All language subtitles for The Border s03e10 Spoils of War

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,330 Charlotte Bate, of Her Majesty's Secret Intelligence Service. 2 00:00:03,650 --> 00:00:05,330 You know this woman? We work together. 3 00:00:05,990 --> 00:00:06,990 Where? 4 00:00:07,710 --> 00:00:08,710 In Africa. 5 00:00:08,890 --> 00:00:10,150 Previously, on the border. 6 00:00:10,430 --> 00:00:13,550 You're sleeping with her. What business is that of yours? 7 00:00:13,790 --> 00:00:15,930 It's just a sexist part of her arsenal. 8 00:00:16,149 --> 00:00:17,350 I'm pretty sure she's a spy. 9 00:00:17,650 --> 00:00:18,650 Good. 10 00:00:18,970 --> 00:00:20,810 He's moved on. We both have. 11 00:00:21,690 --> 00:00:22,690 You met someone? 12 00:00:22,850 --> 00:00:23,850 A girly Dave. 13 00:00:24,330 --> 00:00:25,410 Entertaining someone, were we? 14 00:00:26,050 --> 00:00:27,910 I had dinner with my ex -wife. 15 00:00:28,540 --> 00:00:29,720 You don't have to wait for a moment. 16 00:00:30,820 --> 00:00:31,820 Nothing if I'd guilt. 17 00:00:42,220 --> 00:00:43,480 Hey, hey, hey, Asukuru! 18 00:00:44,020 --> 00:00:46,100 Come in, come in, come in. How are you this morning, Joseph? 19 00:00:46,600 --> 00:00:47,880 Good, good, good. Sit, sit. 20 00:00:48,300 --> 00:00:50,060 Hey, this is Asukuru. 21 00:00:50,480 --> 00:00:52,500 Always bring him coffee first thing. Go. 22 00:01:22,549 --> 00:01:24,090 This is Major Kessler. 23 00:01:24,510 --> 00:01:25,510 Thank you. 24 00:01:25,910 --> 00:01:26,869 He's a friend. 25 00:01:26,870 --> 00:01:27,870 You can trust him. 26 00:01:28,170 --> 00:01:29,170 Hello, Agnes. 27 00:01:30,590 --> 00:01:33,250 Show Miss Yawula to the boardroom. We'll be right with you. 28 00:01:36,280 --> 00:01:37,540 Agnes is from the Congo. 29 00:01:37,840 --> 00:01:38,840 A war refugee? 30 00:01:40,020 --> 00:01:42,160 She and her son have been in the country four months. 31 00:01:42,360 --> 00:01:44,900 We have to find an apartment, a job. 32 00:01:45,540 --> 00:01:47,000 One of our success stories. 33 00:01:47,220 --> 00:01:48,760 And now she's afraid for her life. 34 00:01:49,240 --> 00:01:50,580 Can you believe her? Absolutely. 35 00:01:53,960 --> 00:01:57,480 I have a new job at a cafe. 36 00:01:59,140 --> 00:02:01,220 A customer comes in today. 37 00:02:02,820 --> 00:02:05,180 His name is Basaki. 38 00:02:06,120 --> 00:02:07,420 He is a terrible man. 39 00:02:08,800 --> 00:02:11,000 He has done terrible crimes. 40 00:02:11,820 --> 00:02:12,960 In Africa? 41 00:02:16,160 --> 00:02:17,480 How do you know this? 42 00:02:21,840 --> 00:02:26,700 This man burned up my village. 43 00:02:28,500 --> 00:02:34,100 He killed my husband, my mother, my father. 44 00:02:36,110 --> 00:02:37,390 He made my child a slave. 45 00:02:42,070 --> 00:02:43,430 He raped me. 46 00:02:45,950 --> 00:02:48,550 And now he is here in Canada. 47 00:03:08,170 --> 00:03:10,430 There is one known photo of Edward Biseki. 48 00:03:11,990 --> 00:03:16,870 He's Hutu, originally from Rwanda, charter member of the Interahamwe, took 49 00:03:16,870 --> 00:03:17,870 in the 94 genocide. 50 00:03:18,930 --> 00:03:24,930 After the Tutsis took power, he fled across the border and set up shop here 51 00:03:24,930 --> 00:03:25,930 South Kivu. 52 00:03:26,490 --> 00:03:31,590 Biseki was one of the worst of the East Congo warlords. He commanded a rebel 53 00:03:31,590 --> 00:03:33,830 militia that terrorized local populations. 54 00:03:35,410 --> 00:03:36,710 Dislocations, mass slaughter. 55 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 And rape. 56 00:03:39,360 --> 00:03:41,580 Systematic. Literally thousands of women. 57 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 Christ. 58 00:03:43,240 --> 00:03:44,740 About a year ago, he disappeared. 59 00:03:45,060 --> 00:03:46,240 Thought to still be alive. 60 00:03:47,080 --> 00:03:48,080 In hiding. 61 00:03:48,280 --> 00:03:51,620 There are warrants out on him for crimes against humanity from the Congo, 62 00:03:51,860 --> 00:03:54,200 Rwanda, International Criminal Court. 63 00:03:54,660 --> 00:03:55,900 This guy's in Toronto. 64 00:03:56,900 --> 00:03:59,220 Our eyewitness places him on Eglinton West. 65 00:03:59,540 --> 00:04:01,100 Let's try and pick him up, get a clean ID. 66 00:04:04,760 --> 00:04:06,540 He's not a criminal. That is upset. 67 00:04:07,070 --> 00:04:08,070 Who told you that? The woman? 68 00:04:08,410 --> 00:04:09,690 Mr. Menunga, does he live nearby? 69 00:04:10,370 --> 00:04:13,650 How would I know where he lives? Maybe you got a credit card slip, something 70 00:04:13,650 --> 00:04:15,650 with his name on it. Why don't you check your receipts? 71 00:04:16,730 --> 00:04:18,010 Do not believe this woman, eh? 72 00:04:18,410 --> 00:04:19,410 She's talking nonsense. 73 00:04:23,190 --> 00:04:24,270 Ah, you see? 74 00:04:24,470 --> 00:04:25,470 Look. 75 00:04:26,030 --> 00:04:27,150 Asukulu Menung. 76 00:04:27,810 --> 00:04:28,830 A little higher? 77 00:04:35,120 --> 00:04:37,760 Something tells me Agnes won't be working there much longer. 78 00:04:38,840 --> 00:04:42,180 Slade, I got a credit card number. I need you to search an address. 79 00:04:45,780 --> 00:04:46,780 Edward Bistecke? 80 00:04:47,500 --> 00:04:48,459 I'm sorry? 81 00:04:48,460 --> 00:04:50,440 I'm Grace from the Department of Security. You got any ID? 82 00:04:53,760 --> 00:04:55,200 My name is Minunga. 