Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:08,160
FLOOR MANAGER: OK, guys, stand by.
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,480
ALAN: Yeah, she says zilch
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,640
then starts stomping around
4
00:00:12,680 --> 00:00:15,200
- Are you talking about me?
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,120
What did you say to Gavin about me
6
00:00:17,160 --> 00:00:19,160
- Very well, thank you, how are you?
7
00:00:19,200 --> 00:00:21,720
Yeah, very well. I went home,
8
00:00:21,760 --> 00:00:24,480
curled up on a beanbag
9
00:00:24,520 --> 00:00:26,360
- What about you?
10
00:00:26,400 --> 00:00:29,000
I would suffocate my own grandmother
11
00:00:29,040 --> 00:00:30,920
- No, I didn't.
12
00:00:30,960 --> 00:00:33,440
- I loved my grandmother.
13
00:00:33,480 --> 00:00:35,240
- I know you said it.
14
00:00:35,280 --> 00:00:37,320
You still had your mic on,
15
00:00:37,360 --> 00:00:39,360
- Prove it.
16
00:00:39,400 --> 00:00:41,600
Paul, could you play that thing?
17
00:00:41,640 --> 00:00:43,560
- Thanks.
18
00:00:43,600 --> 00:00:44,600
it's all tits and teeth.
19
00:00:44,640 --> 00:00:47,800
But I tell you, she would smother
20
00:00:47,840 --> 00:00:51,200
to get on the cover of the Radio Times.
21
00:00:51,240 --> 00:00:52,640
ALAN: That is true.
22
00:00:52,680 --> 00:00:54,360
JENNIE: You need to apologise, Alan.
23
00:00:54,400 --> 00:00:57,440
And you need a lawyer,
24
00:00:57,480 --> 00:01:00,480
It's not Jennifer, is it?
25
00:01:00,520 --> 00:01:02,960
Yeah, and I'm Alan
26
00:01:03,000 --> 00:01:04,920
Oh, like two balls either side of a dick?
27
00:01:04,960 --> 00:01:06,800
- A little bit, yeah.
28
00:01:06,840 --> 00:01:08,640
because I don't fancy you,
29
00:01:08,680 --> 00:01:10,200
Aww.
30
00:01:10,240 --> 00:01:11,880
(STRAINED LAUGH)
31
00:01:13,680 --> 00:01:17,920
That is the funniest thing I've heard
32
00:01:17,960 --> 00:01:20,000
Oh, no, you're not my type, love.
33
00:01:20,040 --> 00:01:22,240
- Oh, we all know what your type is.
34
00:01:22,280 --> 00:01:23,680
What do you think my type is, then?
35
00:01:23,720 --> 00:01:26,320
A lonely bottle-blonde
36
00:01:26,360 --> 00:01:28,960
Yeah, cos they can handle me.
37
00:01:29,000 --> 00:01:31,440
I think I could. I think I'd probably
38
00:01:31,480 --> 00:01:33,480
that you keep in your bag
39
00:01:33,520 --> 00:01:36,040
I'd just get another prescription, free.
40
00:01:36,080 --> 00:01:38,160
All you gotta do
41
00:01:38,200 --> 00:01:39,360
- (JENNIE SIGHS)
42
00:01:39,400 --> 00:01:41,520
How are you even on this show?
43
00:01:41,560 --> 00:01:43,080
Did you win a competition
44
00:01:43,120 --> 00:01:46,760
I'm sorry about Jennifer, everybody.
45
00:01:46,800 --> 00:01:50,640
She seems to think she's Lady Diana
46
00:01:50,680 --> 00:01:53,400
Sorry that she bats her eyelids
47
00:01:53,440 --> 00:01:55,560
Bat-bat, bat-bat.
48
00:01:55,600 --> 00:01:58,680
"Look at my white teeth.
49
00:01:58,720 --> 00:02:00,480
It's fucking weird.
50
00:02:01,880 --> 00:02:04,160
(GRUNTS) Let's see. What have we got?
51
00:02:04,200 --> 00:02:06,240
What have we got, what have we got,
52
00:02:06,280 --> 00:02:07,920
Bye, Alan.
53
00:02:07,960 --> 00:02:09,280
Yeah.
54
00:02:09,320 --> 00:02:11,520
See that? That's how bothered I'd be
55
00:02:11,560 --> 00:02:12,520
See that?
56
00:02:12,560 --> 00:02:14,520
That's how big I'd be pleased.
57
00:02:16,400 --> 00:02:17,720
Ooh-er, Jennie's gone.
58
00:02:17,760 --> 00:02:20,560
Where's she gone? What happens now?
59
00:02:20,600 --> 00:02:21,840
Is someone gonna go and get her?
60
00:02:21,880 --> 00:02:23,760
- You'll have to do it.
61
00:02:23,800 --> 00:02:25,160
FLOOR MANAGER: You're on in five.
62
00:02:25,200 --> 00:02:26,920
- What?
63
00:02:26,960 --> 00:02:29,280
What? Wha...?
64
00:02:37,880 --> 00:02:42,240
Hello, and welcome to This Time
65
00:02:42,280 --> 00:02:43,640
and me...
66
00:02:43,680 --> 00:02:44,960
It's fine, I'll do both.
67
00:02:46,040 --> 00:02:47,880
It's a packed show for you tonight.
68
00:02:47,920 --> 00:02:50,640
I'll be getting to grips with corruption
69
00:02:50,680 --> 00:02:53,880
and I will be talking to a sleep expert,
70
00:02:53,920 --> 00:02:57,480
because some of us
71
00:02:57,520 --> 00:02:59,240
Oi. Speak for yourself.
72
00:03:00,360 --> 00:03:01,960
A few problems with the Autocue.
73
00:03:02,000 --> 00:03:03,120
All right.
74
00:03:03,160 --> 00:03:06,280
Jennie is ill today.
75
00:03:06,320 --> 00:03:10,280
Er, she's just come down with
76
00:03:10,320 --> 00:03:14,200
which has made her...
77
00:03:14,240 --> 00:03:17,080
Yeah, OK. It's none of your business
78
00:03:18,280 --> 00:03:19,640
But bear with me.
79
00:03:19,680 --> 00:03:20,960
Er...
80
00:03:21,000 --> 00:03:23,760
(MUMBLES)
81
00:03:24,880 --> 00:03:26,560
That's better.
82
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
Um... Right. You...
83
00:03:28,640 --> 00:03:31,520
You're a woman, you wanna look knockout
84
00:03:31,560 --> 00:03:34,360
without looking, you know, easy.
85
00:03:34,400 --> 00:03:39,240
So this next fella
86
00:03:39,280 --> 00:03:42,120
He's... He's the sort of chap who...
87
00:03:42,160 --> 00:03:43,960
...who looks...looks after himself.
88
00:03:44,000 --> 00:03:47,320
Very neat. And, er, he's, er...
89
00:03:47,360 --> 00:03:49,840
Yeah, he's, er... Well, you know.
