All language subtitles for The Cosby Show s01e04 Knight to knight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,930 --> 00:00:55,750
Rudy, come on. You're going to make us
late.
2
00:00:56,590 --> 00:00:57,590
Bye, Rudy.
3
00:00:58,270 --> 00:00:59,930
I'm going to miss you all day.
4
00:01:00,410 --> 00:01:02,390
Maybe I should go to the office with
you.
5
00:01:02,770 --> 00:01:06,390
You go to school and I'll go to the
office. You sure you'll be okay?
6
00:01:07,810 --> 00:01:11,250
I'll make it. You know, I worry about
you sometimes.
7
00:01:13,170 --> 00:01:15,210
Bye, baby. I'll see you later this
afternoon.
8
00:01:38,760 --> 00:01:40,100
Somebody must have run outside naked.
9
00:01:50,340 --> 00:01:54,940
Claire! You forgot your briefcase. I
know a lot of people forgot their
10
00:01:54,940 --> 00:01:56,440
and went on to live normal lives.
11
00:01:56,800 --> 00:01:58,280
Does this make sense to you?
12
00:01:58,520 --> 00:02:03,300
A woman graduates from law school so she
can run two and a half blocks to chase
13
00:02:03,300 --> 00:02:06,760
a child who says she does not like the
sandwich she made.
14
00:02:07,150 --> 00:02:08,930
What kind of sandwich did you make for
her?
15
00:02:09,389 --> 00:02:11,530
Rudy made the sandwich for herself.
16
00:02:11,890 --> 00:02:16,250
She said the tuna and peanut butter
sounded great, but it just didn't look
17
00:02:16,250 --> 00:02:18,090
between the bread. I agree with her.
18
00:02:19,570 --> 00:02:22,390
I love my work, and I'm doing great.
19
00:02:22,970 --> 00:02:27,090
But then I come home, and I have to help
people who put their clothes on
20
00:02:27,090 --> 00:02:28,130
backwards.
21
00:02:29,150 --> 00:02:30,510
Or they want to cop.
22
00:02:30,710 --> 00:02:31,810
They don't know how to drive.
23
00:02:32,530 --> 00:02:35,430
Or they want to watch television all
night long
24
00:02:37,070 --> 00:02:38,710
sockets and roll under the couch.
25
00:02:39,170 --> 00:02:40,170
There's the kids.
26
00:02:44,450 --> 00:02:45,730
No. No?
27
00:02:46,190 --> 00:02:48,850
No. I wanted to have the kids.
28
00:02:49,290 --> 00:02:51,010
That's important to us.
29
00:02:51,370 --> 00:02:55,690
But then I go to work and I sit at that
desk for weeks, for hours, preparing a
30
00:02:55,690 --> 00:02:57,750
brief, and Mr. Greenbrook Sr.
31
00:02:58,330 --> 00:03:02,030
comes in to tell me the case has been
settled out of court.
32
00:03:02,270 --> 00:03:03,330
I want to scream.
33
00:03:05,030 --> 00:03:06,050
So it was...
34
00:03:15,560 --> 00:03:19,120
Look, I just told you. I'm sorry. But
then I come home again.
35
00:03:20,440 --> 00:03:25,520
People are crying. They need a button
sewn on. Somebody drinking bubble bath.
36
00:03:26,660 --> 00:03:28,080
Then it is the kid.
37
00:03:28,800 --> 00:03:31,460
No. It's the kid and work.
38
00:03:31,800 --> 00:03:33,320
No. Then it's me.
39
00:03:36,740 --> 00:03:37,740
No.
40
00:03:38,200 --> 00:03:40,520
Well, then, Claire, what is it?
41
00:03:41,240 --> 00:03:44,780
What it is is a life that's so crowded I
don't have time to figure out what it
42
00:03:44,780 --> 00:03:45,910
is. because I'm going to be late for
work.
43
00:03:46,790 --> 00:03:51,330
Oh, well, then I can help. Now, listen
to me. Stop, stop, stop, stop, stop,
44
00:03:51,330 --> 00:03:52,930
stop, stop. Listen to me, okay?
45
00:03:53,270 --> 00:03:55,610
Just listen to me. Just take it easy.
