All language subtitles for The Border s02e09 Good Intentions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,180
previously on the border. Immigration
and Customs Security, everyone stay
2
00:00:03,180 --> 00:00:04,159
you are.
3
00:00:04,160 --> 00:00:07,660
This man is your father?
4
00:00:08,100 --> 00:00:10,260
Pretty much, yeah. Pretty much, pretty
much.
5
00:00:10,580 --> 00:00:14,080
Darnell Williams, he'll be the official
ICSE CIS liaison.
6
00:00:14,580 --> 00:00:17,680
Charlotte Bates, Affirmative Secret
Intelligence Service.
7
00:00:20,520 --> 00:00:24,160
The DHS has a policy against close and
continuing bonds of affection with
8
00:00:24,160 --> 00:00:25,160
foreign nationals.
9
00:00:25,720 --> 00:00:28,120
My superiors find out I'm screwing a
foreigner.
10
00:00:28,380 --> 00:00:29,520
It's not like I'm an Iraqi.
11
00:00:59,110 --> 00:01:01,530
Here, pretty soon you'll be on a nice
warm beach.
12
00:01:01,790 --> 00:01:03,870
Your kid will be looked after. Am I who?
13
00:01:04,489 --> 00:01:05,489
Child services?
14
00:01:05,770 --> 00:01:09,130
Don't make me laugh. Oh, please, drop
the breath, Father Act, okay? You're a
15
00:01:09,130 --> 00:01:10,290
drug dealer. You got caught.
16
00:01:10,610 --> 00:01:12,030
And now you're being deported.
17
00:01:31,120 --> 00:01:33,020
It's going to be a little while longer.
Okay.
18
00:01:33,680 --> 00:01:35,020
They only got three booths open.
19
00:01:36,340 --> 00:01:38,520
Like every flight arrived at the same
time.
20
00:01:40,540 --> 00:01:42,600
Oh, my God. They just closed another
one.
21
00:01:46,160 --> 00:01:47,700
Can I help you, sir? Excuse me.
22
00:01:48,100 --> 00:01:51,900
I have a bit of an emergency here. Did
you need a doctor? No.
23
00:01:52,460 --> 00:01:53,460
No, I didn't.
24
00:01:54,280 --> 00:01:57,260
I need to get through now. I can't help
you with that right now, sir. You need
25
00:01:57,260 --> 00:01:59,660
to get back in line. No, listen to me.
Don't touch me, sir. You need to wait
26
00:01:59,660 --> 00:02:01,800
your turn. I need to get back in line
right now.
27
00:02:03,360 --> 00:02:04,580
10 -60, 10 -60.
28
00:02:04,940 --> 00:02:06,160
Personnel is required immediately.
29
00:02:06,740 --> 00:02:07,740
That's a custom call.
30
00:02:08,220 --> 00:02:09,419
Make sure he gets on the plane.
31
00:02:43,760 --> 00:02:44,499
Are you okay?
32
00:02:44,500 --> 00:02:45,500
Yeah.
33
00:02:46,860 --> 00:02:47,920
God damn it!
34
00:02:52,040 --> 00:02:53,040
Jesus.
35
00:02:53,660 --> 00:02:57,820
Let's go. Get an ambulance. Get an
ambulance now.
36
00:03:21,930 --> 00:03:23,210
We'll be under intense scrutiny.
37
00:03:23,710 --> 00:03:27,470
We need to prove ICS active with
appropriate force. Slate.
38
00:03:28,130 --> 00:03:29,130
It's not good.
39
00:03:30,110 --> 00:03:36,810
Tom Calvin, pronounced DOA at North York
General, arrived EK Flight 241 from
40
00:03:36,810 --> 00:03:40,230
Dubai in transit from Kandahar Airfield,
Afghanistan.
41
00:03:40,970 --> 00:03:42,050
What, he's military?
42
00:03:42,430 --> 00:03:43,430
X.
43
00:03:43,830 --> 00:03:49,070
Did two combat rotations, received a
Medal of Military Valor discharged eight
44
00:03:49,070 --> 00:03:49,869
months ago.
45
00:03:49,870 --> 00:03:50,870
He's a veteran?
46
00:03:51,370 --> 00:03:52,370
It gets worse.
47
00:03:52,650 --> 00:03:57,990
He stayed in Afghanistan and worked for
an American security outfit doing close
48
00:03:57,990 --> 00:03:59,330
protection for an NGO.
49
00:03:59,930 --> 00:04:06,330
The Ashti Foundation means peace in
Kurdish. So this guy was a hero and a
50
00:04:06,430 --> 00:04:10,050
Perfect. What the hell got into him? We
need information, medical history,
51
00:04:10,130 --> 00:04:11,130
whether he was on any medication.
