All language subtitles for The Cosby Show s03e13 Monster Man Huxtable
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,940
Oye, por ahà viene Bill Cosby. Oyele.
2
00:01:12,420 --> 00:01:15,500
Okay. Will you please tell us that her
daughter Rudy called?
3
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Okay?
4
00:01:17,660 --> 00:01:18,660
Bye -bye.
5
00:01:23,080 --> 00:01:24,080
Who's on the phone?
6
00:01:24,260 --> 00:01:26,500
I called Mommy, but she wasn't at her
hotel.
7
00:01:27,260 --> 00:01:28,260
Why'd you call her?
8
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
Because I miss her.
9
00:01:29,860 --> 00:01:33,140
Well, I miss her, too, but Mom will be
home from Hellman in a week.
10
00:01:33,420 --> 00:01:34,540
That's a long time.
11
00:01:34,880 --> 00:01:38,340
Well, look, if you really miss Mom, I
have a great idea. Why don't you write
12
00:01:38,340 --> 00:01:39,340
a letter?
13
00:01:41,070 --> 00:01:46,830
Just the thing. Hot dog. We'll write mom
a letter, and it makes you feel better
14
00:01:46,830 --> 00:01:51,590
inside. You know, when you write a
person a letter, you can get everything
15
00:01:51,590 --> 00:01:54,510
that's in you out of it, okay? So you
take that.
16
00:01:55,710 --> 00:01:56,710
You take that.
17
00:01:58,650 --> 00:02:00,310
You take the pencil, see?
18
00:02:00,530 --> 00:02:05,970
And you start to write. So put this
down. You say, dear mom, dad is a
19
00:02:05,970 --> 00:02:06,970
person.
20
00:02:08,780 --> 00:02:13,740
Wonderful meals, and I love his singing
when he sings the lullaby. What are you
21
00:02:13,740 --> 00:02:15,900
erasing? Your singing part.
22
00:02:18,060 --> 00:02:19,740
You don't like my singing?
23
00:02:20,220 --> 00:02:21,600
Dad, it's pretty bad.
24
00:02:23,000 --> 00:02:27,160
All right, good enough then. Sandra can
sing for you tonight. She'll be home
25
00:02:27,160 --> 00:02:29,040
soon. Is Alvin coming too?
26
00:02:29,260 --> 00:02:31,500
Yes. Are they going to be fighting?
27
00:02:31,900 --> 00:02:36,560
Fighting? That's a pretty strong
statement. What they do is they debate
28
00:02:36,560 --> 00:02:38,330
everything. All the time.
29
00:02:38,730 --> 00:02:39,730
You mean fight.
30
00:02:41,210 --> 00:02:42,210
Hey, Dad.
31
00:02:42,230 --> 00:02:43,230
Look who's here. Hello.
32
00:02:43,450 --> 00:02:44,450
Hi,
33
00:02:44,810 --> 00:02:45,810
Rudy.
34
00:02:46,130 --> 00:02:47,130
Hi.
35
00:02:47,950 --> 00:02:51,490
Fabulous. All right. How are you, sir?
Fine, how are you? Everything all right?
36
00:02:51,670 --> 00:02:52,629
Yes, wonderful.
37
00:02:52,630 --> 00:02:53,630
The drive over was fine?
38
00:02:53,850 --> 00:02:56,070
Oh, perfect. Lovely drive. Good. No
arguments?
39
00:02:56,550 --> 00:03:00,510
Of course not. Why would we argue? When
you argue, you only lose precious
40
00:03:00,510 --> 00:03:02,710
moments. Oh, Alvin, you're so sweet.
41
00:03:07,920 --> 00:03:09,060
Muffin and I don't fight anymore.
42
00:03:09,380 --> 00:03:12,180
Good. Come on, let's go upstairs and
unpack.
43
00:03:12,520 --> 00:03:13,520
Okay.
44
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
Bye, Muffin.
45
00:03:15,180 --> 00:03:16,500
Bye, I'll be down soon.
46
00:03:16,860 --> 00:03:17,860
Hurry.
47
00:03:23,340 --> 00:03:24,340
Muffin?
48
00:03:24,560 --> 00:03:26,740
It's a little nickname I gave her. She
loves it.
49
00:03:27,560 --> 00:03:28,580
Muffin Huxtable.
50
00:03:30,420 --> 00:03:34,220
Well, it'll take a while for me to get
used to that. I know, Dr. Huxtable,
51
00:03:34,280 --> 00:03:37,200
you're not used to seeing us like this,
but things have changed.
52
00:03:37,790 --> 00:03:40,650
Your daughter has lifted me to the
heights of emotional awareness.
53
00:03:44,470 --> 00:03:49,050
Really? Yes, I wish I could put into
words this feeling I have inside of me.