46
00:03:56,110 --> 00:04:00,710
Tonight, you and I go to dinner.
47
00:04:01,390 --> 00:04:03,870
Out to dinner, just the two of us, okay?
48
00:04:04,330 --> 00:04:08,310
I'd like that. Good. Now, here, here,
here, here. Think about this one. Here.
49
00:04:08,950 --> 00:04:13,790
Go to the Biltmore Hotel because I know
the manager there.
50
00:04:14,110 --> 00:04:18,490
I delivered his baby, and he owes me
because the baby does not look like him
51
00:04:18,490 --> 00:04:19,490
his wife.
52
00:04:23,690 --> 00:04:26,950
Okay, dinner at the Biltmore. Dinner at
the Biltmore. Wait, whoa!
53
00:04:27,430 --> 00:04:33,090
Now, listen, no, no, hear me now. Hear
me now. We rent a limousine, take us
54
00:04:33,090 --> 00:04:38,870
to the Biltmore for the dinner, and
then... take a nice limo drive on the
55
00:04:38,870 --> 00:04:45,290
with the moon bouncing off of the water
and you can see lights of the buildings
56
00:04:45,290 --> 00:04:47,910
and the boats going to the boats.
57
00:04:48,290 --> 00:04:51,450
Oh, that's beautiful. Yes, it is. All
right?
58
00:04:51,670 --> 00:04:52,790
Oh. Yeah.
59
00:04:53,430 --> 00:04:54,970
Thanks, Cliff. No, that's nothing.
60
00:04:55,210 --> 00:04:57,630
I'll see you later. Oh, wait a minute.
61
00:04:58,110 --> 00:05:01,030
I got one more and this is it.
62
00:05:01,270 --> 00:05:03,810
We will stay over at the Biltmore.
63
00:05:04,350 --> 00:05:08,450
We're going to spend the night? Spend
the night at the Biltmore. Without the
64
00:05:08,450 --> 00:05:12,650
children? Well, dear, if we take the
children, why are we going?
65
00:05:15,670 --> 00:05:22,110
Tonight, we are not taking the children
because tonight is you are not a mother
66
00:05:22,110 --> 00:05:23,110
night.
67
00:05:24,430 --> 00:05:28,790
Look, I think that's a wonderful idea.
All right. Good.
68
00:05:29,130 --> 00:05:32,990
You like that, huh? I like that. Okay.
Now, you relax.
69
00:05:33,680 --> 00:05:37,380
Now? I'm relaxed. You feel much better.
I feel much better. And you kind of just
70
00:05:37,380 --> 00:05:42,480
smoothed out. I'm smoothed out. Yes,
that's it. And you're late for work. Oh!
71
00:05:48,460 --> 00:05:48,900
So,
72
00:05:48,900 --> 00:05:58,740
Mrs.
73
00:05:58,980 --> 00:06:02,180
Jennings, for a woman pregnant three
months, you're all right.
74
00:06:02,640 --> 00:06:05,320
Doctor, could I talk to you about
something?
75
00:06:05,700 --> 00:06:10,040
Sure. All my life, I have taken perfect
care of my body.
76
00:06:10,380 --> 00:06:15,840
I exercise every day. I run 30 miles a
week. I work out with weights, and I
77
00:06:15,840 --> 00:06:19,820
haven't eaten a piece of meat, chicken,
or fish for seven years.
78
00:06:20,220 --> 00:06:21,660
You do eat something.
79
00:06:23,680 --> 00:06:26,100
But only pure, natural foods.
80
00:06:26,680 --> 00:06:30,880
But last week, I was out just walking
down the street, and...
81
00:06:31,500 --> 00:06:35,800
I suddenly found myself in front of a
hot dog stand ordering a jumbo frank
82
00:06:35,800 --> 00:06:38,700
ketchup and relish and mustard. The
works. Me.
83
00:06:39,020 --> 00:06:40,960
I've been a vegetarian for seven years.
84
00:06:41,420 --> 00:06:42,820
Who ate the hot dog?
85
00:06:44,200 --> 00:06:45,200
Well, I did.
86
00:06:46,100 --> 00:06:47,800
But it wasn't for me, doctor.
