All language subtitles for The Cosby Show s06e17 Not Everybody Loves the Blues
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,340 --> 00:01:17,340
Hey.
2
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
Hey, what's up?
3
00:01:20,000 --> 00:01:21,660
I thought I am late. That's right.
4
00:01:22,080 --> 00:01:25,080
Justine's out of town and she called me
long distance. I hadn't talked to her in
5
00:01:25,080 --> 00:01:25,899
a couple of days.
6
00:01:25,900 --> 00:01:28,140
Ah. Tailpipe Willie should be coming on
any minute now.
7
00:01:28,660 --> 00:01:32,300
Theo, are you ready for this? Because
you are going to hear some authentic
8
00:01:32,300 --> 00:01:35,720
music tonight. I don't think I'm going
to be able to enjoy much of anything
9
00:01:35,720 --> 00:01:36,830
tonight. Why not?
10
00:01:37,150 --> 00:01:39,670
Justine just told me she decided to go
to graduate school.
11
00:01:39,930 --> 00:01:41,770
Yeah? That's great. Don't you get it?
12
00:01:42,090 --> 00:01:44,230
She'd probably want to go away to
graduate school.
13
00:01:44,570 --> 00:01:45,650
I could lose her, man.
14
00:01:46,510 --> 00:01:50,570
Elvin, when you started dating my
sister, how did you know she was the one
15
00:01:50,570 --> 00:01:53,830
were going to marry? I knew she was the
one the first time I laid eyes on her.
16
00:01:54,030 --> 00:01:58,250
I feel the same way about Justine. Yeah?
Congratulations. But I also feel a lot
17
00:01:58,250 --> 00:01:59,930
of other things, like I'm too young to
go.
18
00:02:00,650 --> 00:02:04,870
Elvin, there are tons of women out there
that I have yet to meet. Ah, but
19
00:02:04,870 --> 00:02:06,170
there's only one Justine.
20
00:02:06,490 --> 00:02:10,789
And if she's really the one for you,
then you won't care about those tons of
21
00:02:10,789 --> 00:02:11,489
other women.
22
00:02:11,490 --> 00:02:12,890
Right? Hi.
23
00:02:13,090 --> 00:02:14,250
What are you gentlemen having?
24
00:02:14,490 --> 00:02:16,730
Uh, decaf cappuccino for me. Deal?
25
00:02:16,970 --> 00:02:18,390
Uh, I'll have the thing.
26
00:02:18,690 --> 00:02:19,690
Thing.
27
00:02:22,470 --> 00:02:26,270
See her? No. Now, I should be allowed to
ask her out.
28
00:02:26,840 --> 00:02:30,760
I'm 19 years old. I'm too young to be
tied down to one woman.
29
00:02:31,180 --> 00:02:35,240
I don't want to look in the mirror one
day and see an old married man who's
30
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
wrinkled and bald.
31
00:02:36,320 --> 00:02:40,120
Hey, what does getting married have to
do with being bald? I'm married and I'm
32
00:02:40,120 --> 00:02:41,120
not bald.
33
00:02:43,940 --> 00:02:44,940
Not yet.
34
00:02:45,160 --> 00:02:49,000
Ladies and gentlemen, can I have your
attention, please? Due to circumstances
35
00:02:49,000 --> 00:02:52,920
beyond our control, Tailpipe Willie will
not be appearing this evening.
36
00:02:53,580 --> 00:02:55,220
What? You're kidding me.
37
00:02:56,000 --> 00:02:59,800
You're kidding me. I can't believe
there's no tailpipe Willie. We came here
38
00:02:59,800 --> 00:03:04,180
see tailpipe Willie. We want tailpipe
Willie. We will give you your money back
39
00:03:04,180 --> 00:03:06,920
if you don't find this replacement
acceptable.
40
00:03:07,960 --> 00:03:13,120
You are about to hear the king of the
blue, Mr.
41
00:03:13,460 --> 00:03:14,600
Riley Jackson.
42
00:04:00,010 --> 00:04:02,570
The comfort on the telephone.
43
00:04:03,190 --> 00:04:04,770
Went out and caught me.
44
00:04:05,330 --> 00:04:06,530
Midnight flight.
45
00:04:06,950 --> 00:04:10,250
Thought the love would make everything
all right.
46
00:04:10,630 --> 00:04:13,810
But the landlord said, you're going
away.
47
00:04:14,710 --> 00:04:18,930
Locked me with all your bills. Too bad,
baby.