54
00:03:49,370 --> 00:03:51,370
Well, you don't have to if you don't
want to.
55
00:03:52,390 --> 00:03:56,250
Right now, I am like a man standing on
the peak of a snow -capped mountain.
56
00:03:56,510 --> 00:04:01,070
The sun beams brighter, the sky seems
bluer, the birds sing louder.
57
00:04:01,790 --> 00:04:04,270
I only hope that you and Mrs. Huxtable
have reached this height.
58
00:04:08,490 --> 00:04:13,050
I'm still climbing, Elvin. I'm still
climbing.
59
00:04:14,290 --> 00:04:16,089
Sandra and I don't even have to talk.
60
00:04:16,450 --> 00:04:20,110
I just hold her in my arms. She knows
what I'm saying. I know what she's
61
00:04:20,950 --> 00:04:25,370
Sometimes, early in the morning, Sandra
will look out the window and I'll watch
62
00:04:25,370 --> 00:04:26,370
her face. Wait, wait, wait.
63
00:04:28,770 --> 00:04:30,170
Early in the morning?
64
00:04:30,670 --> 00:04:33,050
Right. How early in the morning?
65
00:04:34,750 --> 00:04:35,790
Nine, ten o 'clock.
66
00:04:38,110 --> 00:04:41,490
You see, Sandra fixes breakfast and I
come over from my apartment.
67
00:04:41,770 --> 00:04:44,530
Ah, you come over from your apartment.
68
00:04:45,170 --> 00:04:46,129
Oh, yes.
69
00:04:46,130 --> 00:04:49,430
Because breakfast is one of the most
important meals of the day.
70
00:04:50,050 --> 00:04:51,050
Yes, sir.
71
00:04:51,430 --> 00:04:54,430
Hey, Dad. Hey, Oven. How you doing? Wait
till you see this.
72
00:04:54,670 --> 00:04:57,070
I made the worst page of a school
newspaper.
73
00:04:57,430 --> 00:04:58,430
Check it out.
74
00:04:59,500 --> 00:05:04,120
Monster Man Huxtable wins again. Theo
Huxtable, the newest member of the
75
00:05:04,120 --> 00:05:07,760
wrestling team, won his fourth match and
remains undefeated.
76
00:05:08,080 --> 00:05:11,200
Theo, I didn't know you were on the
wrestling team. Yeah, the season just
77
00:05:11,200 --> 00:05:14,860
started. I don't know if Sandra ever
told you, but in high school, I was a
78
00:05:14,860 --> 00:05:15,839
pretty good wrestler.
79
00:05:15,840 --> 00:05:16,439
You were?
80
00:05:16,440 --> 00:05:19,440
Yeah, I also wrestled in my freshman
year in college. I only quit because of
81
00:05:19,440 --> 00:05:20,139
hip injury.
82
00:05:20,140 --> 00:05:21,620
You must have been good to wrestle in
college.
83
00:05:21,920 --> 00:05:23,060
18 wins, 2 losses.
84
00:05:23,400 --> 00:05:24,400
Hey, that's great.
85
00:05:25,180 --> 00:05:26,360
Did you know Dad wrestled?
86
00:05:26,740 --> 00:05:27,740
Really?
87
00:05:27,880 --> 00:05:28,880
Well, time.
88
00:05:30,440 --> 00:05:31,460
What was your record?
89
00:05:31,760 --> 00:05:33,440
They didn't keep records.
90
00:05:36,100 --> 00:05:37,500
Come on, Dad. He told me.
91
00:05:37,780 --> 00:05:43,900
Well, no, no. See, what happened was the
backfield coach wanted me to wrestle to
92
00:05:43,900 --> 00:05:47,180
keep in shape for football. That's all
it was. He was 1 -14.
93
00:05:48,120 --> 00:05:49,120
Well,
94
00:05:49,740 --> 00:05:52,560
that one victory must have felt really
good.
95
00:05:52,980 --> 00:05:55,620
Well, he won that one because the guy
didn't even show up.
96
00:05:58,250 --> 00:06:03,190
The guy showed up. It said he had the
flu. That's right, that's right.
97
00:06:03,630 --> 00:06:06,850
The guy was so weak, he just fell down
and dad sat on top of him.
98
00:06:09,090 --> 00:06:14,370
Well, I mean, you know, we could discuss
your brief football career, triple
99
00:06:14,370 --> 00:06:16,330
threat, trip, stumble, and fumble.
100
00:06:17,570 --> 00:06:21,230
Okay, Dad, you're right. I was pretty
bad at football, but I'll never forget
101
00:06:21,230 --> 00:06:22,750
what the coach said to me. He said,
102
00:06:23,630 --> 00:06:27,170
I played with your father, and all I can
tell you is, like father, like son.