90
00:03:49,880 --> 00:03:52,560
You'll see.
91
00:03:54,360 --> 00:03:55,640
FLOOR MANAGER: And we're off.
92
00:03:55,680 --> 00:03:58,280
Is she coming back?
93
00:03:58,320 --> 00:04:00,360
FLOOR MANAGER: And can someone please
94
00:04:00,400 --> 00:04:01,960
Anyone know if Jennie's coming back?
95
00:04:02,000 --> 00:04:03,480
FLOOR MANAGER: Models to the catwalk.
96
00:04:03,520 --> 00:04:04,920
Catwalk?
97
00:04:07,040 --> 00:04:07,920
Um...Simon.
98
00:04:07,960 --> 00:04:09,720
- Yes.
99
00:04:09,760 --> 00:04:11,400
- Where's Jennie?
100
00:04:11,440 --> 00:04:14,240
but I need you to present a fashion item
101
00:04:14,280 --> 00:04:15,840
No way.
102
00:04:15,880 --> 00:04:18,040
Yes, you do, I've seen you wear that shirt
103
00:04:18,080 --> 00:04:20,680
- You bought me that.
104
00:04:20,720 --> 00:04:24,320
Well, we just need some fashion words
105
00:04:24,360 --> 00:04:25,760
- ...Lucy, that friend of yours.
106
00:04:25,800 --> 00:04:27,800
Yes. Get her to text some words.
107
00:04:27,840 --> 00:04:29,960
Well, why don't you get Lynn to text you
108
00:04:30,000 --> 00:04:34,520
Lynn wears a coat that was advertised
109
00:04:34,560 --> 00:04:35,960
Does anyone know where Lynn is,
110
00:04:36,000 --> 00:04:37,120
Can you text me some fashion words,
111
00:04:37,160 --> 00:04:38,520
Get her to text me some fashion words.
112
00:04:38,560 --> 00:04:40,600
- Simon's doing it with me.
113
00:04:40,640 --> 00:04:43,720
Simon, I can't emphasise...
114
00:04:43,760 --> 00:04:45,920
- If I go down, you go down.
115
00:04:45,960 --> 00:04:47,040
It doesn't matter.
116
00:04:47,080 --> 00:04:48,960
- Look at me.
117
00:04:49,000 --> 00:04:50,360
May God be with you.
118
00:04:50,400 --> 00:04:52,160
And also with you.
119
00:04:53,480 --> 00:04:58,960
We are so, with several O's,
120
00:04:59,000 --> 00:05:01,400
with fashionista extraordinaire
121
00:05:01,440 --> 00:05:03,280
- Tommy.
122
00:05:03,320 --> 00:05:08,920
And excited is right,
123
00:05:08,960 --> 00:05:12,960
After two years of heavy tailoring
124
00:05:13,000 --> 00:05:15,240
- baby, the skirt is back.
125
00:05:15,280 --> 00:05:18,160
- So cop a feel of these.
126
00:05:18,200 --> 00:05:21,520
Now, our first skirt is a circle skirt,
127
00:05:21,560 --> 00:05:24,520
- modelled by the beautiful Kirsty.
128
00:05:24,560 --> 00:05:26,120
Just 65 pounds.
129
00:05:26,160 --> 00:05:27,360
She can't be.
130
00:05:27,400 --> 00:05:28,760
Oh, you mean the price. Sorry.
131
00:05:28,800 --> 00:05:31,960
And it's a skirt
132
00:05:32,000 --> 00:05:34,640
It's summertime,
133
00:05:34,680 --> 00:05:35,800
it's airy, and it's fun!
134
00:05:35,840 --> 00:05:38,000
- It's a happy skirt, isn't it?
135
00:05:38,040 --> 00:05:39,760
It's very elated.
136
00:05:39,800 --> 00:05:40,960
- It's over the moon.
137
00:05:41,000 --> 00:05:43,600
- It's, well, it's chuffed to bits.
138
00:05:43,640 --> 00:05:45,720
- Billowy
139
00:05:45,760 --> 00:05:47,840
- Or like a tent.
140
00:05:47,880 --> 00:05:51,560
Like a wedding, big wedding marquee
141
00:05:51,600 --> 00:05:56,080
That's right. And you can see exactly
142
00:05:56,120 --> 00:05:58,400
The way she walks,
143
00:05:58,440 --> 00:06:01,360
And, wow, Kirsty owns it.
144
00:06:01,400 --> 00:06:03,720
Really? Oh, well, thank you
145
00:06:03,760 --> 00:06:05,600
- I mean, she makes it work for her.
146
00:06:05,640 --> 00:06:08,040
Oh, totally, yeah, I mean, Simon...
147
00:06:08,080 --> 00:06:09,680
- Yes.
148
00:06:10,720 --> 00:06:12,400
- It's got a beautiful silhouette?
149
00:06:12,440 --> 00:06:15,280
Yes, I mean,
150
00:06:15,320 --> 00:06:18,720
I would also add
151
00:06:18,760 --> 00:06:20,360
and good for Sunday best.
152
00:06:20,400 --> 00:06:21,840
(UNDER HIS BREATH) Useless.
153
00:06:21,880 --> 00:06:25,400
And it's got two poppers, so you can
154
00:06:25,440 --> 00:06:27,800
or once a month, possibly...
155
00:06:27,840 --> 00:06:31,120
Because when a woman enters
156
00:06:31,160 --> 00:06:32,680
she will swell round the tummy.
157
00:06:32,720 --> 00:06:36,960
So let's bring out
158
00:06:37,000 --> 00:06:40,360
- ALAN: Julia!
159
00:06:40,400 --> 00:06:42,840
Now, this I love!
160
00:06:42,880 --> 00:06:44,720
It's shaped like a bell,
161
00:06:44,760 --> 00:06:47,440
concentrated around the waist,
162
00:06:47,480 --> 00:06:49,720
and this one is very on-trend.
163
00:06:49,760 --> 00:06:53,120
It is like a stripy bell,
164
00:06:53,160 --> 00:06:55,840
Feel the fabric, Simon,
165
00:06:55,880 --> 00:06:57,360
Yeah. Yeah.
166
00:06:57,400 --> 00:06:59,640
- TOMMY: Have a feel.
167
00:07:01,080 --> 00:07:02,680
Yep.
168
00:07:02,720 --> 00:07:03,960
Decent.
169
00:07:04,000 --> 00:07:04,960
- Yeah?
170
00:07:05,000 --> 00:07:07,120
- And it's a...
171
00:07:07,160 --> 00:07:09,040
Sorry, I take that back.
172
00:07:09,080 --> 00:07:11,760
Well, it's saying La Dolce Vita,
173
00:07:11,800 --> 00:07:12,960
ALAN: It is, it's saying...
174
00:07:13,000 --> 00:07:15,160
- "Molto bene! Molto bene!"
175
00:07:15,200 --> 00:07:17,800
Not that loud, but, you know.