52
00:04:11,430 --> 00:04:13,190
Panic attacks? Anything that would raise
his heart rate.
53
00:04:13,690 --> 00:04:15,010
Slaps of the airport seat?
54
00:04:16,790 --> 00:04:17,930
Uh -oh.
55
00:04:18,170 --> 00:04:19,390
Oh, boy.
56
00:04:20,010 --> 00:04:21,029
Danger, Will Robinson.
57
00:04:23,710 --> 00:04:28,690
So much
58
00:04:28,690 --> 00:04:32,490
for containment.
59
00:04:35,590 --> 00:04:38,450
My husband!
60
00:04:50,060 --> 00:04:51,060
violent person.
61
00:04:51,460 --> 00:04:54,400
There's no way you would provoke that
kind of reaction.
62
00:04:54,600 --> 00:04:56,960
This has to be a case.
63
00:04:58,060 --> 00:04:59,260
Both of you in my office.
64
00:04:59,880 --> 00:05:00,880
Let's go home.
65
00:05:01,680 --> 00:05:03,120
Start with the widow. Go easy.
66
00:05:03,880 --> 00:05:05,960
Slade, I want a full workup on Kelvin
Thack.
67
00:05:11,220 --> 00:05:12,220
Deputy Minister?
68
00:05:12,300 --> 00:05:15,440
Have you seen the news? I'm putting a
report together. Your timing couldn't be
69
00:05:15,440 --> 00:05:17,300
worse. Your men used excessive force.
70
00:05:17,870 --> 00:05:19,890
If he did, then I'll take appropriate
action.
71
00:05:20,110 --> 00:05:21,610
You'll have to suspend him at the very
least.
72
00:05:22,210 --> 00:05:23,210
Until this blows over.
73
00:05:24,090 --> 00:05:25,370
Do you want to give me that in writing?
74
00:05:27,410 --> 00:05:28,410
I need that report.
75
00:05:34,270 --> 00:05:37,510
I'm going to ask you this once.
76
00:05:38,190 --> 00:05:40,090
Did you cross the line? No, sir.
77
00:05:40,810 --> 00:05:43,870
The guy in military training, he
practically threw me across the room.
78
00:05:45,070 --> 00:05:46,130
He had a lot of fight in him.
79
00:05:47,470 --> 00:05:48,790
I want a full chronology.
80
00:05:49,650 --> 00:05:52,550
Your perception of events, why you made
decisions you did.
81
00:05:53,510 --> 00:05:54,510
Thank you.
82
00:05:56,390 --> 00:06:00,390
We just heard from the coroner. The
autopsy's going to be in two hours.
83
00:06:00,830 --> 00:06:02,270
What did you find out about Tom Calvin?
84
00:06:02,970 --> 00:06:05,770
Well, he stopped plenty of combat.
85
00:06:06,150 --> 00:06:09,770
He served with the Princess Pats out of
Edmonton. The D &D's not giving up much.
86
00:06:09,890 --> 00:06:11,310
I talked to a Colonel Pratt.
87
00:06:11,650 --> 00:06:12,650
You know him?
88
00:06:12,800 --> 00:06:16,140
Not the warmest phone voice on the
planet. See if he'll come in for a face
89
00:06:16,140 --> 00:06:17,660
-face. Oh, yeah, I'm sure he'll be
delighted.
90
00:06:18,020 --> 00:06:20,980
Oh, and this is what else I've got on
the Ashtey Foundation.
91
00:06:22,500 --> 00:06:24,000
These people are defenseless.
92
00:06:24,520 --> 00:06:27,240
They're never sure when bombs are going
to come raining down on them in the
93
00:06:27,240 --> 00:06:30,800
night, destroying their homes and
killing their children.
94
00:06:32,140 --> 00:06:34,020
Moira Davis, she's amazing.
95
00:06:34,280 --> 00:06:37,980
Works outside the wire in Taliban
-controlled regions.
96
00:06:38,300 --> 00:06:40,820
Front lines, hardcore nation builders.
97
00:06:41,370 --> 00:06:44,550
Trying to put the country back together
one little mud brick at a time.
98
00:06:44,810 --> 00:06:46,070
Does she have military protection?
99
00:06:46,450 --> 00:06:47,710
She's completely independent.
100
00:06:56,190 --> 00:06:57,190
Ms.
101
00:07:02,650 --> 00:07:03,650
Kelvin?
102
00:07:03,930 --> 00:07:05,030
What do you want?
103
00:07:05,670 --> 00:07:07,610
We're with Immigration Customs Security.
104
00:07:08,210 --> 00:07:09,610
We need to speak to you.
105
00:07:10,730 --> 00:07:11,669
Screw you.
106
00:07:11,670 --> 00:07:14,270
Miss Kelvin, we understand that you're
upset.