48
00:05:19,390 --> 00:05:20,390
Mom, dad.
49
00:05:21,310 --> 00:05:24,010
Glad you guys are home.
50
00:05:24,370 --> 00:05:26,030
Money, food, or lunch?
51
00:05:26,270 --> 00:05:27,950
Food, but I brought a gift.
52
00:05:28,350 --> 00:05:29,470
Come in, sit down.
53
00:05:29,970 --> 00:05:35,050
Want you to hear this? I know you guys
are into the blues as it is, but I heard
54
00:05:35,050 --> 00:05:36,870
some blues singing last night at this
club.
55
00:05:37,230 --> 00:05:41,150
Unbelievable. Who? He's got to be the
greatest blues singer ever.
56
00:05:41,410 --> 00:05:43,050
Who? Riley Jackson.
57
00:05:43,850 --> 00:05:44,850
Riley?
58
00:05:59,850 --> 00:06:01,650
Riley, I want you to meet our son, Theo.
59
00:06:03,670 --> 00:06:06,490
Riley Jackson's in my house. I'm
bugging.
60
00:06:07,110 --> 00:06:09,670
You certainly are bugging because this
is not your house.
61
00:06:12,850 --> 00:06:17,170
Mr. Jackson, I saw you at the Steel Dog
Cafe last night. You were fantastic.
62
00:06:17,710 --> 00:06:20,250
How come you guys didn't tell me you
knew Riley Jackson?
63
00:06:20,750 --> 00:06:24,130
Riley is an old friend of your
granddad's son. They used to play in the
64
00:06:24,130 --> 00:06:25,130
clubs together.
65
00:06:25,230 --> 00:06:28,450
We've got a long -standing agreement
that whenever he's in town, he calls
66
00:06:28,450 --> 00:06:31,590
and Russell goes over for a hot meal.
But since they're out of town, he called
67
00:06:31,590 --> 00:06:35,730
us. Well, you see, a hot meal is a
beautiful thing to me because I've been
68
00:06:35,730 --> 00:06:41,150
the road for three months, playing
stadiums, small clubs, state fairs. In
69
00:06:41,210 --> 00:06:43,070
I've been every place from Tokyo to
Tennessee.
70
00:06:43,310 --> 00:06:47,610
Well, being in college, I can appreciate
missing a good home -cooked meal, too.
71
00:06:48,130 --> 00:06:50,910
Neither one of you looks like you're
starving.
72
00:06:53,040 --> 00:06:55,400
a good seat tonight, you better be nice
to me. Okay.
73
00:06:55,600 --> 00:06:58,780
Okay. You guys are going to see Riley
Jackson tonight. Can I come?
74
00:06:58,980 --> 00:07:03,200
Of course you can. We're going to take
the whole family down there to see Mr.
75
00:07:03,400 --> 00:07:09,240
Jackson. And everybody will go down and
have a good time and listen to Mr.
76
00:07:09,440 --> 00:07:16,200
Jackson saying about hard times and
heartbreak. I know about heartbreak
77
00:07:16,200 --> 00:07:19,140
when I was in the service, I made up
some of my own songs.
78
00:07:20,040 --> 00:07:21,740
That's how heartbroken I was.
79
00:07:23,660 --> 00:07:25,600
I was singing the blues, too.
80
00:07:25,940 --> 00:07:31,120
Were you really? I was singing, what am
I to do, surrounded by all these men?
81
00:07:31,680 --> 00:07:35,840
My sailor man is at sea. Now, what's his
name again?
82
00:07:41,840 --> 00:07:45,320
See, now, a woman singing the blues like
that will give you the blues.
83
00:07:46,300 --> 00:07:52,720
And speaking of singing, sir, I think
that we fed you very, very well, and it
84
00:07:52,720 --> 00:07:55,840
might be... nice if you repaid us with a
song.
85
00:07:56,380 --> 00:08:00,480
I don't think I can help you there,
Cliff. I think you can help me there,
86
00:08:01,340 --> 00:08:04,920
I think I saw you carry your guitar in,
didn't I?
87
00:08:05,280 --> 00:08:07,520
Yes, because I didn't want to leave it
in the car.
88
00:08:07,880 --> 00:08:12,500
My amplifier is down at the club. I got
an old amp that belongs to him that's up
89
00:08:12,500 --> 00:08:16,560
in the attic. Well, I'll go up there and
get it. All right, if it works, so will
90
00:08:16,560 --> 00:08:19,860
I. Hey, I thought you'd never say
anything.
