All language subtitles for The Border s02e10 Double Dating
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,740
Previously on The Border. I saw you
throw away ten grand of government money
2
00:00:03,740 --> 00:00:05,060
one coked -up bourbon soap weekend.
3
00:00:05,300 --> 00:00:06,640
Why did you join Gambler's Anonymous?
4
00:00:06,860 --> 00:00:07,860
You broke my heart.
5
00:00:09,000 --> 00:00:09,879
Who's this guy?
6
00:00:09,880 --> 00:00:11,100
An environmental consultant.
7
00:00:11,720 --> 00:00:13,380
Very hot environmental consultant.
8
00:00:14,400 --> 00:00:18,460
The guy in the photo goes by Jimmy
Kosick, an ex -Russian sleeper agent
9
00:00:18,460 --> 00:00:19,460
activated in 01.
10
00:00:19,980 --> 00:00:20,980
Nina?
11
00:00:21,780 --> 00:00:26,420
No. But it looks like Jimmy J. James is
a free agent now. Why didn't you call
12
00:00:26,420 --> 00:00:27,440
me? You didn't pick up.
13
00:00:28,080 --> 00:00:30,160
Believe me, Leila, I didn't want to be
right on this one.
14
00:00:30,380 --> 00:00:31,660
I let a guy hold my rope.
15
00:00:32,100 --> 00:00:35,720
I want to make sure he doesn't hang me
with it. Look, Leila, it's complicated.
16
00:00:35,940 --> 00:00:36,940
Asha, I trust you.
17
00:00:57,400 --> 00:00:58,400
Yeah!
18
00:02:19,380 --> 00:02:22,880
An inspection agent found him in a
refrigerated container. The truck came
19
00:02:22,880 --> 00:02:27,000
Toronto. So who is he? Some poor illegal
who picked the wrong hiding place? No,
20
00:02:27,000 --> 00:02:30,560
he's been badly beaten. Doctor said
actually being half frozen probably kept
21
00:02:30,560 --> 00:02:31,900
alive. Slowed the internal bleeding.
22
00:02:32,140 --> 00:02:33,140
Got an ID?
23
00:02:33,180 --> 00:02:34,200
We ran his prints.
24
00:02:37,859 --> 00:02:39,840
Nikolai Yakushkin. Ex -KGB.
25
00:02:40,520 --> 00:02:45,460
FBI sources say he's now working for
this man, Kirill Zubov, a major dealer
26
00:02:45,460 --> 00:02:47,500
three of Russia's most lucrative
exports.
27
00:02:48,240 --> 00:02:49,780
Arms, drugs, and women.
28
00:02:50,220 --> 00:02:55,120
Right. Whichever one the Russian mob is
running across our border, I want it
29
00:02:55,120 --> 00:02:56,120
stopped.
30
00:02:56,720 --> 00:03:00,640
This guy was really worked over.
Something like a baseball bat.
31
00:03:01,820 --> 00:03:02,820
Is he conscious?
32
00:03:03,380 --> 00:03:04,380
In and out.
33
00:03:04,660 --> 00:03:06,020
We'd like to talk to him.
34
00:03:06,480 --> 00:03:07,480
Not yet.
35
00:03:07,620 --> 00:03:08,720
Still touch and go.
36
00:03:09,380 --> 00:03:10,660
Just a couple of questions.
37
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
One question.
38
00:03:15,100 --> 00:03:16,260
Better make it a good one.
39
00:03:21,900 --> 00:03:25,380
Nikolai, I'm DHS agent Liz Carver.
40
00:03:26,180 --> 00:03:27,460
Who did this to you?
41
00:03:39,590 --> 00:03:40,590
Jimmy Cossack?
42
00:03:42,830 --> 00:03:43,830
Jimmy Cossack.
43
00:03:49,030 --> 00:03:51,390
Nurse, we need you out of here now. Now,
go, go.
44
00:04:14,800 --> 00:04:16,579
So did you know Cossack was in Toronto?
45
00:04:17,000 --> 00:04:18,600
No, I haven't seen him since Calgary.
46
00:04:19,140 --> 00:04:20,140
Heard from him?
47
00:04:20,800 --> 00:04:21,800
No.
48
00:04:22,340 --> 00:04:24,780
Email, postcards, flowers?
49
00:04:25,060 --> 00:04:26,060
They said no.
50
00:04:29,780 --> 00:04:31,820
Doctors couldn't save him. Yakushkin's
dead.
51
00:04:32,060 --> 00:04:34,760
So question one is, who is Jimmy
Cossack?
52
00:04:37,540 --> 00:04:38,920
He's a corporate spy.
53
00:04:39,780 --> 00:04:43,460
Ex -Russian sleeper. We ran into him on
an oil tech case in Calgary.
54
00:04:44,080 --> 00:04:46,700
Very slick. A rat, but I don't see him
as a killer.
55
00:04:46,980 --> 00:04:48,520
I got a deathbed testimony.
56
00:04:48,940 --> 00:04:51,900
You saw the shape Yakushkin was in. I
mean, who knows what he was trying to
57
00:04:52,140 --> 00:04:53,140
He seemed pretty obvious.
58
00:04:54,560 --> 00:04:56,000
Any idea where he is?
59
00:04:57,020 --> 00:04:58,020
No.
60
00:05:01,260 --> 00:05:02,280
Yakushkin's personal effect.
61
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
Thanks, Carl.
62
00:05:07,520 --> 00:05:09,060
French driver's license.
63
00:05:09,980 --> 00:05:11,360
British credit cards.
64
00:05:12,010 --> 00:05:16,010
All under the name of a Leo Chatzky.
None of us checked out, which is why we
65
00:05:16,010 --> 00:05:16,709
were on the prints.
66
00:05:16,710 --> 00:05:18,270
We got a French and British label.
67
00:05:20,250 --> 00:05:21,990
Oh, wait a minute.
68
00:05:23,490 --> 00:05:24,490
Got a knife?
69
00:05:27,330 --> 00:05:29,250
I tried to get on a plane with it last
week.
70
00:05:34,890 --> 00:05:35,890
Hello.
71
00:05:36,650 --> 00:05:38,790
Guess diamonds aren't a guy's best
friend.
72
00:05:41,160 --> 00:05:42,160
Nikolai Yakushkin.
73
00:05:42,700 --> 00:05:46,440
Customs at Pearson has him arriving
three weeks ago using the name Liatsky.
74
00:05:46,440 --> 00:05:48,980
came off a flight from Moscow and
London. No other trace?
75
00:05:49,260 --> 00:05:52,180
Not until he shows up at the snow cone
on the other side of the river. What
76
00:05:52,180 --> 00:05:53,180
about Jimmy Kozik?
77
00:05:53,400 --> 00:05:58,320
Arrived Montreal Trudeau four days ago
using his real name. That's refreshing.
78
00:05:58,540 --> 00:06:01,780
That's almost disarming. His route was
Moscow, London, Montreal.
79
00:06:02,100 --> 00:06:06,180
What's he using for an address in
Canada? Hotel Gaston. He stayed one
80
00:06:06,180 --> 00:06:08,620
on the passenger list of any Toronto
flights? Not yet.
81
00:06:09,430 --> 00:06:10,430
Check Toronto hotels.
82
00:06:11,070 --> 00:06:15,130
Moose, inform Montreal and Toronto
police that we want Kozik for
83
00:06:15,130 --> 00:06:15,889
a homicide.
84
00:06:15,890 --> 00:06:16,890
Right.