107
00:07:14,630 --> 00:07:19,010
Upset? You have no idea what I am going
through. Why don't you just get the hell
108
00:07:19,010 --> 00:07:20,890
away from here? It's okay, Trish. I got
this.
109
00:07:22,910 --> 00:07:25,190
Guys, this isn't appropriate, okay?
110
00:07:25,830 --> 00:07:26,990
Give it a couple of days.
111
00:07:32,590 --> 00:07:34,590
There's not much law enforcement over
there.
112
00:07:34,890 --> 00:07:37,350
Twelve -year -olds are packing AK -47s.
113
00:07:39,760 --> 00:07:43,740
You work in the villages? We start by
digging wells. We follow it up with a
114
00:07:43,740 --> 00:07:45,060
clinic. Build a school.
115
00:07:46,400 --> 00:07:50,820
Problem is that everywhere we go, these
are our neighbors.
116
00:07:52,300 --> 00:07:55,620
The Taliban. As far as they're
concerned, we're no different than the
117
00:07:55,880 --> 00:07:57,380
Part of an occupying force.
118
00:07:57,660 --> 00:07:58,660
So you need private security?
119
00:07:59,040 --> 00:08:02,180
We need guys that can blend in, that
know the culture, the people. Guys that
120
00:08:02,180 --> 00:08:03,019
don't blink.
121
00:08:03,020 --> 00:08:05,420
Karen, I have to see that before it goes
out.
122
00:08:05,680 --> 00:08:10,270
Sorry. When Tom Kelvin worked for you,
Were there any issues?
123
00:08:10,510 --> 00:08:12,590
Any medical or psychological conditions?
124
00:08:14,710 --> 00:08:16,330
We're asking... I know what you're
asking.
125
00:08:17,090 --> 00:08:18,350
Major Kessler.
126
00:08:19,390 --> 00:08:20,390
You were in the army.
127
00:08:21,270 --> 00:08:22,270
Yes.
128
00:08:22,410 --> 00:08:23,730
You're doing damage control.
129
00:08:25,010 --> 00:08:27,570
Hoping to put the blame on Tom Kelvin
for his own death.
130
00:08:28,430 --> 00:08:29,610
We're just trying to get at the truth.
131
00:08:30,490 --> 00:08:32,789
All I can tell you is Tom was good at
his job.
132
00:08:33,270 --> 00:08:35,169
Professional. Cool under fire.
133
00:08:35,390 --> 00:08:36,390
He knew how to handle stress.
134
00:08:37,370 --> 00:08:38,370
Speaking of stress.
135
00:08:38,990 --> 00:08:40,070
If you'll excuse me.
136
00:08:41,150 --> 00:08:42,150
Moira Davis.
137
00:08:42,549 --> 00:08:47,430
Oh, hi. Thank you so much for getting
back to me. Well, I guess we're
138
00:08:50,030 --> 00:08:50,550
Thought
139
00:08:50,550 --> 00:09:01,450
you
140
00:09:01,450 --> 00:09:03,190
quit. I did.
141
00:09:04,590 --> 00:09:06,310
This guy Kelvin, he won a medal.
142
00:09:07,230 --> 00:09:08,270
Yeah, I heard.
143
00:09:09,840 --> 00:09:13,840
How does a guy go from being a hero,
saving his buddy's lives, to going nuts
144
00:09:13,840 --> 00:09:14,840
the goddamn airport?
145
00:09:15,940 --> 00:09:16,940
Could have been anything.
146
00:09:18,520 --> 00:09:20,300
Psychotic break, drinks on the plane.
147
00:09:22,640 --> 00:09:25,080
I've been a cop 25 years. First time I
ever killed a guy.
148
00:09:26,240 --> 00:09:29,920
Al, you stunned him. You didn't shoot
him.
149
00:09:30,280 --> 00:09:31,320
It was an accident.
150
00:09:32,440 --> 00:09:36,380
Still, you know, for me, a life was a
life, you know?
151
00:09:46,920 --> 00:09:51,020
He was an ex -soldier, Canadian Forces,
employed by an American private security
152
00:09:51,020 --> 00:09:52,380
firm called Turcotte Solutions.
153
00:09:52,860 --> 00:09:56,000
They're part of the Turcotte Group. Five
years ago, they were patrolling gated
154
00:09:56,000 --> 00:09:57,560
communities in Virginia, and now they're
everywhere.
155
00:09:57,820 --> 00:09:59,320
Iraq, Afghanistan, Somalia.
156
00:09:59,540 --> 00:10:01,600
They would have had massive insurance on
Kelvin.
157
00:10:02,240 --> 00:10:04,320
Medical records, psychological profiles.
