All language subtitles for The Cosby Show s05e09 How Do You Get to Carnegie Hall
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,970 --> 00:01:15,630
Hey, Dad, I'm back. Hey, did you pick up
Grandma and Grandpa's mail? Yep. All
2
00:01:15,630 --> 00:01:18,450
right, because they'll be back tomorrow
from Florida. Put it in the basket. All
3
00:01:18,450 --> 00:01:20,250
right, Dad, but here's something I think
you should see.
4
00:01:20,810 --> 00:01:22,390
Grandma and Grandpa want to see the
thing.
5
00:01:22,930 --> 00:01:26,550
This is just one of those come -on
letters from magazine subscription
6
00:01:26,610 --> 00:01:29,690
man. They say you won $18 trillion, you
get nothing.
7
00:01:30,050 --> 00:01:35,070
Dad, look at this. No, this does not say
you may be a winner. It says you are a
8
00:01:35,070 --> 00:01:38,110
winner. Look at that. Yes, it does. It
says open immediately, too. Here you go.
9
00:01:39,250 --> 00:01:43,090
What's going on? Grandma and Grandpa
might be multimillionaires. They want to
10
00:01:43,090 --> 00:01:43,829
sleep today.
11
00:01:43,830 --> 00:01:46,890
I hate to burst your bubble, Theo, but
we received an envelope just like this
12
00:01:46,890 --> 00:01:47,950
today. I'll show you.
13
00:01:48,370 --> 00:01:49,370
Sorry, son.
14
00:01:49,450 --> 00:01:50,770
See? There you go.
15
00:01:51,570 --> 00:01:55,150
Wait a minute. This is different. This
one says you may be a winner. This one
16
00:01:55,150 --> 00:01:57,650
says you are a winner.
17
00:01:57,990 --> 00:02:00,450
Oh, let's open it. Yes. You can't do
that.
18
00:02:00,930 --> 00:02:02,070
Well, yes, you can.
19
00:02:02,310 --> 00:02:03,670
This is not addressed to you.
20
00:02:04,110 --> 00:02:08,150
But it says open immediately. It says
Russell Huxtable open immediately.
21
00:02:09,610 --> 00:02:11,530
I am the man's son.
22
00:02:11,790 --> 00:02:14,130
I give you permission to open it.
23
00:02:14,410 --> 00:02:15,970
Do you let Theo open your mail?
24
00:02:16,210 --> 00:02:18,630
She has a point, Dad. Hey, man, I'm not
talking to you.
25
00:02:19,530 --> 00:02:20,530
You understand?
26
00:02:20,730 --> 00:02:25,350
That is my father. He won't be in until
tomorrow. If we open it now, he may not
27
00:02:25,350 --> 00:02:26,350
blow the prize.
28
00:02:26,450 --> 00:02:27,450
Dad's got a point, Mom.
29
00:02:27,490 --> 00:02:28,510
There you go. Thank you, son.
30
00:02:29,890 --> 00:02:33,410
I hardly think that one day will result
in your father's losing any prize.
31
00:02:33,830 --> 00:02:39,280
Look. My father is up there in age. If
he opens that and finds out that he's
32
00:02:39,280 --> 00:02:43,160
$3 trillion, something may happen up in
his chest.
33
00:02:43,360 --> 00:02:47,900
Now, if we open it and I see the $10
trillion, then I can call him in, break
34
00:02:47,900 --> 00:02:50,720
to him calmly. He won't have pains in
his chest. You understand?
35
00:02:51,040 --> 00:02:52,980
So let's open it. I don't think that's a
good point.
36
00:02:53,240 --> 00:02:54,440
Who's asking what you think?
37
00:02:56,490 --> 00:02:58,850
I think the two of you should know that
opening another person's mail
38
00:02:58,850 --> 00:03:02,510
constitutes petty theft, and you can do
time for that. So this letter is going
39
00:03:02,510 --> 00:03:05,510
into this basket, and it's going to stay
here until your father comes back.
40
00:03:05,850 --> 00:03:07,810
Well, okay, Mr. Play -By -The -Book.