85
00:06:17,890 --> 00:06:21,730
Last time we dealt with Mr. Kozik, he's
working for the Chinese to see if they
86
00:06:21,730 --> 00:06:22,730
know his whereabouts.
87
00:06:22,870 --> 00:06:24,610
Not likely they'll want to share intel.
88
00:06:25,170 --> 00:06:28,470
Remind Guamboo in the past year we've
handed over a major fugitive and stolen
89
00:06:28,470 --> 00:06:31,170
technology. They'll want to know what
we're doing for them next year. Try.
90
00:06:32,770 --> 00:06:34,290
We need to find a diamond expert.
91
00:06:37,469 --> 00:06:42,390
Okay, so the guy takes a beating in
Canada, dies in the United States, and
92
00:06:42,390 --> 00:06:43,390
custody of The Rock.
93
00:06:44,090 --> 00:06:45,170
Looks like we're in this together.
94
00:06:46,350 --> 00:06:48,210
Let me file a prelim on Wide North.
95
00:06:48,910 --> 00:06:54,730
Maybe you should take a pass on this
one. Not a chance. I can't wait to see
96
00:06:54,730 --> 00:06:56,390
look on Jimmy's face when I bring him
down.
97
00:06:56,650 --> 00:06:59,210
See, that's what I'm talking about. Now
it's going to get personal with you.
98
00:06:59,530 --> 00:07:01,010
Really? Like you and Agent Carver?
99
00:07:02,190 --> 00:07:03,890
Nothing happened with me and Liz.
100
00:07:05,810 --> 00:07:07,170
Agent. Curver.
101
00:07:07,970 --> 00:07:10,610
Nothing. That is an oversell on the
denial.
102
00:07:10,890 --> 00:07:13,990
Hey, we're two people working together,
that's it. Careful, your nose is
103
00:07:13,990 --> 00:07:15,530
growing. You all set?
104
00:07:15,750 --> 00:07:17,150
Yeah, sure, let's go.
105
00:07:21,610 --> 00:07:22,970
Diamonds are virtually anonymous.
106
00:07:23,410 --> 00:07:25,370
It's almost impossible to tell where
they come from.
107
00:07:25,850 --> 00:07:27,730
Unless you have a certificate of
registration.
108
00:07:28,350 --> 00:07:32,110
No. After the outcry against Blood
Diamonds... Many countries established
109
00:07:32,110 --> 00:07:35,390
registries so that people will know
their diamonds came from legitimate
110
00:07:35,830 --> 00:07:39,410
But if the paperwork gets lost or
separated from the stone, there's no way
111
00:07:39,410 --> 00:07:40,410
trace its origin.
112
00:07:40,490 --> 00:07:42,250
In most cases, that's true.
113
00:07:42,470 --> 00:07:44,330
Don't some Canadian mines mark their
diamonds?
114
00:07:45,010 --> 00:07:49,470
Yes, they laser them with a microscopic
trademark on the girdle of each stone.
115
00:07:50,630 --> 00:07:57,610
Like maple leaf, polar bear, or in this
case, the trademark of the GSL mine
116
00:07:57,610 --> 00:07:59,190
in the Northwest Territories.
117
00:07:59,760 --> 00:08:01,640
but they prove thousands of stones.
118
00:08:01,960 --> 00:08:04,520
There's no way to identify this specific
one.
119
00:08:05,320 --> 00:08:07,900
Untraceable, easily concealed, doesn't
lose its value.
120
00:08:08,220 --> 00:08:10,580
That's why it's the preferred currency
of organized crime.
121
00:08:11,360 --> 00:08:15,680
Hotels, planes, Montreal and Toronto,
nada on Jimmy Kosick.
122
00:08:16,440 --> 00:08:17,600
Nothing back from the cops.
123
00:08:18,020 --> 00:08:19,460
Chinese aren't talking either.
124
00:08:19,760 --> 00:08:21,540
He's out there somewhere, stay on it.
125
00:08:25,200 --> 00:08:27,840
Maybe you and I should grab a bite,
figure out our next move.
126
00:08:28,550 --> 00:08:29,550
Yeah, sure.
127
00:08:29,890 --> 00:08:32,590
Really? Yeah, you can tell me what's
going on between Layla and Jimmy Kosick.
128
00:08:33,470 --> 00:08:34,690
I mean, nothing's going on.
129
00:08:35,470 --> 00:08:36,189
All right.
130
00:08:36,190 --> 00:08:37,190
See you tomorrow.
131
00:08:48,370 --> 00:08:49,370
Got something?
132
00:08:49,390 --> 00:08:50,390
Not really.
133
00:08:51,250 --> 00:08:54,090
Well, we're nowhere, so I'll listen to
all the not reallys.
134
00:08:56,589 --> 00:08:58,710
Jimmy gave me his card in Calgary.
135
00:09:00,070 --> 00:09:01,090
Environmental consultant.
136
00:09:02,470 --> 00:09:03,590
You kept his card?
137
00:09:04,130 --> 00:09:05,130
It's no big deal.
138
00:09:05,730 --> 00:09:07,710
I also kept the soap and shampoo from
the hotel.
139
00:09:08,230 --> 00:09:10,590
All right, well, go ahead. Let's give
him a call. Oh, it was just a friend for
140
00:09:10,590 --> 00:09:12,130
the Calgary job. It's probably a dead
end.
141
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
Hey, what have we got to lose?
142
00:09:20,670 --> 00:09:21,670
Voicemail. No, no, no.
143
00:09:21,830 --> 00:09:22,830
Leave a message.
144
00:09:23,870 --> 00:09:24,870
Make it good.
145
00:09:26,730 --> 00:09:28,030
Hey, Jimmy, it's Layla.
146
00:09:28,810 --> 00:09:32,650
So if you ever do get to Toronto, call
me, and maybe we can go out for dinner.
147
00:09:33,110 --> 00:09:35,430
And you can apologize for screwing me
over.
148
00:09:37,250 --> 00:09:39,430
647 -555 -0149. Bye.
149
00:09:40,290 --> 00:09:41,970
That was a little too much edge.
150
00:09:42,310 --> 00:09:43,550
You have me performance anxiety.
151
00:09:44,670 --> 00:09:45,629
What's that?
152
00:09:45,630 --> 00:09:47,750
Oh, yeah, like you wouldn't know
anything about that.
153
00:10:01,270 --> 00:10:04,370
Guess what? I'm going to be staying with
you for a couple of days. What happened
154
00:10:04,370 --> 00:10:06,930
to this new apartment you have? They're
going to paint the place. Nobody told
155
00:10:06,930 --> 00:10:08,470
me. I can't take the fumes, okay?
156
00:10:08,690 --> 00:10:10,370
You're trying to duck somewhere, aren't
you?
157
00:10:10,570 --> 00:10:14,150
You know, you're starting to develop a
real suspicious streak in your nature. I
158
00:10:14,150 --> 00:10:15,150
don't know if I like that.
159
00:10:15,870 --> 00:10:17,290
But don't make me go to a hotel.
160
00:10:17,570 --> 00:10:18,730
I just need a couple of days.
161
00:10:20,010 --> 00:10:21,590
All right, well, look, crash on the
couch.
162
00:10:22,550 --> 00:10:23,590
On a couch? Yeah.
163
00:10:24,090 --> 00:10:27,250
Ever since I got rolled in the alley, my
back is really... It's the couch or the
164
00:10:27,250 --> 00:10:28,250
floor. Take your pick.
165
00:10:28,970 --> 00:10:32,430
Holy son, he won't even give up his bed
for his crippled old man. Jesus.
166
00:10:42,490 --> 00:10:43,490
Sergeant Harani.