83 00:04:55,660 --> 00:04:56,980 I think you have made a mistake. 84 00:04:58,740 --> 00:05:00,160 Yeah, you're going to come with us, all right? 85 00:05:00,420 --> 00:05:01,420 I've done something wrong. 86 00:05:01,660 --> 00:05:02,920 We're about to find that out, pal. 87 00:05:16,830 --> 00:05:17,830 You're sure? 88 00:05:21,490 --> 00:05:22,610 Okay, thank you. 89 00:05:23,270 --> 00:05:24,270 Come with me, please. 90 00:05:36,530 --> 00:05:39,330 Okay, I'm going to save you some time. You have the wrong man. My client's name 91 00:05:39,330 --> 00:05:40,330 is Menunga. 92 00:05:40,670 --> 00:05:43,710 Mr. Grant. First certificate for Asakula Menunga. 93 00:05:44,299 --> 00:05:47,240 Congolese identity card and passport, Ontario driver's license. 94 00:05:47,900 --> 00:05:48,900 Have a seat. 95 00:05:49,140 --> 00:05:51,940 Your incompetence would be amusing if it wasn't so alarming. 96 00:05:52,800 --> 00:05:55,040 You're going to release my client. You're going to do it right now. 97 00:05:55,720 --> 00:06:00,240 Not before we ask him some questions. Now we can do that with you in the room 98 00:06:00,240 --> 00:06:01,240 out of it. 99 00:06:05,200 --> 00:06:06,220 Where were you born? 100 00:06:06,480 --> 00:06:09,100 I want him to answer. 101 00:06:10,320 --> 00:06:13,500 New book couple? 102 00:06:23,340 --> 00:06:27,320 My wife is dead. 103 00:06:28,040 --> 00:06:29,160 My parents, too. 104 00:06:30,300 --> 00:06:32,360 My entire family was killed in the war. 105 00:06:33,160 --> 00:06:34,580 I am the only survivor. 106 00:06:38,780 --> 00:06:39,920 Everything checks out. 107 00:06:40,160 --> 00:06:41,640 You're an immigrant from the Congo. 108 00:06:41,860 --> 00:06:43,220 Owned a shop in Kideje. 109 00:06:43,440 --> 00:06:45,300 Family was all killed, just like you said. 110 00:06:45,840 --> 00:06:46,840 So no forgeries? 111 00:06:46,980 --> 00:06:50,300 Oh, that doesn't say much. These are based on the Congolese documents. 112 00:06:50,680 --> 00:06:53,080 The DRC is massively corrupt. 113 00:06:53,440 --> 00:06:54,480 Did you compare the photos? 114 00:06:55,300 --> 00:06:56,540 Biometrics are inconclusive. 115 00:07:00,100 --> 00:07:01,100 You tell me. 116 00:07:01,300 --> 00:07:02,300 Same guy? 117 00:07:02,860 --> 00:07:04,220 We don't have enough to hold him. 118 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 We have an eyewitness. 119 00:07:05,960 --> 00:07:07,340 She won't stand up against the documents. 120 00:07:07,820 --> 00:07:08,900 She convinced me. 121 00:07:10,000 --> 00:07:12,320 His eyes of his must be imprinted on her brain. 122 00:07:12,860 --> 00:07:14,960 Try for a search warrant for Patek at home. 123 00:07:22,090 --> 00:07:23,090 You okay? 124 00:07:24,330 --> 00:07:30,270 Sorry. Just not my usual inappropriate yet quirkily amusing self. 125 00:07:32,630 --> 00:07:33,830 Quiet, Flayed. 126 00:07:35,470 --> 00:07:36,630 Kind of like it. 127 00:07:39,650 --> 00:07:40,910 Agnes has a son. 128 00:07:41,990 --> 00:07:42,990 Mateo, too. 129 00:07:43,190 --> 00:07:44,810 Did he ever meet Bersuke? 130 00:07:45,670 --> 00:07:48,930 He's a fragile little boy. He still has nightmares. 131 00:07:50,600 --> 00:07:53,920 But Secchi's lawyer is pretty slick. We'll need more than a single 132 00:07:57,840 --> 00:07:58,900 Be very careful. 133 00:08:01,760 --> 00:08:03,060 You sure you want to do that? 134 00:08:14,900 --> 00:08:16,200 You're a brave young man. 135 00:08:17,400 --> 00:08:18,720 This is what's going to happen. 136 00:08:19,400 --> 00:08:20,400 I'm going to play a video. 137 00:08:20,980 --> 00:08:22,220 Then I'm going to ask some questions. 138 00:08:23,340 --> 00:08:24,340 Okay. 139 00:08:25,160 --> 00:08:26,260 You're doing great so far. 140 00:08:27,780 --> 00:08:28,780 Okay. 141 00:08:30,160 --> 00:08:31,160 Here we go. 142 00:08:52,200 --> 00:08:53,560 Have you seen this man before? 143 00:08:54,400 --> 00:08:54,840 You 144 00:08:54,840 --> 00:09:07,300 know 145 00:09:07,300 --> 00:09:11,300 this man? 146 00:09:14,760 --> 00:09:16,120 Or have you seen him before? 147 00:09:24,620 --> 00:09:30,820 hurt my mother you sure it's the same man it's him 148 00:09:30,820 --> 00:09:33,880 he's the devil 149 00:09:33,880 --> 00:09:44,240 he's 150 00:09:44,240 --> 00:09:49,080 the fence over their east congo file basically baseke wiped agnes's entire 151 00:09:49,080 --> 00:09:53,000 village off the map he forced little matesu to work in one of the local mines 152 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 column bite 153 00:09:55,079 --> 00:09:56,079 Tantalite. Coltan. 154 00:09:56,760 --> 00:10:00,000 Essential component of cell phones, PDAs, and laptops. 155 00:10:00,540 --> 00:10:03,720 Blood diamonds get all the attention, but blood coltan is even worse. 156 00:10:04,020 --> 00:10:06,800 It's been funding the war in the Congo for over a decade. 157 00:10:11,160 --> 00:10:12,440 These are all children. 158 00:10:13,780 --> 00:10:16,120 They have to be small enough to fit in the crevices. 159 00:10:16,940 --> 00:10:18,220 Beaten, starved. 160 00:10:18,860 --> 00:10:21,260 They die in cave -ins or just from exhaustion. 161 00:10:22,160 --> 00:10:24,140 We won't see these kids in a smartphone ad. 162 00:10:24,660 --> 00:10:25,740 He tossed the apartment. 163 00:10:26,440 --> 00:10:27,419 Yeah, nothing. 