All language subtitles for The Cosby Show s05e17 Can I Say Something, Please
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,780 --> 00:01:10,340
How you doing, homie? Hi, Dad.
2
00:01:10,580 --> 00:01:11,700
How's everything going?
3
00:01:11,900 --> 00:01:12,940
Good. Good.
4
00:01:13,800 --> 00:01:17,080
Take a... No, no, no. What is this?
5
00:01:17,480 --> 00:01:18,740
That's for my video party.
6
00:01:18,960 --> 00:01:22,400
No, no, ma 'am. No, ma 'am. We're not
going to have kids eating all that sugar
7
00:01:22,400 --> 00:01:26,340
and then it kicks in and turns them into
human pinballs and they run around and
8
00:01:26,340 --> 00:01:30,600
vandalize my house. Now, take it back
and bring some fruit out here, please.
9
00:01:31,000 --> 00:01:33,060
Okay. What video did you rent?
10
00:01:33,480 --> 00:01:34,480
Wow!
11
00:01:34,840 --> 00:01:37,400
Take a look. Check it out, huh?
12
00:01:38,140 --> 00:01:40,200
You got some old favorites there.
13
00:01:40,620 --> 00:01:41,800
Old Yeller again?
14
00:01:43,400 --> 00:01:47,460
Well, it gets better, dear, the more you
see it. Don't you like the part where
15
00:01:47,460 --> 00:01:53,580
he goes... Treasure Island with Long
John Silver?
16
00:01:54,180 --> 00:01:55,940
Again? Arr!
17
00:01:56,400 --> 00:01:57,840
Arr! Melodies!
18
00:01:58,860 --> 00:02:01,400
Dad, my friends like movies that are
more hip.
19
00:02:01,680 --> 00:02:04,200
Hip? Movies like what, dear?
20
00:02:04,440 --> 00:02:07,020
Like Porky's, Porky's 2, Porky's
Revenge.
21
00:02:08,400 --> 00:02:11,420
Those movies are R -rated. How did you
find out about them?
22
00:02:11,840 --> 00:02:15,340
Theo and his friends went to see it, and
they were talking about it. And Kim and
23
00:02:15,340 --> 00:02:17,780
her older sister went to see it. She
said it was hilarious.
24
00:02:20,560 --> 00:02:22,140
Well, let me tell you something right
now.
25
00:02:22,380 --> 00:02:28,220
Your mother and I do not want our nine
-year -old daughter seeing movies with
26
00:02:28,220 --> 00:02:29,440
that kind of language.
27
00:02:29,720 --> 00:02:31,140
Okay? Dad.
28
00:02:31,480 --> 00:02:32,520
Let me explain something.
29
00:02:32,760 --> 00:02:33,698
No, don't explain.
30
00:02:33,700 --> 00:02:35,080
I don't want to explain.
31
00:02:35,760 --> 00:02:39,780
Nine -year -olds today aren't like when
you were nine. Corny things were
32
00:02:39,780 --> 00:02:40,780
invented.
33
00:02:41,760 --> 00:02:43,820
Like stories about dogs.
34
00:02:46,200 --> 00:02:47,900
It's a new age, Dad.
35
00:02:49,580 --> 00:02:50,720
Get with it.
36
00:03:01,360 --> 00:03:07,160
for the videos that I brought for you to
see. Did you get Friday the 13th or the
37
00:03:07,160 --> 00:03:08,720
Texas Chainsaw Massacre?
38
00:03:09,040 --> 00:03:14,620
No. No, we're not going to have that.
We're going to see movies with chills
39
00:03:14,620 --> 00:03:16,320
suspense. Uh -oh.
40
00:03:17,780 --> 00:03:21,840
That's what he said every time he showed
Old Yeller and Treasure Island.
41
00:03:23,220 --> 00:03:26,700
Old Yeller dies at the end. Then Doc
Tuxable cries.
42
00:03:30,670 --> 00:03:31,970
Did you like dog stories?
43
00:03:32,190 --> 00:03:35,730
Have you seen The Hound of the Damned?
No.
44
00:03:35,970 --> 00:03:37,690
That dog is better than Old Yeller.