167
00:10:43,690 --> 00:10:44,690
Hey, it's me.
168
00:10:45,390 --> 00:10:46,730
Your call made my day.
169
00:10:48,390 --> 00:10:49,410
How are you, Jimmy?
170
00:10:49,950 --> 00:10:51,190
I'm very glad you called.
171
00:10:52,150 --> 00:10:53,370
I'm not sure why I did.
172
00:10:53,710 --> 00:10:54,750
It's mind control.
173
00:10:55,070 --> 00:10:57,290
You couldn't help yourself. Invisible
thought wave.
174
00:10:59,980 --> 00:11:00,980
Are you in town?
175
00:11:01,120 --> 00:11:02,720
I will be if it means dinner tomorrow
night.
176
00:11:03,800 --> 00:11:04,900
Uh, okay.
177
00:11:05,860 --> 00:11:08,220
Um, where will you be staying?
178
00:11:08,440 --> 00:11:10,380
I don't know yet. I'll phone when I get
in.
179
00:11:10,860 --> 00:11:14,880
You can pick the restaurant, okay? Since
I'm the one apologizing. All right.
180
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
Bring your knee pads.
181
00:11:17,860 --> 00:11:19,280
Sounds like fun.
182
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Hey, sorry, kid.
183
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
Wake you up?
184
00:11:39,000 --> 00:11:40,220
You're out of luck there, you know.
185
00:11:40,780 --> 00:11:41,780
What?
186
00:11:42,500 --> 00:11:45,220
I keep my spare cash in a sock under the
mattress.
187
00:11:45,580 --> 00:11:48,060
No, no, that ain't it. I'm just looking
for a light.
188
00:11:49,660 --> 00:11:50,660
Sure.
189
00:11:56,860 --> 00:11:59,880
Okay, I want to be straight up with you.
Can I be straight up with you?
190
00:12:00,740 --> 00:12:03,000
Yo, I changed decades of habitual
behavior.
191
00:12:04,920 --> 00:12:07,980
Hey, this isn't exactly easy. You know
what, Dad? I've got to go back to sleep,
192
00:12:08,060 --> 00:12:09,900
so... How much?
193
00:12:11,520 --> 00:12:12,640
Five. Five hundred.
194
00:12:13,640 --> 00:12:15,160
Hard. Five grand.
195
00:12:15,540 --> 00:12:18,540
The guy's pressing. He's going to turn
it over to a collector. You know what
196
00:12:18,540 --> 00:12:19,540
that means.
197
00:12:19,600 --> 00:12:22,320
So what happened to this wad you were
flashing around? Would you blow that?
198
00:12:22,560 --> 00:12:25,720
I had some solid information on a horse
that run like a pig, and then I tried
199
00:12:25,720 --> 00:12:26,980
ketchup on the leaves. I'm an idiot.
200
00:12:27,240 --> 00:12:29,040
So you think I got five grand lying
around?
201
00:12:29,640 --> 00:12:30,840
I don't know. What can you manage?
202
00:12:37,070 --> 00:12:41,490
I just got out from under myself, you
know. My credit rating's not exactly
203
00:12:41,490 --> 00:12:43,910
triple A. What are you telling me?
You're a player?
204
00:12:44,250 --> 00:12:47,710
I didn't know that. Yeah, well, like
father, like son, huh? You gonna blame
205
00:12:47,710 --> 00:12:49,470
for that, too? Look, I stopped, all
right?
206
00:12:51,230 --> 00:12:52,270
They got meetings.
207
00:12:52,530 --> 00:12:53,530
It's something you should try.
208
00:12:53,990 --> 00:12:54,990
Oh, thank you.
209
00:12:55,590 --> 00:12:59,410
But I can hardly do that. I still owe
the guy. I can't unring that bell.
210
00:12:59,990 --> 00:13:02,090
I gotta have a face -to -face with the
guy pronto.
211
00:13:07,820 --> 00:13:10,280
I'm trying to think of a single reason
why I should help you.
212
00:13:14,340 --> 00:13:15,440
Good morning.
213
00:13:21,080 --> 00:13:23,840
I suddenly had the urge to call and say
goodnight.
214
00:13:24,160 --> 00:13:25,740
I see you're a lot further away than
England.
215
00:13:26,400 --> 00:13:27,400
Further and darker.
216
00:13:28,860 --> 00:13:30,780
God, don't you find this life a bit
lonely sometimes?
217
00:13:33,140 --> 00:13:34,320
What are we playing at, Charlotte?
218
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
Is that what we're doing?
219
00:13:36,780 --> 00:13:41,440
Playing? Weeks of silence and then a
flurry of provocative phone calls. I
220
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
you I get lonely.
221
00:13:42,640 --> 00:13:43,960
Charlotte. Just bid me goodnight,
Michael.
222
00:13:44,660 --> 00:13:45,660
Please.
223
00:13:47,780 --> 00:13:48,780
Goodnight, Charlotte.
224
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
Dad?
225
00:14:00,960 --> 00:14:02,660
You have a good time last night.
226
00:14:04,200 --> 00:14:05,200
Fantastic.
227
00:14:07,030 --> 00:14:08,250
Don't you have class today?
228
00:14:13,330 --> 00:14:17,010
This is what we have on Kiro Zubov.
229
00:14:18,010 --> 00:14:19,690
Frosty, the Russian snowman's boss?
230
00:14:19,990 --> 00:14:20,949
That's right.
231
00:14:20,950 --> 00:14:24,750
In the 90s, Zubov sold plane loads of
military hardware to the rebels in
232
00:14:24,750 --> 00:14:26,070
Leone, the Congo, and Angola.
233
00:14:26,290 --> 00:14:30,150
Well, after the Soviet Union broke up,
every second general was doing that. I
234
00:14:30,150 --> 00:14:33,290
was going to pick up a T -4 tank, but I
couldn't get a parking permit.
235
00:14:34,760 --> 00:14:37,320
Right, so Zubov most likely took payment
in diamonds.
236
00:14:37,700 --> 00:14:38,700
Really?
237
00:14:38,960 --> 00:14:40,840
Yakushkin's diamond was from a Canadian
mine.
238
00:14:41,560 --> 00:14:42,560
What's the connection?
239
00:14:42,880 --> 00:14:43,880
Don't know yet.
240
00:14:46,640 --> 00:14:49,400
Inspector Williams, you were in Africa,
right?
241
00:14:49,660 --> 00:14:52,300
Yes. Did you ever hear of an arms dealer
named Zubov?
242
00:14:54,440 --> 00:14:57,380
He supplied arms to the rebels in Sierra
Leone.
243
00:14:57,900 --> 00:15:02,240
After six years of war, when the
president asked his people to join hands
244
00:15:02,240 --> 00:15:07,850
peace, The rebels hacked off hands and
arms, lips, ears.
245
00:15:08,710 --> 00:15:12,050
20 ,000 mutilated, at least 50 ,000
killed.
246
00:15:12,670 --> 00:15:16,950
Oh, jeez. Sir Sierra Leone blood
diamonds? This is what you get.
247
00:15:22,830 --> 00:15:24,250
Everybody made money.
248
00:15:25,450 --> 00:15:29,090
Politicians, smugglers, arms dealers,
diamond merchants.
249
00:15:31,180 --> 00:15:34,620
Everyone except the miners slaving away
in the muck of the Sewad River.
250
00:15:42,180 --> 00:15:44,600
Jimmy Kozik has agreed to meet Sergeant
Irani.
251
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
How'd you manage that?
252
00:15:47,180 --> 00:15:49,980
He thinks we're two friendly adversaries
checking in with each other.