164 00:10:27,420 --> 00:10:30,600 It was cheap, plain, impersonal. No photos, no computer. 165 00:10:30,880 --> 00:10:32,800 Though he did have some nice suits in his closet. 166 00:10:33,060 --> 00:10:34,060 What about his job? 167 00:10:34,200 --> 00:10:35,260 Security guard downtown. 168 00:10:35,660 --> 00:10:38,820 His boss had trouble remembering him until he pulled the personnel file. 169 00:10:39,460 --> 00:10:40,900 Said there'd been no complaints. 170 00:10:41,800 --> 00:10:43,760 I may have found another image of Bisseke. 171 00:10:52,200 --> 00:10:54,920 Can you zoom in on this guy here? 172 00:10:56,960 --> 00:10:58,220 You recognize him? 173 00:10:58,680 --> 00:11:01,200 Search the file for Leonard Drake. 174 00:11:07,340 --> 00:11:08,319 Got him. 175 00:11:08,320 --> 00:11:09,600 He's a Canadian pilot. 176 00:11:10,100 --> 00:11:15,500 He's a person of interest. There is a field report by... Hey, D. Williams, 177 00:11:15,500 --> 00:11:15,939 at you. 178 00:11:15,940 --> 00:11:17,000 Anything recent? 179 00:11:19,880 --> 00:11:20,880 He's in Toronto. 180 00:11:21,520 --> 00:11:24,000 Got back mask 10 months ago. Print that. 181 00:11:37,180 --> 00:11:38,180 Leonard Drake? 182 00:11:40,820 --> 00:11:42,620 This guy look like a cop to you? 183 00:11:43,160 --> 00:11:44,160 Darnell Williams. 184 00:11:44,620 --> 00:11:45,700 I see us. 185 00:11:47,860 --> 00:11:48,860 What'd I do? 186 00:11:50,480 --> 00:11:51,620 You don't recognize me? 187 00:11:54,320 --> 00:11:56,560 We met in Kinshasa three years ago. 188 00:11:58,560 --> 00:11:59,560 Relax. 189 00:11:59,860 --> 00:12:01,320 I'm not here to arrest you. 190 00:12:06,000 --> 00:12:08,140 Is it true you've arrested Edouard Boussaki? 191 00:12:10,180 --> 00:12:11,180 Charlotte. 192 00:12:11,580 --> 00:12:12,580 I just heard. 193 00:12:13,520 --> 00:12:14,700 Are you going to charge him? 194 00:12:16,160 --> 00:12:17,940 We have two eyewitnesses. 195 00:12:18,430 --> 00:12:20,170 One of them is a child. That's not enough. 196 00:12:20,450 --> 00:12:21,149 Why not? 197 00:12:21,150 --> 00:12:23,770 They're both traumatized, and I doubt the boy will stand up on cross. 198 00:12:24,710 --> 00:12:27,870 If this is Besseke, he has papers and good ones in another name. 199 00:12:28,070 --> 00:12:29,330 We need something solid. 200 00:12:35,890 --> 00:12:36,970 You've seen him before. 201 00:12:39,750 --> 00:12:43,370 Three years ago in Goma, I watched him purchase the plane load of automatic 202 00:12:43,370 --> 00:12:44,870 weapons from a Russian arms dealer. 203 00:12:45,530 --> 00:12:46,590 So it is Besseke. 204 00:12:47,850 --> 00:12:48,910 Good, then. You can testify. 205 00:12:49,350 --> 00:12:50,350 I wish I could. 206 00:12:50,610 --> 00:12:52,290 But officially, I wasn't even in the Congo. 207 00:12:52,530 --> 00:12:53,710 I was in Leeds. 208 00:12:53,950 --> 00:12:56,350 But in this case... Is that the question, Michael? 209 00:12:56,630 --> 00:12:57,630 Don't be naive. 210 00:12:58,450 --> 00:12:59,450 Sorry to interrupt. 211 00:13:00,750 --> 00:13:02,010 Jack Hardaker just called. 212 00:13:02,750 --> 00:13:04,310 There's been a cabinet shuffle. 213 00:13:04,850 --> 00:13:05,850 So I hear. 214 00:13:05,950 --> 00:13:06,950 You've got a new boss. 215 00:13:07,510 --> 00:13:08,670 He wants to talk to you. 216 00:13:09,090 --> 00:13:10,090 Put him through. 217 00:13:10,770 --> 00:13:12,450 Yeah, I don't think that's going to be necessary. 218 00:13:36,810 --> 00:13:38,790 Major Kessler, the Honorable Jack Hardacre. 219 00:13:39,110 --> 00:13:41,070 Minister, we weren't expecting a visit. 220 00:13:41,350 --> 00:13:44,010 I've been following your escapades, Major. 221 00:13:44,810 --> 00:13:47,290 You have quite a talent for destroying political careers. 222 00:13:48,470 --> 00:13:50,110 That was never my goal. 223 00:13:50,490 --> 00:13:52,870 I assure you, I will not be your latest casualty. 224 00:13:53,910 --> 00:13:55,670 I need a full briefing, ASAP. 225 00:13:55,870 --> 00:13:59,710 I need to get up to speed on every aspect of this operation, top to bottom. 226 00:14:00,110 --> 00:14:01,310 I don't want any surprises. 227 00:14:01,630 --> 00:14:02,630 Is that clear? 228 00:14:02,910 --> 00:14:03,910 Of course. 229 00:14:04,570 --> 00:14:05,570 This way, Minister. 230 00:14:16,460 --> 00:14:17,460 We have news. 231 00:14:17,560 --> 00:14:20,120 Potential news. The Americans are hinting at a presidential visit. 232 00:14:20,620 --> 00:14:23,560 Last time they gave a ten days notice, so you better be ready, Major. 233 00:14:24,240 --> 00:14:28,560 Washington will be all over the border with its surveillance blimps and UAVs. I 234 00:14:28,560 --> 00:14:29,840 want to be damn sure they don't find any holes. 235 00:14:30,620 --> 00:14:31,620 They won't. 236 00:14:32,700 --> 00:14:33,980 You better be up to the challenge. 237 00:14:34,940 --> 00:14:38,680 Unlike your old friend, Minister Fleischer, I don't tolerate mistakes. 238 00:14:47,020 --> 00:14:48,980 Are you going to tell me what the hell I'm doing here? 239 00:14:49,260 --> 00:14:51,280 Yes. Keep your eyes on the glass. 240 00:14:59,640 --> 00:15:00,900 Do you recognize this man? 241 00:15:04,240 --> 00:15:05,240 Mr. Drake. 242 00:15:08,000 --> 00:15:10,020 My client's not a zoo animal. 243 00:15:11,080 --> 00:15:14,260 Mr. Drake, have you ever seen this man before? 