmas term. 588 00:25:52,060 --> 00:25:55,419 Michaelmas? ..that we'd share our photographs and jottings 589 00:25:55,420 --> 00:25:57,909 and this show is an attempt to capture that magic. 590 00:25:57,910 --> 00:25:59,979 And now your show is now so popular 591 00:25:59,980 --> 00:26:02,339 that it's given rise to a spin-off book. 592 00:26:02,340 --> 00:26:05,389 It has, although I tend not to think of it as a spin off. 593 00:26:05,390 --> 00:26:08,868 I wanted it to be a book very much in its own right, and I think it is. 594 00:26:08,869 --> 00:26:10,269 Yeah. I mean, absolutely. 595 00:26:10,270 --> 00:26:13,269 Because on the one hand, there's A Sense Of Place, the TV show 596 00:26:13,270 --> 00:26:16,469 with Sam Chatwin, and then right over here, you've got this book, 597 00:26:16,470 --> 00:26:18,549 A Sense Of Place, by Sam Chatwin: 598 00:26:18,550 --> 00:26:22,828 Tales From The Hit BBC One Show A Sense Of Place With Sam Chatwin. 599 00:26:22,829 --> 00:26:25,109 I mean, if it captures some of the magic of the show, 600 00:26:25,110 --> 00:26:28,979 that's all well and good. In fact, there's a passage I'd like to read. 601 00:26:28,980 --> 00:26:30,469 Sam, I would like nothing more. 602 00:26:30,470 --> 00:26:32,618 It'd be like all my Michaelmasses coming at once. 603 00:26:32,619 --> 00:26:34,159 But, alas, time is against us. 604 00:26:34,160 --> 00:26:37,469 We're about to witness a very special moment of live TV. 605 00:26:37,470 --> 00:26:39,469 But for now, Sam Chatwin, huge apols, 606 00:26:39,470 --> 00:26:41,828 but great to have you on the show. 607 00:26:41,829 --> 00:26:43,828 Thank you. And I hope you both enjoy the book. 608 00:26:43,829 --> 00:26:45,419 Alan, you can keep that one. Cheers. 609 00:26:45,420 --> 00:26:46,779 Jennie, this one's for you. 610 00:26:46,780 --> 00:26:52,309 Now, TV often gets a bad rap — too formulaic, too cynical, too lazy. 611 00:26:52,310 --> 00:26:55,159 But every so often, along comes a heart-rending moment 612 00:26:55,160 --> 00:26:57,470 of real humanity... It's blank. Oh! Really? 613 00:26:59,470 --> 00:27:02,519 Sam! Sam, what are you...? 614 00:27:02,520 --> 00:27:03,698 AUDIENCE GASP 615 00:27:03,699 --> 00:27:05,059 Jennie Gresham, 616 00:27:05,060 --> 00:27:08,229 I hope you'll forgive this rather self-indulgent interruption 617 00:27:08,230 --> 00:27:10,779 but you mean a great, great deal to me. 618 00:27:10,780 --> 00:27:14,619 And, recently, our relationship has developed into something 619 00:27:14,620 --> 00:27:16,919 rather more, something special. 620 00:27:16,920 --> 00:27:19,878 I suppose, in my rather English way, I'm... 621 00:27:19,879 --> 00:27:22,377 He's asking you to marry him. Yes! 622 00:27:22,378 --> 00:27:26,745 Oh, what a wonderful way to end that section... 623 00:27:28,466 --> 00:27:29,825 KISSING 624 00:27:33,006 --> 00:27:34,395 ...of the show. 625 00:27:34,396 --> 00:27:37,085 OK. They're saying can we see the ring? So just this camera here. 626 00:27:37,086 --> 00:27:39,005 Oh, yes! There. That camera there. There you go. 627 00:27:39,006 --> 00:27:40,775 As you can see, a bit of a mad house here! 628 00:27:40,776 --> 00:27:42,135 But it's live TV. 629 00:27:42,136 --> 00:27:45,365 Move! Sam, Jennie, colossal congratulations. 