253
00:15:50,200 --> 00:15:52,680
So he just wants to pump you for
information.
254
00:15:53,360 --> 00:15:54,500
Yeah, something like that.
255
00:15:54,780 --> 00:15:56,740
Create a takedown scenario for me to
review.
256
00:15:57,020 --> 00:15:58,020
Make sure it's tight.
257
00:15:58,100 --> 00:15:59,320
If he figures it's a trap.
258
00:15:59,930 --> 00:16:01,110
You could end up like Yakushkin.
259
00:16:06,690 --> 00:16:07,690
Hey, Moose.
260
00:16:08,010 --> 00:16:10,630
I got Sergeant Wheeler on the line from
the Illinois Fire CMP.
261
00:16:11,690 --> 00:16:14,810
Oh, Sergeant, look at you. Got all high
-tech in the North, have you? Oh, yeah.
262
00:16:14,910 --> 00:16:17,510
I got to put on lipstick now every time
I make a phone call.
263
00:16:18,110 --> 00:16:19,990
Have you checked our diamond with the
GSM line?
264
00:16:20,390 --> 00:16:22,690
No luck. It could be any one of a
hundred.
265
00:16:23,070 --> 00:16:26,190
Once the stones in the wholesale market,
no telling how it could have got to
266
00:16:26,190 --> 00:16:26,709
your man.
267
00:16:26,710 --> 00:16:28,630
So, no recent theft, suspicious
activity?
268
00:16:29,090 --> 00:16:29,869
No theft.
269
00:16:29,870 --> 00:16:33,350
A couple weeks ago, a cutter polisher
took a sudden leave of absence.
270
00:16:33,750 --> 00:16:36,910
Said she had to go down to Toronto to
take care of her brother. Oh, yeah? What
271
00:16:36,910 --> 00:16:37,629
do you have on her?
272
00:16:37,630 --> 00:16:38,549
Tamara Hardesty.
273
00:16:38,550 --> 00:16:41,770
Good record with the company. But the
brother, him, we know.
274
00:16:42,410 --> 00:16:43,410
He's got a sheep?
275
00:16:44,150 --> 00:16:45,150
Patrick Hardesty.
276
00:16:45,790 --> 00:16:49,390
Teenage glue sniffer. Moved on to
different kinds of substance abuse.
277
00:16:50,130 --> 00:16:53,030
We've... Pulled him in for disorderly
conduct, possession.
278
00:16:53,650 --> 00:16:55,290
But a fifter always bails him out.
279
00:16:55,510 --> 00:16:57,130
Do you think that's why she came to
Toronto?
280
00:16:57,350 --> 00:17:00,910
Oh, I can imagine all sorts of ways
Patrick could get himself into trouble
281
00:17:00,910 --> 00:17:04,050
there. Yeah, we're a regular sin city
down here. That's what I've heard.
282
00:17:04,270 --> 00:17:06,310
Even wilder than Edmonton. That's us.
283
00:17:06,710 --> 00:17:10,069
Okay, I'll send you what I got on the
Hardesty's. Thank you. Thanks.
284
00:17:10,609 --> 00:17:12,770
This is from the Yellowknife TV station.
285
00:17:12,970 --> 00:17:13,970
Camaro Hardesty.
286
00:17:14,329 --> 00:17:16,050
GSL promised to train local people.
287
00:17:16,520 --> 00:17:18,140
in all aspects of the diamond industry.
288
00:17:18,640 --> 00:17:20,700
I'm training to be a cutter and
polisher.
289
00:17:21,319 --> 00:17:23,859
They've brought in top craftsmen from
Europe to teach us.
290
00:17:24,760 --> 00:17:26,119
It's really a great opportunity.
291
00:17:26,660 --> 00:17:31,940
Continuing with the Hardesty Family Film
Festival, RCMP interrogation video.
292
00:17:32,320 --> 00:17:34,120
What were you doing behind the
drugstore, Patrick?
293
00:17:36,820 --> 00:17:38,480
I had to take a piss.
294
00:17:39,040 --> 00:17:41,780
It was 3 a .m. You weren't trying to get
into the store?
295
00:17:43,140 --> 00:17:47,640
No. So the screwdriver we... jammed in
the door lock wasn't yours.
296
00:17:49,080 --> 00:17:51,140
No. Oh, yeah, I'm buying this.
297
00:17:51,440 --> 00:17:54,360
Check with Metro. See if they've
encountered Mr. Hardesty.
298
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
Yeah.
299
00:17:55,980 --> 00:17:56,980
Forget diamonds.
300
00:17:58,000 --> 00:17:59,060
Families are forever.
301
00:18:00,780 --> 00:18:02,420
How soon could I draw the money?
302
00:18:04,940 --> 00:18:05,779
Okay, good.
303
00:18:05,780 --> 00:18:06,780
Thanks.
304
00:18:08,820 --> 00:18:13,700
I was at a credit union. I was thinking
of putting a down payment on a condo.
305
00:18:14,640 --> 00:18:16,280
Oh, Gray Jackson settling down.
306
00:18:16,920 --> 00:18:18,140
Cue the four horsemen.
307
00:18:18,480 --> 00:18:19,480
Oh, you know.
308
00:18:19,880 --> 00:18:21,060
Any thoughts about decor?
309
00:18:21,660 --> 00:18:26,140
Maybe American modern so Liz will feel
more at home? Will you let that go?
310
00:18:26,380 --> 00:18:28,940
Well, I get the feeling she knows about
Jimmy and me, and I was wondering if you
311
00:18:28,940 --> 00:18:29,940
talked in your sleep.
312
00:18:29,980 --> 00:18:32,940
No, I haven't said anything to anyone,
and I don't plan to, all right?
313
00:18:38,340 --> 00:18:39,340
Wait.
314
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
Wait.
315
00:18:43,820 --> 00:18:44,820
Dinner all set?
316
00:18:44,960 --> 00:18:47,520
Yeah, I made reservations at Lislec for
seven.
317
00:18:47,780 --> 00:18:48,780
Want me to pick you up?
318
00:18:49,020 --> 00:18:50,720
No, don't worry about me. I'll meet you
there.
319
00:18:51,000 --> 00:18:53,700
Okay, it's on Wellington, just west of
Spadina.
320
00:18:53,940 --> 00:18:54,940
I'll find it.
321
00:18:55,520 --> 00:18:58,660
So, uh, how far did you have to go to
make this date?
322
00:18:59,040 --> 00:19:00,820
Well, for you, I'd go around the world.
323
00:19:01,260 --> 00:19:02,260
I'll see you at seven.
324
00:19:03,500 --> 00:19:04,500
Oh!
325
00:19:05,140 --> 00:19:10,280
Exactly one second too short. I was
like, he's toying with me. He probably
326
00:19:11,160 --> 00:19:12,740
Maybe you should have talked dirty.
327
00:19:13,210 --> 00:19:15,430
You know, get that little brain doing
the thinking.
328
00:19:15,810 --> 00:19:16,810
No, it's not little.
329
00:19:25,310 --> 00:19:26,310
No.
330
00:19:27,510 --> 00:19:29,070
Dad, we went through this before, right?
331
00:19:31,210 --> 00:19:35,010
Yeah. No, I got the money, all right,
but there's conditions. I want to give
332
00:19:35,010 --> 00:19:36,010
to the bookie personally.
333
00:19:36,110 --> 00:19:37,290
I want to make sure he gets it.
334
00:19:37,990 --> 00:19:40,990
Hey, look, Dad, you don't like this? Tap
some other sucker, all right?
