All language subtitles for The Border s03e10 Spoils of War
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,330
Charlotte Bate, of Her Majesty's Secret
Intelligence Service.
2
00:00:03,650 --> 00:00:05,330
You know this woman? We work together.
3
00:00:05,990 --> 00:00:06,990
Where?
4
00:00:07,710 --> 00:00:08,710
In Africa.
5
00:00:08,890 --> 00:00:10,150
Previously, on the border.
6
00:00:10,430 --> 00:00:13,550
You're sleeping with her. What business
is that of yours?
7
00:00:13,790 --> 00:00:15,930
It's just a sexist part of her arsenal.
8
00:00:16,149 --> 00:00:17,350
I'm pretty sure she's a spy.
9
00:00:17,650 --> 00:00:18,650
Good.
10
00:00:18,970 --> 00:00:20,810
He's moved on. We both have.
11
00:00:21,690 --> 00:00:22,690
You met someone?
12
00:00:22,850 --> 00:00:23,850
A girly Dave.
13
00:00:24,330 --> 00:00:25,410
Entertaining someone, were we?
14
00:00:26,050 --> 00:00:27,910
I had dinner with my ex -wife.
15
00:00:28,540 --> 00:00:29,720
You don't have to wait for a moment.
16
00:00:30,820 --> 00:00:31,820
Nothing if I'd guilt.
17
00:00:42,220 --> 00:00:43,480
Hey, hey, hey, Asukuru!
18
00:00:44,020 --> 00:00:46,100
Come in, come in, come in. How are you
this morning, Joseph?
19
00:00:46,600 --> 00:00:47,880
Good, good, good. Sit, sit.
20
00:00:48,300 --> 00:00:50,060
Hey, this is Asukuru.
21
00:00:50,480 --> 00:00:52,500
Always bring him coffee first thing. Go.
22
00:01:22,549 --> 00:01:24,090
This is Major Kessler.
23
00:01:24,510 --> 00:01:25,510
Thank you.
24
00:01:25,910 --> 00:01:26,869
He's a friend.
25
00:01:26,870 --> 00:01:27,870
You can trust him.
26
00:01:28,170 --> 00:01:29,170
Hello, Agnes.
27
00:01:30,590 --> 00:01:33,250
Show Miss Yawula to the boardroom. We'll
be right with you.
28
00:01:36,280 --> 00:01:37,540
Agnes is from the Congo.
29
00:01:37,840 --> 00:01:38,840
A war refugee?
30
00:01:40,020 --> 00:01:42,160
She and her son have been in the country
four months.
31
00:01:42,360 --> 00:01:44,900
We have to find an apartment, a job.
32
00:01:45,540 --> 00:01:47,000
One of our success stories.
33
00:01:47,220 --> 00:01:48,760
And now she's afraid for her life.
34
00:01:49,240 --> 00:01:50,580
Can you believe her? Absolutely.
35
00:01:53,960 --> 00:01:57,480
I have a new job at a cafe.
36
00:01:59,140 --> 00:02:01,220
A customer comes in today.
37
00:02:02,820 --> 00:02:05,180
His name is Basaki.
38
00:02:06,120 --> 00:02:07,420
He is a terrible man.
39
00:02:08,800 --> 00:02:11,000
He has done terrible crimes.
40
00:02:11,820 --> 00:02:12,960
In Africa?
41
00:02:16,160 --> 00:02:17,480
How do you know this?
42
00:02:21,840 --> 00:02:26,700
This man burned up my village.
43
00:02:28,500 --> 00:02:34,100
He killed my husband, my mother, my
father.
44
00:02:36,110 --> 00:02:37,390
He made my child a slave.
45
00:02:42,070 --> 00:02:43,430
He raped me.
46
00:02:45,950 --> 00:02:48,550
And now he is here in Canada.
47
00:03:08,170 --> 00:03:10,430
There is one known photo of Edward
Biseki.
48
00:03:11,990 --> 00:03:16,870
He's Hutu, originally from Rwanda,
charter member of the Interahamwe, took
49
00:03:16,870 --> 00:03:17,870
in the 94 genocide.
50
00:03:18,930 --> 00:03:24,930
After the Tutsis took power, he fled
across the border and set up shop here
51
00:03:24,930 --> 00:03:25,930
South Kivu.
52
00:03:26,490 --> 00:03:31,590
Biseki was one of the worst of the East
Congo warlords. He commanded a rebel
53
00:03:31,590 --> 00:03:33,830
militia that terrorized local
populations.
54
00:03:35,410 --> 00:03:36,710
Dislocations, mass slaughter.
55
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
And rape.
56
00:03:39,360 --> 00:03:41,580
Systematic. Literally thousands of
women.
57
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
Christ.
58
00:03:43,240 --> 00:03:44,740
About a year ago, he disappeared.
59
00:03:45,060 --> 00:03:46,240
Thought to still be alive.
60
00:03:47,080 --> 00:03:48,080
In hiding.
61
00:03:48,280 --> 00:03:51,620
There are warrants out on him for crimes
against humanity from the Congo,
62
00:03:51,860 --> 00:03:54,200
Rwanda, International Criminal Court.
63
00:03:54,660 --> 00:03:55,900
This guy's in Toronto.
64
00:03:56,900 --> 00:03:59,220
Our eyewitness places him on Eglinton
West.
65
00:03:59,540 --> 00:04:01,100
Let's try and pick him up, get a clean
ID.
66
00:04:04,760 --> 00:04:06,540
He's not a criminal. That is upset.
67
00:04:07,070 --> 00:04:08,070
Who told you that? The woman?
68
00:04:08,410 --> 00:04:09,690
Mr. Menunga, does he live nearby?
69
00:04:10,370 --> 00:04:13,650
How would I know where he lives? Maybe
you got a credit card slip, something
70
00:04:13,650 --> 00:04:15,650
with his name on it. Why don't you check
your receipts?
71
00:04:16,730 --> 00:04:18,010
Do not believe this woman, eh?
72
00:04:18,410 --> 00:04:19,410
She's talking nonsense.
73
00:04:23,190 --> 00:04:24,270
Ah, you see?
74
00:04:24,470 --> 00:04:25,470
Look.
75
00:04:26,030 --> 00:04:27,150
Asukulu Menung.
76
00:04:27,810 --> 00:04:28,830
A little higher?
77
00:04:35,120 --> 00:04:37,760
Something tells me Agnes won't be
working there much longer.
78
00:04:38,840 --> 00:04:42,180
Slade, I got a credit card number. I
need you to search an address.
79
00:04:45,780 --> 00:04:46,780
Edward Bistecke?
80
00:04:47,500 --> 00:04:48,459
I'm sorry?