87
00:06:48,060 --> 00:06:49,720
The baby wanted the hot dog.
88
00:06:51,000 --> 00:06:57,740
The baby wanted the hot dog. The baby
made me
89
00:06:57,740 --> 00:06:59,620
eat it. Right, the baby.
90
00:06:59,840 --> 00:07:00,980
And that's just the beginning.
91
00:07:01,260 --> 00:07:07,320
This baby wants waffles with syrup and
ice cream and hot fudge sauce.
92
00:07:08,200 --> 00:07:09,960
It's all right. It's okay.
93
00:07:10,200 --> 00:07:14,600
You can eat that as long as you have a
sensible diet.
94
00:07:14,920 --> 00:07:17,560
But the baby won't let me. He hates
broccoli.
95
00:07:17,840 --> 00:07:23,220
He won't touch turnips. I show him a
spoonful of wheat germ. He sends me out
96
00:07:23,220 --> 00:07:26,020
a triple -decker burger with double
fries and a chocolate mullet.
97
00:07:29,000 --> 00:07:30,360
The baby...
98
00:07:30,640 --> 00:07:32,140
Fends you out.
99
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
Yes.
100
00:07:38,060 --> 00:07:40,980
You have been pregnant three months.
101
00:07:41,220 --> 00:07:44,040
Yes. The baby doesn't even have a face
yet.
102
00:07:47,060 --> 00:07:53,520
Mrs. Jennings, you say to me it speaks
English and knows exactly where the
103
00:07:53,520 --> 00:07:54,560
hamburger place is.
104
00:07:56,100 --> 00:07:58,680
Doctor, I don't want a hamburger.
105
00:07:59,480 --> 00:08:03,940
Yes, you do. No, I can't. I shouldn't.
It's okay.
106
00:08:04,920 --> 00:08:05,919
It is?
107
00:08:05,920 --> 00:08:12,880
Sure. As long as you have a sensible,
balanced diet, have a hamburger, it
108
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
won't hurt you.
109
00:08:14,580 --> 00:08:17,260
Doctor, I have some chocolate
marshmallow cookies.
110
00:08:18,760 --> 00:08:23,260
Would you like to try one? No, I don't
want to deprive the baby.
111
00:08:29,600 --> 00:08:32,520
Yes. Just have to make some plans for
tonight. That's all.
112
00:08:32,980 --> 00:08:37,559
Hello, Mr. Brenner. I want to treat my
wife to a wonderful night in your hotel.
113
00:08:37,900 --> 00:08:39,600
Big suite, first class, everything.
114
00:08:39,960 --> 00:08:41,380
No, I'll pay for it myself.
115
00:08:42,120 --> 00:08:47,220
Mr. Brenner, I'm not coming to your
hotel unless I pay the bill. Right. I
116
00:08:47,220 --> 00:08:51,160
want to be sure that everything is taken
care of first class.
117
00:08:51,380 --> 00:08:52,139
All right?
118
00:08:52,140 --> 00:08:53,140
Thank you, sir.
119
00:08:53,640 --> 00:08:55,800
And good night to you. Bye -bye.
120
00:08:57,710 --> 00:08:58,990
I'm going to have to get a second job.
121
00:09:00,810 --> 00:09:04,750
Doctor, that's a wonderful thing you're
doing for your wife. Thank you. Your
122
00:09:04,750 --> 00:09:06,070
husband will do it for you someday.
123
00:09:06,570 --> 00:09:07,710
Oh, certainly. I hope so.
124
00:09:08,070 --> 00:09:09,270
How long have you been married?
125
00:09:09,830 --> 00:09:10,830
21 years.
126
00:09:11,090 --> 00:09:12,090
How many kids?
127
00:09:12,610 --> 00:09:14,430
Four at home and one in college.
128
00:09:15,370 --> 00:09:17,370
Five children, 21 years.
129
00:09:17,590 --> 00:09:18,590
What are you celebrating?
130
00:09:20,230 --> 00:09:21,230
Survival.
131
00:09:38,670 --> 00:09:39,670
Who asked you?
132
00:09:39,890 --> 00:09:41,110
Fine, look like that.