41
00:03:09,010 --> 00:03:12,350
You know, one day, my father went
somewhere, and I'm going to tell my
42
00:03:12,350 --> 00:03:15,650
that he and I will split it, and you'll
get nothing.
43
00:03:16,930 --> 00:03:18,030
I'm going to study.
44
00:03:19,930 --> 00:03:24,160
Mom, Dad, you have to... to see this
video. It's the debut of the lipstick.
45
00:03:24,560 --> 00:03:27,180
Who are the lipsticks? Well, they
weren't anyone on 1230 today.
46
00:03:27,420 --> 00:03:29,820
See, that's when we were walking by
Latham's department store, and we were
47
00:03:29,820 --> 00:03:32,020
really shopping for eye shadows, and we
saw this sign in the window that said,
48
00:03:32,060 --> 00:03:34,420
make your own videotape. So we asked
ourselves, okay, what's more important,
49
00:03:34,520 --> 00:03:36,980
videos or eye shadows? Well, we said it
was videos. Well, Janet thought it was
50
00:03:36,980 --> 00:03:39,180
eye shadows, but there were two of us
and only one of her, and we overruled
51
00:03:39,260 --> 00:03:41,260
So that's how we came up with the name
Lipstick. See, we were going to call it
52
00:03:41,260 --> 00:03:43,480
something like eye shadows, but we
decided that Lipstick sounded a lot
53
00:03:43,540 --> 00:03:45,460
Well, Vanessa thought eye shadows
sounded a lot better, but she changed
54
00:03:45,460 --> 00:03:46,460
mind, and we all liked the name
Lipstick.
55
00:03:54,280 --> 00:03:56,280
We made this videotape of ourselves
singing a song.
56
00:03:56,520 --> 00:03:59,840
The store provided the background music,
we provided the vocals, and they
57
00:03:59,840 --> 00:04:02,140
videotaped it for us. Well, let's see
it.
58
00:04:59,470 --> 00:05:02,890
for the best amateur music video. What
we're going to do is put together a new
59
00:05:02,890 --> 00:05:05,650
outfit and then redo the video and send
it into the contest.
60
00:05:05,870 --> 00:05:09,090
And the winner gets an audition for a
record contract. Wouldn't that be
61
00:05:09,090 --> 00:05:11,690
if we actually won? I mean, who knows?
One of our songs might even become a
62
00:05:11,770 --> 00:05:14,890
And then we can go on tour and become
real famous and cut our own album. And
63
00:05:14,890 --> 00:05:17,250
won't have to worry about going to
school because we're taking our own
64
00:05:17,250 --> 00:05:18,950
and our own playing with teachers that
we hired.
65
00:05:27,760 --> 00:05:31,540
I think that what I've seen is that you
all have the moves.
66
00:05:32,200 --> 00:05:39,060
Now, the singing, I'd say just you have
raw
67
00:05:39,060 --> 00:05:40,060
talent.
68
00:05:41,020 --> 00:05:44,500
That's what the lady said when we did
the video. She said, we're like a
69
00:05:44,500 --> 00:05:48,220
in the rough. There you go, a diamond in
the rough. She said if we had some
70
00:05:48,220 --> 00:05:50,040
voice lessons, we could be really good.
71
00:05:50,280 --> 00:05:52,620
And she gave us a name and number for
singing. teacher. She's supposed to be
72
00:05:52,620 --> 00:05:54,220
really good, and she sings
professionally.
73
00:05:54,460 --> 00:05:55,980
How many lessons do you think we'll
need?
74
00:05:56,260 --> 00:05:57,340
Probably just one.
75
00:06:07,880 --> 00:06:08,880
We're moving.
76
00:06:11,660 --> 00:06:12,660
Moving.
77
00:06:14,300 --> 00:06:15,300
Moving on.
78
00:06:15,920 --> 00:06:18,780
All right, guys. That's all for today.
Thank you very much.
79
00:06:20,660 --> 00:06:21,660
Miss Wood?
80
00:06:24,110 --> 00:06:25,950
Mr. Huxtable, I called about the singing
lesson.