103
00:06:28,350 --> 00:06:32,130
He didn't say that. He did. He didn't
say that, and you're grounded for eight
104
00:06:32,130 --> 00:06:33,130
years.
105
00:06:39,430 --> 00:06:40,409
Hi, Rudy.
106
00:06:40,410 --> 00:06:41,410
What are you doing?
107
00:06:41,490 --> 00:06:44,310
I'm finishing my letter to Mommy, and
it's good.
108
00:06:44,750 --> 00:06:46,970
Well, it should be. You've been working
on it since yesterday.
109
00:06:47,350 --> 00:06:48,350
Want to read it?
110
00:06:52,850 --> 00:06:55,110
Dear Mommy, I miss you.
111
00:06:55,570 --> 00:06:57,390
Well, I have to be going now. Bye.
112
00:07:00,330 --> 00:07:02,230
This isn't going to do. Why not?
113
00:07:02,590 --> 00:07:05,350
Well, it's not the correct form. I mean,
when you write a letter, it has to be
114
00:07:05,350 --> 00:07:08,090
done a certain way. My teacher taught us
all about it in school.
115
00:07:08,430 --> 00:07:09,430
Will you teach me?
116
00:07:09,610 --> 00:07:10,610
Well, I'd be glad to.
117
00:07:10,810 --> 00:07:13,690
You see, it's important to write a
letter properly because a well -written
118
00:07:13,690 --> 00:07:14,690
letter gives a good impression.
119
00:07:14,950 --> 00:07:16,730
I want to make a good impression.
120
00:07:17,030 --> 00:07:18,030
Then listen closely.
121
00:07:18,110 --> 00:07:20,750
Now, when you write a letter, it's
important to pay attention to structure.
122
00:07:21,310 --> 00:07:24,610
Now, any letter, whether it's a business
letter or a personal letter, must
123
00:07:24,610 --> 00:07:26,130
contain five essential ingredients.
124
00:07:26,470 --> 00:07:29,630
The heading, the salutation, the body,
the clothes, and the signature.
125
00:07:29,850 --> 00:07:30,910
Are you following me?
126
00:07:31,150 --> 00:07:32,550
Do I look like I'm following you?
127
00:07:34,650 --> 00:07:35,650
Pay attention.
128
00:07:36,090 --> 00:07:39,810
Now, the heading goes to the top of the
paper, and it contains your address and
129
00:07:39,810 --> 00:07:41,850
the date. Mommy already knows my
address.
130
00:07:42,150 --> 00:07:43,670
It doesn't matter. Now, listen.
131
00:07:43,950 --> 00:07:45,090
Next comes your salutation.
132
00:07:45,430 --> 00:07:46,369
Your what?
133
00:07:46,370 --> 00:07:47,370
The salutation.
134
00:07:47,470 --> 00:07:49,490
It's a greeting to whoever you're
writing to.
135
00:07:49,770 --> 00:07:54,720
Okay. Now, most salutations begin, dear
so -and -so. Who's so -and -so?
136
00:07:56,820 --> 00:07:59,100
Mom. Why can't I write to Mom?
137
00:07:59,500 --> 00:08:00,820
That's what I told you to write.
138
00:08:01,180 --> 00:08:02,920
Vanessa, you're a lousy teacher.
139
00:08:04,860 --> 00:08:06,380
And we have walked...
140
00:08:27,080 --> 00:08:27,859
I am.
141
00:08:27,860 --> 00:08:30,620
Being around Elvin fills me with such a
special feeling.
142
00:08:30,960 --> 00:08:33,140
Sort of like being on a snow -capped
mountain.
143
00:08:33,840 --> 00:08:39,179
No, it's more like running barefoot
through a meadow of fresh clover covered
144
00:08:39,179 --> 00:08:40,179
the morning dew.
145
00:08:46,300 --> 00:08:48,040
How early in the morning?
146
00:08:51,000 --> 00:08:54,720
No, Dad, I'm not really running through
the meadow. It's just a symbol of the
147
00:08:54,720 --> 00:08:56,480
joy that I feel when I'm with Elvin.
148
00:08:56,979 --> 00:08:58,700
We have so much in common.
149
00:08:58,940 --> 00:09:02,520
Like experimental theater. How many men
do you know are interested in minimal
150
00:09:02,520 --> 00:09:03,520
experimental theater?
151
00:09:03,720 --> 00:09:05,700
I don't know how many men could say it.
152
00:09:07,240 --> 00:09:08,880
None. Yes, you do.