335
00:19:57,610 --> 00:19:58,610
I got a surprise for you.
336
00:19:59,230 --> 00:20:00,230
Am I going to like it?
337
00:20:00,590 --> 00:20:02,370
I'm going to take you someplace you've
never been before.
338
00:20:02,710 --> 00:20:03,930
I made reservations.
339
00:20:04,610 --> 00:20:07,170
Just humor me, okay? I want this to be
very special.
340
00:20:08,650 --> 00:20:09,950
Okay, pick me up at Le Select.
341
00:20:10,210 --> 00:20:11,210
No, meet me.
342
00:20:11,490 --> 00:20:12,850
Northeast corner of Young and Queen.
343
00:20:13,130 --> 00:20:14,130
20 minutes.
344
00:20:15,370 --> 00:20:17,070
Boy, you had better deliver the goods.
345
00:20:18,010 --> 00:20:19,010
Depend on it.
346
00:20:26,920 --> 00:20:27,699
is blown.
347
00:20:27,700 --> 00:20:31,260
Cossack changed the venue. Is he on to
us? I don't know. Where's Layla? Is she
348
00:20:31,260 --> 00:20:34,520
exposed? Cossack wants her to pick him
up at Queen and Young. There's the
349
00:20:34,520 --> 00:20:38,020
intersection, crowds, streetcars, no way
to control the scene. He's on to us.
350
00:20:38,740 --> 00:20:39,740
What now?
351
00:20:56,040 --> 00:20:57,180
God, look at you. You look terrific.
352
00:20:58,060 --> 00:20:59,060
Where are we going?
353
00:21:00,380 --> 00:21:02,200
Keep heading west. I'll tell you when to
turn, all right?
354
00:21:03,760 --> 00:21:05,460
Is this a dinner date or a kidnap?
355
00:21:05,680 --> 00:21:07,300
You could use a little mystery in your
life, couldn't you?
356
00:21:08,080 --> 00:21:10,840
My God, I missed you.
357
00:21:12,520 --> 00:21:13,520
What are you up to?
358
00:21:16,460 --> 00:21:17,520
Are you on the run to me?
359
00:21:18,340 --> 00:21:19,340
What?
360
00:21:19,800 --> 00:21:21,540
Hey, don't turn here.
361
00:21:21,920 --> 00:21:24,220
Why are you turning? I told you to go
straight. I'll tell you when to turn.
362
00:21:24,880 --> 00:21:26,100
What the hell are you doing? Hey!
363
00:21:29,520 --> 00:21:31,020
Ride's over, Chief. Don't move.
364
00:21:35,340 --> 00:21:36,239
I see it!
365
00:21:36,240 --> 00:21:37,240
Boom, boom!
366
00:21:39,820 --> 00:21:41,600
How you doing, Jimmy?
367
00:21:49,700 --> 00:21:50,720
What's going on, Layla?
368
00:21:51,280 --> 00:21:52,280
You tell me.
369
00:21:58,480 --> 00:22:00,780
a prime suspect, Mr. Kostic, in a murder
investigation.
370
00:22:01,580 --> 00:22:05,500
What time did you ask you on a homicide
case?
371
00:22:06,000 --> 00:22:09,280
Congratulations. You managed to kill
this guy on both sides of the border.
372
00:22:11,140 --> 00:22:12,360
Do you recognize this man?
373
00:22:17,020 --> 00:22:19,140
What happened to him? In this dance, we
lead.
374
00:22:19,860 --> 00:22:20,860
Answer the question.
375
00:22:22,660 --> 00:22:25,780
His name's Nikolai Yakushkin. His
friends call him the Yak.
376
00:22:26,330 --> 00:22:27,109
What happened?
377
00:22:27,110 --> 00:22:28,910
His dying words named you as his killer.
378
00:22:32,850 --> 00:22:34,010
It's impossible.
379
00:22:34,230 --> 00:22:36,730
If he said my name, he was saying I
could help. Help how?
380
00:22:37,110 --> 00:22:40,650
Money. Get him out of trouble. I don't
know. Find his killers.
381
00:22:43,510 --> 00:22:44,510
Can you step out?
382
00:22:49,430 --> 00:22:50,430
You want a coat?
383
00:22:50,910 --> 00:22:51,910
I'm fine.
384
00:23:07,850 --> 00:23:09,390
Thought you might be interested in that.
385
00:23:11,290 --> 00:23:12,290
Cause of the case.
386
00:23:36,110 --> 00:23:38,490
This ties you even tighter to
Yakushkin's murder.
387
00:23:39,050 --> 00:23:40,050
Okay.
388
00:23:40,670 --> 00:23:42,090
Look, I'll tell you what I know.
389
00:23:43,330 --> 00:23:45,970
If we work on this together... You're
still confused.
390
00:23:46,630 --> 00:23:47,650
Cops, bad guy.
391
00:23:48,730 --> 00:23:49,730
Okay.
392
00:23:50,270 --> 00:23:52,870
Have your people contact Interpol
headquarters in Lyon.
393
00:23:53,210 --> 00:23:55,030
Tell them to ask for Monsieur Verloc.
394
00:24:00,050 --> 00:24:02,350
I assume you've connected the Yak to
Kirill Zubov.
395
00:24:04,070 --> 00:24:05,150
Bonjour, Monsieur Verloc.
396
00:24:09,430 --> 00:24:10,430
Yes.
397
00:24:12,430 --> 00:24:14,690
Zuboff had a fortune in African
diamonds.
398
00:24:15,330 --> 00:24:19,810
Then Global Witness and Amnesty started
telling the world how blood diamonds
399
00:24:19,810 --> 00:24:22,290
finance war and wholesale mutilation.
400
00:24:23,090 --> 00:24:25,890
And all of a sudden, poor Mr. Zuboff
can't move his stones.
401
00:24:26,490 --> 00:24:29,650
Isn't there always someone who'll buy
diamonds? Yeah, but not for full value.
402
00:24:30,230 --> 00:24:32,890
These are quality gems.
403
00:24:35,169 --> 00:24:37,310
Bet they'll buy nice, clean Canadian
diamonds.
404
00:24:37,610 --> 00:24:41,030
So Zubov decides to launder his blood
diamonds and pass them off as Canadian.
405
00:24:41,430 --> 00:24:42,430
Exactly.
406
00:24:42,710 --> 00:24:46,490
See, the Yak and I smuggled the African
diamonds from Russia into Canada.
407
00:24:47,430 --> 00:24:50,610
Somebody lays the Canadian logo onto
them, then we smuggle them into New York
408
00:24:50,610 --> 00:24:51,650
and sell them.
409
00:24:52,470 --> 00:24:55,050
In your scenario, how does the Yak end
up dead?
410
00:24:57,790 --> 00:24:59,490
He did the first run into Canada.
411
00:25:00,290 --> 00:25:02,210
Probably skimmed a few diamonds off the
top.
412
00:25:03,690 --> 00:25:04,790
I guess they wanted him back.
413
00:25:07,370 --> 00:25:08,530
We have some information.
414
00:25:16,310 --> 00:25:20,330
So Interpol confirms that Jimmy's
working undercover for the Russian
415
00:25:20,330 --> 00:25:21,330
Diamond Association.
416
00:25:21,650 --> 00:25:24,950
Russia's biggest diamond consortium. Did
you double check his credentials?
417
00:25:25,290 --> 00:25:26,350
Boxed his photo in Prince.
418
00:25:26,570 --> 00:25:27,570
So he's legit.
419
00:25:27,650 --> 00:25:28,650
Yeah.