158
00:10:04,880 --> 00:10:06,220
And you'd like me to get you access?
159
00:10:07,620 --> 00:10:09,360
Field reports, too, if you're feeling
generous.
160
00:10:09,820 --> 00:10:13,300
I want to know precisely what he was
doing over there. His movements, what he
161
00:10:13,300 --> 00:10:14,300
was exposed to.
162
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
I'll do what I can.
163
00:10:16,170 --> 00:10:20,150
Thank you. Boss, Lieutenant Colonel
Pratt.
164
00:10:25,950 --> 00:10:26,950
Excuse me.
165
00:10:28,510 --> 00:10:29,510
Good luck.
166
00:10:31,910 --> 00:10:33,110
Total hard -ass.
167
00:10:33,550 --> 00:10:35,570
Pratt, not Kester.
168
00:10:36,150 --> 00:10:39,350
Kester's also a hard -ass. I'm not
talking about my boss's ass.
169
00:10:39,870 --> 00:10:41,990
No, she... I'm...
170
00:10:48,380 --> 00:10:50,280
Special Agent Carver. Sergeant Jackson.
171
00:10:50,480 --> 00:10:53,340
I got a proposition for you. Is it work
-related?
172
00:10:53,640 --> 00:10:55,420
I hope not. Right now, I'm working.
173
00:10:59,580 --> 00:11:00,580
Sergeant Lipinski.
174
00:11:01,020 --> 00:11:02,020
How are you holding up?
175
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
Oh, I'm fine.
176
00:11:04,560 --> 00:11:06,560
No big deal. I saw the footage.
177
00:11:07,300 --> 00:11:09,300
You only had one move, and you took it.
178
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
You were unlucky.
179
00:11:12,500 --> 00:11:13,500
You think?
180
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
Uh, thanks.
181
00:11:20,969 --> 00:11:23,430
Looking at Sergeant Calvin will get you
nowhere, Major.
182
00:11:23,690 --> 00:11:25,090
He was a good soldier.
183
00:11:25,690 --> 00:11:26,750
Why did he leave the Army?
184
00:11:27,370 --> 00:11:28,370
I understand.
185
00:11:28,390 --> 00:11:29,810
I didn't know him personally.
186
00:11:30,530 --> 00:11:32,050
I've looked over his service record.
187
00:11:32,350 --> 00:11:34,950
He took an early discharge. I wouldn't
read anything into that.
188
00:11:35,870 --> 00:11:37,070
Was there any medical issues?
189
00:11:41,930 --> 00:11:44,650
Colonel Pratt, one of my men is under
suspicion.
190
00:11:45,310 --> 00:11:48,770
Tom Calvin acted in an extreme manner,
and I intend to find out why.
191
00:11:49,340 --> 00:11:52,120
I'd like a copy of his file. That's not
going to happen.
192
00:11:52,780 --> 00:11:55,860
If the military has any knowledge of the
priest... Can I give you some advice,
193
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Major?
194
00:11:57,700 --> 00:11:58,880
Admit you screwed up.
195
00:11:59,900 --> 00:12:01,520
Take your hits and move on.
196
00:12:02,080 --> 00:12:03,300
You should fire your man.
197
00:12:03,900 --> 00:12:07,340
The kind of scrutiny you're under here,
I don't see that you have a choice.
198
00:12:12,840 --> 00:12:15,540
We found loads of diphenoxalate in his
bloodstream.
199
00:12:15,760 --> 00:12:17,440
He must have been slamming it back on
the plane.
200
00:12:17,760 --> 00:12:18,760
What is that?
201
00:12:19,350 --> 00:12:20,350
Constipating agent.
202
00:12:20,790 --> 00:12:21,790
Check this out.
203
00:12:25,250 --> 00:12:28,830
According to the x -ray, he had 68 of
these little guys crammed in there.
204
00:12:30,190 --> 00:12:31,190
You're kidding me.
205
00:12:31,510 --> 00:12:32,830
Stuffed fuller in a pinata.
206
00:12:33,710 --> 00:12:38,930
All told, about 900 grams of what I'm
guessing is extremely high -grade Afghan
207
00:12:38,930 --> 00:12:39,930
brownstone.
208
00:12:40,810 --> 00:12:42,210
Kelvin with a drug mule?
209
00:12:43,110 --> 00:12:44,830
It's one way to top up the pension.
210
00:12:54,360 --> 00:12:56,400
Oh, little pellets of heroin.
211
00:12:56,700 --> 00:12:58,880
Look at them, like little sea monkeys.
212
00:12:59,400 --> 00:13:01,560
If sea monkeys were dangerously
addicted.
213
00:13:02,300 --> 00:13:05,780
Calvin's small intestine had ruptured.
He would have been in excruciating pain.