244 00:15:21,360 --> 00:15:23,480 No. You heard him now. Release my client. 245 00:15:23,740 --> 00:15:29,020 Is this not the man known to you as Edwin Batheki? Look, man, I don't know 246 00:15:29,020 --> 00:15:30,020 the hell he is. 247 00:15:33,280 --> 00:15:34,920 Now, who's going to give me a ride home? 248 00:15:47,400 --> 00:15:48,400 Don't you sleep? 249 00:15:50,670 --> 00:15:53,470 Just like he's the wanted man with a price on his head. 250 00:15:53,870 --> 00:15:56,610 Why does he hide out in Europe or South America? Why come to Canada? 251 00:15:57,310 --> 00:15:58,490 He has connections here? 252 00:15:59,190 --> 00:16:00,190 That's what I'm thinking. 253 00:16:00,890 --> 00:16:02,370 How much do we know about the lawyer? 254 00:16:02,950 --> 00:16:06,450 Works at a boutique firm as an associate counsel, whatever that means. 255 00:16:06,990 --> 00:16:08,450 Claims he's working pro bono. 256 00:16:09,190 --> 00:16:11,190 Gets Slade to track down a list of their clients. 257 00:16:12,430 --> 00:16:15,890 Mike, even Slade's gone home. 258 00:16:39,470 --> 00:16:42,670 What if I told you that within 12 hours I could furnish you with Biseke's 259 00:16:42,670 --> 00:16:46,770 Rwandan birth certificate and the deed to his father's land outside Bitarre? 260 00:16:48,150 --> 00:16:49,150 Would that be genuine? 261 00:16:49,790 --> 00:16:50,790 Genuine enough. 262 00:16:51,050 --> 00:16:53,050 If they were found at Biseke's apartment... No. 263 00:16:53,330 --> 00:16:54,510 He's a terrible man. 264 00:16:55,170 --> 00:16:57,250 When you catch the devil, you can't just let him go. 265 00:17:03,510 --> 00:17:05,270 Terry? Anything wrong? 266 00:17:06,569 --> 00:17:08,930 Agnes just showed up at Haven House with Matejsu. 267 00:17:09,730 --> 00:17:11,990 Why? She says somebody's following them. 268 00:17:12,210 --> 00:17:13,349 She's too scared to go home. 269 00:17:13,690 --> 00:17:14,690 Do you have room there? 270 00:17:14,890 --> 00:17:16,790 I'll find it. Okay, I'll be right over. 271 00:17:18,150 --> 00:17:19,150 I better go. 272 00:17:20,030 --> 00:17:21,410 To see your lovely ex -wife? 273 00:17:21,849 --> 00:17:23,569 She's helping take care of our witnesses. 274 00:17:24,230 --> 00:17:25,230 I see. 275 00:17:28,390 --> 00:17:29,690 I'll be back in a couple hours. 276 00:17:43,180 --> 00:17:44,480 It was Beth Beggy's man. 277 00:17:45,620 --> 00:17:46,700 It must have been. 278 00:17:46,980 --> 00:17:48,060 Did you see his face? 279 00:17:51,300 --> 00:17:52,640 We're safe here, Agnes. 280 00:17:53,460 --> 00:17:55,100 This is Detective Gray Jackson. 281 00:17:55,320 --> 00:17:56,320 He'll stay overnight. 282 00:17:56,940 --> 00:17:58,360 There's also an agent outside. 283 00:18:01,060 --> 00:18:02,060 What's he doing? 284 00:18:03,520 --> 00:18:04,520 He's having a nightmare. 285 00:18:18,540 --> 00:18:19,860 I wish I still smoked. 286 00:18:23,540 --> 00:18:30,460 This is not the time to say this, but I've been thinking about what we 287 00:18:30,460 --> 00:18:33,320 had and left it to her. 288 00:18:57,290 --> 00:18:58,290 I know I made mistakes. 289 00:18:58,630 --> 00:18:59,630 I'm seeing someone. 290 00:19:02,870 --> 00:19:03,870 Really? 291 00:19:05,350 --> 00:19:07,970 I can't go back there, Mike. I can't. 292 00:19:18,650 --> 00:19:22,510 I've been going through the thesis files on Leonard Drake. He flew Russian cargo 293 00:19:22,510 --> 00:19:24,790 planes. He'd put down anywhere. Balls of steel. 294 00:19:25,680 --> 00:19:29,740 These are all known smuggling routes. Drake flew every one of them. Arms and 295 00:19:29,740 --> 00:19:34,160 ammunition in, coltan out. He also had legitimate clients, including his final 296 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 gig in Africa. 297 00:19:37,920 --> 00:19:42,620 BLD Corp., a mining exploration firm out of Calgary with a number of claims in 298 00:19:42,620 --> 00:19:46,860 East Africa. Drake moved people and equipment around for them. Okay? Now 299 00:19:46,860 --> 00:19:47,860 this. 300 00:19:49,420 --> 00:19:54,280 Last year, BLD registered here in Ontario. And the law firm that filed the 301 00:19:54,280 --> 00:19:55,280 papers? 302 00:19:57,680 --> 00:19:58,680 Justin Grant. 303 00:19:59,060 --> 00:20:00,220 Tell me that's a coincidence. 304 00:20:00,680 --> 00:20:05,000 Huh? Drake doesn't know Beseke, but he's got a direct link to Beseke's lawyer? 305 00:20:05,720 --> 00:20:08,980 Yesterday when Drake refused to make the ID, Grant was in the room. 306 00:20:12,180 --> 00:20:13,180 Keep digging. 307 00:20:17,580 --> 00:20:19,100 You didn't come back last night. 308 00:20:19,320 --> 00:20:20,320 I had an errand. 309 00:20:20,740 --> 00:20:22,060 How are your eyewitnesses? 310 00:20:22,280 --> 00:20:23,400 Grace is keeping an eye on them. 311 00:20:23,620 --> 00:20:24,359 And Terry? 312 00:20:24,360 --> 00:20:25,360 Where's Terry? 313 00:20:25,820 --> 00:20:26,820 She's fine. 314 00:20:27,950 --> 00:20:29,670 You still have feelings for her, don't you? 315 00:20:30,130 --> 00:20:31,750 There's nothing between Terry and I. 316 00:20:33,870 --> 00:20:37,790 I don't know which hurts more, the truth or the lie. 317 00:20:42,030 --> 00:20:44,190 Boss, just got word. 318 00:20:44,650 --> 00:20:46,930 Presidential visits are go. They're from an update. 319 00:20:47,230 --> 00:20:50,230 Notify all entry points. Keep a close eye on CIC chatter. 