45
00:03:38,010 --> 00:03:44,490
His eyes are red, and he speaks Latin,
and he only likes human blood.
46
00:03:44,830 --> 00:03:45,830
Yeah!
47
00:03:48,650 --> 00:03:50,110
You people are sick.
48
00:03:52,050 --> 00:03:55,910
Now, you're going to watch Old Yeller.
49
00:03:56,150 --> 00:03:58,910
You're going to watch Long John Silver.
50
00:03:59,360 --> 00:04:03,040
And you're going to like it. I don't
even want to stay in the same room with
51
00:04:03,040 --> 00:04:04,040
people.
52
00:04:05,780 --> 00:04:10,140
I'll put Trisha Island in the ACR.
Moody, wait. I have something even
53
00:04:12,420 --> 00:04:13,780
The Gross Out Gang.
54
00:04:14,340 --> 00:04:15,620
What's the Gross Out Gang?
55
00:04:16,019 --> 00:04:17,579
You'll love them. They're gross.
56
00:04:17,959 --> 00:04:21,899
One of them is called Grimy Jerry. He
picks his nose and wipes it on people.
57
00:04:29,550 --> 00:04:32,970
to watch that tape. When it was in the
theaters, my parents wouldn't let me go
58
00:04:32,970 --> 00:04:37,250
see it. Come on, your dad's downstairs
and your mom is at work. There's nobody
59
00:04:37,250 --> 00:04:38,250
here to catch her.
60
00:04:38,490 --> 00:04:44,010
Almost everyone has seen this movie,
Rudy. You have to see it. Well, okay.
61
00:04:44,510 --> 00:04:46,990
I went through the tape and said it at
the good part.
62
00:05:35,370 --> 00:05:38,430
Father's waiting for you outside. Kenny,
don't forget your movie. Okay, bye.
63
00:05:38,730 --> 00:05:39,730
Bye.
64
00:05:41,530 --> 00:05:42,489
Bye, Rudy.
65
00:05:42,490 --> 00:05:43,490
Good luck.
66
00:05:43,570 --> 00:05:45,230
You're probably going to get it when we
leave.
67
00:05:46,650 --> 00:05:47,650
Bye.
68
00:05:48,490 --> 00:05:51,990
Well, um, I guess I'll go upstairs and
do some homework. Not so fast.
69
00:05:53,370 --> 00:05:55,790
Come over here and sit down for a
minute. I want to talk to you.
70
00:05:59,490 --> 00:06:04,570
Now, Rudy, you knew that we did not want
you watching that Gross Out Gang movie.
71
00:06:06,700 --> 00:06:07,579
Except me.
72
00:06:07,580 --> 00:06:09,480
That is beside the point.
73
00:06:10,760 --> 00:06:12,380
Hey, how was the party?
74
00:06:12,760 --> 00:06:16,220
Cliff, I came through this door, and all
the children were sitting on this couch
75
00:06:16,220 --> 00:06:20,600
watching a gross -out gang movie. That
film with those weird -looking kids that
76
00:06:20,600 --> 00:06:22,640
belch all the time and throw snot on
people.
77
00:06:24,520 --> 00:06:26,980
I thought I told you I don't want you
watching that movie.
78
00:06:27,280 --> 00:06:30,180
But, Dad, people's bodies make noise.
79
00:06:35,660 --> 00:06:37,340
them off to meet Jeremy. I'll be back at
10.
80
00:06:37,780 --> 00:06:39,180
You've finished your homework? Yeah.
81
00:06:39,440 --> 00:06:41,240
All right. I'll see you later. Bye -bye.
82
00:06:41,820 --> 00:06:43,000
Bye. Bye, Rudy.
83
00:06:45,400 --> 00:06:47,300
See, Vanessa gets to do whatever she
wants.
84
00:06:47,660 --> 00:06:49,340
Going out on a school night.
85
00:06:49,540 --> 00:06:52,780
Vanessa is 15, Rudy. When you get to be
15, you can do that, too.
86
00:06:53,120 --> 00:06:55,660
But I want to do that now, when I'm
nine.
87
00:06:58,200 --> 00:07:00,800
Rudy, why don't you go upstairs and do
your homework, honey, and I'll check in
88
00:07:00,800 --> 00:07:02,320
on you at 9 .30. Be ready for bedtime.