214
00:13:06,220 --> 00:13:07,220
And the stun gun?
215
00:13:07,560 --> 00:13:11,080
Contributing factor only. Which means
you're off the hook. Let's find out if
216
00:13:11,080 --> 00:13:13,060
Calvin was working alone or part of
something bigger.
217
00:13:14,240 --> 00:13:18,120
We're going to keep this to ourselves.
218
00:13:18,730 --> 00:13:19,730
You don't want to put out a statement?
219
00:13:19,850 --> 00:13:22,910
I don't want to show our hand. The media
coverage will die down. Meantime, keep
220
00:13:22,910 --> 00:13:23,970
typing. Okay.
221
00:13:25,030 --> 00:13:28,690
Now that you're liaison for CSIS, I'm
assuming you have access to their intel?
222
00:13:29,090 --> 00:13:30,090
What do you need?
223
00:13:30,110 --> 00:13:33,350
CSIS has agents on the ground in
Kandahar province that want to know what
224
00:13:33,350 --> 00:13:34,590
know about Tom Kelvin.
225
00:13:34,850 --> 00:13:35,930
Can you make that happen?
226
00:13:36,530 --> 00:13:37,530
Let's find out.
227
00:13:42,110 --> 00:13:45,470
The Terracott group is run by a couple
of big league Southern Baptists with
228
00:13:45,470 --> 00:13:46,850
plenty of government connections.
229
00:13:47,760 --> 00:13:49,480
Which means it's impossible to get a
warrant.
230
00:13:49,760 --> 00:13:50,639
Uh -huh.
231
00:13:50,640 --> 00:13:51,700
But look what I found.
232
00:13:53,300 --> 00:13:57,140
Two months ago, a man named Tyler Roy
was arrested in Virginia. Ex -Marine,
233
00:13:57,140 --> 00:13:58,140
served in Afghanistan.
234
00:13:58,260 --> 00:14:00,260
Another drug mule. Guess who he was
working for?
235
00:14:01,400 --> 00:14:03,660
Turcotte. It's an identical fact
pattern.
236
00:14:04,100 --> 00:14:05,100
Was he convicted?
237
00:14:05,780 --> 00:14:06,780
Jump bail.
238
00:14:06,860 --> 00:14:07,880
Whereabouts currently unknown.
239
00:14:08,540 --> 00:14:10,100
Think we'll be working together on this
one.
240
00:14:10,740 --> 00:14:11,740
Boss?
241
00:14:12,220 --> 00:14:15,840
Just took a call from Metro Drug Squad.
They got a perp in the Don Jail and
242
00:14:15,840 --> 00:14:17,580
Raman wants to talk about Tom Kelvin.
243
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
Half a kilo.
244
00:14:25,500 --> 00:14:27,220
About three, four weeks ago.
245
00:14:27,500 --> 00:14:28,500
You're sure it was Kelvin?
246
00:14:29,260 --> 00:14:31,100
Do you have any friends with him?
247
00:14:32,740 --> 00:14:34,140
Why do you think we're sitting here?
248
00:14:34,580 --> 00:14:36,000
On me boys, everyone.
249
00:14:36,480 --> 00:14:37,480
Could that be tattoos?
250
00:14:37,980 --> 00:14:38,980
How they talk, do you know?
251
00:14:41,230 --> 00:14:42,490
She got some names for us?
252
00:14:42,910 --> 00:14:44,810
How about you get something for me, bro?
253
00:14:45,830 --> 00:14:48,590
We can talk to the Crown. Make a
sentencing recommendation.
254
00:14:50,610 --> 00:14:51,610
No guarantees.
255
00:14:51,890 --> 00:14:53,290
We have to like what we hear.
256
00:14:55,450 --> 00:14:56,450
No names.
257
00:14:57,490 --> 00:15:00,310
But I got faces up here. My Rolodex.
258
00:15:01,370 --> 00:15:05,450
So you find these boys, and I'm gonna
pick them out of your lineup.
259
00:15:05,930 --> 00:15:08,950
So, you guys get busy, alright?
260
00:15:11,560 --> 00:15:12,560
That's good to be done.
261
00:15:17,380 --> 00:15:19,520
Ex -soldiers working as drug mules?
262
00:15:19,720 --> 00:15:20,860
How do you know they're all ex?
263
00:15:21,080 --> 00:15:22,460
Some of them could still be serving.
264
00:15:22,900 --> 00:15:24,200
We don't know how big this is.
265
00:15:24,780 --> 00:15:27,960
A military smuggling ring. No wonder
Kessler has...
266
00:15:27,960 --> 00:15:33,740
Hey, Dad.
267
00:15:34,060 --> 00:15:36,280
Oh, hey, kiddo. Oh, great, you're there.
