All language subtitles for The.Longest.Night.2019.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-KUCHU-it.hr.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,208 --> 00:01:39,791 Najduža noć 2 00:01:48,704 --> 00:01:50,912 Znate... jako volim podučavati. 3 00:01:54,952 --> 00:01:56,740 Danas je to najmanje što radim. 4 00:01:59,708 --> 00:02:02,040 Sve je postalo tako birokratizirano. 5 00:02:07,296 --> 00:02:09,500 - Bok draga. - Bok Baby kako si? 6 00:02:09,524 --> 00:02:11,356 - Pa. - Uđi, blago. 7 00:02:15,904 --> 00:02:17,040 moram ići 8 00:02:24,916 --> 00:02:26,872 Želite se istuširati sa mnom, učitelju? 9 00:02:27,248 --> 00:02:28,208 U redu. 10 00:02:33,916 --> 00:02:35,344 Ona je dobra žena, 11 00:02:35,368 --> 00:02:36,280 i... 12 00:02:38,784 --> 00:02:39,980 dosadilo mi je. 13 00:02:40,844 --> 00:02:41,968 razumijem. 14 00:02:56,796 --> 00:02:58,832 Imala sam sretan brak. 15 00:03:00,780 --> 00:03:01,892 Ne mogu se žaliti. 16 00:03:05,000 --> 00:03:06,876 Ali sada ne osjećam ništa prema njoj. 17 00:03:09,784 --> 00:03:10,676 Ništa. 18 00:04:16,088 --> 00:04:17,292 jesi dobro 19 00:04:19,260 --> 00:04:20,876 Želite li pokušati ponovno? 20 00:04:22,048 --> 00:04:22,876 dođi 21 00:04:23,916 --> 00:04:25,208 dođi ovamo 22 00:04:35,916 --> 00:04:37,212 daj mi ruku 23 00:04:49,112 --> 00:04:50,580 Majka, 24 00:04:51,480 --> 00:04:55,000 Zovem te već danima a ti nikad ne odgovaraš. 25 00:04:56,104 --> 00:05:00,000 Ovdje je bio potres; Niste to znali, zar ne? 26 00:05:01,112 --> 00:05:05,168 Moram razgovarati s Clarom, molim te. zabrinut sam, 27 00:05:05,208 --> 00:05:07,120 samo se javi na telefon. 28 00:05:11,112 --> 00:05:12,332 Hvala mama. 29 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 KRAVA. 30 00:05:56,336 --> 00:05:57,708 A tvoja mama? 31 00:05:58,252 --> 00:05:58,956 gdje je ona 32 00:05:58,984 --> 00:06:00,208 ja ne znam 33 00:06:01,916 --> 00:06:02,876 Dođi sa mnom... 34 00:06:03,396 --> 00:06:04,564 ... idemo je potražiti. 35 00:06:12,228 --> 00:06:14,952 Mi ćemo se pobrinuti za vas i potraži svoju majku. 36 00:06:17,508 --> 00:06:19,160 Dobro veče, ljudi. 37 00:06:19,512 --> 00:06:21,228 Pokrivamo događaje... 38 00:06:21,256 --> 00:06:25,232 ...u pokrajini Manabi ed Esmeraldas... 39 00:06:25,476 --> 00:06:28,324 ...pogođen razornim potres ovog vikenda. 40 00:06:28,668 --> 00:06:32,608 587 umrlih. 41 00:06:32,692 --> 00:06:36,176 Nastavljamo podržavati žrtve uz naše donacije... 42 00:06:36,204 --> 00:06:37,800 ...i naš naporan rad. 43 00:06:37,828 --> 00:06:39,000 Naši novinari su... 44 00:06:39,024 --> 00:06:42,772 ...u različitim dijelovima zahvaćeno područje. 45 00:07:07,724 --> 00:07:11,964 Prošli tjedan bio sam na potresnom području s pedijatrijskim timom. 46 00:07:14,080 --> 00:07:16,424 Stvarno sam zabrinut za tu djecu. 47 00:07:18,164 --> 00:07:20,704 Nikad nisam mislio da će biti tako teško za tebe. 48 00:07:22,092 --> 00:07:23,468 ni ja. 49 00:07:23,508 --> 00:07:25,844 Mislio sam da sam sve vidio, 50 00:07:26,188 --> 00:07:28,452 da sam bio spreman na ovo, 51 00:07:29,468 --> 00:07:33,316 ali gore je nego što možete zamisliti. Moram se vratiti sutra. 52 00:07:38,868 --> 00:07:41,008 vidimo, reci mi, 53 00:07:41,032 --> 00:07:42,240 Što vas opušta? 54 00:07:45,624 --> 00:07:47,556 Važno je opustiti se. 55 00:07:48,844 --> 00:07:50,180 Što me opušta? 56 00:07:50,264 --> 00:07:51,624 Ovo pomaže. 57 00:08:04,372 --> 00:08:05,736 Ti me opusti. 58 00:08:11,184 --> 00:08:12,208 Sudbina. 59 00:08:15,712 --> 00:08:16,896 a ti 60 00:08:18,832 --> 00:08:20,568 A ti, Dana? 61 00:08:22,740 --> 00:08:24,348 Što vas opušta? 62 00:08:28,760 --> 00:08:31,124 Da te opustim? 63 00:08:32,616 --> 00:08:33,724 Malo? 64 00:08:53,856 --> 00:08:54,648 NE! 65 00:08:54,708 --> 00:08:55,916 moram ići 66 00:09:02,772 --> 00:09:03,896 moram ići 67 00:09:11,172 --> 00:09:13,252 Želite se istuširati sa mnom, doktore? 68 00:09:14,648 --> 00:09:15,688 Dolazi uskoro. 69 00:09:48,032 --> 00:09:49,032 BOK? 70 00:09:49,520 --> 00:09:51,916 Ne, samo sam izašao na trenutak. Što se dogodilo? 