89
00:07:02,760 --> 00:07:03,639
9 .30?
90
00:07:03,640 --> 00:07:05,160
Why can't I stay up past...
91
00:07:05,800 --> 00:07:07,600
They said free world. Huh.
92
00:07:07,840 --> 00:07:09,780
That's what they think. That's a free
nothing.
93
00:07:12,820 --> 00:07:15,180
It's free because we pay for it.
94
00:07:16,880 --> 00:07:17,880
Want some tea?
95
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Thank you.
96
00:07:22,380 --> 00:07:26,640
You know, Cliff, Rudy might not be
entirely off the mark.
97
00:07:27,060 --> 00:07:29,300
Maybe we should reconsider some of our
rules.
98
00:07:31,480 --> 00:07:33,960
Every night we make Rudy go to bed at 9
.30, right?
99
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
Why 9 .30?
100
00:07:35,860 --> 00:07:41,540
Because the children before her went to
bed at 9 .30.
101
00:07:41,780 --> 00:07:43,820
But where did we get 9 .30?
102
00:07:44,140 --> 00:07:46,720
Because I went to bed at 9 .30.
103
00:07:47,620 --> 00:07:53,380
And my mother made me go to bed at 9
.30. I didn't have to go to bed at 9
104
00:07:53,380 --> 00:07:55,020
could stay up to 10 o 'clock and I'd
turn out okay.
105
00:07:55,360 --> 00:07:56,920
You trying to talk about my mother?
106
00:07:59,580 --> 00:08:03,730
No. But you have to admit, our rules do
not give us perfect children. I mean,
107
00:08:03,730 --> 00:08:05,230
look at it. Sondra dropped out of law
school.
108
00:08:05,470 --> 00:08:09,470
Denise is in the jungle. Theo cannot get
into the dorm. And Vanessa lies to us
109
00:08:09,470 --> 00:08:11,150
and stays out necking in the woods at
night.
110
00:08:13,830 --> 00:08:18,790
That has nothing to do with 930. If we
set rules, then they could be followed.
111
00:08:18,810 --> 00:08:22,390
And it's because we know better. I think
we know better.
112
00:08:22,710 --> 00:08:24,210
Now, let me give you an example.
113
00:08:24,590 --> 00:08:26,310
There was a man named Mr. Ike.
114
00:08:27,510 --> 00:08:28,349
And Mr.
115
00:08:28,350 --> 00:08:34,650
Ike... had a TV set, and he liked to
watch the fights on Wednesday nights.
116
00:08:35,390 --> 00:08:37,150
I was about 10 years old.
117
00:08:37,970 --> 00:08:40,350
I'd go over to his house to watch the
fights.
118
00:08:40,950 --> 00:08:46,570
Mr. Ike chewed tobacco, put a big shred
of thing, and he had a can.
119
00:08:47,290 --> 00:08:53,250
He'd spit it in the can and watch the
fights. And it just looked good to me.
120
00:08:53,610 --> 00:08:56,770
And I said, Mr. Ike, can I have some of
that?
121
00:08:57,280 --> 00:09:01,040
He said, no, you can't have it. I said,
why? He said, because you're too little,
122
00:09:01,100 --> 00:09:03,120
and it's not good for you when you're
little.
123
00:09:04,320 --> 00:09:08,420
So I kept bothering Mr. Ike and finding
out. I said, Mr. Ike, please, I know how
124
00:09:08,420 --> 00:09:11,060
to do it. I've seen you do it. Please,
Mr. Ike, let me do it.
125
00:09:11,520 --> 00:09:17,700
So Mr. Ike looked around, gave me a
little bit. I put it in my mouth, and I
126
00:09:17,700 --> 00:09:19,100
it, just like Mr.
127
00:09:19,320 --> 00:09:20,320
Ike.
128
00:09:20,680 --> 00:09:23,860
I'm sitting there, and this stuff is
burning.
129
00:09:26,670 --> 00:09:31,170
It was the best time I've ever had, Mr.
Ice.
130
00:09:34,690 --> 00:09:41,590
And the next thing I knew, a half hour
into the fight, something said, what'd
131
00:09:41,590 --> 00:09:44,630
you do with that last mouthful of juice?