153
00:09:09,220 --> 00:09:10,220
Elvin. Oh,
154
00:09:11,000 --> 00:09:15,100
Elvin. Okay. Guess what he did? What? He
bought us two tickets to the Festival
155
00:09:15,100 --> 00:09:17,380
of Experimental Artists in Soho this
weekend.
156
00:09:17,720 --> 00:09:18,760
That devil.
157
00:09:21,540 --> 00:09:22,499
Oh, Dad.
158
00:09:22,500 --> 00:09:27,320
Yeah? I feel like I'm the second
luckiest woman in the world. Second
159
00:09:27,620 --> 00:09:29,120
Sure. Mom's the luckiest.
160
00:09:29,860 --> 00:09:30,860
Hmm.
161
00:09:32,020 --> 00:09:35,640
Well, that's wonderful. You know, you
ought to come around here more often.
162
00:09:36,360 --> 00:09:39,180
Yeah. Well, Dad, I'm gonna go make Rudy
a bubble bath.
163
00:09:39,480 --> 00:09:42,220
Okay. Yeah. Come around here more often.
164
00:09:44,280 --> 00:09:45,099
Hey, Dad.
165
00:09:45,100 --> 00:09:46,100
How was practice?
166
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
Good. Good.
167
00:09:47,400 --> 00:09:50,060
Dr. Huxtable, your son is too modest. He
was outstanding.
168
00:09:50,620 --> 00:09:51,519
Oh, yeah?
169
00:09:51,520 --> 00:09:54,080
Yeah, during scrimmage, he pinned his
man in seven seconds.
170
00:09:54,480 --> 00:09:57,860
I'm telling you, Theo knows where his
man's gonna move before he moves. If you
171
00:09:57,860 --> 00:10:02,220
don't learn that, you're born with it.
Ah, so you're saying that he inherited
172
00:10:02,220 --> 00:10:03,220
it.
173
00:10:03,520 --> 00:10:04,520
Absolutely.
174
00:10:04,620 --> 00:10:06,380
These things are known to skip a
generation.
175
00:10:09,540 --> 00:10:12,300
Good one, Elvin.
176
00:10:12,560 --> 00:10:16,280
Dad, don't worry. I'll restore the
family name by winning all my matches.
177
00:10:16,300 --> 00:10:20,430
Theo. The guy you're up against tomorrow
is undefeated and a senior.
178
00:10:20,830 --> 00:10:21,830
Do I look worried?
179
00:10:21,990 --> 00:10:24,130
Theo, I think I could show you some
things that might help.
180
00:10:24,410 --> 00:10:27,690
Well, now, wait. Alvin, he already has a
coach. And he's a good coach, and I
181
00:10:27,690 --> 00:10:30,490
don't want to get in the way, but I know
a couple of simple techniques that
182
00:10:30,490 --> 00:10:31,490
might really help Theo.
183
00:10:32,230 --> 00:10:35,050
If it's all right with you, Dr.
Huxtable, we could work out in the
184
00:10:36,510 --> 00:10:37,650
Okay. Great.
185
00:10:37,930 --> 00:10:39,030
Theo, why don't you go get changed?
186
00:10:39,270 --> 00:10:40,950
Okay. I'll go get my sneakers out of the
car.
187
00:10:41,290 --> 00:10:42,390
Alvin. Yes, sir.
188
00:10:43,230 --> 00:10:44,230
Um...
189
00:10:44,490 --> 00:10:48,270
I just want you to know that I
appreciate what you're doing.
190
00:10:48,470 --> 00:10:53,330
You do? Yes, sir. What am I doing? Well,
my daughter is running through the
191
00:10:53,330 --> 00:10:54,330
meadow.
192
00:10:56,310 --> 00:11:03,190
And my son is learning to be a better
wrestler. And I just want you to know
193
00:11:03,190 --> 00:11:07,350
that I appreciate what you're doing for
my family.
194
00:11:07,890 --> 00:11:09,510
I love this family.
195
00:11:11,230 --> 00:11:12,230
Well...
196
00:11:13,180 --> 00:11:14,580
Well, the family loves you.
197
00:11:22,980 --> 00:11:23,980
Yay!
198
00:11:27,180 --> 00:11:30,800
Eight, nine, ten. Stop.
199
00:11:31,300 --> 00:11:32,300
But I can do a lot more.
200
00:11:32,520 --> 00:11:35,300
That's enough upper body work for
tonight. Let's work on mental tactics.
201
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
Mental tactics?
202
00:11:36,920 --> 00:11:41,200
Right. You want to keep your opponent
psychologically on edge at all times.
203
00:11:41,200 --> 00:11:44,240
the moment you two step on the mat, You
want to stare him down.
204
00:11:44,540 --> 00:11:45,880
You mean like the evil eye?
205
00:11:46,640 --> 00:11:48,300
No, not the evil eye.