320 00:20:50,510 --> 00:20:51,510 Oh, it's already started. 321 00:20:51,730 --> 00:20:53,070 You should see the blogosphere. 322 00:20:53,390 --> 00:20:54,630 Crazies are coming out to play. 323 00:20:55,290 --> 00:20:56,290 Right on cue. 324 00:21:26,470 --> 00:21:30,590 The moment he sees Bateki, he's afraid. 325 00:21:33,710 --> 00:21:35,250 He should talk to a counselor. 326 00:21:35,790 --> 00:21:36,810 You both should. 327 00:21:38,330 --> 00:21:44,110 They shot my husband first, then my father, my mother, 328 00:21:44,170 --> 00:21:46,310 in front of us. 329 00:21:47,650 --> 00:21:48,990 Mateus saw it happen. 330 00:21:50,160 --> 00:21:51,160 All of it. 331 00:21:56,560 --> 00:21:57,740 I can't imagine. 332 00:21:59,760 --> 00:22:01,460 Then Bastaki came. 333 00:22:04,800 --> 00:22:10,460 He said that he would kill Matasu. 334 00:22:20,880 --> 00:22:23,200 I thought it would be good here. 335 00:22:23,500 --> 00:22:24,500 I know. 336 00:22:26,160 --> 00:22:26,760 I 337 00:22:26,760 --> 00:22:33,300 thought 338 00:22:33,300 --> 00:22:34,700 Matias would be safe. 339 00:22:36,920 --> 00:22:38,000 With Canada. 340 00:22:44,520 --> 00:22:47,620 BLD Corps, the company that Pilot Boy flew for. 341 00:22:48,190 --> 00:22:51,310 It's a wholly owned subsidiary of Reinhardt Global. 342 00:22:51,670 --> 00:22:54,250 They're a giant multinational. Based in Toronto. 343 00:22:55,290 --> 00:23:00,370 See? BLD down here. And over here is Brewster & Co. 344 00:23:00,570 --> 00:23:04,550 A sweet little high -tech component manufacturing outfit which specializes 345 00:23:04,550 --> 00:23:06,170 heat -resistant capacitors. 346 00:23:07,950 --> 00:23:08,950 Sexy, right? 347 00:23:09,630 --> 00:23:14,210 Cell phones won't work without them. And the capacitors need cool time. Bingo. 348 00:23:14,730 --> 00:23:16,670 Finally, over here... 349 00:23:16,990 --> 00:23:20,610 The Rochester and Sons, the company that employs Edouard Beseke. 350 00:23:21,710 --> 00:23:24,290 All one big, happy, corporate family. 351 00:23:24,930 --> 00:23:27,710 You think Reinhardt was sourcing coltan from Beseke? 352 00:23:27,910 --> 00:23:28,950 They have the deep pockets. 353 00:23:29,830 --> 00:23:33,150 So when he gets too much, Reinhardt agrees to fly Beseke out, bring him to 354 00:23:33,150 --> 00:23:37,370 Canada. Set him up with the best fake ID money he can buy, a fake job as a 355 00:23:37,370 --> 00:23:40,430 security guard. And then when we detain him, they send in the high -priced 356 00:23:40,430 --> 00:23:45,930 lawyer. And the one weak link in the entire chain... is this guy. 357 00:23:54,280 --> 00:23:55,720 Have we done this dance already? 358 00:23:56,080 --> 00:23:57,860 Hello, Leonard. 359 00:23:59,860 --> 00:24:04,280 Jesus Christ. 360 00:24:05,640 --> 00:24:07,660 Yeah. It's been a while. 361 00:24:09,180 --> 00:24:10,960 He'll have another. Two more for us. 362 00:24:25,730 --> 00:24:26,730 Kenneth Porter's office. 363 00:24:28,030 --> 00:24:29,030 Okay. 364 00:24:35,630 --> 00:24:40,410 Can I help you? 365 00:24:41,030 --> 00:24:42,430 Immigration and Customs Security. 366 00:24:43,530 --> 00:24:44,530 What can I do for you? 367 00:24:44,730 --> 00:24:46,430 We're here to see Kenneth Porter. 368 00:24:47,170 --> 00:24:48,170 He's in a meeting. 369 00:24:48,790 --> 00:24:52,410 But if you'd care to leave your card, I can certainly pass it on to him for you. 370 00:24:54,640 --> 00:24:55,640 That won't be necessary. 371 00:24:55,940 --> 00:25:00,180 Mr. Porter, Maggie Norton, ICS. Excuse me. This will just take a minute. 372 00:25:00,520 --> 00:25:02,360 Edward Biseke, sir. 373 00:25:03,820 --> 00:25:05,180 Did you know he was in the country? 374 00:25:05,800 --> 00:25:07,200 You'll have to give me that name again. 375 00:25:07,760 --> 00:25:10,180 Biseke, a warlord from East Congo? 376 00:25:11,520 --> 00:25:13,720 I don't know any warlords. 377 00:25:17,160 --> 00:25:21,580 This one did business with Reinhard Glover. That's absurd. You need to check 378 00:25:21,580 --> 00:25:25,800 your facts. Mr. Porter, we have the man. I'm running late. Talk to Rachel. She 379 00:25:25,800 --> 00:25:27,180 will set you up with an appointment. 380 00:25:31,460 --> 00:25:32,460 This one will. 381 00:25:36,000 --> 00:25:37,460 Your name was Michelle. 382 00:25:38,660 --> 00:25:43,040 You were a journalist for some left -wing bleeding -heart magazine. 383 00:25:43,380 --> 00:25:45,000 Well, now that's you all over. 384 00:25:45,740 --> 00:25:48,700 I flew you from Kigali into Goma. 385 00:25:48,940 --> 00:25:49,899 Through a storm. 386 00:25:49,900 --> 00:25:51,080 You lost the radio. 387 00:25:51,300 --> 00:25:52,300 You almost died. 388 00:25:52,700 --> 00:25:53,980 Now with Michelle on board. 389 00:25:55,220 --> 00:25:57,100 She lives a charmed life. 390 00:25:59,760 --> 00:26:01,900 Did you fly Biseki out of the Congo, Leonard? 391 00:26:03,840 --> 00:26:06,520 Your services were always available for a price. 392 00:26:07,400 --> 00:26:08,820 Guns in, cool pan out. 393 00:26:09,660 --> 00:26:11,280 I never looked in the containers. 394 00:26:13,740 --> 00:26:14,740 In the Congo. 395 00:26:15,530 --> 00:26:17,210 Anybody could get away with anything. 396 00:26:17,810 --> 00:26:19,130 Nobody was watching. 397 00:26:21,070 --> 00:26:23,830 Except you two, I guess. 