420
00:25:29,110 --> 00:25:31,430
Russia's the second largest producer of
diamonds in the world.
421
00:25:31,840 --> 00:25:34,480
They don't like the idea of Zuboff
flooding the market with tainted
422
00:25:34,840 --> 00:25:37,240
If they can't control the supply, they
can't control the prices.
423
00:25:37,520 --> 00:25:38,520
I try not to judge.
424
00:25:38,640 --> 00:25:40,180
Why didn't Russian Unified go to the
police?
425
00:25:40,500 --> 00:25:41,800
Police where? In what country?
426
00:25:42,120 --> 00:25:44,420
My client wants a detailed map of
Zuboff's network.
427
00:25:45,020 --> 00:25:48,200
Who's counterfeiting the stones, who's
buying them. You used your kushkin to
428
00:25:48,200 --> 00:25:51,560
in with Zuboff. Yeah, we'd done some
business in the past, so... What have
429
00:25:51,560 --> 00:25:52,499
found out?
430
00:25:52,500 --> 00:25:54,960
I'm just waiting to hear from the
Canadian end, as far as I got.
431
00:25:55,220 --> 00:25:58,340
Well, from here on, Mr. Kosick, wherever
you go, we go.
432
00:26:08,240 --> 00:26:09,420
I knew he wasn't a killer.
433
00:26:10,180 --> 00:26:11,400
I don't believe you.
434
00:26:12,560 --> 00:26:14,240
I just thought he wasn't a murderer.
435
00:26:32,660 --> 00:26:33,660
Hello again.
436
00:26:33,820 --> 00:26:36,060
You're probably getting ready for bed
after a hard day.
437
00:26:37,360 --> 00:26:38,360
Let me picture that.
438
00:26:39,220 --> 00:26:42,120
Yeah. You're not a pajamas man, I hope.
439
00:26:46,280 --> 00:26:47,280
Hi.
440
00:26:52,920 --> 00:26:53,920
Is that a gun?
441
00:26:55,800 --> 00:26:56,800
Gotta go.
442
00:27:13,100 --> 00:27:14,880
Why didn't you tell me you were going to
set this up tomorrow?
443
00:27:16,560 --> 00:27:17,560
It is tomorrow.
444
00:27:18,360 --> 00:27:21,020
Sammy doesn't exactly keep the civil
servants hours.
445
00:27:22,900 --> 00:27:23,900
Okay, here he comes.
446
00:27:24,320 --> 00:27:25,320
This is him.
447
00:27:26,000 --> 00:27:29,080
All right, after this, I'm telling you
you're cut off. Yeah, no more bailouts.
448
00:27:29,260 --> 00:27:31,880
Skip the sermon. Skip the guy that told
me to get out of here. I'll go. This is
449
00:27:31,880 --> 00:27:32,980
not Sammy. It's his guys.
450
00:27:33,380 --> 00:27:34,380
What?
451
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
The wave.
452
00:27:37,560 --> 00:27:38,560
Yeah, I got it.
453
00:27:40,940 --> 00:27:43,560
Tell your boss don't take any more bets
from this man, all right?
454
00:27:44,760 --> 00:27:45,760
Let's go.
455
00:27:46,620 --> 00:27:47,579
What's this?
456
00:27:47,580 --> 00:27:48,580
Just keep walking.
457
00:27:48,860 --> 00:27:50,620
What do you mean? What's that? It's $5
,000.
458
00:27:54,340 --> 00:27:55,340
That's not enough.
459
00:27:56,280 --> 00:27:57,280
It's the fake.
460
00:27:57,820 --> 00:27:59,480
This is just your goodwill here, okay?
461
00:27:59,840 --> 00:28:01,580
You're good with that, right?
462
00:28:02,580 --> 00:28:03,920
How much does he owe you guys?
463
00:28:05,180 --> 00:28:06,180
80 grand.
464
00:28:06,440 --> 00:28:10,800
Guys are making a big mistake here, huh?
No, this guy made a mistake.
465
00:28:11,340 --> 00:28:12,900
He doesn't pay up by tomorrow.
466
00:28:13,180 --> 00:28:16,260
That will be an even bigger mistake.
467
00:28:16,920 --> 00:28:17,920
No.
468
00:28:19,360 --> 00:28:20,380
Hey, all right.
469
00:28:21,420 --> 00:28:22,420
Jesus.
470
00:28:28,780 --> 00:28:32,160
You were late last night.
471
00:28:32,540 --> 00:28:34,360
Got in just before your friend left.
472
00:28:36,560 --> 00:28:37,560
Really, right?
473
00:28:38,440 --> 00:28:40,480
Maybe we need to agree on some house
rules.
474
00:28:40,700 --> 00:28:41,659
Yeah.
475
00:28:41,660 --> 00:28:42,660
Good.
476
00:28:42,800 --> 00:28:46,380
How about if you bring someone home, you
leave a tie on your bedroom doorknob?
477
00:28:47,080 --> 00:28:48,080
I'll use a scarf.
478
00:28:53,240 --> 00:28:54,240
Eighty grand?
479
00:28:54,440 --> 00:28:57,820
I know. How the hell did you get into
Sammy for 80 grand? I was up 25.
480
00:28:58,300 --> 00:29:00,540
I was on a hot streak and then it all
just went wrong.
481
00:29:00,740 --> 00:29:03,320
I don't know. That's sickness. You know
that, huh? You're sick.
482
00:29:03,980 --> 00:29:06,680
Here's something I want to ask you.
Don't you guys do that witness
483
00:29:06,680 --> 00:29:09,620
program? Couldn't you get me in
something like that? Send me out west,
484
00:29:09,620 --> 00:29:12,780
some money? You've got to be kidding me.
You've got nothing the crown wants. You
485
00:29:12,780 --> 00:29:13,379
know what else?
486
00:29:13,380 --> 00:29:15,840
I'm not going to spend the rest of my
life being your bodyguard.
487
00:29:16,160 --> 00:29:19,200
That's a relief after the piss -poor job
you did on that last night. I'm glad to
488
00:29:19,200 --> 00:29:19,679
hear it.
489
00:29:19,680 --> 00:29:21,880
Are we turning the Yakushkin homicide
over to Metro?
490
00:29:22,100 --> 00:29:22,939
Not yet.
491
00:29:22,940 --> 00:29:25,300
Canada is the third largest diamond
producer in the world.
492
00:29:25,500 --> 00:29:28,140
The last thing the industry needs is to
have our diamonds compromised.
493
00:29:28,660 --> 00:29:29,720
America is the largest market.
494
00:29:30,190 --> 00:29:33,070
Nobody wants to celebrate their love
with a blood diamond from some Russian
495
00:29:33,070 --> 00:29:35,650
mobster. So we watch Kozik until he
makes contact.
496
00:29:35,950 --> 00:29:37,370
And we watch him very closely.
497
00:29:37,770 --> 00:29:39,210
He does not inspire trust.
498
00:29:39,970 --> 00:29:41,010
I second that emotion.
499
00:29:43,050 --> 00:29:46,910
So this Patrick Hartsey, the doper
brother of the diamond cutter, he was
500
00:29:46,910 --> 00:29:48,850
up in a bar fight, assault, and assault
police.
501
00:29:49,110 --> 00:29:51,450
He got six months suspended sentence if
he went to treatment.
502
00:29:51,790 --> 00:29:54,350
Did he go for it? Yeah, records indicate
he's currently up at Elmvale.
503
00:29:55,030 --> 00:29:57,630
Elmvale? Yeah, kind of uphill for a kid
from the tundra.
504
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
My sister.