71 00:09:58,052 --> 00:09:59,208 Je li on dobro? 72 00:10:03,584 --> 00:10:05,168 Bit ću tamo. 73 00:10:11,404 --> 00:10:13,408 Još uvijek smo jako šokirani... 74 00:10:13,460 --> 00:10:15,540 ...na našu tragediju zemlja se suočava. 75 00:10:15,624 --> 00:10:19,332 Broj žrtava se povećava nakon potresa u subotu navečer. 76 00:10:19,544 --> 00:10:22,252 Najnovije vijesti... 77 00:10:24,436 --> 00:10:27,664 Juliane, skoro sam gotov. 78 00:10:47,100 --> 00:10:47,852 Julian? 79 00:11:40,648 --> 00:11:41,728 BOK? 80 00:11:42,868 --> 00:11:43,868 što hoćeš 81 00:11:44,148 --> 00:11:45,148 Pomoć! 82 00:11:45,196 --> 00:11:46,580 šuti! 83 00:11:47,952 --> 00:11:49,328 pusti me! 84 00:11:49,880 --> 00:11:52,216 Nelsonu se to ne sviđa što radiš 85 00:11:53,796 --> 00:11:54,836 odgovori mi! 86 00:11:55,028 --> 00:11:56,072 odgovori mi! 87 00:11:57,336 --> 00:11:58,920 - Odgovori mi! - Pa! 88 00:12:06,272 --> 00:12:08,104 Ovo što se upravo dogodilo je tvoja krivica, 89 00:12:08,604 --> 00:12:09,644 razumiješ? 90 00:12:20,388 --> 00:12:22,520 tražio sam te... gdje si bila 91 00:12:22,940 --> 00:12:24,772 Oprostite što sam bio zauzet. 92 00:12:26,468 --> 00:12:27,928 Kako ste? 93 00:12:28,208 --> 00:12:29,832 Snažno je udario glavom. 94 00:12:31,140 --> 00:12:32,632 Bit će on dobro... 95 00:12:34,108 --> 00:12:35,148 ...smiri se. 96 00:12:36,808 --> 00:12:38,016 miran sam. 97 00:12:40,124 --> 00:12:43,176 Samo izgleda drugačije kad je tvoja kći. 98 00:13:43,696 --> 00:13:45,328 Gospođice Dana, jeste li dobro? 99 00:13:45,524 --> 00:13:46,804 Da molim. 100 00:13:47,252 --> 00:13:48,292 Ovuda molim. 101 00:14:16,484 --> 00:14:17,360 BOK. 102 00:14:21,180 --> 00:14:22,284 sve je u redu 103 00:14:22,848 --> 00:14:24,056 dobro sam 104 00:14:29,556 --> 00:14:30,656 Je li on dobro? 105 00:14:43,917 --> 00:14:45,625 U kojoj si bolnici? 106 00:15:25,333 --> 00:15:27,333 Je li ovamo došla moja majka? 107 00:15:29,042 --> 00:15:30,417 Ona još nije tu... 108 00:15:30,958 --> 00:15:32,125 ...ali ona će uskoro doći. 109 00:15:34,583 --> 00:15:36,000 To je lijepa kuća. 110 00:15:56,917 --> 00:15:57,834 ovuda. 111 00:16:22,417 --> 00:16:23,125 Da. 112 00:16:25,750 --> 00:16:27,375 Kamo je vode? 113 00:16:27,625 --> 00:16:29,500 U kući u kojoj sam ja čekajući je. 114 00:16:31,958 --> 00:16:33,541 Zašto ne nosi cipele? 115 00:16:37,167 --> 00:16:39,000 Nisam imao vremena kupiti ništa. 116 00:16:41,917 --> 00:16:42,667 BOK. 117 00:16:43,667 --> 00:16:44,625 kako se zoves 118 00:16:44,708 --> 00:16:45,583 Lulu. 119 00:16:46,333 --> 00:16:47,250 ¿Lulu? 120 00:16:48,667 --> 00:16:49,625 dođi ovamo 121 00:16:56,167 --> 00:16:57,750 Signora Pilar Londono? 122 00:17:17,708 --> 00:17:19,291 Evo nas. 123 00:17:20,375 --> 00:17:21,667 Budite oprezni. 124 00:17:22,667 --> 00:17:24,125 dođi ovamo 125 00:17:29,917 --> 00:17:31,375 pomoći ću ti. 126 00:17:33,917 --> 00:17:36,750 Ovdje smo, draga. 127 00:17:37,333 --> 00:17:38,958 Idemo u krevet. 128 00:17:39,708 --> 00:17:41,208 dođi ovamo 129 00:17:42,042 --> 00:17:43,625 Ima li alergija? 130 00:17:44,583 --> 00:17:46,083 Ne. 131 00:17:47,958 --> 00:17:49,708 Uzimaš li što protiv bolova? 132 00:17:53,583 --> 00:17:55,791 Buprenorfin. 133 00:17:58,708 --> 00:18:00,208 Buprenorfin? 134 00:18:03,500 --> 00:18:06,667 Posjetili ste drugog liječnika prije dolaska ovamo? 135 00:18:08,958 --> 00:18:09,958 NE. 136 00:18:12,417 --> 00:18:14,667 Liječnik vam ga je dao recept? 137 00:18:18,042 --> 00:18:18,750 DA. 138 00:18:20,958 --> 00:18:24,208 Znaš da su tamo jeftinije tablete protiv bolova, zar ne? 139 00:18:31,958 --> 00:18:33,375 Evo tvoje sobe... 140 00:18:33,958 --> 00:18:36,208 ...svidjet će ti se, vidjet ćeš. 141 00:19:59,042 --> 00:19:59,959 -BOK. -BOK. 142 00:20:00,042 --> 00:20:05,500 Tražim bolničkog pacijenta danas poslijepodne s ozljedama glave. 143 00:20:05,625 --> 00:20:06,542 Ozljede glave? 144 00:20:06,625 --> 00:20:09,042 Da, mnogo je patio ozljede glave. 