176
00:07:17,840 --> 00:07:19,640
There's no getting away from it, Tommy.
177
00:07:19,680 --> 00:07:22,800
Sometimes Simon and I can be outrageous,
178
00:07:22,840 --> 00:07:25,240
Let's look at another woman in a skirt.
179
00:07:25,280 --> 00:07:29,360
TOMMY: Our next skirt is modelled
180
00:07:29,400 --> 00:07:33,000
ALAN: Ooh, very curvy stripes,
181
00:07:33,040 --> 00:07:37,160
a giant tube of Colgate ladypaste.
182
00:07:37,200 --> 00:07:41,680
And we've paired the skirt with
183
00:07:41,720 --> 00:07:44,840
And it says, "I'm on the town."
184
00:07:44,880 --> 00:07:47,320
It says, "I'm comfortable,
185
00:07:47,360 --> 00:07:49,320
Yeah, it's saying,
186
00:07:49,360 --> 00:07:51,920
"Yes, I like to go to the office,
187
00:07:51,960 --> 00:07:54,880
"to sit on a park bench with
188
00:07:54,920 --> 00:07:56,520
But it's also saying, "I'm happy.
189
00:07:56,560 --> 00:07:59,760
"I like to leap in the air and sing,
190
00:07:59,800 --> 00:08:01,240
That's...yeah.
191
00:08:01,280 --> 00:08:03,800
- It never bloody shuts up, this skirt.
192
00:08:03,840 --> 00:08:07,120
- I-I-I-It is a stripy chatterbox...
193
00:08:07,160 --> 00:08:10,080
- ...skirt.
194
00:08:10,120 --> 00:08:12,320
Tommy, join me at the lady.
195
00:08:12,360 --> 00:08:15,240
I think this look works for Julia,
196
00:08:15,280 --> 00:08:18,200
but I can also see her
197
00:08:18,240 --> 00:08:20,760
- Totally. Excuse me.
198
00:08:20,800 --> 00:08:23,560
Maybe a shocking-pink clutch bag.
199
00:08:23,600 --> 00:08:26,760
Sleeves pushed up, LA Law -style. Um...
200
00:08:26,800 --> 00:08:28,040
Totally.
201
00:08:28,080 --> 00:08:30,880
Hair up, daytime casual, hair down...
202
00:08:30,920 --> 00:08:33,760
One word - accessorise. Wrist,
203
00:08:33,800 --> 00:08:36,880
- neck, ears.
204
00:08:36,920 --> 00:08:38,880
- ALAN: No.
205
00:08:38,920 --> 00:08:41,880
Accessories where you can
206
00:08:41,920 --> 00:08:44,440
Yeah, although I just told you
207
00:08:44,480 --> 00:08:46,560
Earrings,
208
00:08:46,600 --> 00:08:48,880
Just toss your head back
209
00:08:48,920 --> 00:08:51,360
- Let them clank against your neck.
210
00:08:51,400 --> 00:08:54,320
Thanks, sweetheart,
211
00:08:54,360 --> 00:08:57,120
And that skirt is great for covering up
212
00:08:57,160 --> 00:08:58,600
any bits that you don't wanna show,
213
00:08:58,640 --> 00:09:02,000
because, let's face it, we're not all
214
00:09:02,040 --> 00:09:04,880
I hear you. Moment on the lips,
215
00:09:04,920 --> 00:09:08,880
Although with this one, it's more,
216
00:09:08,920 --> 00:09:11,200
"Every chop you gobble,
217
00:09:11,240 --> 00:09:13,680
Or, "Ask for the cake selection,
218
00:09:13,720 --> 00:09:16,720
"Eat puddings till you bloat,
219
00:09:16,760 --> 00:09:18,360
Yeah, that's actually a serious issue,
220
00:09:18,400 --> 00:09:19,360
- It's a constant battle.
221
00:09:19,400 --> 00:09:22,360
Tommy, thank goodness
222
00:09:22,400 --> 00:09:24,000
and thanks to all the models.
223
00:09:24,040 --> 00:09:27,040
Alan, these lovely ladies are real women,
224
00:09:27,080 --> 00:09:29,320
and you know what I say to my girls?
225
00:09:29,360 --> 00:09:32,400
- "Dance like no-one's watching."
226
00:09:32,440 --> 00:09:34,120
You certainly broadcast
227
00:09:34,160 --> 00:09:36,200
Yeah, and you podcast
228
00:09:36,240 --> 00:09:37,880
It's cos it's still new.
229
00:09:37,920 --> 00:09:41,320
Simon and Lucy's Doctor Who Watch-along.
230
00:09:41,360 --> 00:09:43,080
- Doctor Who is not really my thing.
231
00:09:43,120 --> 00:09:45,760
And I hate Star Wars,
232
00:09:45,800 --> 00:09:48,560
- Tommy Chaucer, thank you very much.
233
00:09:49,640 --> 00:09:51,200
- (MUTTERS) Camera one.
234
00:09:51,240 --> 00:09:52,160
Yeah.
235
00:09:53,240 --> 00:09:55,840
Now, it's the job
236
00:09:55,880 --> 00:09:57,200
Bloop, bloop!
237
00:09:57,240 --> 00:09:59,680
- Do it again?
238
00:09:59,720 --> 00:10:00,840
(MOISTENS LIPS)
239
00:10:00,880 --> 00:10:03,240
Now, it's the job of our boys in blue
240
00:10:03,280 --> 00:10:05,640
But what if they lock up
241
00:10:05,680 --> 00:10:06,920
What if they throw you in a cell,
242
00:10:06,960 --> 00:10:10,440
when, to use the parlance,
243
00:10:10,480 --> 00:10:14,440
As some of you may have read this week,
244
00:10:14,480 --> 00:10:17,280
Needless to say,
245
00:10:17,320 --> 00:10:20,160
But what's the truth
246
00:10:20,200 --> 00:10:22,240
This is my story.
247
00:10:23,480 --> 00:10:26,360
This is one of the most difficult
248
00:10:26,400 --> 00:10:27,840
I've ever had to make,
249
00:10:27,880 --> 00:10:32,600
because it involves criticism of a group
250
00:10:32,640 --> 00:10:34,560
The British police.
251
00:10:34,600 --> 00:10:36,520
Behind me is the A140.
252
00:10:36,560 --> 00:10:39,800
It's last Thursday, and I'm on my way
253
00:10:39,840 --> 00:10:43,240
with a Ukrainian woman
254
00:10:43,280 --> 00:10:47,280
Except I'm not - I'm being questioned
255
00:10:48,240 --> 00:10:51,120
There he is...and there am I.
256
00:10:51,160 --> 00:10:54,000
ALAN VOICEOVER: Alan Partridge.
257
00:10:54,040 --> 00:10:57,480
I have no problem with being
258
00:10:57,520 --> 00:11:00,840
Heck, I'll flag down a police car
259
00:11:00,880 --> 00:11:03,680
or an unlicensed burger van
260
00:11:03,720 --> 00:11:06,160
But this time, the tables had turned.