81
00:04:48,460 --> 00:04:50,440
I'm Grace from the Department of
Security. You got any ID?
82
00:04:53,760 --> 00:04:55,200
My name is Minunga.
83
00:04:55,660 --> 00:04:56,980
I think you have made a mistake.
84
00:04:58,740 --> 00:05:00,160
Yeah, you're going to come with us, all
right?
85
00:05:00,420 --> 00:05:01,420
I've done something wrong.
86
00:05:01,660 --> 00:05:02,920
We're about to find that out, pal.
87
00:05:16,830 --> 00:05:17,830
You're sure?
88
00:05:21,490 --> 00:05:22,610
Okay, thank you.
89
00:05:23,270 --> 00:05:24,270
Come with me, please.
90
00:05:36,530 --> 00:05:39,330
Okay, I'm going to save you some time.
You have the wrong man. My client's name
91
00:05:39,330 --> 00:05:40,330
is Menunga.
92
00:05:40,670 --> 00:05:43,710
Mr. Grant. First certificate for Asakula
Menunga.
93
00:05:44,299 --> 00:05:47,240
Congolese identity card and passport,
Ontario driver's license.
94
00:05:47,900 --> 00:05:48,900
Have a seat.
95
00:05:49,140 --> 00:05:51,940
Your incompetence would be amusing if it
wasn't so alarming.
96
00:05:52,800 --> 00:05:55,040
You're going to release my client.
You're going to do it right now.
97
00:05:55,720 --> 00:06:00,240
Not before we ask him some questions.
Now we can do that with you in the room
98
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
out of it.
99
00:06:05,200 --> 00:06:06,220
Where were you born?
100
00:06:06,480 --> 00:06:09,100
I want him to answer.
101
00:06:10,320 --> 00:06:13,500
New book couple?
102
00:06:23,340 --> 00:06:27,320
My wife is dead.
103
00:06:28,040 --> 00:06:29,160
My parents, too.
104
00:06:30,300 --> 00:06:32,360
My entire family was killed in the war.
105
00:06:33,160 --> 00:06:34,580
I am the only survivor.
106
00:06:38,780 --> 00:06:39,920
Everything checks out.
107
00:06:40,160 --> 00:06:41,640
You're an immigrant from the Congo.
108
00:06:41,860 --> 00:06:43,220
Owned a shop in Kideje.
109
00:06:43,440 --> 00:06:45,300
Family was all killed, just like you
said.
110
00:06:45,840 --> 00:06:46,840
So no forgeries?
111
00:06:46,980 --> 00:06:50,300
Oh, that doesn't say much. These are
based on the Congolese documents.
112
00:06:50,680 --> 00:06:53,080
The DRC is massively corrupt.
113
00:06:53,440 --> 00:06:54,480
Did you compare the photos?
114
00:06:55,300 --> 00:06:56,540
Biometrics are inconclusive.
115
00:07:00,100 --> 00:07:01,100
You tell me.
116
00:07:01,300 --> 00:07:02,300
Same guy?
117
00:07:02,860 --> 00:07:04,220
We don't have enough to hold him.
118
00:07:04,640 --> 00:07:05,640
We have an eyewitness.
119
00:07:05,960 --> 00:07:07,340
She won't stand up against the
documents.
120
00:07:07,820 --> 00:07:08,900
She convinced me.
121
00:07:10,000 --> 00:07:12,320
His eyes of his must be imprinted on her
brain.
122
00:07:12,860 --> 00:07:14,960
Try for a search warrant for Patek at
home.
123
00:07:22,090 --> 00:07:23,090
You okay?
124
00:07:24,330 --> 00:07:30,270
Sorry. Just not my usual inappropriate
yet quirkily amusing self.
125
00:07:32,630 --> 00:07:33,830
Quiet, Flayed.
126
00:07:35,470 --> 00:07:36,630
Kind of like it.
127
00:07:39,650 --> 00:07:40,910
Agnes has a son.
128
00:07:41,990 --> 00:07:42,990
Mateo, too.
129
00:07:43,190 --> 00:07:44,810
Did he ever meet Bersuke?
130
00:07:45,670 --> 00:07:48,930
He's a fragile little boy. He still has
nightmares.
131
00:07:50,600 --> 00:07:53,920
But Secchi's lawyer is pretty slick.
We'll need more than a single
132
00:07:57,840 --> 00:07:58,900
Be very careful.
133
00:08:01,760 --> 00:08:03,060
You sure you want to do that?
134
00:08:14,900 --> 00:08:16,200
You're a brave young man.
135
00:08:17,400 --> 00:08:18,720
This is what's going to happen.
136
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
I'm going to play a video.
137
00:08:20,980 --> 00:08:22,220
Then I'm going to ask some questions.
138
00:08:23,340 --> 00:08:24,340
Okay.
139
00:08:25,160 --> 00:08:26,260
You're doing great so far.
140
00:08:27,780 --> 00:08:28,780
Okay.
141
00:08:30,160 --> 00:08:31,160
Here we go.
142
00:08:52,200 --> 00:08:53,560
Have you seen this man before?
143
00:08:54,400 --> 00:08:54,840
You
144
00:08:54,840 --> 00:09:07,300
know
145
00:09:07,300 --> 00:09:11,300
this man?
146
00:09:14,760 --> 00:09:16,120
Or have you seen him before?
147
00:09:24,620 --> 00:09:30,820
hurt my mother you sure it's the same
man it's him
148
00:09:30,820 --> 00:09:33,880
he's the devil
149
00:09:33,880 --> 00:09:44,240
he's
150
00:09:44,240 --> 00:09:49,080
the fence over their east congo file
basically baseke wiped agnes's entire
151
00:09:49,080 --> 00:09:53,000
village off the map he forced little
matesu to work in one of the local mines
152
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
column bite
153
00:09:55,079 --> 00:09:56,079
Tantalite. Coltan.
154
00:09:56,760 --> 00:10:00,000
Essential component of cell phones,
PDAs, and laptops.
155
00:10:00,540 --> 00:10:03,720
Blood diamonds get all the attention,
but blood coltan is even worse.
156
00:10:04,020 --> 00:10:06,800
It's been funding the war in the Congo
for over a decade.
157
00:10:11,160 --> 00:10:12,440
These are all children.
158
00:10:13,780 --> 00:10:16,120
They have to be small enough to fit in
the crevices.
159
00:10:16,940 --> 00:10:18,220
Beaten, starved.
160
00:10:18,860 --> 00:10:21,260
They die in cave -ins or just from
exhaustion.
161
00:10:22,160 --> 00:10:24,140
We won't see these kids in a smartphone
ad.
162
00:10:24,660 --> 00:10:25,740
He tossed the apartment.