145 00:20:09,625 --> 00:20:10,667 kako se zove 146 00:20:11,792 --> 00:20:12,917 Dana Hernandez. 147 00:20:13,375 --> 00:20:15,875 - Dana Hernandez? -Nemam njegove dosjee. 148 00:20:28,042 --> 00:20:30,084 Doktore, gospođa koju opisujete 149 00:20:30,125 --> 00:20:33,167 stigao oko 16h. Zove se Pilar Londonoño... 150 00:20:34,083 --> 00:20:35,833 ...i otišao je prije otprilike sat vremena. 151 00:20:38,458 --> 00:20:39,458 Stup. 152 00:20:40,708 --> 00:20:42,583 Mogu li pogledati datoteku, Molim? 153 00:21:31,417 --> 00:21:32,750 Bok Nelsone. 154 00:21:35,250 --> 00:21:38,917 Želim se ispričati... 155 00:21:52,292 --> 00:21:54,167 ...samo sam ti htio reći... 156 00:21:54,542 --> 00:21:57,209 ...da ću ti platiti bilo što Ja sam vam dužnik. 157 00:22:05,667 --> 00:22:06,584 Nelson... 158 00:22:09,833 --> 00:22:12,083 ...što se dogodilo danas nije bilo potrebno. 159 00:22:24,542 --> 00:22:25,542 DA. 160 00:22:25,958 --> 00:22:26,958 ja znam 161 00:22:32,542 --> 00:22:35,084 Nelsone, nemam novca. 162 00:22:35,333 --> 00:22:36,333 Med... 163 00:22:36,583 --> 00:22:39,500 ...znam da stvari ne stoje tako lake kao što su nekad bile. 164 00:22:42,750 --> 00:22:44,792 Stvari se mijenjaju. 165 00:22:45,583 --> 00:22:47,583 Prilike nestaju. 166 00:22:48,167 --> 00:22:49,209 ja znam 167 00:23:01,750 --> 00:23:03,083 Da Nelsone. 168 00:24:03,000 --> 00:24:04,333 tko je 169 00:24:05,333 --> 00:24:07,416 Sto okružuje Pilar Londono. 170 00:24:09,292 --> 00:24:10,542 tko pita 171 00:24:12,500 --> 00:24:13,833 Dana, jesi li to ti? 172 00:24:15,417 --> 00:24:16,667 Ja sam, Julian. 173 00:24:19,833 --> 00:24:21,250 Što radiš ovdje? 174 00:24:22,125 --> 00:24:23,583 Žao mi je, ja... 175 00:24:24,083 --> 00:24:25,750 Tko ti je dao moju adresu? 176 00:24:25,917 --> 00:24:28,750 Otišao sam te potražiti u bolnicu a sada sam tu. 177 00:24:31,583 --> 00:24:32,625 Ovdje sam? 178 00:24:34,625 --> 00:24:38,833 Ovdje sam, Giuliano? Jesam li te pozvao u svoju kuću? 179 00:24:38,833 --> 00:24:39,916 Jesam li to učinio? 180 00:24:43,333 --> 00:24:45,125 Neću to dopustiti nikad vise... 181 00:24:48,125 --> 00:24:49,208 ...samo ovaj put. 182 00:25:17,583 --> 00:25:19,041 Mogu li ući? 183 00:25:24,792 --> 00:25:25,917 uđi. 184 00:25:47,042 --> 00:25:48,292 BOK. 185 00:25:50,458 --> 00:25:51,500 BOK. 186 00:25:54,083 --> 00:25:55,666 Oprostite što ovako odlazim... 187 00:25:55,833 --> 00:25:56,875 ne brini... 188 00:25:57,958 --> 00:25:59,166 ...Kako ti je kći? 189 00:26:00,917 --> 00:26:02,584 Udario je glavom. 190 00:26:04,083 --> 00:26:05,125 je li on ozbiljan? 191 00:26:05,792 --> 00:26:06,792 NE. 192 00:26:07,875 --> 00:26:10,708 Moglo je biti i gore, ali on je dobro. 193 00:26:12,000 --> 00:26:13,375 Pod promatranjem. 194 00:26:19,125 --> 00:26:20,750 - Uđi. - Hvala. 195 00:26:25,167 --> 00:26:27,375 Bolesno dijete to je samo najgora vijest. 196 00:26:28,708 --> 00:26:30,750 Mrtvo dijete je najgora vijest. 197 00:26:38,792 --> 00:26:42,000 Nikad nisam mislio da ću vidjeti tvoju kuću. 198 00:26:54,125 --> 00:26:55,542 Tko ti je ovo napravio? 199 00:26:57,292 --> 00:26:58,375 Stup. 200 00:26:59,542 --> 00:27:00,709 Moje ime je Dana. 201 00:27:04,250 --> 00:27:05,292 U redu... 202 00:27:07,833 --> 00:27:08,875 ...Dijete. 203 00:27:14,583 --> 00:27:16,166 Osjećajte se kao kod kuće. 204 00:27:16,917 --> 00:27:18,959 Stavio sam nešto, hladno mi je. 205 00:27:50,792 --> 00:27:52,209 Što želiš, Giuliano? 206 00:28:02,250 --> 00:28:03,625 Tko te udario? 207 00:28:05,917 --> 00:28:07,250 Nitko me ne udara. 208 00:28:09,958 --> 00:28:10,958 pala sam. 209 00:28:30,792 --> 00:28:32,209 Tko je djevojka? 210 00:28:34,833 --> 00:28:36,125 Moja kćer. 211 00:28:37,000 --> 00:28:38,458 imaš li kćerku 212 00:28:40,333 --> 00:28:41,333 Ja znam. 213 00:28:43,000 --> 00:28:44,250 prelijepa je. 214 00:28:45,500 --> 00:28:46,625 Je li ona ovdje? 215 00:28:48,708 --> 00:28:49,708 NE. 216 00:28:52,125 --> 00:28:54,917 Živio je s mojom majkom za posljednjih sedam godina. 217 00:28:57,208 --> 00:28:58,958 Zašto ste ga tamo ostavili? 