261
00:11:06,200 --> 00:11:07,800
The hunter - me -
262
00:11:07,840 --> 00:11:10,920
had become the hunted - me.
263
00:11:10,960 --> 00:11:13,200
POLICE OFFICER: You were driving
264
00:11:13,240 --> 00:11:14,520
And what's inappropriate speed?
265
00:11:14,560 --> 00:11:16,640
- It's what I say it is.
266
00:11:16,680 --> 00:11:19,200
- "Oh, what I say it is."
267
00:11:19,240 --> 00:11:20,760
What, cos I'm dancing?
268
00:11:20,800 --> 00:11:22,680
Basically, yeah.
269
00:11:22,720 --> 00:11:25,400
- a specimen of breath?
270
00:11:25,440 --> 00:11:28,080
If you fail to supply a specimen
271
00:11:28,120 --> 00:11:29,320
you'll be coming with me
272
00:11:29,360 --> 00:11:30,560
- to the station.
273
00:11:30,600 --> 00:11:31,520
Do you want me to get in the front
274
00:11:31,560 --> 00:11:32,440
- or the back?
275
00:11:32,480 --> 00:11:34,600
- Yeah, that's what I just asked you.
276
00:11:34,640 --> 00:11:35,520
Do you know what I think?
277
00:11:35,560 --> 00:11:37,280
I think that you're embarrassed
278
00:11:37,320 --> 00:11:39,360
realised you've got no grounds
279
00:11:39,400 --> 00:11:41,840
and rather than admit that
280
00:11:41,880 --> 00:11:44,480
you'd rather go through the whole charade
281
00:11:44,520 --> 00:11:47,800
going down the station, rather than,
282
00:11:47,840 --> 00:11:49,720
"Oh, can't lose no face, I'm a man."
283
00:11:49,760 --> 00:11:51,840
You're dancing again, sir.
284
00:11:51,880 --> 00:11:53,640
Yeah, you probably plant drugs
285
00:11:53,680 --> 00:11:55,560
- You what?
286
00:11:55,600 --> 00:11:57,760
ALAN: By now, though,
287
00:11:57,800 --> 00:12:01,800
like the cod I'd wanted to be chewing,
288
00:12:01,840 --> 00:12:05,440
The booking-in desk,
289
00:12:05,480 --> 00:12:07,000
Oh, they could snigger,
290
00:12:07,040 --> 00:12:08,680
but come at me like a bitch,
291
00:12:08,720 --> 00:12:10,440
don't be surprised if I mount you.
292
00:12:10,480 --> 00:12:12,800
...driving too fast, and too furious.
293
00:12:12,840 --> 00:12:14,200
(POLICE OFFICERS LAUGH)
294
00:12:14,240 --> 00:12:15,560
Thinks he's Vin Diesel.
295
00:12:15,600 --> 00:12:18,280
ALAN: Rather be Vin Diesel
296
00:12:18,320 --> 00:12:19,200
POLICE OFFICER: What?
297
00:12:19,240 --> 00:12:20,960
He called me Vin Diesel.
298
00:12:21,000 --> 00:12:23,920
I said, "I may be Vin Diesel,
299
00:12:23,960 --> 00:12:25,320
They didn't get it.
300
00:12:25,360 --> 00:12:29,560
So I said, "I may be Vin Diesel,
301
00:12:29,600 --> 00:12:32,040
and that worked,
302
00:12:32,080 --> 00:12:34,160
You've got the general demeanour
303
00:12:34,200 --> 00:12:38,040
Having been booked in, I was asked
304
00:12:38,080 --> 00:12:39,440
Let's call it what it is.
305
00:12:39,480 --> 00:12:44,440
A grown man being asked to do a slash
306
00:12:44,480 --> 00:12:48,720
and I'm sorry if there are any teenage
307
00:12:48,760 --> 00:12:52,760
As I wee-ed, I wondered if I'd ever be
308
00:12:52,800 --> 00:12:56,040
It's as if it wasn't just pent-up urine
309
00:12:56,080 --> 00:12:57,280
but pent-up thoughts.
310
00:12:57,320 --> 00:12:59,680
A question for another day,
311
00:13:00,760 --> 00:13:02,160
Mañana.
312
00:13:03,200 --> 00:13:04,760
Mañana.
313
00:13:04,800 --> 00:13:09,720
But something didn't add up.
314
00:13:09,760 --> 00:13:11,680
A woman I was briefly dating said
315
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
- I was the best driver...
316
00:13:12,760 --> 00:13:13,760
...she'd ever shared a car with.
317
00:13:13,800 --> 00:13:17,600
Another time, I drove Nigel Mansell
318
00:13:17,640 --> 00:13:20,640
to the Marriott, and even
319
00:13:20,680 --> 00:13:22,800
he said, as he got out,
320
00:13:22,840 --> 00:13:24,920
- "Nicely done."
321
00:13:24,960 --> 00:13:28,360
Were you unaware
322
00:13:28,400 --> 00:13:30,560
or did you choose to ignore it?
323
00:13:30,600 --> 00:13:33,920
My name is Alan Partridge,
324
00:13:33,960 --> 00:13:36,120
Were you unaware
325
00:13:36,160 --> 00:13:37,880
or did you just choose to ignore it?
326
00:13:37,920 --> 00:13:40,160
My name is Alan Partridge,
327
00:13:40,200 --> 00:13:42,240
Why do you keep telling me
328
00:13:42,280 --> 00:13:44,200
With questions raining down on me -
329
00:13:44,240 --> 00:13:46,920
literally, since the officer spat
330
00:13:46,960 --> 00:13:50,920
an SAS anti-interrogation technique
331
00:13:50,960 --> 00:13:52,560
My name is Alan Wendale.
332
00:13:53,840 --> 00:13:55,840
I live at 7 Partridge Road.
333
00:13:55,880 --> 00:13:59,520
Fast-forward three hours,
334
00:13:59,560 --> 00:14:01,280
I emerge a free man.
335
00:14:01,320 --> 00:14:03,480
The urine test has proved my innocence
336
00:14:03,520 --> 00:14:05,120
beyond all reasonable doubt,
337
00:14:05,160 --> 00:14:07,160
and I am released without charge.
338
00:14:07,200 --> 00:14:10,720
It may be a dull, dank Norfolk night
339
00:14:10,760 --> 00:14:13,480
but to me right now, in this moment,
340
00:14:13,520 --> 00:14:15,800
it tastes as sweet as sherry.
341
00:14:17,920 --> 00:14:21,080
As I look back on the building
342
00:14:21,120 --> 00:14:23,200
I begin to reflect on
343
00:14:24,360 --> 00:14:28,040
They say that Jesus died to save us
344
00:14:28,080 --> 00:14:30,920
and whilst that makes no sense
345
00:14:30,960 --> 00:14:34,760
it certainly puts into perspective
346
00:14:34,800 --> 00:14:37,600
and gives me the strength
347
00:14:37,640 --> 00:14:41,800
but also to initiate
348
00:14:41,840 --> 00:14:43,480
against Norfolk Constabulary.