81
00:06:26,350 --> 00:06:27,630
Oh, you must be the lipstick.
82
00:06:28,330 --> 00:06:29,330
In person.
83
00:06:29,410 --> 00:06:30,410
Young person.
84
00:06:30,710 --> 00:06:34,550
Well, Miss Woods, we know we have the
moves. We just want to sound better.
85
00:06:34,790 --> 00:06:35,790
Well, let me see what you got.
86
00:06:36,010 --> 00:06:38,550
Okay. Um, let's do the first verse of
Locomotion.
87
00:06:38,810 --> 00:06:41,730
Great. Ooh, do you want us to stand up
on the stage and get the full effect?
88
00:06:41,730 --> 00:06:43,210
no, no, no. That's okay. Right here.
89
00:06:43,810 --> 00:06:44,810
Five,
90
00:06:45,310 --> 00:06:46,470
six, seven, eight.
91
00:06:47,190 --> 00:06:49,610
Everybody's doing a brand new dance now.
92
00:07:06,590 --> 00:07:07,990
You've got to learn how to breathe.
93
00:07:08,930 --> 00:07:10,430
We already know how to breathe.
94
00:07:11,970 --> 00:07:12,990
Not like a singer.
95
00:07:13,610 --> 00:07:15,810
First, you've got to take a big breath.
96
00:07:16,050 --> 00:07:20,750
And then you let it out slowly through
your teeth, like air leaking from a
97
00:07:47,440 --> 00:07:49,800
I think we can move on to grula, crula.
98
00:07:52,000 --> 00:07:53,340
Grula, crula.
99
00:07:56,560 --> 00:08:03,520
Miss Woods, we only have five minutes
left in the lesson. Can we sing
100
00:08:03,520 --> 00:08:05,220
our song just to see if we've gotten any
better?
101
00:08:05,760 --> 00:08:06,820
Okay, let's see what you got.
102
00:08:18,480 --> 00:08:21,940
From your diaphragm. But let the tones
come from your head.
103
00:08:22,420 --> 00:08:23,820
Lift. Lift.
104
00:08:24,040 --> 00:08:25,040
Again.
105
00:08:26,320 --> 00:08:27,640
Everybody's doing it.
106
00:08:27,860 --> 00:08:28,860
Ladies.
107
00:08:29,180 --> 00:08:30,720
First word again, please.
108
00:08:32,960 --> 00:08:33,960
Everybody.
109
00:08:35,919 --> 00:08:36,839
That's great.
110
00:08:36,840 --> 00:08:37,960
That's all for today, ladies.
111
00:09:12,040 --> 00:09:13,040
Radio.
112
00:09:13,340 --> 00:09:16,000
That song that's playing on the radio?
113
00:09:16,260 --> 00:09:18,080
Yeah, it's called Do It To Me All Night
Long.
114
00:09:22,900 --> 00:09:27,960
Would you tell me, um, what does it
mean?
115
00:09:29,080 --> 00:09:31,760
Daddy, you know what it means.
116
00:09:35,100 --> 00:09:36,100
Yes, I do.
117
00:09:36,300 --> 00:09:39,720
But I want to know if you know what it
means.
118
00:09:42,010 --> 00:09:44,290
means holding hands and kissing.
119
00:09:45,690 --> 00:09:49,930
Holding hands and kissing? Yes, but
that's not all it means.
120
00:09:50,470 --> 00:09:51,890
What else does it mean?
121
00:09:53,690 --> 00:09:58,070
It means homework.
122
00:09:58,630 --> 00:09:59,810
It is homework.
123
00:10:04,530 --> 00:10:08,850
Baby, do my homework all night long.
124
00:10:14,010 --> 00:10:16,250
Okay. Baby, do my homework.
125
00:10:16,630 --> 00:10:18,150
There you go.
126
00:10:19,770 --> 00:10:20,770
Oh,
127
00:10:22,350 --> 00:10:24,450
sounds like you're making tea.