132
00:09:47,090 --> 00:09:52,490
And I couldn't remember what I had done
with it.
133
00:09:53,870 --> 00:09:55,950
But my stomach knew where it was.
134
00:09:56,830 --> 00:09:59,130
They were all over the place.
135
00:10:01,330 --> 00:10:04,130
Old people know better, I'm telling you.
136
00:10:33,450 --> 00:10:36,130
I'm about to find out who committed the
murder. This is the most exciting part
137
00:10:36,130 --> 00:10:37,130
of the book.
138
00:10:37,730 --> 00:10:40,650
I have something more exciting than
that.
139
00:10:45,590 --> 00:10:46,930
Come on, honey. No, no, no.
140
00:10:47,150 --> 00:10:48,190
That's not going to get it. Come on now.
141
00:10:48,410 --> 00:10:50,390
That's not going to get it, I said. Come
on now.
142
00:10:50,650 --> 00:10:51,650
Turn out the light.
143
00:10:51,790 --> 00:10:52,790
What?
144
00:10:55,130 --> 00:10:56,130
Rudy.
145
00:10:56,750 --> 00:10:59,110
What are you doing up? You're supposed
to be in bed.
146
00:10:59,470 --> 00:11:00,470
Mom said.
147
00:11:00,520 --> 00:11:03,560
You know you always say whenever
something's wrong, we can talk to you
148
00:11:03,700 --> 00:11:09,100
What is it? I have a list of things that
I know I can do, but you won't let me
149
00:11:09,100 --> 00:11:10,680
do just because I'm nine.
150
00:11:10,980 --> 00:11:12,340
And I don't think it's fair.
151
00:11:12,700 --> 00:11:16,960
What is it? Number one, I have to be in
bed at 9 .30.
152
00:11:17,280 --> 00:11:21,180
That is not fair, because sometimes I am
not sleepy at 9 .30.
153
00:11:21,620 --> 00:11:26,080
Number two, I have to wear whatever you
tell me to. I cannot pick out my own
154
00:11:26,080 --> 00:11:27,080
clothes.
155
00:11:27,320 --> 00:11:28,880
Number three, my lunch.
156
00:11:29,870 --> 00:11:33,090
Sometimes I do not like what you make
and I get in trouble if I don't need it.
157
00:11:33,650 --> 00:11:34,650
Number four.
158
00:11:35,070 --> 00:11:38,370
I'm not allowed to see movies that most
of my friends have seen. They're
159
00:11:38,370 --> 00:11:41,550
laughing and having a good time while
I'm sitting at home waiting to get
160
00:11:42,330 --> 00:11:43,330
Number five.
161
00:11:45,730 --> 00:11:49,010
I'm not allowed to wear makeup. That is
not fair. Wait a minute.
162
00:11:50,170 --> 00:11:51,250
You want to wear makeup?
163
00:11:51,630 --> 00:11:52,630
Well, no.
164
00:11:52,710 --> 00:11:55,410
But if you change some of the other
rules, I'll forget about the makeup.
165
00:11:56,610 --> 00:11:57,810
Is that the end of your list?
166
00:11:58,050 --> 00:11:59,300
Yeah. All right, let me have it.
167
00:12:01,020 --> 00:12:04,140
Rudy, I am very impressed with your
clarity of expression.
168
00:12:07,020 --> 00:12:08,020
Thank you.
169
00:12:08,300 --> 00:12:12,060
She has come to us very thoughtfully,
very diplomatically, and I think we
170
00:12:12,060 --> 00:12:13,780
consider changing at least one of those
rooms.
171
00:12:14,720 --> 00:12:16,960
Did she aid when she came through the
door?
172
00:12:18,220 --> 00:12:19,940
We could change number one.
173
00:12:20,560 --> 00:12:23,800
Okay, you can stay up as late as you
want to.
174
00:12:24,220 --> 00:12:25,220
All right!
175
00:12:25,540 --> 00:12:27,380
Oh, wait a minute, you have some
obligations here.
176
00:12:27,870 --> 00:12:29,130
You have to do all your homework.