349
00:14:45,520 --> 00:14:47,440
For what the police had done to me
350
00:14:47,480 --> 00:14:49,240
had left a stain on my reputation
351
00:14:49,280 --> 00:14:54,000
that even my exfoliating gloves
352
00:14:54,040 --> 00:14:56,720
I wrote to Norwich Police
353
00:14:56,760 --> 00:14:58,600
and £3,000 compensation,
354
00:14:58,640 --> 00:15:01,520
or no apology and £3,500.
355
00:15:01,560 --> 00:15:03,320
I received no reply.
356
00:15:03,360 --> 00:15:05,120
And that's when the penny dropped.
357
00:15:05,160 --> 00:15:07,760
You see, this wasn't about
358
00:15:07,800 --> 00:15:10,920
that's just not necessary.
359
00:15:10,960 --> 00:15:12,880
of investigating themselves.
360
00:15:12,920 --> 00:15:17,000
This was about me being able
361
00:15:17,040 --> 00:15:18,760
And do you know something?
362
00:15:18,800 --> 00:15:20,400
I like what I see.
363
00:15:31,240 --> 00:15:32,840
Powerful stuff.
364
00:15:32,880 --> 00:15:35,080
Well, it is, because clearly
365
00:15:35,120 --> 00:15:37,400
- the police should be stopping.
366
00:15:37,440 --> 00:15:38,760
I'm a friend of the police.
367
00:15:38,800 --> 00:15:41,800
Not only do I support stop and search,
368
00:15:41,840 --> 00:15:43,560
to search suspects without stopping them.
369
00:15:44,680 --> 00:15:47,160
Now, if oil is known as black gold,
370
00:15:47,200 --> 00:15:50,600
perhaps water should be known
371
00:15:50,640 --> 00:15:54,040
Just ask the people
372
00:15:54,080 --> 00:15:57,120
- Yes. Some 300 Africans...
373
00:15:57,160 --> 00:15:59,520
...still don't have access
374
00:15:59,560 --> 00:16:01,360
and that's often down to corruption,
375
00:16:01,400 --> 00:16:04,320
with some corporations winning
376
00:16:05,480 --> 00:16:07,680
One company at the centre
377
00:16:07,720 --> 00:16:10,280
is the Southern Nigeria Water Corporation,
378
00:16:10,320 --> 00:16:11,280
A-boo-jah.
379
00:16:11,320 --> 00:16:14,600
It's accused of corruption
380
00:16:14,640 --> 00:16:17,160
Its chairman, Mohammad Faisal,
381
00:16:17,200 --> 00:16:20,200
No. ...now, and speaks to us
382
00:16:22,880 --> 00:16:24,240
Should be quite interesting.
383
00:16:25,760 --> 00:16:27,840
See what they've got to say
384
00:16:27,880 --> 00:16:29,280
I'll jog the last bit.
385
00:16:31,600 --> 00:16:33,560
Mr Faisal. Welcome.
386
00:16:33,600 --> 00:16:34,960
(TRANSLATES)
387
00:16:35,000 --> 00:16:36,560
- (REPLIES IN YORUBA)
388
00:16:36,600 --> 00:16:38,440
- And welcome.
389
00:16:38,480 --> 00:16:39,640
- (REPLIES)
390
00:16:39,680 --> 00:16:40,760
That was for you.
391
00:16:40,800 --> 00:16:42,720
- (TRANSLATES)
392
00:16:42,760 --> 00:16:44,520
- (TRANSLATES)
393
00:16:44,560 --> 00:16:46,040
- (TRANSLATES)
394
00:16:46,080 --> 00:16:48,600
- (TRANSLATES)
395
00:16:48,640 --> 00:16:50,000
Stop it!
396
00:16:50,040 --> 00:16:52,080
Mr Faisal, you've heard the accusations.
397
00:16:52,120 --> 00:16:54,200
Officials handing out contracts
398
00:16:54,240 --> 00:16:55,600
to whoever makes it worth their while...
399
00:16:55,640 --> 00:16:57,800
- You can translate this. This is for him.
400
00:16:57,840 --> 00:16:59,360
(TRANSLATES)
401
00:16:59,400 --> 00:17:03,120
The governments are in your pocket,
402
00:17:03,160 --> 00:17:07,400
Right there next to your car keys
403
00:17:07,440 --> 00:17:09,320
or its African equivalent.
404
00:17:09,360 --> 00:17:11,560
(REPLIES IN YORUBA)
405
00:17:11,600 --> 00:17:13,120
Look at the history of Africa.
406
00:17:13,160 --> 00:17:17,080
It's a continent that has endured
407
00:17:17,120 --> 00:17:20,400
Thousands killed,
408
00:17:20,440 --> 00:17:23,400
Mogadishu, Mogadishu,
409
00:17:23,440 --> 00:17:27,560
when I ask a question, I want,
410
00:17:27,600 --> 00:17:30,560
(TRANSLATES)
411
00:17:30,600 --> 00:17:31,960
- OK?
412
00:17:32,000 --> 00:17:33,240
- OK.
413
00:17:33,280 --> 00:17:35,040
- OK.
414
00:17:35,080 --> 00:17:35,840
- OK?
415
00:17:35,880 --> 00:17:37,120
OK!
416
00:17:37,160 --> 00:17:38,360
Mr Faisal, in 2006,
417
00:17:38,400 --> 00:17:43,080
your company won a £500-million contract
418
00:17:43,120 --> 00:17:44,800
That was a long time ago.
419
00:17:44,840 --> 00:17:47,400
I could still do chin-ups then.
420
00:17:47,440 --> 00:17:49,800
What I want to know
421
00:17:49,840 --> 00:17:52,760
is why in 2006 in your tendering document
422
00:17:52,800 --> 00:17:55,640
did you say, and I quote,
423
00:17:56,840 --> 00:17:58,200
"...immediately"?
424
00:17:58,240 --> 00:18:00,160
The statement was made in good faith.
425
00:18:00,200 --> 00:18:02,440
Mmm. The thing is...
426
00:18:02,480 --> 00:18:04,560
I didn't ask you, I asked him.
427
00:18:04,600 --> 00:18:06,240
- Sorry?
428
00:18:06,280 --> 00:18:08,120
work couldn't begin,
429
00:18:08,160 --> 00:18:10,520
or he didn't know, in which case
430
00:18:10,560 --> 00:18:14,040
So, simple question to him is,
431
00:18:14,080 --> 00:18:15,520
- (TRANSLATES)
432
00:18:15,560 --> 00:18:18,600
- (TRANSLATES)
433
00:18:18,640 --> 00:18:20,880
(TRANSLATOR SPEAKS AT LENGTH)
434
00:18:24,560 --> 00:18:25,920
...Alan Partridge...
435
00:18:27,120 --> 00:18:29,000
Wait, wait, what's going on?