218 00:29:00,958 --> 00:29:02,166 Nisam je ostavio. 219 00:29:04,750 --> 00:29:06,583 Ja se brinem za nju. 220 00:29:08,625 --> 00:29:12,042 Bolesna je i njezino liječenje jako je skupo. 221 00:29:27,875 --> 00:29:29,750 Kloni se sunca, u redu? 222 00:29:33,292 --> 00:29:34,084 Bit će dobro. 223 00:29:34,958 --> 00:29:38,041 Prepisat ću ti nešto učiniti da bolje zacijeli. 224 00:29:48,917 --> 00:29:50,084 Hvala vam doktore. 225 00:29:53,333 --> 00:29:55,250 Hoćeš li pivo? 226 00:29:57,208 --> 00:29:58,041 Sef. 227 00:30:24,667 --> 00:30:26,125 Lijep pozdrav! 228 00:30:34,458 --> 00:30:35,791 Hajde, pleši! 229 00:30:35,833 --> 00:30:38,083 - Ne plešem. - Naravno da želiš! 230 00:30:41,083 --> 00:30:42,458 daj daj... 231 00:30:45,625 --> 00:30:46,833 ...ples! 232 00:34:55,542 --> 00:34:57,125 Imate li posla danas? 233 00:34:58,250 --> 00:34:59,833 DA. a ti 234 00:35:06,583 --> 00:35:08,583 DA. Ja znam. 235 00:35:14,417 --> 00:35:15,542 Hoćeš malo soli? 236 00:35:16,417 --> 00:35:17,459 DA. 237 00:35:19,000 --> 00:35:19,958 Chili? 238 00:35:20,375 --> 00:35:21,750 Ne hvala. 239 00:35:32,917 --> 00:35:34,167 U redu. 240 00:35:35,667 --> 00:35:36,875 Hvala. 241 00:35:47,625 --> 00:35:49,333 Osjećate li se loše? 242 00:35:54,667 --> 00:35:55,667 imate... 243 00:35:56,292 --> 00:35:57,500 ...bolja u glavi... 244 00:35:58,167 --> 00:35:59,417 ...ili bol u leđima? 245 00:36:03,958 --> 00:36:05,208 o cemu pricas 246 00:36:08,250 --> 00:36:09,458 Jeste li bolesni? 247 00:36:14,333 --> 00:36:15,416 Što? 248 00:36:15,625 --> 00:36:16,792 Nije bitno. 249 00:36:30,750 --> 00:36:32,875 Otvorio si kupaonicu wc, zar ne? 250 00:36:36,208 --> 00:36:37,208 čekam... 251 00:36:39,625 --> 00:36:41,208 ...ako želite promijeniti svoj život... 252 00:36:41,250 --> 00:36:43,167 Jeste li došli u moju kuću da mi sudite? 253 00:36:43,542 --> 00:36:44,375 NE. 254 00:36:45,917 --> 00:36:47,209 Ja sam doktor. 255 00:36:47,750 --> 00:36:49,417 Želite li mi pomoći, doktore? 256 00:36:50,708 --> 00:36:52,125 Posudi mi nešto novca. 257 00:36:59,917 --> 00:37:01,584 Je li ovo ono što želiš s čime? 258 00:37:03,458 --> 00:37:04,750 Imam dug. 259 00:37:11,500 --> 00:37:13,542 Nisam idiot kakvim me smatraš. 260 00:37:14,542 --> 00:37:16,625 On nije od onih koji pomažu želim ti dati. 261 00:37:16,833 --> 00:37:19,958 To nije naš odnos sve za novac? 262 00:37:32,208 --> 00:37:33,083 Dobar dan. 263 00:38:33,625 --> 00:38:34,958 nazvat ću te kasnije. 264 00:38:37,458 --> 00:38:38,541 Bok mama. 265 00:38:44,292 --> 00:38:47,292 OBNOVA DJETETA ISUSA FIGURICE I SLIKE 266 00:38:59,875 --> 00:39:00,917 Dobro jutro. 267 00:39:01,000 --> 00:39:01,917 Dobro jutro. 268 00:39:01,958 --> 00:39:03,458 Možeš li me popraviti? 269 00:39:03,625 --> 00:39:05,042 U redu, uđi. 270 00:39:05,042 --> 00:39:06,042 Hvala. 271 00:39:14,625 --> 00:39:15,375 Gdje? 272 00:39:27,250 --> 00:39:28,458 Ja ću to pripremiti. 273 00:39:29,708 --> 00:39:30,625 Hvala. 274 00:40:11,458 --> 00:40:12,458 Uđi. 275 00:40:31,208 --> 00:40:32,333 Tvoje cipele. 276 00:40:59,667 --> 00:41:01,250 Ovo je za Nelsona. 277 00:41:09,500 --> 00:41:11,083 Stani tamo i okreni se. 278 00:41:17,458 --> 00:41:19,750 Nisam te vidio neko vrijeme. 279 00:41:21,167 --> 00:41:23,167 Mislio sam da si nestao. 280 00:41:30,042 --> 00:41:31,459 KRAVA! 281 00:41:33,708 --> 00:41:35,500 Je li vani bolje? 282 00:41:36,458 --> 00:41:37,833 Idemo cure. 283 00:41:39,917 --> 00:41:41,125 Uskoro! Uskoro! 284 00:41:45,958 --> 00:41:47,250 Hej, gdje ideš? 285 00:41:47,583 --> 00:41:49,125 Nelson me nazvao. 286 00:41:51,625 --> 00:41:52,625 Samo naprijed. 287 00:42:04,417 --> 00:42:06,459 Wendy, što ta djevojka radi ovdje? 288 00:42:08,917 --> 00:42:11,584 - Čeka te. - Pusti me! 289 00:42:11,875 --> 00:42:12,833 Wendy. 290 00:42:16,125 --> 00:42:17,042 Wendy! 291 00:42:17,542 --> 00:42:18,667 Bok Pilar. 292 00:42:18,875 --> 00:42:20,292 Pomoć! 293 00:42:20,875 --> 00:42:21,833 uđi. 294 00:42:37,125 --> 00:42:38,125 Sjediti. 295 00:43:01,167 --> 00:43:02,584 Što se događa, Pilar? 