133
00:09:43,350 --> 00:09:45,170
Hey, everybody, I want to see you.
134
00:09:48,130 --> 00:09:50,130
Please, go sit down. My nails are wet.
135
00:09:50,370 --> 00:09:51,430
Well, don't touch the couch.
136
00:09:52,690 --> 00:09:53,690
Hello there.
137
00:09:54,570 --> 00:09:55,449
Where's Vanessa?
138
00:09:55,450 --> 00:09:56,389
Up there.
139
00:09:56,390 --> 00:09:57,530
Will you go get her for me, please?
140
00:09:57,830 --> 00:09:59,130
Okay. Thank you.
141
00:10:08,430 --> 00:10:11,190
the sound down. Turn off the TV?
142
00:10:11,730 --> 00:10:12,730
Completely.
143
00:10:15,830 --> 00:10:19,510
Later on, pull it out, it comes back on.
144
00:10:20,610 --> 00:10:21,610
TV's wonderful.
145
00:10:23,530 --> 00:10:24,530
Yes, Daddy?
146
00:10:24,910 --> 00:10:26,770
Oh, where's Rudy?
147
00:10:27,090 --> 00:10:31,850
Up there. No, don't go get her, please.
I'll deal with what I have here. Come
148
00:10:31,850 --> 00:10:32,850
on.
149
00:10:33,430 --> 00:10:34,510
Come sit over here.
150
00:10:34,770 --> 00:10:35,770
Well, what's going on?
151
00:10:35,930 --> 00:10:36,990
Your mother is...
152
00:10:38,090 --> 00:10:39,090
going out tonight.
153
00:10:39,230 --> 00:10:43,470
Have fun. No, whoa, whoa, whoa. Please,
please, please, please. Thank you very
154
00:10:43,470 --> 00:10:44,470
much.
155
00:10:45,310 --> 00:10:47,550
We're going to be out late.
156
00:10:47,750 --> 00:10:48,750
How late?
157
00:10:48,930 --> 00:10:49,930
Till tomorrow.
158
00:10:50,110 --> 00:10:57,110
Have fun. No, no, listen, there's more.
Now, Denise, you are going to have to
159
00:10:57,110 --> 00:11:00,610
babysit. Daddy, that's not fair. Cancel
my plans without any warning.
160
00:11:00,830 --> 00:11:03,290
Yeah, and look, you leave in charge. The
dragon lady.
161
00:11:06,380 --> 00:11:09,740
Here comes your mom. Everybody, line up.
Line up. Boy, this must be serious.
162
00:11:09,780 --> 00:11:11,100
He's making us line up again.
163
00:11:12,700 --> 00:11:15,080
Well, what do you think?
164
00:11:15,600 --> 00:11:17,160
Does your mom look clean?
165
00:11:19,620 --> 00:11:21,420
Say goodbye to your mother.
166
00:11:21,880 --> 00:11:23,740
Goodbye. Goodbye, Mommy.
167
00:11:23,940 --> 00:11:26,940
Now, Mrs. Davis is going to spend the
night here tonight. As soon as she gets
168
00:11:26,940 --> 00:11:27,940
off from work.
169
00:11:28,280 --> 00:11:30,200
And I'm going to leave you the number
for the hotel.
170
00:11:30,480 --> 00:11:34,580
Please, before you use it, think.
171
00:11:41,230 --> 00:11:43,370
your decision if it's necessary.
172
00:11:44,610 --> 00:11:46,330
Think again.
173
00:11:47,710 --> 00:11:52,430
All right. Now, dear. Mom, can we sit
down for dinner or do I have to make it?
174
00:11:52,970 --> 00:11:54,950
Don't answer that.
175
00:11:55,410 --> 00:11:59,050
Mom, can I do my homework after dinner?
Pay no attention to these people.
176
00:11:59,330 --> 00:12:05,350
Mom, what about my science project? Do
you want me to do it all by myself?
177
00:12:05,610 --> 00:12:08,490
You are not a mother tonight.
178
00:12:09,210 --> 00:12:10,330
Goodbye, baby.
179
00:12:16,750 --> 00:12:17,750
his child.
180
00:12:19,150 --> 00:12:22,590
Here, clamp on to your sister.