163
00:10:26,440 --> 00:10:27,419
Yeah, nothing.
164
00:10:27,420 --> 00:10:30,600
It was cheap, plain, impersonal. No
photos, no computer.
165
00:10:30,880 --> 00:10:32,800
Though he did have some nice suits in
his closet.
166
00:10:33,060 --> 00:10:34,060
What about his job?
167
00:10:34,200 --> 00:10:35,260
Security guard downtown.
168
00:10:35,660 --> 00:10:38,820
His boss had trouble remembering him
until he pulled the personnel file.
169
00:10:39,460 --> 00:10:40,900
Said there'd been no complaints.
170
00:10:41,800 --> 00:10:43,760
I may have found another image of
Bisseke.
171
00:10:52,200 --> 00:10:54,920
Can you zoom in on this guy here?
172
00:10:56,960 --> 00:10:58,220
You recognize him?
173
00:10:58,680 --> 00:11:01,200
Search the file for Leonard Drake.
174
00:11:07,340 --> 00:11:08,319
Got him.
175
00:11:08,320 --> 00:11:09,600
He's a Canadian pilot.
176
00:11:10,100 --> 00:11:15,500
He's a person of interest. There is a
field report by... Hey, D. Williams,
177
00:11:15,500 --> 00:11:15,939
at you.
178
00:11:15,940 --> 00:11:17,000
Anything recent?
179
00:11:19,880 --> 00:11:20,880
He's in Toronto.
180
00:11:21,520 --> 00:11:24,000
Got back mask 10 months ago. Print that.
181
00:11:37,180 --> 00:11:38,180
Leonard Drake?
182
00:11:40,820 --> 00:11:42,620
This guy look like a cop to you?
183
00:11:43,160 --> 00:11:44,160
Darnell Williams.
184
00:11:44,620 --> 00:11:45,700
I see us.
185
00:11:47,860 --> 00:11:48,860
What'd I do?
186
00:11:50,480 --> 00:11:51,620
You don't recognize me?
187
00:11:54,320 --> 00:11:56,560
We met in Kinshasa three years ago.
188
00:11:58,560 --> 00:11:59,560
Relax.
189
00:11:59,860 --> 00:12:01,320
I'm not here to arrest you.
190
00:12:06,000 --> 00:12:08,140
Is it true you've arrested Edouard
Boussaki?
191
00:12:10,180 --> 00:12:11,180
Charlotte.
192
00:12:11,580 --> 00:12:12,580
I just heard.
193
00:12:13,520 --> 00:12:14,700
Are you going to charge him?
194
00:12:16,160 --> 00:12:17,940
We have two eyewitnesses.
195
00:12:18,430 --> 00:12:20,170
One of them is a child. That's not
enough.
196
00:12:20,450 --> 00:12:21,149
Why not?
197
00:12:21,150 --> 00:12:23,770
They're both traumatized, and I doubt
the boy will stand up on cross.
198
00:12:24,710 --> 00:12:27,870
If this is Besseke, he has papers and
good ones in another name.
199
00:12:28,070 --> 00:12:29,330
We need something solid.
200
00:12:35,890 --> 00:12:36,970
You've seen him before.
201
00:12:39,750 --> 00:12:43,370
Three years ago in Goma, I watched him
purchase the plane load of automatic
202
00:12:43,370 --> 00:12:44,870
weapons from a Russian arms dealer.
203
00:12:45,530 --> 00:12:46,590
So it is Besseke.
204
00:12:47,850 --> 00:12:48,910
Good, then. You can testify.
205
00:12:49,350 --> 00:12:50,350
I wish I could.
206
00:12:50,610 --> 00:12:52,290
But officially, I wasn't even in the
Congo.
207
00:12:52,530 --> 00:12:53,710
I was in Leeds.
208
00:12:53,950 --> 00:12:56,350
But in this case... Is that the
question, Michael?
209
00:12:56,630 --> 00:12:57,630
Don't be naive.
210
00:12:58,450 --> 00:12:59,450
Sorry to interrupt.
211
00:13:00,750 --> 00:13:02,010
Jack Hardaker just called.
212
00:13:02,750 --> 00:13:04,310
There's been a cabinet shuffle.
213
00:13:04,850 --> 00:13:05,850
So I hear.
214
00:13:05,950 --> 00:13:06,950
You've got a new boss.
215
00:13:07,510 --> 00:13:08,670
He wants to talk to you.
216
00:13:09,090 --> 00:13:10,090
Put him through.
217
00:13:10,770 --> 00:13:12,450
Yeah, I don't think that's going to be
necessary.
218
00:13:36,810 --> 00:13:38,790
Major Kessler, the Honorable Jack
Hardacre.
219
00:13:39,110 --> 00:13:41,070
Minister, we weren't expecting a visit.
220
00:13:41,350 --> 00:13:44,010
I've been following your escapades,
Major.
221
00:13:44,810 --> 00:13:47,290
You have quite a talent for destroying
political careers.
222
00:13:48,470 --> 00:13:50,110
That was never my goal.
223
00:13:50,490 --> 00:13:52,870
I assure you, I will not be your latest
casualty.
224
00:13:53,910 --> 00:13:55,670
I need a full briefing, ASAP.
225
00:13:55,870 --> 00:13:59,710
I need to get up to speed on every
aspect of this operation, top to bottom.
226
00:14:00,110 --> 00:14:01,310
I don't want any surprises.
227
00:14:01,630 --> 00:14:02,630
Is that clear?
228
00:14:02,910 --> 00:14:03,910
Of course.
229
00:14:04,570 --> 00:14:05,570
This way, Minister.
230
00:14:16,460 --> 00:14:17,460
We have news.
231
00:14:17,560 --> 00:14:20,120
Potential news. The Americans are
hinting at a presidential visit.
232
00:14:20,620 --> 00:14:23,560
Last time they gave a ten days notice,
so you better be ready, Major.
233
00:14:24,240 --> 00:14:28,560
Washington will be all over the border
with its surveillance blimps and UAVs. I
234
00:14:28,560 --> 00:14:29,840
want to be damn sure they don't find any
holes.
235
00:14:30,620 --> 00:14:31,620
They won't.
236
00:14:32,700 --> 00:14:33,980
You better be up to the challenge.
237
00:14:34,940 --> 00:14:38,680
Unlike your old friend, Minister
Fleischer, I don't tolerate mistakes.
238
00:14:47,020 --> 00:14:48,980
Are you going to tell me what the hell
I'm doing here?
239
00:14:49,260 --> 00:14:51,280
Yes. Keep your eyes on the glass.
240
00:14:59,640 --> 00:15:00,900
Do you recognize this man?
241
00:15:04,240 --> 00:15:05,240
Mr. Drake.