268
00:15:37,220 --> 00:15:40,920
Geez, I'm a little nervous right here. I
gotta ask you something, and I...
269
00:15:41,480 --> 00:15:43,260
Can't believe this is my own kid and I'm
nervous.
270
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
What's up?
271
00:15:45,220 --> 00:15:51,960
Well, okay, here's the thing. I'm moving
into a new place and I got a problem. I
272
00:15:51,960 --> 00:15:55,540
got to rent a truck and they won't rent
me the truck unless I got a credit card.
273
00:15:58,620 --> 00:16:00,900
Great. Yeah, when?
274
00:16:01,720 --> 00:16:02,980
Tonight. I need it tonight.
275
00:16:03,220 --> 00:16:04,820
No, no, no, forget it.
276
00:16:05,100 --> 00:16:06,320
Maybe tomorrow after work.
277
00:16:06,600 --> 00:16:09,780
Tomorrow's not that great. I kind of
promised the guy I'd be out of here by
278
00:16:09,780 --> 00:16:10,800
end of the day, you know what I mean?
279
00:16:11,360 --> 00:16:12,360
Jesus, Dad.
280
00:16:15,480 --> 00:16:19,080
All right, I'll come by after six. Okay,
thank you. I gotta go.
281
00:16:19,300 --> 00:16:20,780
You're busy over there, I guess, are
you?
282
00:16:21,020 --> 00:16:22,020
Bye, Dad.
283
00:16:23,400 --> 00:16:24,400
That was your father?
284
00:16:24,840 --> 00:16:25,860
You two back in touch?
285
00:16:27,140 --> 00:16:28,140
No.
286
00:16:37,100 --> 00:16:39,880
You're gonna get me in shit, Mike, you
know that?
287
00:16:40,680 --> 00:16:43,100
You're forgetting I've still got two
years left to serve.
288
00:16:43,500 --> 00:16:44,860
I appreciate this.
289
00:16:46,460 --> 00:16:48,640
You should talk to Pratt, not me.
290
00:16:49,100 --> 00:16:50,100
I did.
291
00:16:50,640 --> 00:16:52,680
He's no longer returning my phone calls.
292
00:16:54,400 --> 00:16:55,440
Can you blame him?
293
00:16:55,980 --> 00:16:57,160
He hasn't changed.
294
00:16:58,100 --> 00:17:00,780
Actually, I think he's getting worse.
295
00:17:02,800 --> 00:17:04,380
Tom Kelvin's service record.
296
00:17:08,240 --> 00:17:09,240
That's a claim.
297
00:17:09,260 --> 00:17:10,260
It is.
298
00:17:10,440 --> 00:17:13,680
It didn't appear to be used, and there's
no mention of anything shady.
299
00:17:14,060 --> 00:17:15,060
Bud?
300
00:17:16,359 --> 00:17:17,780
I did pick up some chatter.
301
00:17:18,819 --> 00:17:22,040
Word is, the last couple of months,
Kelvin had been turning up again.
302
00:17:22,460 --> 00:17:23,460
On base?
303
00:17:23,660 --> 00:17:27,220
Hanging out with his old friends, and
making friends in the support battalion.
304
00:17:27,740 --> 00:17:28,960
Looking to set up a pipeline.
305
00:17:29,780 --> 00:17:30,780
Could be.
306
00:17:32,240 --> 00:17:34,380
How would he do it? Ship it home by UAB?
307
00:17:34,760 --> 00:17:36,500
Or inside deactivated weapons.
308
00:17:36,980 --> 00:17:38,180
They will the barrel shut.
309
00:17:38,640 --> 00:17:41,080
You just have to find a few people on
each end to take a bribe.
310
00:17:41,640 --> 00:17:44,320
You think Calvin succeeded? That's why
Pratt's beating Pratt?
311
00:17:45,620 --> 00:17:46,760
I'll keep my ear to the ground.
312
00:17:48,060 --> 00:17:49,060
Hey, Coop.
313
00:17:50,460 --> 00:17:52,420
I owe you one. You should be careful,
Mike.
314
00:17:53,060 --> 00:17:54,620
Not a good time to take on the military.
315
00:17:56,140 --> 00:17:57,160
Everyone loves us now.
316
00:18:04,910 --> 00:18:08,410
civilian personnel take commercial
airlines out of kandahar and any flight
317
00:18:08,410 --> 00:18:11,310
originating in the smack capital of the
world is going to be subject to intense
318
00:18:11,310 --> 00:18:15,350
examination which makes swallowing this
stuff the only option it's the profit
319
00:18:15,350 --> 00:18:20,470
margin you're gonna love this kilo of
premium h retails at kandahar city at
320
00:18:20,470 --> 00:18:24,870
bucks and sells for 100 grand in toronto
that's wholesale there'll be double
321
00:18:24,870 --> 00:18:28,930
that in the street buy low sell high get
higher so calvin leaves the military
322
00:18:28,930 --> 00:18:33,210
goes to work for turcotte and gets into
the import export business Open to use
323
00:18:33,210 --> 00:18:34,530
the military as his pipeline.