398 00:26:24,410 --> 00:26:25,410 Everything okay? 399 00:26:26,650 --> 00:26:27,790 This runs on me. 400 00:26:33,650 --> 00:26:34,650 Okay. 401 00:26:35,650 --> 00:26:39,790 It'll be suicide. 402 00:26:40,330 --> 00:26:42,510 Why? Who are you afraid of? 403 00:26:48,650 --> 00:26:49,930 There's someone I'd like you to meet. 404 00:26:51,350 --> 00:26:52,350 We won't be long. 405 00:26:52,590 --> 00:26:53,830 Does Kessler know about this? 406 00:26:54,730 --> 00:26:55,689 No need. 407 00:26:55,690 --> 00:26:59,150 Hey, go easy, huh? She's been through it. 408 00:28:00,780 --> 00:28:01,780 Give me a day. 409 00:28:05,120 --> 00:28:06,120 I'll call you. 410 00:28:14,280 --> 00:28:15,280 Come on, I'm fine. 411 00:28:26,640 --> 00:28:27,640 Deputy Minister? 412 00:28:27,680 --> 00:28:30,980 In case you were wondering... Pissing Hardacre off his first week on the job 413 00:28:30,980 --> 00:28:32,420 would not be an intelligent move. 414 00:28:33,580 --> 00:28:34,580 What's your point? 415 00:28:34,920 --> 00:28:37,500 You sicked your agents on the CEO of Reinhardt Global. 416 00:28:37,920 --> 00:28:39,300 All part of our investigation. 417 00:28:40,660 --> 00:28:46,760 Reinhardt's a multinational giant worth 15 % of the TFX. Former PMs sit on that 418 00:28:46,760 --> 00:28:47,759 board. 419 00:28:47,760 --> 00:28:49,480 God, the minister's in a fury. 420 00:28:51,340 --> 00:28:52,440 Sorry to hear that. 421 00:28:53,680 --> 00:28:55,900 Minister Hardacre is not Suzanne Fleischer. 422 00:28:56,120 --> 00:28:58,200 The two of you don't share some murky history. 423 00:28:58,820 --> 00:29:00,020 I'll bear that in mind. 424 00:29:00,340 --> 00:29:01,820 I'm not fond of the man myself. 425 00:29:02,340 --> 00:29:04,260 We'd both be fools to underestimate him. 426 00:29:10,480 --> 00:29:11,480 In Goma? 427 00:29:11,900 --> 00:29:15,420 On the edge of the market there was a little cafe. 428 00:29:17,660 --> 00:29:18,660 Ivan. 429 00:29:19,950 --> 00:29:20,950 The meat. 430 00:29:21,030 --> 00:29:24,210 Eagle. You went in for the meat? 431 00:29:24,550 --> 00:29:26,890 Yeah. And you followed me. 432 00:29:30,390 --> 00:29:34,330 Talking about what those two guys sitting at the next table. 433 00:29:35,370 --> 00:29:36,950 I was just sitting there. 434 00:29:37,750 --> 00:29:39,010 That was quite the sprint. 435 00:29:40,010 --> 00:29:41,150 Very athletic. 436 00:29:51,150 --> 00:29:52,150 Remember the carpool? 437 00:29:56,870 --> 00:29:58,350 I remember the bodies. 438 00:29:59,430 --> 00:30:00,430 And the blood. 439 00:30:00,710 --> 00:30:02,430 All of us crouched in that hotel basement. 440 00:30:05,430 --> 00:30:07,230 Do you know what I remember most about that night? 441 00:30:09,370 --> 00:30:10,610 Being glad that you were there. 442 00:30:13,070 --> 00:30:14,250 That you were next to me. 443 00:30:47,659 --> 00:30:49,200 So you got an interest in this guy? 444 00:30:49,420 --> 00:30:50,420 You could say that. 445 00:30:50,480 --> 00:30:51,479 This way. 446 00:30:51,480 --> 00:30:52,480 Watch your step. 447 00:30:53,140 --> 00:30:54,140 You got any theory? 448 00:30:55,000 --> 00:30:57,820 Well, I got stuff marked up on the bridge there. 449 00:31:00,100 --> 00:31:01,100 He jumped? 450 00:31:02,160 --> 00:31:03,980 Doesn't look high enough to kill him. It's not. 451 00:31:04,460 --> 00:31:05,460 Take a look at this. 452 00:31:07,740 --> 00:31:08,740 Leonard Drake. 453 00:31:08,900 --> 00:31:12,760 See, he landed on his back, and his face is cut up, covered in bruises. 454 00:31:13,740 --> 00:31:14,840 Someone encouraged him. 455 00:31:15,600 --> 00:31:17,220 I think he was dead before he took the fall. 456 00:31:35,340 --> 00:31:36,340 Don't worry, Jeff. 457 00:31:36,800 --> 00:31:37,800 I'll order breakfast. 458 00:31:44,040 --> 00:31:45,460 What are you going to say to Kessler? 459 00:31:47,540 --> 00:31:48,720 Nothing, as it happens. 460 00:31:51,460 --> 00:31:52,600 I've moved on. 461 00:31:55,160 --> 00:31:58,940 Don't look so alarmed. I haven't moved on to you. 462 00:31:59,640 --> 00:32:00,880 This was one night only. 463 00:32:02,540 --> 00:32:03,820 A very good night. 464 00:32:19,660 --> 00:32:23,100 The coroner confirmed that Drake was dead before he was tossed off the 465 00:32:24,040 --> 00:32:25,060 Homicide's got zero leads. 466 00:32:25,620 --> 00:32:28,380 They did say that the marks on his body were consistent with torture. 467 00:32:29,020 --> 00:32:30,020 Why? What were they after? 468 00:32:30,300 --> 00:32:31,900 To stop them making the idea of a second. 469 00:32:32,240 --> 00:32:33,360 Why would they torture him? 470 00:32:33,640 --> 00:32:36,500 If they wanted to shut him up, they'd just kill him. Maybe he had something 471 00:32:36,500 --> 00:32:40,380 wanted. Why would Reinhardt go to the trouble of resettling Bissecki in 472 00:32:40,700 --> 00:32:41,980 Why wouldn't they just get rid of him? 473 00:32:42,260 --> 00:32:43,440 You think he was blackmailing them? 474 00:32:44,060 --> 00:32:47,840 If they were sourcing blood coltan mined by child slaves, Beseke would have 475 00:32:47,840 --> 00:32:50,420 proof, names, shipping data, photos even. 476 00:32:50,820 --> 00:32:54,100 He'd have stashed it somewhere to be open in case of his death or 477 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 And Drake knew where? 478 00:32:55,480 --> 00:32:57,320 He flew the planes, knew the secrets. 