128
00:10:24,750 --> 00:10:29,930
Yes, would you like a cup of tea? No,
but I figured if I showed you this
129
00:10:29,930 --> 00:10:34,670
sweepstakes envelope, you might know
what you could do with that teapot
130
00:10:35,210 --> 00:10:42,010
Are you suggesting that I place that
envelope near the steam so it might open
131
00:10:42,010 --> 00:10:43,010
up?
132
00:10:44,880 --> 00:10:46,300
Bringing it up as a possibility?
133
00:10:46,840 --> 00:10:51,720
Well, I think that as a son, you have
hit an all -time low.
134
00:10:52,320 --> 00:10:53,520
You're right, Dad.
135
00:10:53,880 --> 00:10:56,020
I'll just put this back.
136
00:10:56,960 --> 00:11:03,380
Now, because I don't trust you, my boy,
I am going to keep
137
00:11:03,380 --> 00:11:10,220
this envelope away from you because I
don't trust anything you
138
00:11:10,220 --> 00:11:12,140
do. How dare you?
139
00:11:12,520 --> 00:11:16,060
suggest that I do something like this?
140
00:11:16,440 --> 00:11:20,620
Do you understand what I'm saying to
you, boy?
141
00:11:21,940 --> 00:11:24,280
And don't ever try it again.
142
00:11:26,180 --> 00:11:32,100
You know, you two are pathetic, pitiful,
and predictable.
143
00:11:37,660 --> 00:11:40,020
You see, you got me in a whole lot of
trouble.
144
00:12:00,910 --> 00:12:03,410
I apologize for acting like a flea,
okay?
145
00:12:03,730 --> 00:12:07,210
Think nothing of it. Good. I'm going to
sit over here with you. Do a little
146
00:12:07,210 --> 00:12:08,210
light reading.
147
00:12:08,810 --> 00:12:11,630
Oh, what should I read? What should I
read?
148
00:12:13,550 --> 00:12:14,550
Let me see.
149
00:12:14,810 --> 00:12:17,010
I'll close my eyes.
150
00:12:17,670 --> 00:12:19,890
Let's get a... What is this I'm
touching?
151
00:12:20,170 --> 00:12:21,530
You were spying.
152
00:12:22,370 --> 00:12:24,210
Yes, you were spying.
153
00:12:24,550 --> 00:12:27,250
No, I wasn't, dear, but I think you
could go to jail.
154
00:12:38,160 --> 00:12:39,160
learned one thing today.
155
00:12:39,440 --> 00:12:41,460
We don't need singing lessons from Miss
Woods.
156
00:12:41,820 --> 00:12:46,260
Yeah, she didn't even let us sing. All
we did was go B -B -B -B, Bo -Bo -Bo
157
00:12:46,380 --> 00:12:50,740
Zinga -Zinga -Z, Zinga -Zinga -Z, sing
like that. Well, wait a minute now. I
158
00:12:50,740 --> 00:12:53,020
don't think you're being fair to Miss
Woods and what she's trying to do.
159
00:12:53,760 --> 00:12:57,060
Yeah, let me give you an example. I
understand that you all want to get
160
00:12:57,060 --> 00:13:00,660
the song, but she took you through some
exercise, probably some breathing
161
00:13:00,660 --> 00:13:01,660
things. Am I correct?
162
00:13:01,800 --> 00:13:05,040
Same thing happened to me. I wanted to
be a drummer. I had my own set, taught
163
00:13:05,040 --> 00:13:08,760
myself up in the room. Then I heard Art
Blakey play. I bought his records, tried
164
00:13:08,760 --> 00:13:10,020
to copy what he was doing.
165
00:13:10,430 --> 00:13:13,470
I couldn't get it. I didn't know what it
was, so I went down to a teacher. I
166
00:13:13,470 --> 00:13:18,270
said, now, what I want to learn is how
he does with the left hand, while the
167
00:13:18,270 --> 00:13:24,230
right hand's... So the man said, I know
exactly what you're talking about. He
168
00:13:24,230 --> 00:13:28,130
said, here we go. Put the set aside,
pulled out a little block, and he took
169
00:13:28,130 --> 00:13:29,570
sticks. He said, now, you do like this.