242
00:15:08,000 --> 00:15:10,020
My client's not a zoo animal.
243
00:15:11,080 --> 00:15:14,260
Mr. Drake, have you ever seen this man
before?
244
00:15:21,360 --> 00:15:23,480
No. You heard him now. Release my
client.
245
00:15:23,740 --> 00:15:29,020
Is this not the man known to you as
Edwin Batheki? Look, man, I don't know
246
00:15:29,020 --> 00:15:30,020
the hell he is.
247
00:15:33,280 --> 00:15:34,920
Now, who's going to give me a ride home?
248
00:15:47,400 --> 00:15:48,400
Don't you sleep?
249
00:15:50,670 --> 00:15:53,470
Just like he's the wanted man with a
price on his head.
250
00:15:53,870 --> 00:15:56,610
Why does he hide out in Europe or South
America? Why come to Canada?
251
00:15:57,310 --> 00:15:58,490
He has connections here?
252
00:15:59,190 --> 00:16:00,190
That's what I'm thinking.
253
00:16:00,890 --> 00:16:02,370
How much do we know about the lawyer?
254
00:16:02,950 --> 00:16:06,450
Works at a boutique firm as an associate
counsel, whatever that means.
255
00:16:06,990 --> 00:16:08,450
Claims he's working pro bono.
256
00:16:09,190 --> 00:16:11,190
Gets Slade to track down a list of their
clients.
257
00:16:12,430 --> 00:16:15,890
Mike, even Slade's gone home.
258
00:16:39,470 --> 00:16:42,670
What if I told you that within 12 hours
I could furnish you with Biseke's
259
00:16:42,670 --> 00:16:46,770
Rwandan birth certificate and the deed
to his father's land outside Bitarre?
260
00:16:48,150 --> 00:16:49,150
Would that be genuine?
261
00:16:49,790 --> 00:16:50,790
Genuine enough.
262
00:16:51,050 --> 00:16:53,050
If they were found at Biseke's
apartment... No.
263
00:16:53,330 --> 00:16:54,510
He's a terrible man.
264
00:16:55,170 --> 00:16:57,250
When you catch the devil, you can't just
let him go.
265
00:17:03,510 --> 00:17:05,270
Terry? Anything wrong?
266
00:17:06,569 --> 00:17:08,930
Agnes just showed up at Haven House with
Matejsu.
267
00:17:09,730 --> 00:17:11,990
Why? She says somebody's following them.
268
00:17:12,210 --> 00:17:13,349
She's too scared to go home.
269
00:17:13,690 --> 00:17:14,690
Do you have room there?
270
00:17:14,890 --> 00:17:16,790
I'll find it. Okay, I'll be right over.
271
00:17:18,150 --> 00:17:19,150
I better go.
272
00:17:20,030 --> 00:17:21,410
To see your lovely ex -wife?
273
00:17:21,849 --> 00:17:23,569
She's helping take care of our
witnesses.
274
00:17:24,230 --> 00:17:25,230
I see.
275
00:17:28,390 --> 00:17:29,690
I'll be back in a couple hours.
276
00:17:43,180 --> 00:17:44,480
It was Beth Beggy's man.
277
00:17:45,620 --> 00:17:46,700
It must have been.
278
00:17:46,980 --> 00:17:48,060
Did you see his face?
279
00:17:51,300 --> 00:17:52,640
We're safe here, Agnes.
280
00:17:53,460 --> 00:17:55,100
This is Detective Gray Jackson.
281
00:17:55,320 --> 00:17:56,320
He'll stay overnight.
282
00:17:56,940 --> 00:17:58,360
There's also an agent outside.
283
00:18:01,060 --> 00:18:02,060
What's he doing?
284
00:18:03,520 --> 00:18:04,520
He's having a nightmare.
285
00:18:18,540 --> 00:18:19,860
I wish I still smoked.
286
00:18:23,540 --> 00:18:30,460
This is not the time to say this, but
I've been thinking about what we
287
00:18:30,460 --> 00:18:33,320
had and left it to her.
288
00:18:57,290 --> 00:18:58,290
I know I made mistakes.
289
00:18:58,630 --> 00:18:59,630
I'm seeing someone.
290
00:19:02,870 --> 00:19:03,870
Really?
291
00:19:05,350 --> 00:19:07,970
I can't go back there, Mike. I can't.
292
00:19:18,650 --> 00:19:22,510
I've been going through the thesis files
on Leonard Drake. He flew Russian cargo
293
00:19:22,510 --> 00:19:24,790
planes. He'd put down anywhere. Balls of
steel.
294
00:19:25,680 --> 00:19:29,740
These are all known smuggling routes.
Drake flew every one of them. Arms and
295
00:19:29,740 --> 00:19:34,160
ammunition in, coltan out. He also had
legitimate clients, including his final
296
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
gig in Africa.
297
00:19:37,920 --> 00:19:42,620
BLD Corp., a mining exploration firm out
of Calgary with a number of claims in
298
00:19:42,620 --> 00:19:46,860
East Africa. Drake moved people and
equipment around for them. Okay? Now
299
00:19:46,860 --> 00:19:47,860
this.
300
00:19:49,420 --> 00:19:54,280
Last year, BLD registered here in
Ontario. And the law firm that filed the
301
00:19:54,280 --> 00:19:55,280
papers?
302
00:19:57,680 --> 00:19:58,680
Justin Grant.
303
00:19:59,060 --> 00:20:00,220
Tell me that's a coincidence.
304
00:20:00,680 --> 00:20:05,000
Huh? Drake doesn't know Beseke, but he's
got a direct link to Beseke's lawyer?
305
00:20:05,720 --> 00:20:08,980
Yesterday when Drake refused to make the
ID, Grant was in the room.
306
00:20:12,180 --> 00:20:13,180
Keep digging.
307
00:20:17,580 --> 00:20:19,100
You didn't come back last night.
308
00:20:19,320 --> 00:20:20,320
I had an errand.
309
00:20:20,740 --> 00:20:22,060
How are your eyewitnesses?
310
00:20:22,280 --> 00:20:23,400
Grace is keeping an eye on them.
311
00:20:23,620 --> 00:20:24,359
And Terry?
312
00:20:24,360 --> 00:20:25,360
Where's Terry?
313
00:20:25,820 --> 00:20:26,820
She's fine.
314
00:20:27,950 --> 00:20:29,670
You still have feelings for her, don't
you?
315
00:20:30,130 --> 00:20:31,750
There's nothing between Terry and I.
316
00:20:33,870 --> 00:20:37,790
I don't know which hurts more, the truth
or the lie.
317
00:20:42,030 --> 00:20:44,190
Boss, just got word.
318
00:20:44,650 --> 00:20:46,930
Presidential visits are go. They're from
an update.