177
00:12:29,630 --> 00:12:33,130
You have to get yourself up in the
morning, and you can't be late for
178
00:12:33,130 --> 00:12:34,350
time. No problem.
179
00:12:34,590 --> 00:12:36,710
Okay, we got a deal. Good night.
180
00:12:37,450 --> 00:12:38,450
Good night.
181
00:12:38,910 --> 00:12:40,690
Hey, I don't have to go to bed.
182
00:12:42,510 --> 00:12:44,430
You're going to bed.
183
00:12:45,230 --> 00:12:46,230
Good night.
184
00:12:47,370 --> 00:12:50,950
Well, it's all right with me. I think
I'll watch some TV. The night's still
185
00:12:50,950 --> 00:12:51,950
young. Bye.
186
00:12:59,020 --> 00:13:00,580
Might as well have some fun.
187
00:13:01,020 --> 00:13:02,620
I put back.
188
00:13:02,940 --> 00:13:04,480
Now, you gonna set up some rules?
189
00:13:05,500 --> 00:13:07,020
I'll give you a list.
190
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
Stop it.
191
00:13:54,800 --> 00:13:56,900
Is she allowed to stay up this late? No.
192
00:13:57,320 --> 00:13:58,320
Rudy, what are you doing?
193
00:13:58,520 --> 00:14:00,720
From now on, I'm allowed to stay up as
late as I want.
194
00:14:01,040 --> 00:14:04,160
Fine, but I think you better get
upstairs before Mom and Dad see you.
195
00:14:04,440 --> 00:14:07,820
It was Mom and Dad's idea. I told them I
didn't like the rules, and they changed
196
00:14:07,820 --> 00:14:09,260
one. Now I can stay up as late as I
want.
197
00:14:09,560 --> 00:14:12,860
Oh, Theo, you're wrong about your
parents. They sound very progressive to
198
00:14:13,300 --> 00:14:15,900
Why don't you join me? There's going to
be someone on from the zoo.
199
00:14:16,340 --> 00:14:18,700
No, we can't. We have a big exam to
study for.
200
00:14:18,920 --> 00:14:22,100
I already did my homework. I'll just
stay here. How long are you planning to
201
00:14:22,100 --> 00:14:23,100
stay up?
202
00:14:25,770 --> 00:14:28,950
They always say the last child gets away
with the most.
203
00:14:29,510 --> 00:14:31,570
I guess they're right. I mean, look at
you.
204
00:15:35,340 --> 00:15:37,420
All right, come on. Let's go. We're
going to school. Get up.
205
00:15:37,640 --> 00:15:40,640
I don't want to get up. No, no, you are
going to get up.
206
00:15:40,940 --> 00:15:42,160
It's time to get up.
207
00:15:42,600 --> 00:15:44,080
Okay? Here we go.
208
00:15:44,480 --> 00:15:49,360
I have a stomachache. I feel bad. I
don't want to get up. Well, I saw all
209
00:15:49,360 --> 00:15:53,580
food you were eating, and you should not
only have a stomachache, but smell like
210
00:15:53,580 --> 00:15:54,580
the gross -out children.
211
00:15:54,960 --> 00:15:59,160
Now, here, come on. Come on, come on.
Daddy, leave me alone. I want to stay in
212
00:15:59,160 --> 00:16:02,520
bed. All right, well, now I'll take you
to the hospital, all right? No, I don't
213
00:16:02,520 --> 00:16:07,000
want to go to the hospital. I know. I'm
staying back. All right, well, then,
214
00:16:07,020 --> 00:16:09,980
come on. You have to get up. Please,
Dad. No, please, Dad.
215
00:16:10,380 --> 00:16:13,980
Yes, I know. You're being so mean to me.
Yes, you're too. I have a stomachache,
216
00:16:14,040 --> 00:16:17,080
and you're bringing me around. I'm going
to get your clothes. You're going to
217
00:16:17,080 --> 00:16:22,420
put your clothes on, and then you'll get
ready to go. Oh, no, no, no.
218
00:16:22,900 --> 00:16:26,480
No, ma 'am, you heard the tune. Now, you
got to play the piper.
219
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
Here we go.
220
00:16:28,240 --> 00:16:32,700
Here we go. Hey, up and away we go. Now,
you're going to put these clothes on.