206
00:11:48,840 --> 00:11:50,920
The eye of the wolf.
207
00:11:52,440 --> 00:11:56,100
It lets your opponent know he isn't
competing against just another wrestler.
208
00:11:56,200 --> 00:11:57,520
He's doing battle with an animal.
209
00:11:57,840 --> 00:12:01,580
Oh, all right. All right? Now watch me.
The eye of the wolf.
210
00:12:02,960 --> 00:12:06,400
All right? You try it. Okay.
211
00:12:07,880 --> 00:12:10,380
Right. Good. Now, growl.
212
00:12:11,380 --> 00:12:12,380
No, no, like this.
213
00:12:15,339 --> 00:12:16,339
Good. Louder.
214
00:12:16,780 --> 00:12:17,780
Louder!
215
00:12:18,540 --> 00:12:19,820
Louder! Hey, hey, hey!
216
00:12:20,220 --> 00:12:23,640
Hey! You guys want to come up here and
have dinner or you want me to throw the
217
00:12:23,640 --> 00:12:24,640
raw meat down there?
218
00:12:27,140 --> 00:12:30,340
We're just going through some drills,
Dr. Huxtable. We're doing reflexes next.
219
00:12:30,560 --> 00:12:33,900
Go ahead. Don't let me disturb you.
Okay, Theo. Now, good reflexes are
220
00:12:33,900 --> 00:12:35,840
essential. I want you to put your hands
out. Palms up.
221
00:12:36,440 --> 00:12:39,840
All right. Now, using either hand, try
to slap my hand before I move it away,
222
00:12:39,980 --> 00:12:40,980
all right? Okay.
223
00:12:43,050 --> 00:12:47,330
I can't do it. Not many people can. I
thought you were supposed to restore the
224
00:12:47,330 --> 00:12:48,330
family name.
225
00:12:49,750 --> 00:12:51,210
Why don't you try it, Dad?
226
00:12:51,530 --> 00:12:53,690
Well, I don't think your father should
do this, Theo.
227
00:12:54,070 --> 00:12:55,070
Why not?
228
00:12:55,310 --> 00:12:59,490
Well, Dr. Huxtable, with all due
respect, it's a scientific fact that
229
00:12:59,570 --> 00:13:01,690
a man's reflexes slow down considerably.
230
00:13:04,450 --> 00:13:06,750
Step over here.
231
00:13:09,910 --> 00:13:10,910
Now.
232
00:13:11,090 --> 00:13:12,660
Okay. Come on, get him up.
233
00:13:13,280 --> 00:13:14,179
All right.
234
00:13:14,180 --> 00:13:15,560
Now, you hit me.
235
00:13:16,440 --> 00:13:17,860
You want me to hit your hands? Oh, yes.
236
00:13:18,100 --> 00:13:19,700
Okay. All right.
237
00:13:20,780 --> 00:13:21,780
Just get him up.
238
00:13:22,740 --> 00:13:23,800
Okay. Here we go.
239
00:13:34,700 --> 00:13:35,700
That's one bad.
240
00:13:36,840 --> 00:13:39,860
You weren't ready. No, I wasn't ready
for it. Come on. Here we go.
241
00:13:49,300 --> 00:13:50,300
There's two.
242
00:13:50,360 --> 00:13:51,760
What are you guys doing down here?
243
00:13:51,980 --> 00:13:55,320
We're doing a reflex test, of which I
have none.
244
00:13:57,180 --> 00:13:59,720
Well, Elvin, you better start getting
ready to go. Go where?
245
00:13:59,940 --> 00:14:03,420
To Soho. Peter McNair goes on at 8 o
'clock. Remember the experimental
246
00:14:03,420 --> 00:14:06,780
tickets? Sandra, I don't think I can. I
promised Theo I'd help him with his
247
00:14:06,780 --> 00:14:10,380
wrestling. But, Elvin, we drove all the
way from Princeton to see this. You
248
00:14:10,380 --> 00:14:13,420
bought us the tickets. I know, Sandra,
and I know how much this event means to
249
00:14:13,420 --> 00:14:16,680
you, but because I'm willing to miss it,
that should give you some indication of
250
00:14:16,680 --> 00:14:18,940
how important it is for me to stay here
and work with Theo.
251
00:14:19,420 --> 00:14:20,420
Elvin!
252
00:14:21,120 --> 00:14:22,120
Yes, Sandra?
253
00:14:23,020 --> 00:14:28,180
If you think it's more important for you
to stay here with Theo, then I'll
254
00:14:28,180 --> 00:14:29,180
understand.
255
00:14:29,520 --> 00:14:31,240
It is nothing. It really is.
256
00:14:32,760 --> 00:14:34,220
Okay, then you really should stay.