505
00:30:03,050 --> 00:30:04,470
Tamara, she's in Yellowknife.
506
00:30:04,810 --> 00:30:05,810
How do you know that?
507
00:30:06,510 --> 00:30:08,730
Well, she calls me every Sunday to see
how I'm doing.
508
00:30:09,910 --> 00:30:10,910
From Yellowknife?
509
00:30:11,550 --> 00:30:12,550
Yeah.
510
00:30:13,250 --> 00:30:16,130
I tell her she shouldn't be spending all
her money keeping me in a place like
511
00:30:16,130 --> 00:30:17,130
this.
512
00:30:18,770 --> 00:30:21,490
She says she doesn't worry about getting
myself better.
513
00:30:22,650 --> 00:30:23,930
What brought you down to Toronto?
514
00:30:24,290 --> 00:30:25,850
A guy said he had a job for me.
515
00:30:26,430 --> 00:30:27,430
What guy?
516
00:30:28,010 --> 00:30:30,130
I don't know. A friend of a guy I knew.
517
00:30:30,590 --> 00:30:31,549
You remember his name?
518
00:30:31,550 --> 00:30:32,550
No.
519
00:30:33,130 --> 00:30:34,450
No job when I got here.
520
00:30:36,730 --> 00:30:38,070
He had some good shit, though.
521
00:30:43,030 --> 00:30:44,450
Next thing I know, I'm in the can.
522
00:30:48,170 --> 00:30:49,330
I called my sister.
523
00:30:50,950 --> 00:30:51,950
How you doing?
524
00:30:52,210 --> 00:30:53,210
Getting better?
525
00:30:55,290 --> 00:30:56,290
I'm trying.
526
00:30:59,030 --> 00:31:00,030
Eric.
527
00:31:00,360 --> 00:31:02,520
What was that? The guy with no job.
528
00:31:03,840 --> 00:31:04,900
His name was Eric.
529
00:31:05,620 --> 00:31:06,620
I'm like Erica.
530
00:31:08,900 --> 00:31:09,900
Igor.
531
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
Russian.
532
00:31:16,120 --> 00:31:19,140
Cutters gotta know how to lay through
the trademark on the GSL diamonds, and
533
00:31:19,140 --> 00:31:22,560
sister has a weak spot. They frame the
brother into a sucker to play. She fakes
534
00:31:22,560 --> 00:31:25,420
the diamonds, they give her money for
Patrick's rehab. So she's here in
535
00:31:25,420 --> 00:31:26,440
counterfeiting diamonds.
536
00:31:27,180 --> 00:31:30,520
Is she willing or has she been coerced?
I guess we'll know that when we find
537
00:31:30,520 --> 00:31:31,520
her.
538
00:31:32,460 --> 00:31:35,960
The meeting's going down, but we can't
hear a thing.
539
00:31:36,680 --> 00:31:39,040
He picked this spot because of the
traffic noise.
540
00:31:39,640 --> 00:31:40,920
We've got Cossack wired.
541
00:31:41,320 --> 00:31:43,980
If I had any more filters running, I'd
be a Brita.
542
00:31:44,700 --> 00:31:47,840
As much as it pains me to admit it,
technology has its limits.
543
00:31:48,120 --> 00:31:50,780
He could be playing his part. Or he
could be warning them off.
544
00:31:52,460 --> 00:31:53,800
He's handing over the briefcase.
545
00:31:55,870 --> 00:31:58,010
Take them down. Now, let's go.
546
00:31:59,530 --> 00:32:02,790
All units, move in. Detain all subjects.
Go. Go.
547
00:32:09,850 --> 00:32:11,530
I see hands on your head.
548
00:32:13,310 --> 00:32:14,550
All right, get down. Get down.
549
00:32:16,670 --> 00:32:17,670
Give me the bag.
550
00:32:26,760 --> 00:32:29,700
No, they said they'd contact me to take
a shipment south in a couple of days.
551
00:32:29,740 --> 00:32:32,480
They didn't give you any clue as to
where they were counterfeiting the
552
00:32:33,140 --> 00:32:36,280
No. And now we don't know who their
buyer is in New York either. Why the
553
00:32:36,280 --> 00:32:38,320
didn't you just let it play out? We've
got them in custody.
554
00:32:38,760 --> 00:32:40,480
We can interrogate them to get their
contacts.
555
00:32:40,900 --> 00:32:44,440
No, you can't. They're professionals.
They're not going to tell you anything.
556
00:32:45,460 --> 00:32:47,200
Even if you speak very sharply to them.
557
00:32:48,520 --> 00:32:49,520
We're screwed.
558
00:32:49,920 --> 00:32:50,920
Keep in touch.
559
00:32:57,580 --> 00:32:59,280
Maintain surveillance on Cossack?
560
00:33:00,060 --> 00:33:01,060
Absolutely.
561
00:33:18,820 --> 00:33:21,000
Sullivan said one da or nyet.
562
00:33:21,700 --> 00:33:23,300
Anything on the Hardesty woman?
563
00:33:25,260 --> 00:33:26,260
Nothing.
564
00:33:27,280 --> 00:33:28,380
Yeah, she looks nice.
565
00:33:29,340 --> 00:33:32,880
Hope nothing bad's happened to her.
Probably too much to hope for if she
566
00:33:32,880 --> 00:33:33,880
with those two.
567
00:33:35,960 --> 00:33:37,840
Well, good night.
568
00:33:38,120 --> 00:33:39,120
Good night.
569
00:34:36,520 --> 00:34:37,920
You think I will talk to you?
570
00:34:38,320 --> 00:34:39,600
I will tell you nothing.
571
00:34:40,639 --> 00:34:42,260
I'm not asking you to talk.
572
00:34:46,020 --> 00:34:50,239
Got everything?
573
00:34:56,400 --> 00:34:58,720
Eric, Jack was my friend.
574
00:34:58,940 --> 00:34:59,940
He was stiff.
575
00:35:02,520 --> 00:35:04,280
I want to send your boss a message.
576
00:35:04,940 --> 00:35:06,860
to show them that it's unwise to kill my
friend.
577
00:35:10,000 --> 00:35:14,300
And you, Ed, you're going to be the
message.
578
00:35:17,360 --> 00:35:18,360
In two containers.
579
00:35:35,080 --> 00:35:37,780
What's this about Jimmy Kosick slipping
surveillance last night?
580
00:35:39,300 --> 00:35:41,040
He claimed he went for a walk.
581
00:35:41,260 --> 00:35:43,520
He's back in the hotel this morning. We
tightened up.
582
00:35:44,280 --> 00:35:45,280
Good.
583
00:35:45,680 --> 00:35:48,180
Edek decided to talk earlier this
morning.
584
00:35:49,700 --> 00:35:50,940
What prompted that?
585
00:35:51,860 --> 00:35:53,500
You know these Russians? Moody?
586
00:35:53,820 --> 00:35:54,820
Temperamental?
587
00:35:55,240 --> 00:35:56,360
Sudden change of heart.
588
00:35:56,940 --> 00:36:01,580
You could say. Gave me the contact
information for New York and the
589
00:36:01,580 --> 00:36:02,580
their Toronto operation.
590
00:37:04,009 --> 00:37:05,009
It's hard to see?
591
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
It's hard to see.
592
00:37:08,670 --> 00:37:09,670
I'm with the police.
593
00:37:11,490 --> 00:37:12,710
You're all right. You're okay.
594
00:37:14,430 --> 00:37:15,430
Thank you.
595
00:37:17,750 --> 00:37:18,750
You're safe.
596
00:37:23,230 --> 00:37:24,209
You're okay.