221
00:16:32,920 --> 00:16:33,919
Here we go.
222
00:16:33,920 --> 00:16:35,880
Come on, put them on. I don't want to
wear that.
223
00:16:36,120 --> 00:16:39,360
Okay, if you don't want to wear it, then
put it back and pick out what you want.
224
00:16:39,420 --> 00:16:41,020
Come downstairs and make your own lunch.
225
00:16:41,280 --> 00:16:44,740
Bingo, you're off to school. Did you
have a good time? That's the question.
226
00:16:48,700 --> 00:16:50,540
I beg your pardon?
227
00:16:51,240 --> 00:16:53,480
Huh? Come on, get up. Bring these
clothes with you.
228
00:16:53,780 --> 00:16:54,780
Okay?
229
00:16:54,860 --> 00:16:55,859
Come on.
230
00:16:55,860 --> 00:16:58,680
You're going to take a nice shower. And
don't yawn in the shower. You might
231
00:16:58,680 --> 00:16:59,680
drown.
232
00:17:23,630 --> 00:17:25,210
Yes, Mrs. Cutler. How are you?
233
00:17:26,810 --> 00:17:33,190
Rudy's been listless and cranky. Well,
I'm not surprised about that because
234
00:17:33,390 --> 00:17:37,770
Huxtable and I have been having a little
experiment with the rules with her. And
235
00:17:37,770 --> 00:17:40,490
we let her stay up for a couple of days.
236
00:17:41,350 --> 00:17:47,290
And from what I saw this morning, she's
not far from the call.
237
00:17:48,150 --> 00:17:50,530
Okay. Thank you. Bye -bye.
238
00:18:01,290 --> 00:18:02,290
Not tired, huh?
239
00:18:02,390 --> 00:18:03,390
Me? No.
240
00:18:03,410 --> 00:18:05,050
I love my new freedom.
241
00:18:05,350 --> 00:18:06,089
Uh -huh.
242
00:18:06,090 --> 00:18:07,910
And how was everything at school today?
243
00:18:08,590 --> 00:18:11,250
Fabulous. I was even smarter than I
usually am.
244
00:18:11,890 --> 00:18:13,410
I think it's from staying up.
245
00:18:14,450 --> 00:18:18,850
I bet your teacher must have been happy.
Yep. And at recess, I had the kids
246
00:18:18,850 --> 00:18:22,450
cracking up. I was telling them all the
jokes from the Tonight Show that they
247
00:18:22,450 --> 00:18:24,430
had never heard because they were all in
bed.
248
00:18:25,270 --> 00:18:26,790
Those hockey pucks.
249
00:18:28,460 --> 00:18:30,440
You're looking forward to tonight, huh?
250
00:18:30,640 --> 00:18:33,640
You better believe it. Well, I have good
news for you.
251
00:18:34,360 --> 00:18:38,560
I don't have to go to work until late
tomorrow, so I'm going to join you.
252
00:18:38,560 --> 00:18:43,260
going to watch the Tonight Show
together, and then at 2 .30, there's
253
00:18:43,260 --> 00:18:47,980
an old black -and -white James Cagney
movie on. We can watch it together.
254
00:18:48,320 --> 00:18:49,440
Okay, I'm in.
255
00:18:49,700 --> 00:18:52,540
Good. But first, I have to do my
homework.
256
00:18:52,920 --> 00:18:53,599
There you go.
257
00:18:53,600 --> 00:18:55,920
I'll be right back after these messages.
258
00:18:56,680 --> 00:18:57,820
Thank
259
00:18:57,820 --> 00:19:10,080
you.
260
00:19:28,980 --> 00:19:30,040
Wake up, wake up.
261
00:19:31,720 --> 00:19:33,320
Gotta hit the homework, the big H.
262
00:19:34,860 --> 00:19:35,860
Yeah.
263
00:19:38,620 --> 00:19:39,760
Hey! What?
264
00:19:40,300 --> 00:19:42,000
Didn't anyone ever teach you to knock?
265
00:19:42,320 --> 00:19:43,320
Well, I'm sorry.
266
00:19:43,840 --> 00:19:46,460
I just wanted to tell you how impressed
I am with you.