436
00:18:29,040 --> 00:18:31,200
- What are you doing?
437
00:18:31,240 --> 00:18:33,160
I know what your game is.
438
00:18:33,200 --> 00:18:35,040
to avoid answering difficult questions
439
00:18:35,080 --> 00:18:37,880
Well, newsflash - ain't gonna happen.
440
00:18:37,920 --> 00:18:39,160
Wait, no. It has happened.
441
00:18:39,200 --> 00:18:40,520
Gentlemen, thank you very much.
442
00:18:40,560 --> 00:18:42,720
You sneaky so-and-sos.
443
00:18:42,760 --> 00:18:44,120
Jennie.
444
00:18:45,720 --> 00:18:46,920
Simon.
445
00:18:46,960 --> 00:18:49,560
SIMON: Thank you, Alan.
446
00:18:49,600 --> 00:18:51,400
ALAN: Lynn. Lynn...
447
00:18:51,440 --> 00:18:52,680
Lynn!
448
00:18:52,720 --> 00:18:54,480
That didn't go well, did it?
449
00:18:54,520 --> 00:18:56,440
No.
450
00:18:56,480 --> 00:18:58,360
But the fashion, actually, that went well.
451
00:19:00,040 --> 00:19:01,840
Pardon?
452
00:19:01,880 --> 00:19:03,480
Interesting dress you're wearing.
453
00:19:03,520 --> 00:19:06,320
It's got a flavour of, what's the word?
454
00:19:06,360 --> 00:19:08,720
- Eiderdown.
455
00:19:08,760 --> 00:19:11,560
What, in case the Director General
456
00:19:11,600 --> 00:19:13,920
looking for a presenter of a new show
457
00:19:13,960 --> 00:19:16,000
Cos even then
458
00:19:16,040 --> 00:19:17,800
No, I just wanted
459
00:19:17,840 --> 00:19:19,240
because they said I got the all-clear.
460
00:19:19,280 --> 00:19:21,680
Ah. Well. Er...
461
00:19:21,720 --> 00:19:22,960
Um...
462
00:19:23,000 --> 00:19:24,400
FLOOR MANAGER: Need you back
463
00:19:24,440 --> 00:19:25,800
Yeah.
464
00:19:25,840 --> 00:19:29,160
Oh, er, Lynn.
465
00:19:29,200 --> 00:19:31,160
I think you could present
466
00:19:31,200 --> 00:19:34,640
Thank you. I'd just call it Jumble!,
467
00:19:35,720 --> 00:19:37,720
SIMON: Back to you, Alan.
468
00:19:37,760 --> 00:19:39,840
Now, we all love sleeping,
469
00:19:39,880 --> 00:19:43,280
whether it's slumbering in fresh sheets
470
00:19:43,320 --> 00:19:47,760
or just dozing in a big armchair after
471
00:19:47,800 --> 00:19:49,320
What about you, Simon?
472
00:19:49,360 --> 00:19:51,040
I sleep very well.
473
00:19:51,080 --> 00:19:54,320
Er, read my little book,
474
00:19:54,360 --> 00:19:55,560
Great.
475
00:19:55,600 --> 00:19:59,040
I'm current reading a book
476
00:19:59,080 --> 00:20:01,320
Yeah, mm-hm.
477
00:20:01,360 --> 00:20:04,400
- and it helps...
478
00:20:04,440 --> 00:20:08,240
and the text transferred from the page
479
00:20:08,280 --> 00:20:10,280
So, obviously
480
00:20:10,320 --> 00:20:12,360
But when I looked at my reflection,
481
00:20:12,400 --> 00:20:15,240
it flipped back the right way,
482
00:20:15,280 --> 00:20:17,440
the final page of an erotic novel
483
00:20:17,480 --> 00:20:19,920
into the bathroom mirror.
484
00:20:19,960 --> 00:20:22,440
Which, you know, worked out fine.
485
00:20:22,480 --> 00:20:24,280
Is it? Is it? Right.
486
00:20:24,320 --> 00:20:25,680
- Which...?
487
00:20:25,720 --> 00:20:26,760
Four.
488
00:20:26,800 --> 00:20:28,560
But how well do you sleep?
489
00:20:28,600 --> 00:20:32,440
With disorders like snoring
490
00:20:32,480 --> 00:20:33,920
not everyone has it so good.
491
00:20:33,960 --> 00:20:37,200
We sent Alan to a clinic
492
00:20:38,600 --> 00:20:40,200
(ALARM CLOCK BEEPS)
493
00:20:41,440 --> 00:20:43,600
ALAN VOICEOVER: Imagine waking up
494
00:20:43,640 --> 00:20:46,840
Less Morning Has Broken,
495
00:20:46,880 --> 00:20:52,280
since every morning I have soaken,
496
00:20:52,320 --> 00:20:53,320
For this...
497
00:20:55,480 --> 00:20:59,200
This is the amount of sweat squeezed
498
00:20:59,240 --> 00:21:01,080
It's empty.
499
00:21:01,120 --> 00:21:04,760
This is the amount of sweat
500
00:21:04,800 --> 00:21:06,400
after they were passed through a mangle.
501
00:21:06,440 --> 00:21:07,520
For I...
502
00:21:10,280 --> 00:21:13,320
But it's not just sweat I'm lying in -
503
00:21:13,360 --> 00:21:16,400
I'm tired of waking up
504
00:21:16,440 --> 00:21:18,840
- Something needs to change.
505
00:21:18,880 --> 00:21:19,920
Gate.
506
00:21:19,960 --> 00:21:22,720
So I've come to the blandly named
507
00:21:22,760 --> 00:21:25,480
After filling in
508
00:21:25,520 --> 00:21:27,760
it was time for jimjams and watery squash.
509
00:21:27,800 --> 00:21:29,720
These are my co-sleepers.
510
00:21:29,760 --> 00:21:31,200
Hi, Janet.
511
00:21:31,240 --> 00:21:34,200
They are amongst the worst sleepers
512
00:21:34,240 --> 00:21:36,040
They are absolutely hopeless at it.
513
00:21:36,080 --> 00:21:38,400
But a chinwag over a glass of squash
514
00:21:38,440 --> 00:21:40,960
reminds us that we're not suffering alone.
515
00:21:41,000 --> 00:21:45,080
But our collective lack of sleep
516
00:21:46,520 --> 00:21:49,320
Malcolm there in the green sweater
517
00:21:49,360 --> 00:21:50,640
when he's not.
518
00:21:50,680 --> 00:21:53,600
Janet seems to think
519
00:21:53,640 --> 00:21:58,640
And Paul, stripy Paul,
520
00:21:58,680 --> 00:22:02,000
I'm gonna make my excuses
521
00:22:03,440 --> 00:22:06,960
Back in my room, with my head
522
00:22:07,000 --> 00:22:09,680
than my assistant's modem, I was ready.
523
00:22:09,720 --> 00:22:13,160
And so to sleep -
524
00:22:14,800 --> 00:22:16,400
Fascinating stuff.