597
00:37:24,210 --> 00:37:25,470
Come on. Let's sit down.
598
00:37:45,550 --> 00:37:46,428
Oh, hey.
599
00:37:46,430 --> 00:37:47,790
Guess what? I was talking to Sammy.
600
00:37:49,030 --> 00:37:50,590
He says, can I have a meeting with you?
601
00:37:50,950 --> 00:37:54,270
Yeah. Tell him I want to have another
meeting with his goons.
602
00:37:54,550 --> 00:37:55,550
Okay, tough guy.
603
00:37:56,090 --> 00:37:59,170
Look, Sammy thinks we can work something
out here.
604
00:37:59,710 --> 00:38:04,030
We? Look, just take the meeting. It's
going to be the last thing I'll ever ask
605
00:38:04,030 --> 00:38:06,650
you to do. And if you don't like what he
has to say... You know what? I already
606
00:38:06,650 --> 00:38:07,850
don't like it. Good, then that's that.
607
00:38:08,270 --> 00:38:09,770
And I'll find a way to disappear.
608
00:38:12,410 --> 00:38:13,510
You're always working me, huh?
609
00:38:15,009 --> 00:38:16,009
Just asking.
610
00:38:19,110 --> 00:38:20,510
We've got the new year contact.
611
00:38:21,450 --> 00:38:22,490
Zubov will be there too.
612
00:38:22,830 --> 00:38:26,130
And we have plenty of counterfeit stones
from the Toronto operation to bait the
613
00:38:26,130 --> 00:38:29,390
trap. I still need me to get you through
the door. No guarantees. Your cover
614
00:38:29,390 --> 00:38:30,390
hasn't been blown by now.
615
00:38:30,590 --> 00:38:31,790
I won't know until we try, right?
616
00:38:33,350 --> 00:38:35,110
There'll be an agent with you at all
times.
617
00:38:35,490 --> 00:38:36,490
Okay.
618
00:38:37,990 --> 00:38:38,990
Sergeant Randy might do.
619
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
What do we got in the guy who's buying?
620
00:38:49,580 --> 00:38:53,500
Alan Klein, 47th Street dealer,
wholesaler mostly.
621
00:38:54,080 --> 00:38:56,200
Pretty successful from the looks of the
neighborhood.
622
00:38:59,700 --> 00:39:00,740
It's a good package.
623
00:39:01,420 --> 00:39:02,420
My compliments.
624
00:39:08,720 --> 00:39:10,820
With any luck, this will be over in
about an hour.
625
00:39:11,400 --> 00:39:12,780
What are we going to do after that?
626
00:39:14,120 --> 00:39:15,560
Debrief? Get back on the plane?
627
00:39:15,820 --> 00:39:16,820
Yeah.
628
00:39:16,950 --> 00:39:18,450
You know, the Pierre is more legroom.
629
00:39:18,670 --> 00:39:19,850
Better food, too, I hear.
630
00:39:20,950 --> 00:39:22,910
Even at a time like this? What?
631
00:39:23,230 --> 00:39:24,230
You're incredible.
632
00:39:29,990 --> 00:39:31,210
It's taking so long.
633
00:39:31,430 --> 00:39:33,850
Relax. He's buying serious diamonds.
634
00:39:34,130 --> 00:39:35,130
He has to kick the tires.
635
00:39:36,130 --> 00:39:39,950
Yes, what if Zubov's on to cost me?
Layla's in there with no comlink, no
636
00:39:40,150 --> 00:39:41,650
She's a pro. She knows what she's doing.
637
00:39:42,230 --> 00:39:43,910
Yeah, you saw what they did to your
cushion.
638
00:39:45,259 --> 00:39:48,040
You're angsting like... Like what?
639
00:39:49,700 --> 00:39:52,220
Like a guy who's really worried about a
woman he cares about.
640
00:39:53,660 --> 00:39:55,780
Yeah, she's my partner. Of course I care
about her.
641
00:39:56,620 --> 00:39:57,620
But are you jealous?
642
00:39:58,600 --> 00:39:59,600
Please.
643
00:40:01,100 --> 00:40:03,640
If it were you in there, I'd be jumping
out of my skin.
644
00:40:08,400 --> 00:40:09,740
What, you got no snappy comeback?
645
00:40:26,860 --> 00:40:28,340
Is that about Yakushkin, huh?
646
00:40:29,460 --> 00:40:30,460
What happened to him?
647
00:40:30,560 --> 00:40:35,140
He was disloyal, tried to operate on his
own. For success, we must all work
648
00:40:35,140 --> 00:40:36,200
together, like brothers.
649
00:40:37,020 --> 00:40:38,020
Sure.
650
00:40:39,020 --> 00:40:40,020
Very nice.
651
00:40:40,840 --> 00:40:41,900
A special girl?
652
00:40:42,900 --> 00:40:43,900
No, not really.
653
00:40:44,500 --> 00:40:47,320
That's something I learned, you know,
for smuggling, the more body cavities,
654
00:40:47,320 --> 00:40:48,320
better, right?
655
00:40:50,600 --> 00:40:52,400
I could give her something special.
656
00:40:53,440 --> 00:40:55,540
Would you be willing to share, Brother
Koshik?
657
00:41:00,009 --> 00:41:01,009
Sure. Come here.
658
00:41:02,590 --> 00:41:03,509
Come here.
659
00:41:03,510 --> 00:41:05,970
Excellent, excellent. Well, we're almost
done here. Why don't you go into the
660
00:41:05,970 --> 00:41:07,550
city and have a good time?
661
00:41:08,470 --> 00:41:09,470
Okay.
662
00:41:10,370 --> 00:41:11,370
Look, I'm going to go.
663
00:41:11,490 --> 00:41:12,490
You're with him now.
664
00:41:15,330 --> 00:41:17,630
Wait a minute. Oh, come along.
665
00:41:17,850 --> 00:41:18,890
Let's have some fun, huh?
666
00:41:19,650 --> 00:41:20,650
Don't touch me.
667
00:41:21,270 --> 00:41:23,850
Hey, you're going to do that. Take it
upstairs.
668
00:41:24,650 --> 00:41:25,650
What's the matter with you?
669
00:41:56,160 --> 00:41:57,460
Try hitting me, brother.
670
00:41:57,680 --> 00:41:58,680
Huh?
671
00:41:59,420 --> 00:42:00,420
Try hitting me.
672
00:42:20,080 --> 00:42:21,080
Heads up.
673
00:42:21,300 --> 00:42:22,540
Get down on the ground now.
674
00:42:23,760 --> 00:42:24,760
Do it. Get down.
675
00:43:31,690 --> 00:43:34,050
Jimmy died before he hit the ground, but
Lila wouldn't leave him.
676
00:43:34,990 --> 00:43:36,490
I guess she really cared about the guy.
677
00:43:38,050 --> 00:43:39,050
Yeah.
678
00:43:40,170 --> 00:43:41,169
I'm done here.
679
00:43:41,170 --> 00:43:44,170
Hey, after we're through the paperwork,
the Bureau boys are going to this
680
00:43:44,170 --> 00:43:45,170
Italian place in the Bronx.
681
00:43:46,370 --> 00:43:47,209
You in?
682
00:43:47,210 --> 00:43:48,210
No, I can't.
683
00:43:48,370 --> 00:43:49,370
I understand.
684
00:43:49,550 --> 00:43:51,770
Lila? No, no, I gotta go back to
Toronto.
685
00:43:52,850 --> 00:43:53,990
See a guy about a thing.
686
00:44:09,840 --> 00:44:10,840
guys missed one.
49527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.