319
00:20:47,230 --> 00:20:50,230
Notify all entry points. Keep a close
eye on CIC chatter.
320
00:20:50,510 --> 00:20:51,510
Oh, it's already started.
321
00:20:51,730 --> 00:20:53,070
You should see the blogosphere.
322
00:20:53,390 --> 00:20:54,630
Crazies are coming out to play.
323
00:20:55,290 --> 00:20:56,290
Right on cue.
324
00:21:26,470 --> 00:21:30,590
The moment he sees Bateki, he's afraid.
325
00:21:33,710 --> 00:21:35,250
He should talk to a counselor.
326
00:21:35,790 --> 00:21:36,810
You both should.
327
00:21:38,330 --> 00:21:44,110
They shot my husband first, then my
father, my mother,
328
00:21:44,170 --> 00:21:46,310
in front of us.
329
00:21:47,650 --> 00:21:48,990
Mateus saw it happen.
330
00:21:50,160 --> 00:21:51,160
All of it.
331
00:21:56,560 --> 00:21:57,740
I can't imagine.
332
00:21:59,760 --> 00:22:01,460
Then Bastaki came.
333
00:22:04,800 --> 00:22:10,460
He said that he would kill Matasu.
334
00:22:20,880 --> 00:22:23,200
I thought it would be good here.
335
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
I know.
336
00:22:26,160 --> 00:22:26,760
I
337
00:22:26,760 --> 00:22:33,300
thought
338
00:22:33,300 --> 00:22:34,700
Matias would be safe.
339
00:22:36,920 --> 00:22:38,000
With Canada.
340
00:22:44,520 --> 00:22:47,620
BLD Corps, the company that Pilot Boy
flew for.
341
00:22:48,190 --> 00:22:51,310
It's a wholly owned subsidiary of
Reinhardt Global.
342
00:22:51,670 --> 00:22:54,250
They're a giant multinational. Based in
Toronto.
343
00:22:55,290 --> 00:23:00,370
See? BLD down here. And over here is
Brewster & Co.
344
00:23:00,570 --> 00:23:04,550
A sweet little high -tech component
manufacturing outfit which specializes
345
00:23:04,550 --> 00:23:06,170
heat -resistant capacitors.
346
00:23:07,950 --> 00:23:08,950
Sexy, right?
347
00:23:09,630 --> 00:23:14,210
Cell phones won't work without them. And
the capacitors need cool time. Bingo.
348
00:23:14,730 --> 00:23:16,670
Finally, over here...
349
00:23:16,990 --> 00:23:20,610
The Rochester and Sons, the company that
employs Edouard Beseke.
350
00:23:21,710 --> 00:23:24,290
All one big, happy, corporate family.
351
00:23:24,930 --> 00:23:27,710
You think Reinhardt was sourcing coltan
from Beseke?
352
00:23:27,910 --> 00:23:28,950
They have the deep pockets.
353
00:23:29,830 --> 00:23:33,150
So when he gets too much, Reinhardt
agrees to fly Beseke out, bring him to
354
00:23:33,150 --> 00:23:37,370
Canada. Set him up with the best fake ID
money he can buy, a fake job as a
355
00:23:37,370 --> 00:23:40,430
security guard. And then when we detain
him, they send in the high -priced
356
00:23:40,430 --> 00:23:45,930
lawyer. And the one weak link in the
entire chain... is this guy.
357
00:23:54,280 --> 00:23:55,720
Have we done this dance already?
358
00:23:56,080 --> 00:23:57,860
Hello, Leonard.
359
00:23:59,860 --> 00:24:04,280
Jesus Christ.
360
00:24:05,640 --> 00:24:07,660
Yeah. It's been a while.
361
00:24:09,180 --> 00:24:10,960
He'll have another. Two more for us.
362
00:24:25,730 --> 00:24:26,730
Kenneth Porter's office.
363
00:24:28,030 --> 00:24:29,030
Okay.
364
00:24:35,630 --> 00:24:40,410
Can I help you?
365
00:24:41,030 --> 00:24:42,430
Immigration and Customs Security.
366
00:24:43,530 --> 00:24:44,530
What can I do for you?
367
00:24:44,730 --> 00:24:46,430
We're here to see Kenneth Porter.
368
00:24:47,170 --> 00:24:48,170
He's in a meeting.
369
00:24:48,790 --> 00:24:52,410
But if you'd care to leave your card, I
can certainly pass it on to him for you.
370
00:24:54,640 --> 00:24:55,640
That won't be necessary.
371
00:24:55,940 --> 00:25:00,180
Mr. Porter, Maggie Norton, ICS. Excuse
me. This will just take a minute.
372
00:25:00,520 --> 00:25:02,360
Edward Biseke, sir.
373
00:25:03,820 --> 00:25:05,180
Did you know he was in the country?
374
00:25:05,800 --> 00:25:07,200
You'll have to give me that name again.
375
00:25:07,760 --> 00:25:10,180
Biseke, a warlord from East Congo?
376
00:25:11,520 --> 00:25:13,720
I don't know any warlords.
377
00:25:17,160 --> 00:25:21,580
This one did business with Reinhard
Glover. That's absurd. You need to check
378
00:25:21,580 --> 00:25:25,800
your facts. Mr. Porter, we have the man.
I'm running late. Talk to Rachel. She
379
00:25:25,800 --> 00:25:27,180
will set you up with an appointment.
380
00:25:31,460 --> 00:25:32,460
This one will.
381
00:25:36,000 --> 00:25:37,460
Your name was Michelle.
382
00:25:38,660 --> 00:25:43,040
You were a journalist for some left
-wing bleeding -heart magazine.
383
00:25:43,380 --> 00:25:45,000
Well, now that's you all over.
384
00:25:45,740 --> 00:25:48,700
I flew you from Kigali into Goma.
385
00:25:48,940 --> 00:25:49,899
Through a storm.
386
00:25:49,900 --> 00:25:51,080
You lost the radio.
387
00:25:51,300 --> 00:25:52,300
You almost died.
388
00:25:52,700 --> 00:25:53,980
Now with Michelle on board.
389
00:25:55,220 --> 00:25:57,100
She lives a charmed life.
390
00:25:59,760 --> 00:26:01,900
Did you fly Biseki out of the Congo,
Leonard?
391
00:26:03,840 --> 00:26:06,520
Your services were always available for
a price.
392
00:26:07,400 --> 00:26:08,820
Guns in, cool pan out.
393
00:26:09,660 --> 00:26:11,280
I never looked in the containers.
394
00:26:13,740 --> 00:26:14,740
In the Congo.
395
00:26:15,530 --> 00:26:17,210
Anybody could get away with anything.