525
00:22:16,440 --> 00:22:19,960
And I'm joined by the clinic's
526
00:22:20,000 --> 00:22:21,200
- Hello.
527
00:22:21,240 --> 00:22:22,560
- SIMON: Hello.
528
00:22:22,600 --> 00:22:24,040
what did you reap?
529
00:22:24,080 --> 00:22:25,840
OK, so, yes.
530
00:22:25,880 --> 00:22:27,720
Reviewing that night...
531
00:22:27,760 --> 00:22:32,120
So, we can see that you were
532
00:22:32,160 --> 00:22:35,960
And quite fidgety here as well,
533
00:22:36,000 --> 00:22:38,160
especially with light sleepers.
534
00:22:38,200 --> 00:22:40,400
It's really the brain's reluctance
535
00:22:40,440 --> 00:22:42,480
SIMON: Busy, busy.
536
00:22:42,520 --> 00:22:46,480
But it's also a sign of stress and anxiety
537
00:22:46,520 --> 00:22:49,880
can be a key cause
538
00:22:49,920 --> 00:22:51,640
I'm just gonna spool on.
539
00:22:51,680 --> 00:22:53,800
There's actually...
540
00:22:53,840 --> 00:22:56,160
which is something I think you should see,
541
00:22:56,200 --> 00:22:58,640
because what happens round about 1.30
542
00:22:58,680 --> 00:23:03,120
is you enter something called
543
00:23:03,160 --> 00:23:06,680
and it seems that the cause of your night
544
00:23:06,720 --> 00:23:08,520
- What?
545
00:23:08,560 --> 00:23:12,960
is pavor nocturnus, or night terrors.
546
00:23:13,000 --> 00:23:15,440
Oh, my God. Last time my legs flailed
547
00:23:15,480 --> 00:23:17,800
was in a tent during an altercation
548
00:23:17,840 --> 00:23:19,800
a very big bee.
549
00:23:21,040 --> 00:23:23,680
So, what sort of thing
550
00:23:23,720 --> 00:23:25,880
What scares you?
551
00:23:25,920 --> 00:23:28,120
in anything traumatic or upsetting?
552
00:23:28,160 --> 00:23:32,200
I recently abseiled down the side
553
00:23:32,240 --> 00:23:34,840
- What? When?
554
00:23:34,880 --> 00:23:37,160
I was doing it for the RSPCA, so...
555
00:23:37,200 --> 00:23:38,560
- It must have been a dream.
556
00:23:38,600 --> 00:23:40,560
It must have been a dream.
557
00:23:40,600 --> 00:23:42,360
- It's very disturbing.
558
00:23:42,400 --> 00:23:46,560
Tell me about you.
559
00:23:46,600 --> 00:23:48,560
- but I didn't see you.
560
00:23:48,600 --> 00:23:50,560
- but I could see you on the monitor.
561
00:23:50,600 --> 00:23:53,320
Well, I've worked there for 12 years,
562
00:23:53,360 --> 00:23:56,120
so, yes, I've watched
563
00:23:56,160 --> 00:23:58,800
- Do you enjoy it?
564
00:23:58,840 --> 00:23:59,840
Right.
565
00:23:59,880 --> 00:24:01,320
- And why?
566
00:24:01,360 --> 00:24:03,600
observing patients as they sleep.
567
00:24:03,640 --> 00:24:06,080
I feel like I'm a guardian angel,
568
00:24:06,120 --> 00:24:08,160
watching over them,
569
00:24:08,200 --> 00:24:10,640
But how are you protecting them?
570
00:24:10,680 --> 00:24:14,600
Well, in that they're...in my charge.
571
00:24:14,640 --> 00:24:18,440
So I... I could harm them,
572
00:24:18,480 --> 00:24:21,840
So, I suppose in that regard
573
00:24:21,880 --> 00:24:25,720
the darker side of human nature
574
00:24:25,760 --> 00:24:27,280
(ALAN SIGHS)
575
00:24:28,320 --> 00:24:30,840
Susan, great having you on the show.
576
00:24:30,880 --> 00:24:32,240
- any more questions. Simon, do you?
577
00:24:32,280 --> 00:24:33,560
Good. I'm gonna let you go.
578
00:24:33,600 --> 00:24:34,560
- I'm happy to talk more.
579
00:24:34,600 --> 00:24:35,880
You don't want me to stay
580
00:24:35,920 --> 00:24:36,760
Nah.
581
00:24:36,800 --> 00:24:40,680
Instead, let's talk to viewers and ask,
582
00:24:40,720 --> 00:24:44,960
The lines are open, so tell us what
583
00:24:45,000 --> 00:24:49,120
To kick us off, we've got a text in
584
00:24:49,160 --> 00:24:50,960
Grant Dunstable says,
585
00:24:51,000 --> 00:24:52,600
I dream I am Neil Armstrong,
586
00:24:52,640 --> 00:24:54,440
but get the coordinates wrong
587
00:24:54,480 --> 00:24:55,760
and we miss the moon.
588
00:24:55,800 --> 00:24:58,840
Buzz Aldrin just stares at me for ages
589
00:24:58,880 --> 00:25:01,400
before finally saying,
590
00:25:01,440 --> 00:25:04,760
And I believe on the line we have Rod.
591
00:25:04,800 --> 00:25:07,400
- You do not get many Rods.
592
00:25:07,440 --> 00:25:09,240
- Fishing rod.
593
00:25:09,280 --> 00:25:11,320
- You're not black, are you, Rod?
594
00:25:11,360 --> 00:25:13,040
Rod, what do you dream about?
595
00:25:13,080 --> 00:25:15,000
I dream I invent a dynamo
596
00:25:15,040 --> 00:25:18,200
that goes on the tails of dogs
597
00:25:18,240 --> 00:25:20,440
But trapped in industrial-sized wag farms,
598
00:25:20,480 --> 00:25:24,280
the dogs become depressed and stop
599
00:25:25,320 --> 00:25:26,920
OK, take care of yourself, Rob.
600
00:25:26,960 --> 00:25:28,400
OK, bye, Alan!
601
00:25:28,440 --> 00:25:31,720
And we have got Helen in Derbyshire.
602
00:25:31,760 --> 00:25:33,840
I'm stuck on a ledge
603
00:25:33,880 --> 00:25:35,480
OK, this is much more like it.
604
00:25:35,520 --> 00:25:36,960
What do you think that dream means?
605
00:25:37,000 --> 00:25:39,160
No, I'm literally stuck on a ledge.
606
00:25:39,200 --> 00:25:41,200
Oh, my God.
607
00:25:41,240 --> 00:25:43,720
Well, I'm walking up Kinder Scout
608
00:25:43,760 --> 00:25:45,920
and on the way down I slipped
609
00:25:45,960 --> 00:25:47,400
And then I slid on some slippy stones,
610
00:25:47,440 --> 00:25:50,000
and now I'm on this sort of overhang
611
00:25:50,040 --> 00:25:52,040
OK. Why have you phoned us?