170
00:13:29,830 --> 00:13:32,510
Whack, whack, whack, whack.
171
00:13:32,790 --> 00:13:35,170
I said, but I don't want to go whack,
whack, whack. I want...
172
00:13:37,550 --> 00:13:42,110
In order to get to... You got to go
whack, whack, whack.
173
00:13:43,210 --> 00:13:45,330
Well, Dad, that's a great story.
174
00:13:45,670 --> 00:13:49,730
But it doesn't have anything to do with
us. Yeah, we don't play drums. We sing.
175
00:13:49,790 --> 00:13:50,790
Yeah.
176
00:13:51,010 --> 00:13:52,350
But you don't sing well.
177
00:13:52,970 --> 00:13:53,970
Yeah.
178
00:13:54,110 --> 00:13:55,790
We don't have to sing well.
179
00:13:56,030 --> 00:13:57,050
You don't? No.
180
00:13:57,250 --> 00:13:59,090
See, there's this new group called W4.
181
00:13:59,410 --> 00:14:00,970
And? They can sing.
182
00:14:01,310 --> 00:14:04,830
But when they're in the recording
studio, they have a recording engineer
183
00:14:04,830 --> 00:14:08,360
fixes their voices. So that's what
we're... And wait till you see what we
184
00:14:08,360 --> 00:14:09,740
like. We put new outfits and everything.
185
00:14:10,140 --> 00:14:12,940
Why don't you wait down here? We'll go
put on the outfits and we'll show you
186
00:14:12,940 --> 00:14:14,320
routine. All right, we'll be here.
187
00:15:37,550 --> 00:15:39,450
Maybe you should go up to your room and
cool off.
188
00:15:41,090 --> 00:15:42,090
Oh, man.
189
00:15:44,890 --> 00:15:46,370
Ms. Tux, was there something wrong?
190
00:15:46,950 --> 00:15:50,970
I don't know who you think you are, but
you are not the people who just came
191
00:15:50,970 --> 00:15:55,650
down here in my living room, half
-dressed, flinging parts from one end to
192
00:15:55,650 --> 00:15:56,650
other.
193
00:15:58,250 --> 00:16:00,310
Are my eyes deceiving me?
194
00:16:01,370 --> 00:16:05,270
Aren't you all swollen in areas where
you weren't swollen?
195
00:16:08,770 --> 00:16:11,350
Because I definitely detect some gross.
196
00:16:12,430 --> 00:16:19,270
The only part of your clothing that
197
00:16:19,270 --> 00:16:22,830
you will be allowed to stuff things into
will be your pockets. Now, you take
198
00:16:22,830 --> 00:16:25,170
this and go upstairs and put some
clothes on.
199
00:16:25,590 --> 00:16:29,530
Now, I'm not your mother, but I feel
safe in saying that I speak for them
200
00:16:29,530 --> 00:16:31,050
say go cover yourself immediately.
201
00:16:32,590 --> 00:16:33,590
Come on, guys.
202
00:16:33,610 --> 00:16:37,350
You know, I finally thought they were
open enough to understand.
203
00:16:40,240 --> 00:16:42,560
And don't put those tissues back in the
box.
204
00:16:49,840 --> 00:16:55,920
Did you see Miss Carl with that bra on,
on top of her leotard? Tell me. Did I
205
00:16:55,920 --> 00:16:57,620
see it? We have made a mistake.
206
00:16:57,940 --> 00:17:00,600
We had planted roses, but we keep
getting these weeds.
207
00:17:02,420 --> 00:17:06,500
Son is in the wilderness, Denise is in
the jungle, and she's on the locomotion.
208
00:17:09,550 --> 00:17:12,670
Before the mothers come in here and see
me, they'll be blaming me.
209
00:17:13,170 --> 00:17:15,430
Running around here dressed in nothing.
210
00:17:15,930 --> 00:17:19,270
Jumping around like they just hopped off
the hot seat. Suppose some fool comes
211
00:17:19,270 --> 00:17:21,550
along, sees that, takes them seriously.