396
00:26:17,810 --> 00:26:19,130
Nobody was watching.
397
00:26:21,070 --> 00:26:23,830
Except you two, I guess.
398
00:26:24,410 --> 00:26:25,410
Everything okay?
399
00:26:26,650 --> 00:26:27,790
This runs on me.
400
00:26:33,650 --> 00:26:34,650
Okay.
401
00:26:35,650 --> 00:26:39,790
It'll be suicide.
402
00:26:40,330 --> 00:26:42,510
Why? Who are you afraid of?
403
00:26:48,650 --> 00:26:49,930
There's someone I'd like you to meet.
404
00:26:51,350 --> 00:26:52,350
We won't be long.
405
00:26:52,590 --> 00:26:53,830
Does Kessler know about this?
406
00:26:54,730 --> 00:26:55,689
No need.
407
00:26:55,690 --> 00:26:59,150
Hey, go easy, huh? She's been through
it.
408
00:28:00,780 --> 00:28:01,780
Give me a day.
409
00:28:05,120 --> 00:28:06,120
I'll call you.
410
00:28:14,280 --> 00:28:15,280
Come on, I'm fine.
411
00:28:26,640 --> 00:28:27,640
Deputy Minister?
412
00:28:27,680 --> 00:28:30,980
In case you were wondering... Pissing
Hardacre off his first week on the job
413
00:28:30,980 --> 00:28:32,420
would not be an intelligent move.
414
00:28:33,580 --> 00:28:34,580
What's your point?
415
00:28:34,920 --> 00:28:37,500
You sicked your agents on the CEO of
Reinhardt Global.
416
00:28:37,920 --> 00:28:39,300
All part of our investigation.
417
00:28:40,660 --> 00:28:46,760
Reinhardt's a multinational giant worth
15 % of the TFX. Former PMs sit on that
418
00:28:46,760 --> 00:28:47,759
board.
419
00:28:47,760 --> 00:28:49,480
God, the minister's in a fury.
420
00:28:51,340 --> 00:28:52,440
Sorry to hear that.
421
00:28:53,680 --> 00:28:55,900
Minister Hardacre is not Suzanne
Fleischer.
422
00:28:56,120 --> 00:28:58,200
The two of you don't share some murky
history.
423
00:28:58,820 --> 00:29:00,020
I'll bear that in mind.
424
00:29:00,340 --> 00:29:01,820
I'm not fond of the man myself.
425
00:29:02,340 --> 00:29:04,260
We'd both be fools to underestimate him.
426
00:29:10,480 --> 00:29:11,480
In Goma?
427
00:29:11,900 --> 00:29:15,420
On the edge of the market there was a
little cafe.
428
00:29:17,660 --> 00:29:18,660
Ivan.
429
00:29:19,950 --> 00:29:20,950
The meat.
430
00:29:21,030 --> 00:29:24,210
Eagle. You went in for the meat?
431
00:29:24,550 --> 00:29:26,890
Yeah. And you followed me.
432
00:29:30,390 --> 00:29:34,330
Talking about what those two guys
sitting at the next table.
433
00:29:35,370 --> 00:29:36,950
I was just sitting there.
434
00:29:37,750 --> 00:29:39,010
That was quite the sprint.
435
00:29:40,010 --> 00:29:41,150
Very athletic.
436
00:29:51,150 --> 00:29:52,150
Remember the carpool?
437
00:29:56,870 --> 00:29:58,350
I remember the bodies.
438
00:29:59,430 --> 00:30:00,430
And the blood.
439
00:30:00,710 --> 00:30:02,430
All of us crouched in that hotel
basement.
440
00:30:05,430 --> 00:30:07,230
Do you know what I remember most about
that night?
441
00:30:09,370 --> 00:30:10,610
Being glad that you were there.
442
00:30:13,070 --> 00:30:14,250
That you were next to me.
443
00:30:47,659 --> 00:30:49,200
So you got an interest in this guy?
444
00:30:49,420 --> 00:30:50,420
You could say that.
445
00:30:50,480 --> 00:30:51,479
This way.
446
00:30:51,480 --> 00:30:52,480
Watch your step.
447
00:30:53,140 --> 00:30:54,140
You got any theory?
448
00:30:55,000 --> 00:30:57,820
Well, I got stuff marked up on the
bridge there.
449
00:31:00,100 --> 00:31:01,100
He jumped?
450
00:31:02,160 --> 00:31:03,980
Doesn't look high enough to kill him.
It's not.
451
00:31:04,460 --> 00:31:05,460
Take a look at this.
452
00:31:07,740 --> 00:31:08,740
Leonard Drake.
453
00:31:08,900 --> 00:31:12,760
See, he landed on his back, and his face
is cut up, covered in bruises.
454
00:31:13,740 --> 00:31:14,840
Someone encouraged him.
455
00:31:15,600 --> 00:31:17,220
I think he was dead before he took the
fall.
456
00:31:35,340 --> 00:31:36,340
Don't worry, Jeff.
457
00:31:36,800 --> 00:31:37,800
I'll order breakfast.
458
00:31:44,040 --> 00:31:45,460
What are you going to say to Kessler?
459
00:31:47,540 --> 00:31:48,720
Nothing, as it happens.
460
00:31:51,460 --> 00:31:52,600
I've moved on.
461
00:31:55,160 --> 00:31:58,940
Don't look so alarmed. I haven't moved
on to you.
462
00:31:59,640 --> 00:32:00,880
This was one night only.
463
00:32:02,540 --> 00:32:03,820
A very good night.
464
00:32:19,660 --> 00:32:23,100
The coroner confirmed that Drake was
dead before he was tossed off the
465
00:32:24,040 --> 00:32:25,060
Homicide's got zero leads.
466
00:32:25,620 --> 00:32:28,380
They did say that the marks on his body
were consistent with torture.
467
00:32:29,020 --> 00:32:30,020
Why? What were they after?
468
00:32:30,300 --> 00:32:31,900
To stop them making the idea of a
second.
469
00:32:32,240 --> 00:32:33,360
Why would they torture him?
470
00:32:33,640 --> 00:32:36,500
If they wanted to shut him up, they'd
just kill him. Maybe he had something
471
00:32:36,500 --> 00:32:40,380
wanted. Why would Reinhardt go to the
trouble of resettling Bissecki in
472
00:32:40,700 --> 00:32:41,980
Why wouldn't they just get rid of him?
473
00:32:42,260 --> 00:32:43,440
You think he was blackmailing them?
474
00:32:44,060 --> 00:32:47,840
If they were sourcing blood coltan mined
by child slaves, Beseke would have
475
00:32:47,840 --> 00:32:50,420
proof, names, shipping data, photos
even.