181
00:12:24,270 --> 00:12:30,010
I hereby declare that you are not a
mother knight is now.
182
00:12:53,550 --> 00:12:54,550
was she dancing with?
183
00:12:55,710 --> 00:12:57,410
I thought they broke up.
184
00:12:57,730 --> 00:12:59,590
Denise? Hold on. What?
185
00:12:59,890 --> 00:13:01,550
Can I watch Frankenstein?
186
00:13:01,910 --> 00:13:03,250
Do you want to watch it? Yes.
187
00:13:03,570 --> 00:13:04,570
Then watch it.
188
00:13:29,710 --> 00:13:32,530
that you've been cutting out pictures
from his medical books and selling them.
189
00:13:33,750 --> 00:13:36,470
Well, I've got stuff on you too, you
know. Like what?
190
00:13:36,930 --> 00:13:37,930
You worried?
191
00:13:37,950 --> 00:13:39,590
No. Good.
192
00:13:42,650 --> 00:13:43,609
Take this.
193
00:13:43,610 --> 00:13:45,330
I'm fine. Come on now, take this.
194
00:13:46,070 --> 00:13:47,290
Cliff, that is pigeons.
195
00:13:47,630 --> 00:13:48,630
Well, listen.
196
00:13:49,070 --> 00:13:50,350
That is cow.
197
00:13:51,270 --> 00:13:52,550
Now, take this.
198
00:13:52,970 --> 00:13:55,970
All I can think of are the pigeons on
the ledge outside my office.
199
00:13:56,850 --> 00:13:58,810
Those are the rejects.
200
00:14:00,940 --> 00:14:06,860
Now, this once had a head on it, long
eyelashes, and said...
201
00:14:06,860 --> 00:14:08,740
Okay?
202
00:14:09,460 --> 00:14:11,560
Now, come on. Let's take a little bite.
203
00:14:11,860 --> 00:14:13,540
Please. Huh?
204
00:14:14,380 --> 00:14:16,060
How about it? It's not bad.
205
00:14:16,280 --> 00:14:17,760
Yeah. Want another bite?
206
00:14:18,120 --> 00:14:20,960
No. Come on. You know you want another
bite.
207
00:14:21,240 --> 00:14:26,500
I do not. You are dying for another
bite. I do not want another bite.
208
00:14:34,960 --> 00:14:41,500
some of your steak you don't like yours
this is pigeon i
209
00:14:41,500 --> 00:14:47,080
don't know why you went through all that
you wanted a piece of steak all you had
210
00:14:47,080 --> 00:14:48,080
to do was ask for
211
00:15:07,660 --> 00:15:11,460
the feeling. We are very fortunate to
have the children, Cliff.
212
00:15:11,740 --> 00:15:15,320
Otherwise, we would never know the joy
of leaving them at home.
213
00:15:17,180 --> 00:15:18,520
Let's not go back.
214
00:15:18,900 --> 00:15:19,920
You mean tomorrow?
215
00:15:20,140 --> 00:15:21,400
I mean forever.
216
00:15:23,540 --> 00:15:29,100
No, I'm serious. Let them have the
house, and we'll stay here, and what
217
00:15:29,100 --> 00:15:31,300
is maybe we'll call them when we get
old.
218
00:15:36,170 --> 00:15:37,750
I just had another urge.
219
00:15:37,990 --> 00:15:39,290
You want to take somebody to the
bathroom?
220
00:15:41,430 --> 00:15:43,870
I haven't told anybody to shut up in the
past hour.
221
00:15:44,090 --> 00:15:48,130
Oh, go ahead. Tell me. I don't want to
tell you. No, go ahead. Say it to me.
222
00:15:48,150 --> 00:15:51,150
Just say, shut up, Clint. Shut up. I'm
not going to tell you to shut up.
223
00:15:51,210 --> 00:15:55,610
let it out. If you've got to shut up
inside to make you feel better, just let
224
00:15:55,610 --> 00:15:56,610
out. Shut up.
225
00:15:56,670 --> 00:16:01,290
You are crazy. No, no. I'm not kidding.
Look, which one of the children could I
226
00:16:01,290 --> 00:16:02,750
be? I know.