296 00:43:06,625 --> 00:43:08,708 Bio si pouzdan, uvijek na vrijeme... 297 00:43:09,625 --> 00:43:10,833 ...Što se dogodilo? 298 00:43:17,500 --> 00:43:19,958 Novac sam potrošio na lijekove. 299 00:43:26,458 --> 00:43:27,750 upozorio sam te. 300 00:43:29,083 --> 00:43:30,833 rekla sam ti. 301 00:43:32,000 --> 00:43:33,458 Govorim svim curama... 302 00:43:34,292 --> 00:43:36,167 ...budi oprezan s tim. 303 00:43:45,083 --> 00:43:46,666 Znam da nije lako. 304 00:43:48,750 --> 00:43:50,792 Nije to posao sanjao si... 305 00:43:55,333 --> 00:43:56,916 ...ali to je ono što ti radiš. 306 00:43:58,542 --> 00:44:00,834 I radiš to jako dobro. 307 00:44:05,250 --> 00:44:06,958 ako ti... 308 00:44:08,208 --> 00:44:11,166 ... pusti me da te pobijedim Ne mogu napraviti sjajan posao. 309 00:44:12,042 --> 00:44:13,625 Znaš zašto Jeste li slobodni"? 310 00:44:17,292 --> 00:44:18,875 Jer ti vjerujem. 311 00:44:20,208 --> 00:44:22,125 Nadam se da ćeš odrasti... 312 00:44:23,417 --> 00:44:24,750 ...pa možda jednog dana... 313 00:44:25,667 --> 00:44:27,209 ...možete raditi sa mnom. 314 00:44:28,417 --> 00:44:29,459 Hvala Nelsone. 315 00:44:30,625 --> 00:44:32,292 Ne zahvaljuj mi, draga. 316 00:44:34,625 --> 00:44:35,958 dosta mi je. 317 00:44:38,167 --> 00:44:39,875 pa sutra... 318 00:44:41,250 --> 00:44:43,583 ...donesi mi moj novac... 319 00:44:44,292 --> 00:44:46,250 ...ili ću morati uzeti vašu kćer. 320 00:44:47,625 --> 00:44:48,542 NE... 321 00:44:49,167 --> 00:44:51,084 Ne, Nelsone, molim te, ne. 322 00:44:51,542 --> 00:44:53,667 Molim te, nemoj to raditi. 323 00:44:56,875 --> 00:44:57,833 Molim. 324 00:44:58,083 --> 00:45:00,541 Idi nađi nekog idiota tko vam može posuditi novac. 325 00:45:08,542 --> 00:45:10,042 znaš što 326 00:45:11,042 --> 00:45:12,209 dođi ovamo 327 00:46:09,667 --> 00:46:11,042 Sagnuti se. 328 00:46:13,083 --> 00:46:14,791 Štoviše. 329 00:46:32,417 --> 00:46:34,334 Zaokrenuti. 330 00:46:54,542 --> 00:46:55,625 KRAVA! 331 00:46:55,833 --> 00:46:57,083 Što? 332 00:46:57,958 --> 00:46:59,666 - Smiri se. - Lako. 333 00:47:02,208 --> 00:47:04,000 - Smiri se. - Lako. 334 00:47:16,917 --> 00:47:18,292 Pusti me van! 335 00:47:21,625 --> 00:47:24,667 Molim te, ne želim biti ovdje više. 336 00:47:35,958 --> 00:47:36,708 BOK. 337 00:47:37,000 --> 00:47:37,958 Je li ona ovdje? 338 00:47:38,375 --> 00:47:40,375 mislim da jesam. 339 00:47:47,083 --> 00:47:49,708 Darío Marquez, inženjer, Zadovoljstvo je. 340 00:47:50,042 --> 00:47:52,125 Zadovoljstvo je moje, Dana Hernandez. 341 00:47:54,375 --> 00:47:56,500 Moj sin je upravo diplomirao. 342 00:47:59,667 --> 00:48:01,584 Čestitam, draga. 343 00:48:01,958 --> 00:48:02,958 Hvala. 344 00:48:04,500 --> 00:48:05,417 Učinimo li to? 345 00:48:07,000 --> 00:48:08,500 -DA. -U redu? 346 00:48:09,167 --> 00:48:10,125 dođi 347 00:48:17,625 --> 00:48:18,792 Sjediti. 348 00:48:25,583 --> 00:48:28,125 Tata će gledati, u redu? 349 00:48:29,542 --> 00:48:30,834 smiri se 350 00:48:31,917 --> 00:48:33,417 Dopusti da ti pomognem. 351 00:48:37,083 --> 00:48:38,375 to je sve 352 00:48:41,833 --> 00:48:43,375 smiri se 353 00:48:48,042 --> 00:48:50,292 Molim te pusti me van! 354 00:48:50,958 --> 00:48:53,208 Molim te, dosadno mi je! 355 00:48:53,542 --> 00:48:55,542 Pusti me van! 356 00:48:56,708 --> 00:48:59,541 Molim te, moraš me pustiti! 357 00:48:59,958 --> 00:49:02,291 postaje mi dosadno! 358 00:49:03,042 --> 00:49:04,709 Gospode, pusti me van. 359 00:49:04,958 --> 00:49:06,000 Gospodin! 360 00:49:13,042 --> 00:49:15,542 Ako ne zašutiš morat ću te pobijediti... 361 00:49:16,708 --> 00:49:18,000 ...i ne želim. 362 00:49:18,375 --> 00:49:19,583 razumiješ 363 00:49:22,500 --> 00:49:23,542 napraviti? 364 00:49:33,458 --> 00:49:36,000 Idemo cure! 365 00:49:36,583 --> 00:49:37,416 Idemo! 366 00:49:39,583 --> 00:49:40,666 Idemo! 367 00:49:45,875 --> 00:49:47,000 Ajmo cure! 368 00:49:47,958 --> 00:49:48,750 Brzo! 369 00:49:48,792 --> 00:49:51,042 - Hajde, hajde, brzo! -Hajde! 370 00:49:53,083 --> 00:49:54,166 HEJ! Idemo! 