324
00:18:36,050 --> 00:18:37,050
There's Darnell.
325
00:18:38,070 --> 00:18:40,690
Is that... That's Mahmoud Ali.
326
00:18:42,150 --> 00:18:43,450
What's thesis doing here?
327
00:18:43,730 --> 00:18:44,730
I have a briefing.
328
00:18:45,150 --> 00:18:48,030
Since when does thesis... Since Darnell
is our new liaison.
329
00:18:57,270 --> 00:18:58,750
Thought it really bad, huh?
330
00:19:00,850 --> 00:19:01,850
Carver?
331
00:19:02,320 --> 00:19:04,260
When she's in the room, you can't take
your eyes off.
332
00:19:04,560 --> 00:19:05,900
You're imagining things.
333
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
Am I?
334
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
Here they come.
335
00:19:16,380 --> 00:19:20,160
The Ashtey Foundation is of particular
interest to Thesis. We know all about
336
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
them.
337
00:19:21,560 --> 00:19:23,820
Moira Davis has been spending time in
the Weyan District.
338
00:19:24,100 --> 00:19:25,099
In the Northeast.
339
00:19:25,100 --> 00:19:28,260
Slade. She's been meeting with an elder
there named Hamid Khan.
340
00:19:28,680 --> 00:19:31,260
He's the big cheese around there. She's
hoping to build a clinic.
341
00:19:31,680 --> 00:19:35,780
Now, Khan's people grow a lot of
poppies, and Maury Davis knows that,
342
00:19:35,780 --> 00:19:39,880
every other village, A, the Taliban
don't really give the farmers a choice,
343
00:19:39,880 --> 00:19:44,120
B, the poppies have raised their
standard of living by something like
344
00:19:44,120 --> 00:19:48,440
420%, actually, according to the
national mean.
345
00:19:48,720 --> 00:19:54,460
What Maury Davis doesn't know is that
Hamid Khan is in bed with the Taliban.
346
00:19:54,700 --> 00:19:57,780
He's been refining these poppies himself
and moving his product along these
347
00:19:57,780 --> 00:20:00,200
supply routes across the border and into
Pakistan.
348
00:20:02,780 --> 00:20:07,520
We estimate that Hamid Khan is
responsible for 35 % of the region's
349
00:20:07,520 --> 00:20:08,520
grade heroin.
350
00:20:10,180 --> 00:20:11,240
Can you zoom in?
351
00:20:13,700 --> 00:20:14,960
That's Tom Kelvin.
352
00:20:15,180 --> 00:20:16,180
Yes, it is.
353
00:20:16,440 --> 00:20:21,020
And that's Tyler Roy, my Virginia drug
mule. Well, I guess we just found out
354
00:20:21,020 --> 00:20:22,500
where Tom Kelvin sourced his product.
355
00:20:22,820 --> 00:20:27,160
I want profiles of every person Marla
Davis employed in the past year, and
356
00:20:27,160 --> 00:20:29,280
soldier connected in any way to Tom
Kelvin.
357
00:20:29,690 --> 00:20:31,570
Games aren't enough. I want photos and I
want them today.
358
00:20:38,290 --> 00:20:40,550
This is a classy job we got here.
359
00:20:45,450 --> 00:20:48,030
There's that guy again with Trish. He
was at her apartment.
360
00:20:48,770 --> 00:20:49,770
I got him.
361
00:20:55,310 --> 00:20:56,310
Shit.
362
00:20:58,350 --> 00:21:00,670
Let's get out of here. My husband is
dead!
363
00:21:01,830 --> 00:21:03,270
Can't you just leave us alone?
364
00:21:08,810 --> 00:21:11,190
We got made, Trish Kelvin.
365
00:21:11,510 --> 00:21:12,670
She was pretty upset.
366
00:21:14,470 --> 00:21:15,730
Wait, freeze it.
367
00:21:16,890 --> 00:21:17,890
Who's that guy?
368
00:21:18,490 --> 00:21:19,490
Hang on.
369
00:21:20,710 --> 00:21:24,710
He was at the apartment, friend of the
family. Can you pull up the Turcotte
370
00:21:24,710 --> 00:21:25,710
website?
371
00:21:26,940 --> 00:21:28,200
You recognize the guy?
372
00:21:29,780 --> 00:21:30,780
There.
373
00:21:32,840 --> 00:21:34,320
Who did that look like to you?