479 00:32:57,980 --> 00:33:00,920 Well, if he did know, whoever tortured him probably knows it too. 480 00:33:02,180 --> 00:33:05,780 Beseke's lawyer called, wants to pick up his client. Our 48 hours are up. 481 00:33:06,980 --> 00:33:09,320 George Beseke was entering the country in false documents. 482 00:33:09,660 --> 00:33:10,660 You think we can make that stick? 483 00:33:10,780 --> 00:33:11,820 He'll buy us another day. 484 00:33:15,250 --> 00:33:19,650 False documents on what evidence? You'll get full disclosure all in good time. 485 00:33:20,250 --> 00:33:21,970 I want to see my client right now. 486 00:33:22,570 --> 00:33:26,590 On his way up as we speak. In the meantime, we would like to ask you a few 487 00:33:26,590 --> 00:33:29,630 questions. What's your relationship with Leonard Drake? 488 00:33:31,710 --> 00:33:32,710 I'm sorry? 489 00:33:32,830 --> 00:33:34,070 When did you last see him? 490 00:33:34,430 --> 00:33:35,850 You cannot treat me this way. 491 00:33:36,050 --> 00:33:37,270 I demand to be released. 492 00:33:37,490 --> 00:33:39,030 Cut the shit, okay? Sit down. 493 00:33:40,370 --> 00:33:41,950 We know you're Edward by second. 494 00:33:43,020 --> 00:33:46,100 You're responsible for the death of thousands of people, and you're in bed 495 00:33:46,100 --> 00:33:47,100 Reinhardt Global. 496 00:33:47,260 --> 00:33:48,700 You cannot just lock me up forever. 497 00:33:49,020 --> 00:33:50,020 Oh, yeah, we can. 498 00:33:50,080 --> 00:33:52,880 You're going to pay for what you did, pal, one way or the other. You know 499 00:33:52,880 --> 00:33:55,100 nothing. You can prove nothing. 500 00:33:56,360 --> 00:33:58,800 You saw Drake here at ICS. What then? 501 00:33:59,300 --> 00:34:00,500 Could you call when you left? 502 00:34:01,840 --> 00:34:02,840 We'll find out. 503 00:34:04,060 --> 00:34:05,260 Did you follow him? 504 00:34:06,680 --> 00:34:07,680 Why would I do that? 505 00:34:09,300 --> 00:34:10,860 Because you work for Reinhardt Global. 506 00:34:14,730 --> 00:34:15,790 Am I being detained? 507 00:34:17,810 --> 00:34:18,909 You're free to go. 508 00:34:25,889 --> 00:34:30,469 You, my friend, are sailing into dangerous waters. 509 00:34:46,820 --> 00:34:47,820 Computer's missing. 510 00:34:48,400 --> 00:34:50,159 Yeah, cops didn't find it either. 511 00:34:50,860 --> 00:34:52,100 Somebody beat him to it. 512 00:34:55,440 --> 00:34:56,699 Boozed by the case. 513 00:34:57,920 --> 00:34:58,920 Been there. 514 00:34:59,360 --> 00:35:00,840 He had plenty to forget. 515 00:35:03,960 --> 00:35:07,680 Yeah, well, one way or another, our boy Drake was in for a hard landing. 516 00:35:12,020 --> 00:35:13,020 Recognize her? 517 00:35:15,360 --> 00:35:16,360 Let's go. 518 00:35:19,600 --> 00:35:20,600 You did this. 519 00:35:21,180 --> 00:35:23,640 I knew you were bad news when you walked through the door. 520 00:35:26,980 --> 00:35:30,060 Did he come back here last night? 521 00:35:31,060 --> 00:35:32,320 When I was closing up. 522 00:35:33,540 --> 00:35:35,400 He was in mass. He thought he was being followed. 523 00:35:36,300 --> 00:35:37,300 By who? 524 00:35:38,020 --> 00:35:39,020 He wouldn't say. 525 00:35:39,900 --> 00:35:43,100 I didn't take him seriously. 526 00:35:44,940 --> 00:35:48,640 Leonard always got paranoid when he dragged demons here. 527 00:35:50,600 --> 00:35:52,120 We think he may have known something. 528 00:35:52,420 --> 00:35:55,280 About Edward Bisecki, something that got him killed. 529 00:36:04,720 --> 00:36:05,720 Cool. 530 00:36:07,400 --> 00:36:09,960 Leonard flew Bisecki over here. 531 00:36:11,200 --> 00:36:17,600 On the flight, Bisecki was drinking and he told Leonard, there's a bank in 532 00:36:17,600 --> 00:36:18,600 Nairobi. 533 00:36:19,050 --> 00:36:22,010 A big one downtown next to some park. 534 00:36:22,230 --> 00:36:23,230 Ooh, park. 535 00:36:24,550 --> 00:36:28,130 There's a safe deposit box in Pasecki's name. 536 00:36:28,790 --> 00:36:32,470 Whatever's inside, it's his insurance policy. 537 00:36:33,410 --> 00:36:34,970 That's what Pasecki told him. 538 00:36:37,250 --> 00:36:38,490 That's what Leonard knew. 539 00:36:42,150 --> 00:36:44,990 We need to move quickly. Get in touch with Interpol. Work up an international 540 00:36:44,990 --> 00:36:48,210 search warrant. Can you all go for it? We have to try it. We can work the 541 00:36:48,210 --> 00:36:50,570 political angle. Get the ministry to make a formal request. 542 00:36:51,290 --> 00:36:52,610 I'll put a call through to the boss. 543 00:36:52,850 --> 00:36:54,210 He's already on his way to Ottawa. 544 00:36:55,310 --> 00:36:56,490 A royal summon. 545 00:37:01,050 --> 00:37:03,850 For all you can prove, Wenung is the man's real name. 546 00:37:04,400 --> 00:37:06,440 This Reinhardt global business, it's pure speculation. 547 00:37:06,840 --> 00:37:10,060 We need an international warrant for the safe deposit box. You know damn well 548 00:37:10,060 --> 00:37:13,400 Kenya's a powder cave. We set off a spark. Our high commission could come 549 00:37:13,400 --> 00:37:15,420 siege. The man is a war criminal. 550 00:37:15,720 --> 00:37:16,980 Release him, Major. 551 00:37:17,820 --> 00:37:20,740 Turn your attention to real concerns like this presidential visit. 552 00:37:21,300 --> 00:37:22,680 You're making a mistake, Minister. 