371 00:49:54,917 --> 00:49:57,000 Zašto ne izađeš? Idemo. 372 00:49:57,375 --> 00:49:58,750 -Brzo! -Idem. 373 00:49:58,833 --> 00:49:59,791 Hodaj brže. 374 00:50:15,917 --> 00:50:18,000 otvori usta, isplaziti jezik. 375 00:50:18,917 --> 00:50:19,959 Idemo pogledati. 376 00:50:21,042 --> 00:50:22,042 boli li 377 00:50:23,708 --> 00:50:24,583 Dobro. 378 00:50:24,708 --> 00:50:25,583 U redu. 379 00:50:26,750 --> 00:50:28,750 Pogledajmo tvoja stopala. 380 00:50:29,125 --> 00:50:29,875 vidimo... 381 00:50:31,042 --> 00:50:32,334 -...jesi li škakljiva? - DA. 382 00:50:32,375 --> 00:50:33,167 DA? 383 00:50:34,708 --> 00:50:35,958 Vidimo. 384 00:51:00,542 --> 00:51:03,667 Mora da si jedina djevojka na svijetu tko ne voli roze 385 00:51:24,667 --> 00:51:26,542 Jeste li već pronašli moju majku? 386 00:51:34,625 --> 00:51:37,125 dosadno ti je kad si bila mala? 387 00:51:39,125 --> 00:51:39,875 NE. 388 00:51:41,042 --> 00:51:42,334 Kad sam bio dječak, imao sam posao. 389 00:52:07,417 --> 00:52:09,334 Kabina dva. Hvala. 390 00:52:29,792 --> 00:52:31,167 Majka! 391 00:52:31,333 --> 00:52:34,666 Hvala Bogu da si odgovorio, Bio sam zabrinut. 392 00:52:43,083 --> 00:52:45,000 Mama, što je? 393 00:52:54,625 --> 00:52:55,667 Dobro. 394 00:52:58,792 --> 00:53:01,292 Mama, zašto nisi bila tamo javiti se na telefon? 395 00:53:04,292 --> 00:53:05,959 Je li sve u redu, mama? 396 00:53:09,500 --> 00:53:10,500 Majka. 397 00:53:13,333 --> 00:53:17,916 Mama, slušaj, ne ostavljaj je sama čak i na minutu, u redu? 398 00:53:22,208 --> 00:53:24,500 Mama! Što se dogodilo? 399 00:53:43,667 --> 00:53:47,000 Ali aparat za dijalizu upalilo je, zar ne? 400 00:53:51,000 --> 00:53:52,500 Ne mama! 401 00:53:53,458 --> 00:53:54,791 kako to misliš 402 00:53:58,292 --> 00:54:01,167 Pusti me da razgovaram s njom, u redu? 403 00:54:10,542 --> 00:54:13,000 Mama, želim razgovarati sa svojom djevojkom. 404 00:54:13,583 --> 00:54:16,708 Moram razgovarati s njom, mama! 405 00:54:24,000 --> 00:54:25,667 Mamica... 406 00:56:08,000 --> 00:56:09,500 Majka... 407 00:56:14,250 --> 00:56:16,208 - Dobro jutro. - Dobro jutro doktore. 408 00:56:16,333 --> 00:56:18,083 Pričekajte trenutak molim vas. 409 00:56:20,875 --> 00:56:21,875 evo ga 410 00:56:22,375 --> 00:56:23,375 Hvala. 411 00:57:47,000 --> 00:57:48,042 Dana? 412 00:57:49,208 --> 00:57:51,041 Mislio sam na tebe. 413 00:57:52,292 --> 00:57:53,584 Kako ste? 414 00:57:55,875 --> 00:57:56,750 Ne tako dobro. 415 00:57:57,750 --> 00:57:58,917 Što se dogodilo? 416 00:58:00,833 --> 00:58:02,208 Jeste li bolesni? 417 00:58:04,708 --> 00:58:06,916 Svi smo mi bolesni... 418 00:58:08,167 --> 00:58:10,250 ...i svi ćemo danas umrijeti. 419 00:58:14,458 --> 00:58:15,458 Dana? 420 00:58:16,833 --> 00:58:17,833 Dana! 421 00:59:19,625 --> 00:59:20,750 Jasan! 422 00:59:39,542 --> 00:59:42,417 Neće da otvori vrata, ali ona je tu. 423 00:59:44,667 --> 00:59:47,584 Da, koristi opijate. Buprenorfin. 424 00:59:50,375 --> 00:59:53,458 Slušaj, provjeri jesi li Nalokson s tobom, u redu? 425 01:00:15,708 --> 01:00:16,708 Učinimo to. 426 01:00:16,833 --> 01:00:18,375 Ja ću očistiti pod. 427 01:00:18,708 --> 01:00:20,166 Okrenimo to. 428 01:00:20,375 --> 01:00:21,083 DA. 429 01:00:22,042 --> 01:00:23,792 pomozi mi Idemo! 430 01:00:27,708 --> 01:00:29,750 Ne mogu pronaći njegov puls, srce je stalo. 431 01:00:29,792 --> 01:00:30,792 Maske za reanimaciju. 432 01:00:30,875 --> 01:00:32,708 hajde 433 01:00:32,750 --> 01:00:34,417 Počinje reanimacija. 434 01:00:35,458 --> 01:00:36,583 Vrlo dobro. 435 01:00:39,750 --> 01:00:40,958 Idemo, brzo! 436 01:00:41,417 --> 01:00:43,292 Hajde cure! 437 01:00:45,333 --> 01:00:46,666 Idemo! 438 01:00:48,000 --> 01:00:49,250 Brzo! 439 01:00:49,458 --> 01:00:50,791 hajde idemo! 440 01:00:55,750 --> 01:00:57,000 Idemo! 441 01:01:24,333 --> 01:01:26,041 Želim biti sa svojom kćeri. 442 01:01:30,958 --> 01:01:32,791 Pomoći ću ti da budeš s njom... 443 01:01:34,417 --> 01:01:35,959 ...ali nemoj to učiniti. 444 01:01:43,625 --> 01:01:45,625 Moja kći je mrtva. 