257
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
Thank you.
258
00:14:38,810 --> 00:14:40,990
Dad, would you like to come to see Peter
McNair?
259
00:14:41,210 --> 00:14:42,210
See who?
260
00:14:43,170 --> 00:14:47,250
Peter McNair, he's a performance artist.
He combines acting with painting and
261
00:14:47,250 --> 00:14:49,390
music. Will there be any jazz?
262
00:14:50,050 --> 00:14:53,770
Oh, I'm sure there'll be some jazz mixed
in. Okay, sure, I'd love to go. Good,
263
00:14:53,930 --> 00:14:54,909
it'll be fun.
264
00:14:54,910 --> 00:14:55,910
Thank you, Doctor.
265
00:14:55,990 --> 00:14:56,990
Thank you.
266
00:14:58,190 --> 00:14:59,830
Bye, Elvin. Bye, Martin.
267
00:15:01,450 --> 00:15:04,770
Okay, Theo, let's get back to work. All
right. You know, I love this. With four
268
00:15:04,770 --> 00:15:07,810
sisters, I never realized how much I
miss not having a big brother.
269
00:15:08,130 --> 00:15:14,550
Well, Theo, if your sister and I keep
getting along like we have been, I think
270
00:15:14,550 --> 00:15:16,430
you might be getting a big brother -in
-law.
271
00:15:17,610 --> 00:15:18,610
Are you serious?
272
00:15:42,920 --> 00:15:43,859
at Love Rudy.
273
00:15:43,860 --> 00:15:48,100
Huh? Well, in the body of the letter,
you've already stated I love you. Huh?
274
00:15:48,620 --> 00:15:50,580
Look, there are a lot of ways to close
the letter.
275
00:15:50,920 --> 00:15:53,740
As always, warmest regards, respectfully
yours.
276
00:15:54,000 --> 00:15:54,999
Use one of those.
277
00:15:55,000 --> 00:15:56,040
This is like Homer.
278
00:15:57,560 --> 00:16:00,540
It's easy. I'll just put him in a half
Nelson. But you don't want to do that
279
00:16:00,540 --> 00:16:01,920
before your opponent is on the mat.
280
00:16:02,180 --> 00:16:04,720
Why not? Because if he has a good step
-over maneuver, he can escape.
281
00:16:05,160 --> 00:16:06,300
Not my half Nelson.
282
00:16:06,880 --> 00:16:09,360
Anybody's half Nelson. Theo, every move
has a counter move.
283
00:16:09,710 --> 00:16:12,030
Right. And now we're telling you about
pinning your shoulders to the mat.
284
00:16:12,130 --> 00:16:13,009
There's no way.
285
00:16:13,010 --> 00:16:14,430
But I'd pin you in a second.
286
00:16:14,750 --> 00:16:16,270
Theo, here we are.
287
00:16:16,630 --> 00:16:18,590
Wrestle here, here, and now.
288
00:16:18,870 --> 00:16:20,350
Well, don't you think we ought to go
down in the basement?
289
00:16:20,710 --> 00:16:21,990
Well, no. It's too much junk down there.
290
00:16:22,410 --> 00:16:27,150
Or are you a... Let's move the
furniture.
291
00:16:30,710 --> 00:16:35,670
Come on, Dad. You have to admit Peter
McNair was sensational.
292
00:16:36,190 --> 00:16:39,030
I do not have to admit to that.
293
00:16:39,630 --> 00:16:43,370
Now, I just don't know what it was that
I saw.
294
00:16:43,650 --> 00:16:47,290
That's the beauty of performance art.
What you see may not be what I see, and
295
00:16:47,290 --> 00:16:52,650
what I see may not be what you see. Ah,
well, I saw a man come out with some
296
00:16:52,650 --> 00:16:58,910
baby diapers on and a football helmet,
and then he climbed into a piano
297
00:16:58,910 --> 00:17:01,270
and fired a starter's pistol.
298
00:17:02,830 --> 00:17:05,810
Well, Dad, well, you thought a night was
only a part of Peter McNair. Now,
299
00:17:05,810 --> 00:17:09,089
tomorrow night, when Elvin and I go,
he's going to have his entire orchestra.
300
00:17:09,349 --> 00:17:13,030
Oh, and they'll all crawl inside a piano
and fire a starting pistol.
301
00:17:14,250 --> 00:17:15,169
Oh, Dad.
302
00:17:15,170 --> 00:17:17,730
Yeah. Listen, there's something that I'd
like to talk to you about.
303
00:17:18,650 --> 00:17:24,270
Um, I haven't said anything about this
since I've been home, but Elvin and I
304
00:17:24,270 --> 00:17:25,270
getting pretty serious.