227
00:16:03,030 --> 00:16:05,810
Oh, mother, this is my life. You're
so...
228
00:16:06,860 --> 00:16:07,679
Shut up.
229
00:16:07,680 --> 00:16:08,680
Now,
230
00:16:09,720 --> 00:16:14,800
let me think of another one. Mom, Rudy's
bothering me.
231
00:16:15,060 --> 00:16:16,880
Shut up, shut up, shut up.
232
00:16:49,520 --> 00:16:50,540
and knows he has labor pains.
233
00:16:51,580 --> 00:16:53,020
Have you eaten anything unusual?
234
00:16:54,300 --> 00:16:55,580
No, this isn't the doctor.
235
00:16:55,820 --> 00:16:57,120
This is his son, Theo.
236
00:16:58,220 --> 00:16:59,500
No, he's gone for the evening.
237
00:16:59,820 --> 00:17:03,500
Dr. Daly is covering for him. I'll give
you the number. I hear he's good.
238
00:17:04,760 --> 00:17:07,319
No, but he came over here once and he
looked pretty smart.
239
00:17:09,180 --> 00:17:10,579
555 -1639.
240
00:17:11,880 --> 00:17:12,880
Thank you.
241
00:17:13,220 --> 00:17:14,560
No, I'm not going into medicine.
242
00:17:14,940 --> 00:17:16,579
Dad won't let me. Bye.
243
00:17:35,940 --> 00:17:38,060
Cliff? Cliff? How far apart are they?
244
00:17:39,480 --> 00:17:41,260
Oh, now, how could you do that?
245
00:17:41,500 --> 00:17:42,500
Do what?
246
00:17:42,940 --> 00:17:43,940
You were sleeping.
247
00:17:44,440 --> 00:17:45,440
Correction, napping.
248
00:17:47,440 --> 00:17:52,160
Sleeping is under the covers and don't
come out till morning.
249
00:17:54,740 --> 00:17:58,320
Napping is on top of the covers, which
is over now.
250
00:17:58,660 --> 00:18:02,140
This is your idea of a fun evening. You
come up here to take a nap?
251
00:18:02,850 --> 00:18:07,650
No, my idea of a fun evening is to put
my pajamas on, get into bed, and wait
252
00:18:07,650 --> 00:18:09,770
hours for my wife to come out of the
bathroom.
253
00:18:12,050 --> 00:18:15,670
Because that bathroom is very nice. It's
nicer than our living room. It even has
254
00:18:15,670 --> 00:18:16,549
a phone in there.
255
00:18:16,550 --> 00:18:19,530
And you can call all the other bathrooms
in the hotel.
256
00:18:21,330 --> 00:18:22,450
Is that what you did?
257
00:18:22,930 --> 00:18:26,350
I didn't think you'd mind the time it
took once you saw the finished product.
258
00:18:27,110 --> 00:18:28,110
You know, you're right.
259
00:18:29,830 --> 00:18:30,830
Let's get it on.
260
00:18:34,120 --> 00:18:35,120
have to say that.
261
00:18:36,440 --> 00:18:39,480
Well, I mean, so what did I say? Let's
get it on.
262
00:18:40,840 --> 00:18:45,960
Well, I mean, it sounded good to me.
Well, that's not a very romantic line.
263
00:18:46,860 --> 00:18:49,880
I didn't know this was a script. I
thought we were supposed to make it up
264
00:18:49,880 --> 00:18:50,880
go along.
265
00:18:51,660 --> 00:18:55,160
But you could try something like, you
know, you look really beautiful this
266
00:18:55,160 --> 00:18:56,160
evening. Sure.
267
00:18:56,520 --> 00:18:57,840
Okay, so why don't you try that?
268
00:18:58,060 --> 00:19:00,080
No. But it's very romantic.
269
00:19:00,920 --> 00:19:07,620
Yeah, it's romantic if I... say it, but
it isn't romantic if you tell me to say
270
00:19:07,620 --> 00:19:12,580
it. Well, I was just trying to help.
Well, but I don't need your help.
271
00:19:15,820 --> 00:19:17,140
So what do I do?