445 01:02:07,542 --> 01:02:09,584 Oprostite, mogu li razgovarati s vama na trenutak? 446 01:02:10,542 --> 01:02:11,542 Sef. 447 01:02:19,708 --> 01:02:22,750 Trebam neke informacije o osoba koja je u pratnji bolesnika. 448 01:02:22,875 --> 01:02:24,083 Za moju medicinsku dokumentaciju. 449 01:02:24,833 --> 01:02:25,833 Očito. 450 01:02:26,542 --> 01:02:28,375 Možete li mi dati svoje ime, molim vas? 451 01:02:32,000 --> 01:02:33,000 Petar... 452 01:02:33,333 --> 01:02:34,583 ...Reyes... 453 01:02:36,125 --> 01:02:37,333 ...Polja. 454 01:02:44,500 --> 01:02:46,333 Hoćeš li se presvući? 455 01:02:48,417 --> 01:02:49,500 Sef. 456 01:02:51,333 --> 01:02:52,583 živiš li ovdje 457 01:02:53,208 --> 01:02:55,250 Da, u posljednja tri mjeseca. 458 01:02:56,417 --> 01:02:58,375 I još se nisi raspakirao? 459 01:03:00,083 --> 01:03:01,500 Komplicirano je. 460 01:03:08,708 --> 01:03:09,708 Hvala. 461 01:03:41,625 --> 01:03:42,625 BOK? 462 01:03:44,125 --> 01:03:45,208 Mali kukac. 463 01:03:47,208 --> 01:03:47,875 DA. 464 01:03:48,417 --> 01:03:49,500 dolazim 465 01:03:51,417 --> 01:03:52,459 Dobro. 466 01:03:52,875 --> 01:03:54,542 BOK. Ljubiš se. 467 01:04:59,250 --> 01:05:00,542 postaje mi dosadno. 468 01:05:01,292 --> 01:05:02,584 Neka vam ne bude dosadno. 469 01:05:03,667 --> 01:05:06,125 Bit ćeš samo još jedan dan pod promatranjem. 470 01:05:06,458 --> 01:05:07,458 BOK! 471 01:05:09,292 --> 01:05:10,167 BOK. 472 01:05:10,542 --> 01:05:12,750 Hvala što ste ostali cijelu noć s mojom malom bubom. 473 01:05:13,042 --> 01:05:14,334 Mora da ste iscrpljeni. 474 01:05:15,250 --> 01:05:16,208 Niste spavali? 475 01:05:16,292 --> 01:05:19,167 Dobro sam, uspio sam zaspati. 476 01:05:56,083 --> 01:05:59,333 Bok Maria, treba mi razgovarati s tobom. 477 01:05:59,875 --> 01:06:01,458 Pusa našem malom kukcu. 478 01:06:15,958 --> 01:06:17,875 Možete otići kad god želite želite. 479 01:06:21,375 --> 01:06:22,875 znam da je teško... 480 01:06:25,125 --> 01:06:27,125 ...ali moraš ispočetka. 481 01:06:35,542 --> 01:06:37,959 Neću zaboraviti smrt moje kćeri. 482 01:06:41,167 --> 01:06:45,084 Ili sve te godine koje su me isprašile da se ti tipovi obogate. 483 01:06:45,750 --> 01:06:48,625 U ovom poslu muškarci varaju žene. 484 01:06:51,250 --> 01:06:53,042 Tjeraju ih da se zaljube... 485 01:06:53,292 --> 01:06:55,834 ...onda ih otmu, a oni ih siluju. 486 01:06:58,000 --> 01:07:00,333 Ako žene odbiju postati kurve, završe mrtvi. 487 01:07:00,833 --> 01:07:02,458 Ili njihovu djecu. 488 01:07:03,167 --> 01:07:05,209 Julian, vidio sam djevojčicu u toj kući. 489 01:07:06,083 --> 01:07:07,916 Želim ga uzeti vani. 490 01:07:09,750 --> 01:07:10,750 djevojka? 491 01:07:10,958 --> 01:07:12,500 Da, djevojka. 492 01:07:13,167 --> 01:07:15,375 Ne može biti više star osam godina. 493 01:07:16,667 --> 01:07:19,500 Vidi, ako ga još nisu prodali, Oni... 494 01:07:19,625 --> 01:07:21,583 ...i oni će je silovati tisuće puta. 495 01:07:23,625 --> 01:07:24,750 Jeste li sigurni? 496 01:07:35,708 --> 01:07:36,708 Čekati. 497 01:07:40,000 --> 01:07:41,167 Morate to prijaviti. 498 01:07:42,958 --> 01:07:43,958 prijaviti? 499 01:07:46,667 --> 01:07:48,959 I čekaj ih koliko dugo provaliti u kuću? 500 01:08:02,167 --> 01:08:03,000 Dana! 501 01:08:10,417 --> 01:08:11,459 Dana! 502 01:08:14,083 --> 01:08:15,083 Dana! 503 01:08:33,042 --> 01:08:34,042 Bok Nelsone. 504 01:08:39,125 --> 01:08:44,250 Smiri se, Nelsone, mogu te odvesti novac danas, imam sve. 505 01:08:47,417 --> 01:08:49,792 Ne, ne Najduža noć. 506 01:08:51,875 --> 01:08:54,292 Donijet ću ti ga kući. Moram ti nešto reći. 507 01:09:51,333 --> 01:09:52,500 I... 508 01:09:53,333 --> 01:09:55,041 ...ovo nema smisla. 509 01:09:59,042 --> 01:10:00,875 Gdje da ga priložim? 510 01:10:01,208 --> 01:10:03,416 Ovo je ludo, dušo. 511 01:10:08,583 --> 01:10:09,833 Pokaži mi gdje. 512 01:10:11,375 --> 01:10:12,167 Gdje! 513 01:10:18,167 --> 01:10:19,084 WHO. 514 01:10:19,708 --> 01:10:21,125 Pokaži mi gdje, 515 01:10:21,542 --> 01:10:22,625 na mom vratu. 