91
00:08:22,229 --> 00:08:25,130
Hey, listen, Riley's going to sing for
us. Come into the living room. Oh, all
92
00:08:25,130 --> 00:08:26,450
right. The blues, I'm ready.
93
00:08:28,570 --> 00:08:30,570
All right, little one, time to get you
ready for bed.
94
00:08:30,930 --> 00:08:32,289
I can't stay down here.
95
00:08:32,690 --> 00:08:36,010
No. Oh, man, now I'm getting the blues.
96
00:08:38,190 --> 00:08:39,190
Vanessa,
97
00:08:44,230 --> 00:08:45,230
aren't you coming?
98
00:08:45,830 --> 00:08:47,010
No, Mom, I'm not in the mood.
99
00:08:47,350 --> 00:08:48,570
Oh, what's wrong?
100
00:08:49,170 --> 00:08:51,330
My personal life has been shambled.
101
00:08:52,479 --> 00:08:53,900
Again? Yes.
102
00:08:54,620 --> 00:08:58,760
I don't understand it, Mom. Last week,
four guys were after me.
103
00:08:59,220 --> 00:09:03,260
One guy kept following me down the hall,
and another guy kept calling. And, Mom,
104
00:09:03,380 --> 00:09:07,360
one guy met me at my locker every day
with fresh flowers.
105
00:09:07,640 --> 00:09:09,080
That sounds pretty good.
106
00:09:09,400 --> 00:09:10,400
I know.
107
00:09:10,620 --> 00:09:12,540
But then it all stopped suddenly.
108
00:09:12,860 --> 00:09:14,960
I haven't even gotten a phone call this
week.
109
00:09:15,200 --> 00:09:17,840
Oh, Vanessa, I'm sorry you're down and
out, honey, but that's another reason
110
00:09:17,840 --> 00:09:19,640
you really should come into the living
room.
111
00:09:20,080 --> 00:09:24,200
The blues, honey. The blues can cleanse
you of these feelings.
112
00:09:24,700 --> 00:09:28,600
Mom, how is listening to some whiny
music going to make me feel better?
113
00:09:29,020 --> 00:09:30,100
Whiny music?
114
00:09:30,560 --> 00:09:34,160
My man left me. My woman left me.
115
00:09:34,640 --> 00:09:40,660
My dog left me. I have no money, no job,
and now all I can do is whine.
116
00:09:51,440 --> 00:09:52,660
kitchen and feel sorry for yourself.
117
00:09:53,160 --> 00:09:54,160
Oh, I will.
118
00:09:55,100 --> 00:09:56,900
Oh, it's just that I don't get it.
119
00:09:57,240 --> 00:10:02,380
Why are boys like this? I mean, am I
asking too much out of life? Just one
120
00:10:02,380 --> 00:10:04,660
boyfriend. Vanessa, you have got it,
honey.
121
00:10:05,140 --> 00:10:06,380
You have got the blues.
122
00:10:06,840 --> 00:10:09,120
You're in this kitchen crying the blues.
123
00:10:09,440 --> 00:10:10,820
Mom, you're not listening.
124
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
Mom,
125
00:10:13,220 --> 00:10:14,220
you're not listening.
126
00:10:14,480 --> 00:10:17,940
I don't deserve this.
127
00:10:18,180 --> 00:10:19,660
I don't deserve this.
128
00:10:47,950 --> 00:10:50,270
He didn't want to spend the money for a
new one. He figured I wouldn't stick
129
00:10:50,270 --> 00:10:51,109
with the guitar.
130
00:10:51,110 --> 00:10:52,510
Well, let's see what you'll do.
131
00:10:57,390 --> 00:10:59,910
So when did you start playing and
singing, Mr. Jackson?
132
00:11:00,170 --> 00:11:02,750
In church, when I was a small boy back
in Mississippi.
133
00:11:03,470 --> 00:11:05,430
We used to play hymns in the church.
134
00:11:08,330 --> 00:11:09,330
Something like this.
135
00:11:10,370 --> 00:11:11,950
I'm working on the building.
136
00:11:13,070 --> 00:11:14,110
True foundation.
137
00:11:25,900 --> 00:11:29,820
I'm going up to heaven, getting my
reward.
138
00:11:31,960 --> 00:11:35,560
Then after church, we'd sneak over to
Muddy Waters' house. We used to play
139
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
like this.
140
00:11:38,440 --> 00:11:42,600
You act like you don't want to listen
when I'm talking to you.
141
00:11:43,200 --> 00:11:44,540
You think you ought to do it.