630 00:27:45,366 --> 00:27:47,565 Now, sometimes along comes a piece of television... 631 00:27:47,566 --> 00:27:48,804 Mm, smell those! Mm, nice! 632 00:27:48,805 --> 00:27:50,315 Along comes a piece of television 633 00:27:50,316 --> 00:27:52,485 that makes you think, you know what? We're not so... 634 00:27:52,486 --> 00:27:54,365 BANG Oh! Oh! 635 00:27:54,366 --> 00:27:57,135 Amazing. That's not for them! Thank you! 636 00:27:57,136 --> 00:27:59,247 It's not for you! It's not for you. 637 00:27:59,248 --> 00:28:01,941 Aw! It's for the long—lost brothers. 638 00:28:01,942 --> 00:28:04,191 Which I'm afraid we will have to leave today. 639 00:28:04,192 --> 00:28:05,830 No, no, no! Apologies. 640 00:28:05,831 --> 00:28:08,580 Alas, the unplanned intervention by this little so-and-so... No! 641 00:28:08,581 --> 00:28:10,761 Guilty! ..has knocked our timings for six. 642 00:28:10,762 --> 00:28:12,151 Go and get one of the twins! 643 00:28:12,152 --> 00:28:15,071 Rest assured, we will reunite them backstage... Either of them! 644 00:28:15,072 --> 00:28:17,790 ...and give you the full story on how it all went in tomorrow's show. 645 00:28:17,791 --> 00:28:19,191 I can do this, I can do this. 646 00:28:19,192 --> 00:28:20,381 I've got this, just get him out. 647 00:28:20,382 --> 00:28:22,631 Where is he? Bring him out. There. 648 00:28:22,632 --> 00:28:25,401 Clap him now! It's fine, I'll speak fast. Now, George Reynard. 649 00:28:25,402 --> 00:28:28,191 Tom Reynard. Tom Reynard. Why did I say George? 650 00:28:28,192 --> 00:28:30,071 I used to have a brother called George. Right. 651 00:28:30,072 --> 00:28:31,991 Yes, sorry. Tom comes out first. 652 00:28:31,992 --> 00:28:33,511 Pardon? I've ruined it. 653 00:28:33,512 --> 00:28:35,431 Ruined what? Tom Reynard. You and twin brother. 654 00:28:35,432 --> 00:28:37,511 Twin die in hospital. Except that not true. 655 00:28:37,512 --> 00:28:38,710 Twin not die. 656 00:28:38,711 --> 00:28:40,790 Twin given up for adoption cos Mum not cope. 657 00:28:40,791 --> 00:28:42,660 Say "Aw." Too slow. AUDIENCE: Aw. 658 00:28:42,661 --> 00:28:44,071 Twin grow up in Sydney. 659 00:28:44,072 --> 00:28:47,301 He leave school, become plumber, good job, cash in hand, pay no tax. 660 00:28:47,302 --> 00:28:48,861 Sorry, I sounded a bit Chinese there. 661 00:28:48,862 --> 00:28:50,151 Five years back, mum die. 662 00:28:50,152 --> 00:28:51,710 Boo-hoo. He find papers. 663 00:28:51,711 --> 00:28:53,271 "Hang on, she not real mum." 664 00:28:53,272 --> 00:28:56,091 Try track down you, can't find, but we help find. 665 00:28:56,092 --> 00:28:57,241 Brother here now. 666 00:28:57,242 --> 00:28:58,600 Where's Tom? I'm Tom. 667 00:28:58,601 --> 00:29:01,071 George, then! Did you hear all that? This bloke's your twin. 668 00:29:01,072 --> 00:29:03,151 Going to cry? No? 669 00:29:03,152 --> 00:29:04,221 All right. 670 00:29:04,222 --> 00:29:05,301 Good bye. 671 00:29:05,302 --> 00:29:06,351 LIGHT APPLAUSE 672 00:29:06,352 --> 00:29:08,221 Terrible television. 673 00:29:08,222 --> 00:29:09,942 What about the caravan? There isn't one. 54034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.