553 00:37:23,040 --> 00:37:24,040 Am I? 554 00:37:24,520 --> 00:37:25,520 Well, hear this. 555 00:37:25,880 --> 00:37:29,680 If you can't close our border to whack jobs and would -be assassins, I'll damn 556 00:37:29,680 --> 00:37:30,980 well appoint someone who will. 557 00:37:45,000 --> 00:37:46,300 I've got bad news for you, Edward. 558 00:37:47,160 --> 00:37:49,040 Your blackmailing days are over. 559 00:37:49,960 --> 00:37:52,320 My name is Asukulu Minunga. 560 00:37:52,940 --> 00:37:54,500 I come from Gadege. 561 00:37:55,380 --> 00:37:57,320 I am a victim of war. 562 00:38:02,120 --> 00:38:03,120 Leonard Drake. 563 00:38:04,420 --> 00:38:06,360 Before they killed him, they tortured him. 564 00:38:07,040 --> 00:38:08,640 He told them everything he knows. 565 00:38:15,950 --> 00:38:19,150 Right now, your friends at Reinhardt Global are making calls to an IROB. 566 00:38:20,630 --> 00:38:23,050 They're bribing whoever they need to bribe. 567 00:38:25,110 --> 00:38:28,230 And when they get what's in that safety deposit box, they're going to cut you 568 00:38:28,230 --> 00:38:29,230 loose. 569 00:38:30,850 --> 00:38:33,070 Your best move is to stay here and face the courts. 570 00:38:34,330 --> 00:38:36,310 You walk out of here, all bets are off. 571 00:38:37,510 --> 00:38:38,650 Am I free to go? 572 00:38:56,710 --> 00:38:59,330 Does Pasecki honestly believe he can take on Reinhardt in one? 573 00:38:59,990 --> 00:39:00,990 He's an narcissist. 574 00:39:01,950 --> 00:39:04,310 He thinks he's smarter and tougher than they are. 575 00:39:04,510 --> 00:39:06,650 If he was smart, he'd drop the lawyer and disappear. 576 00:39:07,890 --> 00:39:08,890 Well, I remember. 577 00:39:09,150 --> 00:39:10,250 I meant to leave these. 578 00:39:14,470 --> 00:39:15,470 I don't understand. 579 00:39:15,810 --> 00:39:16,810 It changed. 580 00:39:17,430 --> 00:39:19,470 Give me a call when you really are over her. 581 00:39:20,770 --> 00:39:21,709 You're leaving. 582 00:39:21,710 --> 00:39:22,790 Pasecki's still at large. 583 00:39:23,190 --> 00:39:24,250 The flight's at five. 584 00:39:25,000 --> 00:39:26,600 It's not on my key to accept defeat. 585 00:39:27,200 --> 00:39:29,060 I don't fight battles I can't win. 586 00:39:30,920 --> 00:39:32,680 Say goodbye to Darnell for me, won't you? 587 00:40:08,300 --> 00:40:09,420 Heard from Nairobi. 588 00:40:09,640 --> 00:40:12,100 Some guy cleared out the Secke tip deposit box. 589 00:40:13,460 --> 00:40:17,760 When? A couple hours ago. He was posing at the executive of the Secke's will. 590 00:41:20,200 --> 00:41:22,600 They were hitmen, contract killers. 591 00:41:23,080 --> 00:41:25,520 Guy we got claims he has no idea who hired them. 592 00:41:26,420 --> 00:41:28,920 Send the voicemail, leave cash at a blind drop. 593 00:41:29,140 --> 00:41:30,140 Standard practice. 594 00:41:30,260 --> 00:41:32,160 At least now Agnes can sleep at night. 595 00:42:14,100 --> 00:42:15,100 Got a minute? 596 00:42:17,180 --> 00:42:18,940 What the hell do you want? 597 00:42:20,270 --> 00:42:21,530 I know who you are. 598 00:42:22,230 --> 00:42:24,670 And all about your crimes in the Congo. 599 00:42:26,650 --> 00:42:28,470 One day you will make a mistake. 600 00:42:29,290 --> 00:42:30,630 I will be there. 601 00:42:32,190 --> 00:42:33,190 Waiting. 602 00:42:43,450 --> 00:42:47,830 President Howard will soon be visiting Canada for the final day of the North 603 00:42:47,830 --> 00:42:49,350 American Immigration Conference. 604 00:42:50,020 --> 00:42:52,940 Officials have stated that he and the Prime Minister will make a joint 605 00:42:52,940 --> 00:42:57,560 announcement regarding the conforming of U .S. and Canadian immigration policy. 606 00:42:57,760 --> 00:42:58,598 Yeah, I'm watching. 607 00:42:58,600 --> 00:43:00,900 No details yet on the length of the President's stay. 608 00:43:01,120 --> 00:43:04,220 I got bad news and worse news. One of the bogus security threats I've been 609 00:43:04,220 --> 00:43:07,780 working in advance of the President's visit turned out to be... What's the 610 00:43:07,780 --> 00:43:08,780 opposite of bogus? 611 00:43:09,000 --> 00:43:11,520 Unbogus? Bogus? Wait, wait, wait, wait! 612 00:43:11,880 --> 00:43:14,220 I haven't told you the worst news. 613 00:43:14,500 --> 00:43:17,720 Major, excellent timing. We've just got an update. 614 00:43:18,040 --> 00:43:19,040 On screen, please. 615 00:43:19,440 --> 00:43:23,220 Can I help you? Oh, no, no, no. It's I who will be helping you. 616 00:43:23,680 --> 00:43:25,800 Who let you in? I have security clearance. 617 00:43:26,740 --> 00:43:30,540 Minister Hardacre appointed me minister consultant on border security for the 618 00:43:30,540 --> 00:43:31,540 president's visit. 619 00:43:31,800 --> 00:43:35,260 Give me the minister on the line. Oh, come on, Major, don't sulk. 620 00:43:35,680 --> 00:43:36,960 Ah, here we are. 621 00:43:37,360 --> 00:43:38,960 This just came through from the FBI. 622 00:43:39,620 --> 00:43:44,160 DHS, the FBI, the NSA, they all flagged this guy. He has a history of psychotic 623 00:43:44,160 --> 00:43:45,160 behavior. 624 00:43:45,980 --> 00:43:48,560 It's a pro -life rally in Pittsburgh two weeks ago. 625 00:44:08,650 --> 00:44:09,730 He's headed for Canada? 626 00:44:10,010 --> 00:44:11,930 He crossed at Windsor last night. 627 00:44:13,290 --> 00:44:14,950 You already led him into the country. 43513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.