142
00:12:11,790 --> 00:12:14,030
influenced you? I'd say T -Bone Walker.
143
00:12:14,310 --> 00:12:17,350
You knew T -Bone Walker?
144
00:12:18,470 --> 00:12:20,970
Not really, but I knew all of his songs.
145
00:12:21,490 --> 00:12:24,070
When I first started out, I used to play
all of his tunes.
146
00:12:24,690 --> 00:12:27,670
I used to play this little play about
the size of this table.
147
00:12:27,910 --> 00:12:29,750
Yeah, I know exactly what you're talking
about.
148
00:12:29,970 --> 00:12:32,750
And one night, in walked T -Bone Walker.
149
00:12:32,950 --> 00:12:35,450
My big chance to show him some of my
tunes.
150
00:12:35,830 --> 00:12:36,830
Guess what happened?
151
00:12:37,570 --> 00:12:38,630
I fainted.
152
00:12:38,830 --> 00:12:39,830
No!
153
00:12:40,620 --> 00:12:42,820
Yes, I did. And what happened when you
came to?
154
00:12:43,160 --> 00:12:45,120
T -Bone Walker was playing my song.
155
00:12:45,420 --> 00:12:46,420
What was he playing?
156
00:12:47,580 --> 00:12:49,880
Nobody loves me but my mother.
157
00:12:52,540 --> 00:12:54,760
And she could be jiving, too.
158
00:13:00,340 --> 00:13:04,940
Oh, that must be Kenny. He didn't
believe me when I told him Mr. Riley
159
00:13:04,940 --> 00:13:05,940
was over here.
160
00:13:10,980 --> 00:13:11,980
Hello? Kitty?
161
00:13:14,880 --> 00:13:16,480
This is Mr. Riley Jackson.
162
00:13:16,740 --> 00:13:18,240
Mr. Riley Jackson, this is Kitty.
163
00:13:18,480 --> 00:13:20,420
Hi. Hello, Mr.
164
00:13:20,620 --> 00:13:21,620
Jackson.
165
00:13:21,980 --> 00:13:24,880
My brother says guitars make you lucky
with women.
166
00:13:25,120 --> 00:13:26,120
Does he play guitar?
167
00:13:26,200 --> 00:13:28,140
No, and he doesn't have any women
either.
168
00:13:29,420 --> 00:13:32,240
Mr. Jackson, I was born to sing the
blues.
169
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
Yeah?
170
00:13:36,980 --> 00:13:38,500
I gave you a...
171
00:13:39,530 --> 00:13:41,390
But she said you want a Cadillac.
172
00:13:45,750 --> 00:13:48,110
I bought you a $10 dinner.
173
00:13:48,430 --> 00:13:50,690
And she said, thanks for the snack.
174
00:13:52,250 --> 00:13:54,570
I'll let you live in my penthouse.
175
00:13:54,830 --> 00:13:56,170
And you said it was a shack.
176
00:14:42,920 --> 00:14:44,340
My pipes are a little dry.
177
00:14:44,800 --> 00:14:45,880
Can I ask you a question?
178
00:14:46,160 --> 00:14:47,039
Far away.
179
00:14:47,040 --> 00:14:47,939
Are you married?
180
00:14:47,940 --> 00:14:50,340
44 years to the same beautiful lady.
181
00:14:50,820 --> 00:14:52,020
Well, that's a long time.
182
00:14:52,340 --> 00:14:53,840
That's what my wife keep telling me.
183
00:14:54,820 --> 00:14:57,940
When did you know that she was the one
you were going to marry?
184
00:14:58,180 --> 00:15:00,960
The very first moment I laid eyes on
her. You too?
185
00:15:01,620 --> 00:15:05,560
My brother -in -law, Elvin, said he knew
the first time he saw my sister,
186
00:15:05,660 --> 00:15:08,840
Sandra. My dad said he knew the first
time he saw my mom.
187
00:15:09,220 --> 00:15:11,320
Martin said he knew the first time he
saw Denise.
188
00:15:12,200 --> 00:15:16,320
I've been with my girlfriend Justine for
two years, and I still don't know.
189
00:15:17,300 --> 00:15:21,820
All I know is the first time I saw her,
I knew that I wanted to see her again.
190
00:15:22,680 --> 00:15:28,280
Well, Cupid has a lot of errors, and he
dips them in a lot of different stuff.
191
00:15:28,540 --> 00:15:32,120
One error hits you and knocks you right
over. The others are delayed.