267
00:19:46,720 --> 00:19:48,260
What do you mean by that?
268
00:19:48,540 --> 00:19:52,020
When I was your age, I always wanted to
stay up past my bedtime, but I could
269
00:19:52,020 --> 00:19:53,260
never figure out how to do it.
270
00:19:53,580 --> 00:19:57,140
You went to Mom and Dad with your list,
and they changed it. Way to go.
271
00:19:57,600 --> 00:19:58,439
Come on.
272
00:19:58,440 --> 00:19:59,800
What are you really doing in here?
273
00:20:00,280 --> 00:20:02,140
You're making fun of me, aren't you?
274
00:20:02,440 --> 00:20:07,200
No, I mean it. I'm really proud of you.
I don't believe it. You came in here to
275
00:20:07,200 --> 00:20:09,800
laugh at me because I'm tired. Well, it
won't work.
276
00:20:10,220 --> 00:20:11,400
What's the matter with you?
277
00:20:11,800 --> 00:20:13,700
Don't play dumb with me.
278
00:20:15,960 --> 00:20:17,780
I know what you're really doing in here.
279
00:20:18,020 --> 00:20:20,040
The whole family's setting me up to
fail.
280
00:20:20,340 --> 00:20:21,340
Penny told me.
281
00:20:21,720 --> 00:20:25,540
He said, you're going to try to teach me
a lesson. You don't think I can stay
282
00:20:25,540 --> 00:20:27,320
up. Well, I'm on to you, sister.
283
00:20:29,520 --> 00:20:31,920
You're the ones that are going to look
like fools, see?
284
00:20:32,500 --> 00:20:34,020
Yeah, when I pull this off.
285
00:20:36,340 --> 00:20:39,620
You know what your problem is? You've
been staying up too late watching too
286
00:20:39,620 --> 00:20:40,800
of those old gangster movies.
287
00:20:41,220 --> 00:20:45,620
I watch what I want, when I want. And
you palookas can't stop.
288
00:20:47,760 --> 00:20:52,020
I've been in tougher fixes than this.
You can just take your phony smile and
289
00:20:52,020 --> 00:20:53,020
the brakes.
290
00:21:07,080 --> 00:21:09,080
They're not going to take me alive,
yeah.
291
00:21:13,560 --> 00:21:18,800
All right.
292
00:21:19,160 --> 00:21:22,140
A lovely flick for two.
293
00:21:24,080 --> 00:21:28,040
I haven't heard a peep out of Rudy's
room for the past three hours. Now, do
294
00:21:28,040 --> 00:21:29,940
think she's going to come down here and
watch television with you?
295
00:21:30,240 --> 00:21:34,520
No. But I did promise her that I would
be down here to wait for her, and I
296
00:21:34,520 --> 00:21:38,480
shall. Well, I hope that the child
doesn't make it because, frankly, she
297
00:21:38,480 --> 00:21:39,480
the rest.
298
00:21:40,240 --> 00:21:44,720
And I could enjoy some time alone with
you.
299
00:21:46,140 --> 00:21:50,700
With nothing but the flickering light of
the television to illuminate us.
300
00:21:53,260 --> 00:21:54,260
Here I am.
301
00:21:54,520 --> 00:21:56,660
No one's going to tell me I can't stay
up.
302
00:21:58,580 --> 00:22:00,220
Are you sure you want to do this?
303
00:22:00,440 --> 00:22:01,560
Make room on the couch.
304
00:22:03,360 --> 00:22:06,350
You know, I had something going. until
you came down here.
305
00:22:07,430 --> 00:22:09,370
Dad, you can always go to your room.
306
00:22:10,550 --> 00:22:11,850
I'm going to leave you two to this.
307
00:22:12,050 --> 00:22:14,830
All right. Good night. Good night. Good
night, honey.
308
00:22:16,810 --> 00:22:17,810
Hip on the tube.
309
00:22:18,670 --> 00:22:20,070
We're going to finish Johnny's
monologue.
310
00:22:20,410 --> 00:22:21,410
What?
311
00:22:24,750 --> 00:22:26,390
You know, I'm almost sick of you.
312
00:24:01,420 --> 00:24:04,180
The Cosby Show is taken for a studio
audience.
24162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.