212
00:17:21,950 --> 00:17:25,290
Vanessa could end up on a stage
somewhere across the country cliff in a
213
00:17:25,290 --> 00:17:26,290
-filled cafe.
214
00:17:26,310 --> 00:17:30,130
Singing and dancing and gyrating like
that. And I won't be around to take the
215
00:17:30,130 --> 00:17:31,210
tissues out then. I'm not.
216
00:17:32,710 --> 00:17:37,890
What do they know? What do they know?
Easy as doing your ABCs. Miss 1400 on
217
00:17:37,890 --> 00:17:38,890
air.
218
00:17:39,660 --> 00:17:44,640
down here in the living room with a
science book. Right. And take that
219
00:17:44,640 --> 00:17:46,100
off. That's right.
220
00:17:47,120 --> 00:17:51,980
She is now sitting in a Hollywood
swimming pool with a remote phone in her
221
00:17:51,980 --> 00:17:53,680
calling me up. Hi, my babe.
222
00:17:54,020 --> 00:17:55,020
Let's do lunch.
223
00:17:55,200 --> 00:17:56,420
I'll not have it.
224
00:17:58,120 --> 00:17:58,660
And
225
00:17:58,660 --> 00:18:06,860
that
226
00:18:06,860 --> 00:18:07,920
gold for me, too.
227
00:18:35,880 --> 00:18:39,020
off on the wave. Uh -huh. Now, did I
tell you about the fishing I did in
228
00:18:39,020 --> 00:18:41,760
Florida? Yeah, okay. Open this up, will
you please?
229
00:18:42,000 --> 00:18:46,380
I think I'll wait and open it in front
of your mother. No, don't wait in front
230
00:18:46,380 --> 00:18:49,580
of her. You can do that. Now, wait a
minute, Cliff. Calm down. Have you been
231
00:18:49,580 --> 00:18:50,920
eating some sugar products?
232
00:18:51,180 --> 00:18:55,240
No, sir. No, I haven't, Dad. Well, just
come on, open this up. We'll tell Mom
233
00:18:55,240 --> 00:18:58,620
later. All right, I'll open it for you.
There you go. All right.
234
00:18:59,240 --> 00:19:00,260
There you go.
235
00:19:02,460 --> 00:19:03,740
If you don't mind.
236
00:19:11,050 --> 00:19:13,550
What? Now, this is truly unbelievable.
237
00:19:14,230 --> 00:19:17,190
I have never won anything in my life,
and now this.
238
00:19:17,470 --> 00:19:24,250
What? What? Son, I am the winner of
stainless steel toaster. Makes up to
239
00:19:24,250 --> 00:19:29,350
eight slices. I'm so lucky. I'll see you
later, son.
240
00:19:29,850 --> 00:19:32,270
Listen, stop over any time you want some
toast.
241
00:19:55,910 --> 00:19:58,210
Yes, you have to bring me again
sometime.
242
00:19:59,110 --> 00:20:01,390
Well, that doesn't fit many people, does
it? No.
243
00:20:01,730 --> 00:20:04,630
When we become famous, we're going to
fill football stadiums. Well, except if
244
00:20:04,630 --> 00:20:06,830
we're in London, because then we'll play
in soccer stadiums. And in Spain, we're
245
00:20:06,830 --> 00:20:09,370
going to play in a bull ring. God, I
hope there aren't any bulls in there.
246
00:20:11,530 --> 00:20:15,970
Ladies and gentlemen, Counts proudly
presents Myth Amanda Woods.
247
00:20:31,050 --> 00:20:32,050
Thank you very much.
248
00:21:13,000 --> 00:21:17,000
i took a chance and there he
249
00:22:12,360 --> 00:22:14,380
I got a brand new dance.
250
00:22:18,180 --> 00:22:19,180
Motion.
251
00:22:23,040 --> 00:22:24,960
The sound.
252
00:22:30,980 --> 00:22:35,880
Look what I got.
253
00:22:39,720 --> 00:22:41,140
I got love.
254
00:23:32,300 --> 00:23:35,100
The Cosby Show is taped before a studio
audience.
20352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.