516 01:10:27,000 --> 01:10:28,208 WHO. 517 01:11:50,042 --> 01:11:51,375 Stižu. 518 01:12:03,333 --> 01:12:04,333 ulazim. 519 01:12:06,458 --> 01:12:07,791 Gdje je kuća? 520 01:12:08,333 --> 01:12:09,750 Tamo, na kraju. 521 01:12:14,375 --> 01:12:16,083 Hvala na novcu. 522 01:12:24,667 --> 01:12:25,667 Dana! 523 01:12:26,458 --> 01:12:28,000 Molim te, nemoj to raditi. 524 01:12:31,208 --> 01:12:32,791 Idem po tu djevojku vani. 525 01:13:10,458 --> 01:13:11,208 Da? 526 01:13:11,833 --> 01:13:14,625 Bok, ja sam Dana, imam nešto za Nelsona. 527 01:13:17,292 --> 01:13:18,167 Uđi. 528 01:13:33,125 --> 01:13:33,917 BOK. 529 01:13:34,625 --> 01:13:36,542 - BOK. - Ovo je za Nelsona. 530 01:14:09,792 --> 01:14:11,000 Zaokrenuti. 531 01:14:18,875 --> 01:14:20,167 Puno posla? 532 01:14:22,875 --> 01:14:24,125 Kao i uvijek. 533 01:14:29,042 --> 01:14:30,250 kako si ti 534 01:14:30,750 --> 01:14:31,667 Kao i uvijek. 535 01:14:44,500 --> 01:14:45,542 Hvala. 536 01:14:55,458 --> 01:14:56,458 uđi. 537 01:14:58,042 --> 01:14:59,084 Hvala. 538 01:15:40,708 --> 01:15:42,875 Imam novca, da. 539 01:15:43,708 --> 01:15:45,833 Nitko nije digao ruke na djevojčicu. 540 01:15:47,833 --> 01:15:49,541 Ja ću je odvesti za tebe sutra. 541 01:15:51,917 --> 01:15:53,000 Uđi. 542 01:16:02,417 --> 01:16:03,417 DA. 543 01:16:07,917 --> 01:16:08,917 DA. 544 01:16:10,292 --> 01:16:11,584 Čekat ću tvoj poziv. 545 01:16:13,167 --> 01:16:14,917 Vidimo se onda, hvala. 546 01:16:17,917 --> 01:16:19,042 Bok Nelsone. 547 01:16:24,167 --> 01:16:25,667 Dosta mi je, Pilar. 548 01:16:26,000 --> 01:16:27,000 Nelson... 549 01:16:27,958 --> 01:16:28,875 ...smiri se. 550 01:16:28,917 --> 01:16:30,667 Uzimao sam tvoj novac. 551 01:16:31,083 --> 01:16:34,083 Ne možeš tako nestati, jebena kurvo. 552 01:16:34,250 --> 01:16:37,750 Žao mi je, nije bilo lako. Vidi, evo novca. 553 01:16:51,875 --> 01:16:52,750 Nelson... 554 01:16:54,292 --> 01:16:56,209 ...želim raditi s tobom. 555 01:16:57,875 --> 01:16:59,875 Dosta mi je biti na ovoj strani. 556 01:17:04,208 --> 01:17:06,833 Sam si rekao, postajem prestar. 557 01:17:07,042 --> 01:17:08,917 Molim te smiri se. 558 01:17:22,792 --> 01:17:25,709 Oduvijek sam to znao Dobro sam te izabrao, draga. 559 01:17:40,667 --> 01:17:42,709 Trebali bismo slaviti vaša promocija 560 01:17:48,750 --> 01:17:49,708 DA. 561 01:17:53,458 --> 01:17:54,791 Viski? 562 01:17:57,083 --> 01:17:58,958 Da molim. 563 01:18:14,000 --> 01:18:15,708 Mogu li ići u kupaonicu, Nelsone? 564 01:18:42,208 --> 01:18:43,458 Jebi se! 565 01:19:48,083 --> 01:19:50,208 Želim proslaviti na svoj način. 566 01:21:31,250 --> 01:21:32,625 Ima li koga ovdje? 567 01:21:39,167 --> 01:21:40,875 Ima li koga ovdje? 568 01:21:46,833 --> 01:21:48,583 Gdje je djevojka, Wendy? 569 01:21:49,917 --> 01:21:51,125 gdje je ona 570 01:21:52,500 --> 01:21:54,042 Gdje? 571 01:21:56,167 --> 01:21:57,167 Gdje? 572 01:22:02,750 --> 01:22:03,750 Spusti pištolj. 573 01:22:03,792 --> 01:22:05,375 Dođi ovamo, draga, dođi ovamo 574 01:22:05,917 --> 01:22:06,709 Ti si ostao tko. 575 01:22:06,750 --> 01:22:08,250 - Povedi me sa sobom. -Ne miči se! 576 01:22:10,375 --> 01:22:11,292 Idemo. 577 01:22:12,458 --> 01:22:13,416 Trčanje. 578 01:22:13,833 --> 01:22:15,000 daj mi ruku 579 01:22:33,750 --> 01:22:34,708 Šef? 580 01:23:48,583 --> 01:23:49,916 Ne miči se, kučko! 581 01:23:52,708 --> 01:23:54,791 Spusti jebeni pištolj! 582 01:24:04,917 --> 01:24:06,875 Spusti pištolj, Pilar! 583 01:26:36,333 --> 01:26:43,833 U Ekvadoru seksualno ropstvo uglavnom pogađa djevojke i žene od 13 i više godina. 584 01:26:44,417 --> 01:26:48,000 Trgovci ljudima identificiraju žrtve čiji obiteljski, ekonomski 585 01:26:48,000 --> 01:26:52,167 i društveno okruženje čini ih ranjivima. 586 01:26:52,417 --> 01:26:54,292 Više je ropstva u današnjem svijetu 587 01:26:54,333 --> 01:26:56,708 nego u bilo koje drugo vrijeme u povijesti: 21 milijun ljudi. 588 01:26:56,750 --> 01:26:59,250 Podatke pruža CRS35329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.