305
00:17:26,410 --> 00:17:27,410
Well, how serious?
306
00:17:27,530 --> 00:17:29,890
The word marriage hasn't come up, but...
307
00:17:30,480 --> 00:17:32,580
I think we're both experiencing the same
feelings.
308
00:17:32,860 --> 00:17:37,340
How can you say the word marriage and
you haven't been talking about it yet? I
309
00:17:37,340 --> 00:17:42,940
mean, does this have anything to do with
the breakfasts and running through the
310
00:17:42,940 --> 00:17:44,860
meadow and the snow -capped mountains?
311
00:17:46,780 --> 00:17:48,520
No. You're lying.
312
00:17:49,660 --> 00:17:51,980
And you know how I know you're lying?
313
00:17:52,490 --> 00:17:56,730
Because it's the same thing your mother
and I saw. We would see the
314
00:17:56,730 --> 00:17:59,750
mountaintops. We would see the meadows.
315
00:17:59,950 --> 00:18:03,570
And we would see all of that. And then
when we got married, you know what we
316
00:18:03,570 --> 00:18:04,570
saw? What?
317
00:18:04,810 --> 00:18:05,810
Bills.
318
00:18:07,450 --> 00:18:09,610
Bill, you don't see a time is for us.
319
00:18:10,030 --> 00:18:12,830
Give us the time is for us. Hey, hey,
hey.
320
00:18:13,330 --> 00:18:16,450
What's wrong? You couldn't find anything
on television?
321
00:18:18,170 --> 00:18:19,430
We were just practicing.
322
00:18:19,810 --> 00:18:23,120
Bill, you were losing. and you would
have won if you had used the atomic
323
00:18:23,120 --> 00:18:25,280
forearm. I don't need the atomic
anything.
324
00:18:25,540 --> 00:18:27,540
I'm invincible because I am a monster
man.
325
00:18:27,800 --> 00:18:29,740
You mean a monster jellyhead.
326
00:18:31,040 --> 00:18:36,780
I think Theo is doing really terrific.
I'm really looking forward to seeing him
327
00:18:36,780 --> 00:18:37,780
wrestle tomorrow night.
328
00:18:38,140 --> 00:18:39,560
Elvin? Yes, Sandra?
329
00:18:39,780 --> 00:18:41,520
You're going to be where tomorrow night?
330
00:18:41,760 --> 00:18:42,760
At the wrestling tournament.
331
00:18:43,160 --> 00:18:45,980
Elvin, tomorrow night we're supposed to
see Peter McNair and his New Age
332
00:18:45,980 --> 00:18:48,890
orchestra. Yes, I know. Maybe your dad
would like to go.
333
00:18:49,290 --> 00:18:50,290
No, he wouldn't.
334
00:18:52,150 --> 00:18:54,010
But I hear it's gonna be really good.
335
00:18:55,370 --> 00:18:56,370
That's right.
336
00:18:56,430 --> 00:19:00,450
He's got this whole orchestra showing
up. You gotta see it, man. He's gonna be
337
00:19:00,450 --> 00:19:03,150
in there and they have all their starter
pistols ready to go.
338
00:19:04,350 --> 00:19:07,490
Sandra, I have a great idea. Why don't
you and I go to see the wrestling match?
339
00:19:07,610 --> 00:19:10,430
Peter McNair is on a national tour.
We'll catch him when he comes back to
340
00:19:10,430 --> 00:19:11,430
York.
341
00:19:11,710 --> 00:19:12,710
Well, I don't know.
342
00:19:13,290 --> 00:19:14,330
Muffin, it's your brother.
343
00:19:15,550 --> 00:19:16,550
Okay, I'll go.
344
00:19:17,310 --> 00:19:18,410
Thank you, my friend.
345
00:19:20,070 --> 00:19:23,270
Oh, but it's a shame to let those
tickets go to waste. Who can we give
346
00:19:29,430 --> 00:19:30,430
Dad,
347
00:19:31,350 --> 00:19:35,250
do you have any friends that you can
give the tickets to? Yes, I do. And if I
348
00:19:35,250 --> 00:19:37,150
give them to them, they won't be my
friends anymore.
349
00:19:41,190 --> 00:19:42,430
Who are you calling now?
350
00:19:44,170 --> 00:19:46,390
I thought you were going to write her a
letter.
351
00:19:47,350 --> 00:19:49,370
No, come on now.
352
00:19:49,890 --> 00:19:51,990
I thought you were going to write her a
letter.
353
00:19:52,230 --> 00:19:53,410
It's too hard.
354
00:19:53,910 --> 00:19:55,410
What do you mean it's too hard?
355
00:19:55,990 --> 00:19:59,410
I don't know anything about greetings
and salivations.