476
00:32:50,820 --> 00:32:54,100
He'd have stashed it somewhere to be
open in case of his death or
477
00:32:54,360 --> 00:32:55,360
And Drake knew where?
478
00:32:55,480 --> 00:32:57,320
He flew the planes, knew the secrets.
479
00:32:57,980 --> 00:33:00,920
Well, if he did know, whoever tortured
him probably knows it too.
480
00:33:02,180 --> 00:33:05,780
Beseke's lawyer called, wants to pick up
his client. Our 48 hours are up.
481
00:33:06,980 --> 00:33:09,320
George Beseke was entering the country
in false documents.
482
00:33:09,660 --> 00:33:10,660
You think we can make that stick?
483
00:33:10,780 --> 00:33:11,820
He'll buy us another day.
484
00:33:15,250 --> 00:33:19,650
False documents on what evidence? You'll
get full disclosure all in good time.
485
00:33:20,250 --> 00:33:21,970
I want to see my client right now.
486
00:33:22,570 --> 00:33:26,590
On his way up as we speak. In the
meantime, we would like to ask you a few
487
00:33:26,590 --> 00:33:29,630
questions. What's your relationship with
Leonard Drake?
488
00:33:31,710 --> 00:33:32,710
I'm sorry?
489
00:33:32,830 --> 00:33:34,070
When did you last see him?
490
00:33:34,430 --> 00:33:35,850
You cannot treat me this way.
491
00:33:36,050 --> 00:33:37,270
I demand to be released.
492
00:33:37,490 --> 00:33:39,030
Cut the shit, okay? Sit down.
493
00:33:40,370 --> 00:33:41,950
We know you're Edward by second.
494
00:33:43,020 --> 00:33:46,100
You're responsible for the death of
thousands of people, and you're in bed
495
00:33:46,100 --> 00:33:47,100
Reinhardt Global.
496
00:33:47,260 --> 00:33:48,700
You cannot just lock me up forever.
497
00:33:49,020 --> 00:33:50,020
Oh, yeah, we can.
498
00:33:50,080 --> 00:33:52,880
You're going to pay for what you did,
pal, one way or the other. You know
499
00:33:52,880 --> 00:33:55,100
nothing. You can prove nothing.
500
00:33:56,360 --> 00:33:58,800
You saw Drake here at ICS. What then?
501
00:33:59,300 --> 00:34:00,500
Could you call when you left?
502
00:34:01,840 --> 00:34:02,840
We'll find out.
503
00:34:04,060 --> 00:34:05,260
Did you follow him?
504
00:34:06,680 --> 00:34:07,680
Why would I do that?
505
00:34:09,300 --> 00:34:10,860
Because you work for Reinhardt Global.
506
00:34:14,730 --> 00:34:15,790
Am I being detained?
507
00:34:17,810 --> 00:34:18,909
You're free to go.
508
00:34:25,889 --> 00:34:30,469
You, my friend, are sailing into
dangerous waters.
509
00:34:46,820 --> 00:34:47,820
Computer's missing.
510
00:34:48,400 --> 00:34:50,159
Yeah, cops didn't find it either.
511
00:34:50,860 --> 00:34:52,100
Somebody beat him to it.
512
00:34:55,440 --> 00:34:56,699
Boozed by the case.
513
00:34:57,920 --> 00:34:58,920
Been there.
514
00:34:59,360 --> 00:35:00,840
He had plenty to forget.
515
00:35:03,960 --> 00:35:07,680
Yeah, well, one way or another, our boy
Drake was in for a hard landing.
516
00:35:12,020 --> 00:35:13,020
Recognize her?
517
00:35:15,360 --> 00:35:16,360
Let's go.
518
00:35:19,600 --> 00:35:20,600
You did this.
519
00:35:21,180 --> 00:35:23,640
I knew you were bad news when you walked
through the door.
520
00:35:26,980 --> 00:35:30,060
Did he come back here last night?
521
00:35:31,060 --> 00:35:32,320
When I was closing up.
522
00:35:33,540 --> 00:35:35,400
He was in mass. He thought he was being
followed.
523
00:35:36,300 --> 00:35:37,300
By who?
524
00:35:38,020 --> 00:35:39,020
He wouldn't say.
525
00:35:39,900 --> 00:35:43,100
I didn't take him seriously.
526
00:35:44,940 --> 00:35:48,640
Leonard always got paranoid when he
dragged demons here.
527
00:35:50,600 --> 00:35:52,120
We think he may have known something.
528
00:35:52,420 --> 00:35:55,280
About Edward Bisecki, something that got
him killed.
529
00:36:04,720 --> 00:36:05,720
Cool.
530
00:36:07,400 --> 00:36:09,960
Leonard flew Bisecki over here.
531
00:36:11,200 --> 00:36:17,600
On the flight, Bisecki was drinking and
he told Leonard, there's a bank in
532
00:36:17,600 --> 00:36:18,600
Nairobi.
533
00:36:19,050 --> 00:36:22,010
A big one downtown next to some park.
534
00:36:22,230 --> 00:36:23,230
Ooh, park.
535
00:36:24,550 --> 00:36:28,130
There's a safe deposit box in Pasecki's
name.
536
00:36:28,790 --> 00:36:32,470
Whatever's inside, it's his insurance
policy.
537
00:36:33,410 --> 00:36:34,970
That's what Pasecki told him.
538
00:36:37,250 --> 00:36:38,490
That's what Leonard knew.
539
00:36:42,150 --> 00:36:44,990
We need to move quickly. Get in touch
with Interpol. Work up an international
540
00:36:44,990 --> 00:36:48,210
search warrant. Can you all go for it?
We have to try it. We can work the
541
00:36:48,210 --> 00:36:50,570
political angle. Get the ministry to
make a formal request.
542
00:36:51,290 --> 00:36:52,610
I'll put a call through to the boss.
543
00:36:52,850 --> 00:36:54,210
He's already on his way to Ottawa.
544
00:36:55,310 --> 00:36:56,490
A royal summon.
545
00:37:01,050 --> 00:37:03,850
For all you can prove, Wenung is the
man's real name.
546
00:37:04,400 --> 00:37:06,440
This Reinhardt global business, it's
pure speculation.
547
00:37:06,840 --> 00:37:10,060
We need an international warrant for the
safe deposit box. You know damn well
548
00:37:10,060 --> 00:37:13,400
Kenya's a powder cave. We set off a
spark. Our high commission could come
549
00:37:13,400 --> 00:37:15,420
siege. The man is a war criminal.
550
00:37:15,720 --> 00:37:16,980
Release him, Major.
551
00:37:17,820 --> 00:37:20,740
Turn your attention to real concerns
like this presidential visit.
552
00:37:21,300 --> 00:37:22,680
You're making a mistake, Minister.