272
00:19:17,380 --> 00:19:20,360
You let me say what I want to say.
273
00:19:20,580 --> 00:19:24,080
If I let you say it, you are going to
say, let's get it on.
274
00:19:26,180 --> 00:19:30,920
No. No, no, no, no, no, no, no. Let's
get it on is retired.
275
00:19:31,200 --> 00:19:32,200
That's finished.
276
00:19:32,540 --> 00:19:34,580
Okay? Okay. All right.
277
00:19:45,480 --> 00:19:46,700
You like that?
278
00:19:46,960 --> 00:19:48,620
Mm -hmm. I made that up.
279
00:19:54,640 --> 00:19:56,540
How's that feel?
280
00:19:56,780 --> 00:19:57,739
It's pretty enough.
281
00:19:57,740 --> 00:19:59,260
I made that up, too.
282
00:20:00,380 --> 00:20:02,100
And I'm making up some more.
283
00:20:03,200 --> 00:20:05,740
Pay close attention now.
284
00:20:07,840 --> 00:20:08,840
More,
285
00:20:10,440 --> 00:20:17,260
more. No, no, no. Wait, wait, wait. You
can't brush me
286
00:20:17,260 --> 00:20:18,260
off.
287
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
You know something?
288
00:20:31,640 --> 00:20:34,280
I love you very, very much.
289
00:20:34,940 --> 00:20:38,640
It's a privilege to wake up in the
morning and see your face.
290
00:20:40,680 --> 00:20:42,060
You are my life.
291
00:20:42,820 --> 00:20:43,920
And I mean that.
292
00:20:44,940 --> 00:20:45,940
Oh, Cliff.
293
00:20:49,100 --> 00:20:50,100
Let's get it on.
294
00:20:57,740 --> 00:21:02,340
one who's supposed to say that. Yes,
dear, but you said it too soon.
295
00:21:02,660 --> 00:21:05,100
I see. So it's timing, right? Right.
296
00:21:05,520 --> 00:21:06,520
Timing.
297
00:21:06,840 --> 00:21:07,860
All right.
298
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Oh.
299
00:21:16,400 --> 00:21:17,400
Hello?
300
00:21:21,500 --> 00:21:23,020
This better be necessary.
301
00:21:26,080 --> 00:21:27,080
It's for you.
302
00:21:52,750 --> 00:21:53,750
Take a jog around.
303
00:21:53,910 --> 00:21:55,550
Come on. All right. All right.
304
00:21:56,190 --> 00:21:59,570
Oh, Rudy.
305
00:22:00,630 --> 00:22:02,190
Now watch it. It may be a trap.
306
00:22:29,360 --> 00:22:31,920
and what do we see? The attack of the
ant people.
307
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
Sit down.
308
00:22:37,440 --> 00:22:44,180
Now, I want all of you to just relax.
You're making your mother's face do like
309
00:22:44,180 --> 00:22:45,180
this.
310
00:22:45,580 --> 00:22:52,340
And if she continues to look like this,
you're going to grow older, get married,
311
00:22:52,460 --> 00:22:55,340
and she'll show up at your wedding
looking like this.
312
00:22:57,130 --> 00:22:59,070
You want your mother to look like this
forever?
313
00:22:59,690 --> 00:23:00,690
No.
314
00:23:01,730 --> 00:23:07,170
Then I want you to go into the kitchen
and clean it up together.
315
00:23:07,610 --> 00:23:08,610
Me too.
316
00:23:09,070 --> 00:23:10,470
Watch and learn.
317
00:23:16,090 --> 00:23:17,650
Claire, I'm sorry.
318
00:23:17,930 --> 00:23:22,130
I know you probably want one more day,
don't you? Oh, no. Last night was just
319
00:23:22,130 --> 00:23:24,910
enough. I think you could have used the
whole weekend. No.
320
00:23:27,060 --> 00:23:32,220
with the food and the wine and the
passion, and you're the one who wants
321
00:23:32,220 --> 00:23:33,220
whole weekend.
322
00:23:33,320 --> 00:23:35,180
No. Could have used a month.
323
00:24:02,990 --> 00:24:06,190
The Cosby Show is taped in front of a
live studio audience.
23477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.