192
00:15:32,880 --> 00:15:34,660
Something like a cold capsule.
193
00:15:34,980 --> 00:15:38,580
You mean like they're time -released?
They're in me, but they don't happen
194
00:15:38,580 --> 00:15:42,350
later. That's it. They hit you when you
don't expect it. I think I know what you
195
00:15:42,350 --> 00:15:48,450
mean. Say I see a beautiful woman and I
say to myself, oh, I'd love to go out
196
00:15:48,450 --> 00:15:49,169
with her.
197
00:15:49,170 --> 00:15:51,850
But my mind takes me back to Justine.
198
00:15:52,650 --> 00:15:54,990
And I keep thinking she's the only one
for me.
199
00:15:55,670 --> 00:15:59,350
Then I end up all mixed up. I don't know
which way to turn.
200
00:16:00,430 --> 00:16:02,790
I'm kind of like a pig in a trap.
201
00:16:05,130 --> 00:16:07,830
Pig in a trap. That sounds like a good
blues song.
202
00:16:20,620 --> 00:16:25,840
And that's why I know I can't have that
bacon on the side.
203
00:17:12,040 --> 00:17:13,040
Baby,
204
00:17:16,500 --> 00:17:19,579
you done lost your good thing now.
205
00:18:06,860 --> 00:18:07,860
If you change your -
206
00:19:16,950 --> 00:19:20,430
Hey, Justine and I don't want any ice
cream. It's getting late. I've got to
207
00:19:20,430 --> 00:19:21,590
it back to the dorm. Good.
208
00:19:21,790 --> 00:19:22,930
There'll be more for us.
209
00:19:23,590 --> 00:19:25,910
You will be getting the same amount.
210
00:19:26,290 --> 00:19:27,290
Oh, ho.
211
00:19:27,370 --> 00:19:33,230
And did you cook and have big fun when
Justine showed up?
212
00:19:33,530 --> 00:19:34,750
Justine, Justine.
213
00:19:36,030 --> 00:19:37,810
See you guys later. All right, home.
214
00:19:46,640 --> 00:19:51,840
You might as well know I'm experiencing
some emotional torment over Justine.
215
00:19:52,420 --> 00:19:57,960
See, on one hand, I'm really in love
with her. But on the other hand, I'm
216
00:19:57,960 --> 00:19:58,939
too young to go.
217
00:19:58,940 --> 00:19:59,940
Go where?
218
00:20:00,160 --> 00:20:01,160
Down the aisle.
219
00:20:01,420 --> 00:20:03,020
Who is going down the aisle?
220
00:20:03,240 --> 00:20:04,780
Well, I'm sure Justine wants to.
221
00:20:05,960 --> 00:20:09,280
What makes you think Justine wants to
get married? And what makes you think
222
00:20:09,280 --> 00:20:10,280
wants to marry you?
223
00:20:12,220 --> 00:20:17,180
Well, Justine gets very jealous whenever
she sees me with another girl. And you
224
00:20:17,180 --> 00:20:17,979
know what?
225
00:20:17,980 --> 00:20:21,720
Whenever we're away from each other, she
calls me and tells me how much she
226
00:20:21,720 --> 00:20:22,720
misses me.
227
00:20:24,240 --> 00:20:27,980
Theo, did Justine tell you that she
wants to be your wife?
228
00:20:28,180 --> 00:20:33,820
No. Has Justine said that she wants to
have children with you and live
229
00:20:34,060 --> 00:20:35,060
Married?
230
00:20:35,660 --> 00:20:40,060
Well, no. Has Justine even said that she
wants to be engaged?
231
00:20:40,840 --> 00:20:47,840
No. Well, then, son, what makes you
think Justine wants to get married?
232
00:20:50,340 --> 00:20:52,720
I'll tell you what this is all about.
233
00:20:53,280 --> 00:20:54,900
Theo is afraid.
234
00:20:56,800 --> 00:21:03,720
Afraid, I say, that what he thinks,
Justine thinks, is what he really wants.
235
00:21:04,120 --> 00:21:07,720
Oh, no way. I don't want to get married.
236
00:21:26,350 --> 00:21:27,370
Justine? Yes?
237
00:21:29,230 --> 00:21:30,230
Justine?
238
00:21:58,570 --> 00:22:05,010
And I don't know why Well Said I'm going
down for the last
239
00:22:05,010 --> 00:22:07,670
time I don't know why Well
240
00:23:10,570 --> 00:23:13,110
The Cosby Show was taped before a studio
audience.
18593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.