553
00:37:23,040 --> 00:37:24,040
Am I?
554
00:37:24,520 --> 00:37:25,520
Well, hear this.
555
00:37:25,880 --> 00:37:29,680
If you can't close our border to whack
jobs and would -be assassins, I'll damn
556
00:37:29,680 --> 00:37:30,980
well appoint someone who will.
557
00:37:45,000 --> 00:37:46,300
I've got bad news for you, Edward.
558
00:37:47,160 --> 00:37:49,040
Your blackmailing days are over.
559
00:37:49,960 --> 00:37:52,320
My name is Asukulu Minunga.
560
00:37:52,940 --> 00:37:54,500
I come from Gadege.
561
00:37:55,380 --> 00:37:57,320
I am a victim of war.
562
00:38:02,120 --> 00:38:03,120
Leonard Drake.
563
00:38:04,420 --> 00:38:06,360
Before they killed him, they tortured
him.
564
00:38:07,040 --> 00:38:08,640
He told them everything he knows.
565
00:38:15,950 --> 00:38:19,150
Right now, your friends at Reinhardt
Global are making calls to an IROB.
566
00:38:20,630 --> 00:38:23,050
They're bribing whoever they need to
bribe.
567
00:38:25,110 --> 00:38:28,230
And when they get what's in that safety
deposit box, they're going to cut you
568
00:38:28,230 --> 00:38:29,230
loose.
569
00:38:30,850 --> 00:38:33,070
Your best move is to stay here and face
the courts.
570
00:38:34,330 --> 00:38:36,310
You walk out of here, all bets are off.
571
00:38:37,510 --> 00:38:38,650
Am I free to go?
572
00:38:56,710 --> 00:38:59,330
Does Pasecki honestly believe he can
take on Reinhardt in one?
573
00:38:59,990 --> 00:39:00,990
He's an narcissist.
574
00:39:01,950 --> 00:39:04,310
He thinks he's smarter and tougher than
they are.
575
00:39:04,510 --> 00:39:06,650
If he was smart, he'd drop the lawyer
and disappear.
576
00:39:07,890 --> 00:39:08,890
Well, I remember.
577
00:39:09,150 --> 00:39:10,250
I meant to leave these.
578
00:39:14,470 --> 00:39:15,470
I don't understand.
579
00:39:15,810 --> 00:39:16,810
It changed.
580
00:39:17,430 --> 00:39:19,470
Give me a call when you really are over
her.
581
00:39:20,770 --> 00:39:21,709
You're leaving.
582
00:39:21,710 --> 00:39:22,790
Pasecki's still at large.
583
00:39:23,190 --> 00:39:24,250
The flight's at five.
584
00:39:25,000 --> 00:39:26,600
It's not on my key to accept defeat.
585
00:39:27,200 --> 00:39:29,060
I don't fight battles I can't win.
586
00:39:30,920 --> 00:39:32,680
Say goodbye to Darnell for me, won't
you?
587
00:40:08,300 --> 00:40:09,420
Heard from Nairobi.
588
00:40:09,640 --> 00:40:12,100
Some guy cleared out the Secke tip
deposit box.
589
00:40:13,460 --> 00:40:17,760
When? A couple hours ago. He was posing
at the executive of the Secke's will.
590
00:41:20,200 --> 00:41:22,600
They were hitmen, contract killers.
591
00:41:23,080 --> 00:41:25,520
Guy we got claims he has no idea who
hired them.
592
00:41:26,420 --> 00:41:28,920
Send the voicemail, leave cash at a
blind drop.
593
00:41:29,140 --> 00:41:30,140
Standard practice.
594
00:41:30,260 --> 00:41:32,160
At least now Agnes can sleep at night.
595
00:42:14,100 --> 00:42:15,100
Got a minute?
596
00:42:17,180 --> 00:42:18,940
What the hell do you want?
597
00:42:20,270 --> 00:42:21,530
I know who you are.
598
00:42:22,230 --> 00:42:24,670
And all about your crimes in the Congo.
599
00:42:26,650 --> 00:42:28,470
One day you will make a mistake.
600
00:42:29,290 --> 00:42:30,630
I will be there.
601
00:42:32,190 --> 00:42:33,190
Waiting.
602
00:42:43,450 --> 00:42:47,830
President Howard will soon be visiting
Canada for the final day of the North
603
00:42:47,830 --> 00:42:49,350
American Immigration Conference.
604
00:42:50,020 --> 00:42:52,940
Officials have stated that he and the
Prime Minister will make a joint
605
00:42:52,940 --> 00:42:57,560
announcement regarding the conforming of
U .S. and Canadian immigration policy.
606
00:42:57,760 --> 00:42:58,598
Yeah, I'm watching.
607
00:42:58,600 --> 00:43:00,900
No details yet on the length of the
President's stay.
608
00:43:01,120 --> 00:43:04,220
I got bad news and worse news. One of
the bogus security threats I've been
609
00:43:04,220 --> 00:43:07,780
working in advance of the President's
visit turned out to be... What's the
610
00:43:07,780 --> 00:43:08,780
opposite of bogus?
611
00:43:09,000 --> 00:43:11,520
Unbogus? Bogus? Wait, wait, wait, wait!
612
00:43:11,880 --> 00:43:14,220
I haven't told you the worst news.
613
00:43:14,500 --> 00:43:17,720
Major, excellent timing. We've just got
an update.
614
00:43:18,040 --> 00:43:19,040
On screen, please.
615
00:43:19,440 --> 00:43:23,220
Can I help you? Oh, no, no, no. It's I
who will be helping you.
616
00:43:23,680 --> 00:43:25,800
Who let you in? I have security
clearance.
617
00:43:26,740 --> 00:43:30,540
Minister Hardacre appointed me minister
consultant on border security for the
618
00:43:30,540 --> 00:43:31,540
president's visit.
619
00:43:31,800 --> 00:43:35,260
Give me the minister on the line. Oh,
come on, Major, don't sulk.
620
00:43:35,680 --> 00:43:36,960
Ah, here we are.
621
00:43:37,360 --> 00:43:38,960
This just came through from the FBI.
622
00:43:39,620 --> 00:43:44,160
DHS, the FBI, the NSA, they all flagged
this guy. He has a history of psychotic
623
00:43:44,160 --> 00:43:45,160
behavior.
624
00:43:45,980 --> 00:43:48,560
It's a pro -life rally in Pittsburgh two
weeks ago.
625
00:44:08,650 --> 00:44:09,730
He's headed for Canada?
626
00:44:10,010 --> 00:44:11,930
He crossed at Windsor last night.
627
00:44:13,290 --> 00:44:14,950
You already led him into the country.
43513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.