612
00:25:52,080 --> 00:25:54,560
Well, I can't see! I just pressed redial
613
00:25:54,600 --> 00:25:56,000
It must have been from last week
614
00:25:56,040 --> 00:25:57,840
when you were asking,
615
00:25:57,880 --> 00:25:59,840
- Yeah, well, that was a great segment.
616
00:25:59,880 --> 00:26:02,840
I shouldn't have been put through.
617
00:26:02,880 --> 00:26:06,400
No, no, you're through now, and
618
00:26:06,440 --> 00:26:08,320
- Boy George is going to help you?
619
00:26:08,360 --> 00:26:10,840
I'm taking over, I'm suspending
620
00:26:10,880 --> 00:26:13,440
I'm sorry, but when a life is in danger
621
00:26:13,480 --> 00:26:18,240
that surely has to take precedence
622
00:26:18,280 --> 00:26:20,440
Helen, what can you see?
623
00:26:20,480 --> 00:26:22,360
Just rock and a bit of moss.
624
00:26:22,400 --> 00:26:24,240
- Are you hungry?
625
00:26:24,280 --> 00:26:25,480
Eat the moss.
626
00:26:25,520 --> 00:26:27,840
- I'm not sure you can eat moss.
627
00:26:27,880 --> 00:26:29,440
I'm pretty sure you can eat moss.
628
00:26:29,480 --> 00:26:32,360
Anyone watching, text or tweet us
629
00:26:32,400 --> 00:26:34,440
- can a woman eat moss?
630
00:26:34,480 --> 00:26:37,680
- I'm fine for moss.
631
00:26:37,720 --> 00:26:40,040
How about a kinder Scout?
632
00:26:40,080 --> 00:26:44,000
Because there is no scout kinder
633
00:26:44,040 --> 00:26:45,720
- Do you know Bear Grylls?
634
00:26:45,760 --> 00:26:48,040
Bear, it's Alan Partridge.
635
00:26:48,080 --> 00:26:49,320
OK.
636
00:26:49,360 --> 00:26:50,320
Ciao.
637
00:26:50,360 --> 00:26:53,040
Not interested. I'll try Ray Mears.
638
00:26:53,080 --> 00:26:54,200
Mears?
639
00:26:57,040 --> 00:26:58,160
Come on.
640
00:26:59,440 --> 00:27:02,120
Come on, Ray, pick up, you big bastard.
641
00:27:03,680 --> 00:27:05,800
Ray! It's Alan Partridge.
642
00:27:05,840 --> 00:27:07,080
Do you have a minute?
643
00:27:07,120 --> 00:27:08,400
- OK, bye.
644
00:27:08,440 --> 00:27:09,480
What's going on?
645
00:27:09,520 --> 00:27:11,400
- Helen, I called Bear and Ray.
646
00:27:11,440 --> 00:27:13,200
A little bit busy,
647
00:27:13,240 --> 00:27:15,720
"Keep your pecker up and be positive.
648
00:27:15,760 --> 00:27:17,440
I don't need to be told to be positive.
649
00:27:17,480 --> 00:27:19,160
That's being negative, so you do.
650
00:27:19,200 --> 00:27:20,320
What makes you smile?
651
00:27:20,360 --> 00:27:22,560
- I don't know.
652
00:27:22,600 --> 00:27:23,680
I don't know what makes me smile.
653
00:27:23,720 --> 00:27:25,680
Lots of things make me smile.
654
00:27:25,720 --> 00:27:27,840
- I didn't ask that.
655
00:27:27,880 --> 00:27:29,320
Gaviscon.
656
00:27:29,360 --> 00:27:30,800
Zooming up the bus lane
657
00:27:30,840 --> 00:27:34,280
because people don't realise it's open
658
00:27:34,320 --> 00:27:36,200
What about the people we have on hold?
659
00:27:36,240 --> 00:27:38,040
Yes, Maggie in Macclesfield.
660
00:27:38,080 --> 00:27:39,720
What makes you smile?
661
00:27:39,760 --> 00:27:41,720
- Fat babies.
662
00:27:41,760 --> 00:27:43,200
When they make chimps smoke.
663
00:27:43,240 --> 00:27:45,960
Thanks for being honest, Jeff.
664
00:27:46,000 --> 00:27:47,520
Old people holding hands.
665
00:27:47,560 --> 00:27:51,640
Aww, I think I'm gonna burst into tears,
666
00:27:51,680 --> 00:27:52,960
Line six, who's there?
667
00:27:53,000 --> 00:27:54,080
Alan, you cock.
668
00:27:54,120 --> 00:27:55,720
Alan Youcock there.
669
00:27:55,760 --> 00:27:58,400
Now, Helen on the ledge,
670
00:27:58,440 --> 00:27:59,640
you must've thought of something
671
00:27:59,680 --> 00:28:01,040
- that makes you smile.
672
00:28:01,080 --> 00:28:04,000
If you don't think of something,
673
00:28:04,040 --> 00:28:05,640
you're going to die.
674
00:28:05,680 --> 00:28:06,960
Well, I like cake.
675
00:28:07,000 --> 00:28:08,320
Helen, when you get down,
676
00:28:08,360 --> 00:28:10,600
I'm gonna make you eat
677
00:28:10,640 --> 00:28:12,240
Help will be with you within an hour.
678
00:28:12,280 --> 00:28:13,640
- An hour?
679
00:28:13,680 --> 00:28:14,800
- (LINE GOES DEAD)
680
00:28:14,840 --> 00:28:18,240
has just texted to say a woman
681
00:28:21,840 --> 00:28:22,880
FLOOR MANAGER: And we're off air.
682
00:28:22,920 --> 00:28:24,680
- Put it there, mate. Pulled it off.
683
00:28:24,720 --> 00:28:27,120
- Team Partridge.
684
00:28:27,160 --> 00:28:29,560
ALAN: Well, you're part of Team Partridge,
685
00:28:29,600 --> 00:28:31,800
You know, I feel like Jason Bourne
686
00:28:31,840 --> 00:28:33,200
You know, it's great.
687
00:28:33,240 --> 00:28:35,360
FLOOR MANAGER: Alan, the exec producer
688
00:28:35,400 --> 00:28:37,600
ALAN: Sure. Is this about Jennie?
689
00:28:37,640 --> 00:28:39,680
FLOOR MANAGER: Yeah, she's there as well.
690
00:28:39,720 --> 00:28:41,560
ALAN: Got it. Did he look angry?
691
00:28:41,600 --> 00:28:43,040
FLOOR MANAGER: I didn't speak to him.
692
00:28:43,080 --> 00:28:45,000
- ALAN: But did he look angry?
693
00:28:45,040 --> 00:28:48,200
- ALAN: But did he look angry?
694
00:28:48,240 --> 00:28:49,560
ALAN: Got it.
695
00:28:49,600 --> 00:28:52,040
Can I have a glass of...water, please?
42880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.