356
00:20:01,430 --> 00:20:06,550
What? You know, salivations, dear so
-and -so and respectably yours.
357
00:20:08,110 --> 00:20:10,350
No, no, no, now who told you about this?
358
00:20:10,770 --> 00:20:15,270
Vanessa. She wants me to... to write a
big person's letter, but I'm only in the
359
00:20:15,270 --> 00:20:16,270
second grade.
360
00:20:16,530 --> 00:20:20,930
Okay. Now, here's what I'm going to do,
and I'm just going to do this one time
361
00:20:20,930 --> 00:20:26,710
for you. You tell me what you want to
say, and I will write it for you. I
362
00:20:26,710 --> 00:20:27,589
think so.
363
00:20:27,590 --> 00:20:30,470
Mommy says your handwriting is like
chicken scratches.
364
00:20:42,120 --> 00:20:47,060
you won thank you all you know see i'm
glad you won your match but i thought it
365
00:20:47,060 --> 00:20:51,960
was boring i mean nobody wore masks or
capes or hit anyone with a chair i loved
366
00:20:51,960 --> 00:20:58,380
it you did yes it was so expressive two
wills locked in conflict that symbolized
367
00:20:58,380 --> 00:21:02,620
the struggle of all men exactly now you
know why i love the sport and it's not
368
00:21:02,620 --> 00:21:06,920
just the struggle between two men it's
the ultimate struggle man's attempt to
369
00:21:06,920 --> 00:21:10,470
control his faith I am so glad that you
talked me into going.
370
00:21:10,690 --> 00:21:12,970
I feel enlightened by the whole
experience.
371
00:21:13,330 --> 00:21:17,270
Only a mind as beautiful as yours could
allow itself to be enlightened.
372
00:21:17,590 --> 00:21:18,830
Oh, well then.
373
00:21:22,250 --> 00:21:28,450
Would you like to join me in a soda, my
little muffin?
374
00:21:31,590 --> 00:21:33,270
Yes, my little croissant.
375
00:21:42,410 --> 00:21:49,230
they saw, but I know I saw my son jump
on that mat and growl and the
376
00:21:49,230 --> 00:21:52,990
next thing I knew he had pinned a guy.
I'm telling you, I'm proud of you.
377
00:21:53,370 --> 00:21:56,690
Thanks, Dad. I like winning. It's a
great feeling. Yes, indeed.
378
00:21:57,190 --> 00:21:59,150
How did you feel when you lost your
match?
379
00:22:04,090 --> 00:22:06,990
Well, first of all, let me explain.
380
00:22:07,190 --> 00:22:08,610
I didn't know what I was doing.
381
00:22:08,940 --> 00:22:11,600
The coach really didn't give me any
techniques or anything.
382
00:22:11,820 --> 00:22:15,420
I went out on the mat. I looked at the
guy. The next thing I knew, my face was
383
00:22:15,420 --> 00:22:21,560
on the mat. I was getting burned all
over. And then the guy stood up, and it
384
00:22:21,560 --> 00:22:22,559
all over.
385
00:22:22,560 --> 00:22:24,000
It must have been terrible.
386
00:22:24,820 --> 00:22:27,320
Well, yes and no.
387
00:22:28,420 --> 00:22:34,560
Because, you see, after it was all over,
after I showered and came out, there's
388
00:22:34,560 --> 00:22:38,380
burn marks on it, strawberries on it.
389
00:22:38,780 --> 00:22:45,060
cheekbone your mother was standing there
and she she kissed this
390
00:22:45,060 --> 00:22:51,300
mark here and then she kissed that one
and then she slide her her
391
00:22:51,300 --> 00:22:58,200
arms around my waist you know and she'd
say you're still a winner to me so
392
00:22:58,200 --> 00:23:03,360
listen i was one of the happiest losers
anybody ever wanted me
393
00:23:03,360 --> 00:23:08,590
you need to have Have little nicknames
for each other?
394
00:23:10,810 --> 00:23:11,810
Yeah.
395
00:23:14,350 --> 00:23:15,430
Did you call her anything?
396
00:23:17,610 --> 00:23:22,450
I called her Lum Lum.
397
00:23:25,230 --> 00:23:26,230
Lum Lum?
398
00:23:26,630 --> 00:23:27,630
Lum Lum.
399
00:23:27,710 --> 00:23:29,090
Okay, what did she call you?
400
00:23:37,290 --> 00:23:38,530
Cupcake? Beefcake?
401
00:23:41,990 --> 00:23:43,290
Baby cakes.
402
00:23:47,350 --> 00:23:50,350
See you later, Baby Gage.
403
00:24:28,170 --> 00:24:30,730
The Cosby Show was taped before a studio
audience.
30931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.