374
00:21:46,500 --> 00:21:48,460
Oh, for God's sake, look at this.
375
00:21:49,320 --> 00:21:53,280
You look like the... Forgotten how
exhausting eight -year -olds can be.
376
00:21:53,960 --> 00:21:54,960
How's Bayani doing?
377
00:21:55,320 --> 00:21:58,480
Pretty good, I guess, considering he's
lost everything and he's living in a
378
00:21:58,480 --> 00:21:59,480
stranger's house.
379
00:22:05,580 --> 00:22:06,580
Trisha Kelvin.
380
00:22:07,280 --> 00:22:08,860
Looking for Brian Amalek.
381
00:22:09,380 --> 00:22:12,240
He's not here right now. We're going to
have to see for ourselves.
382
00:22:12,800 --> 00:22:13,800
You have a warrant.
383
00:22:18,700 --> 00:22:21,900
It's kind of a lousy time. Can't you do
this later? I'm sorry. I'm afraid you'll
384
00:22:21,900 --> 00:22:24,180
have to come with us, ma 'am. We need to
speak with you.
385
00:22:24,760 --> 00:22:25,760
How about my husband?
386
00:22:26,500 --> 00:22:28,540
Is there someone you can call to take
care of your daughter?
387
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Yeah.
388
00:22:34,140 --> 00:22:35,320
We'll give you a couple of minutes.
389
00:22:35,860 --> 00:22:36,860
Thanks.
390
00:22:38,380 --> 00:22:39,380
Excuse me.
391
00:22:44,700 --> 00:22:46,820
Put a bulletin out on Brian Malick.
392
00:22:47,430 --> 00:22:48,430
Check the airports.
393
00:22:48,910 --> 00:22:49,910
Full alert.
394
00:22:50,870 --> 00:22:51,870
Is this a joke?
395
00:22:53,050 --> 00:22:55,010
A drug mule?
396
00:22:56,230 --> 00:22:57,410
Where did he get it? Hamid Khan.
397
00:22:59,370 --> 00:23:00,550
I had no idea.
398
00:23:00,930 --> 00:23:02,350
Does the military know about this?
399
00:23:02,750 --> 00:23:03,750
Not yet.
400
00:23:04,730 --> 00:23:07,070
They're going to tear that village
apart. God damn it.
401
00:23:08,010 --> 00:23:11,050
If you think Hamid Khan is some kind of
drug lord, he's not, okay? He's just
402
00:23:11,050 --> 00:23:13,750
trying to keep his village alive. How do
you think it works over there?
403
00:23:14,110 --> 00:23:15,310
Hamid Khan is not our concern.
404
00:23:16,170 --> 00:23:20,270
Ms. Davis, Afghan heroin was smuggled
into this country by a man who until
405
00:23:20,270 --> 00:23:21,390
recently worked for you.
406
00:23:22,230 --> 00:23:23,930
You have a contract with Turcotte
Solutions.
407
00:23:24,510 --> 00:23:25,990
They supply you with bodyguards?
408
00:23:26,650 --> 00:23:27,650
Yeah.
409
00:23:27,970 --> 00:23:29,010
Including Tom Kelvin.
410
00:23:30,470 --> 00:23:32,050
We believe there might be a network.
411
00:23:32,650 --> 00:23:34,270
We're in the process of mapping it.
412
00:23:35,230 --> 00:23:39,870
We need a list of every person that came
to you from Turcotte Solutions. Look,
413
00:23:40,090 --> 00:23:43,390
we have to keep the foundation out of
this, okay?
414
00:23:44,140 --> 00:23:46,960
Any hint of scandal and donations will
dry up.
415
00:23:47,660 --> 00:23:49,080
We're not suggesting you're involved.
416
00:23:49,480 --> 00:23:51,000
It's about perception, Major.
417
00:23:51,340 --> 00:23:52,620
This could ruin us.
418
00:23:54,620 --> 00:23:55,620
We'll do what we can.
419
00:23:59,040 --> 00:23:59,580
When
420
00:23:59,580 --> 00:24:06,580
did
421
00:24:06,580 --> 00:24:08,200
you find out what your husband was
doing?
422
00:24:10,800 --> 00:24:12,540
Did Brian Malick tell you?
423
00:24:17,360 --> 00:24:21,120
I understand this is difficult, but we
need you to answer these questions.
424
00:24:23,940 --> 00:24:25,440
I don't think she knew.
425
00:24:25,720 --> 00:24:28,960
Miss Kelvin, can you tell us where Brian
Malick is?
426
00:24:33,380 --> 00:24:37,220
We should release her. She should be
with her kid.
427
00:24:37,800 --> 00:24:39,920
We can put her under surveillance and
tap her phones.
428
00:24:45,620 --> 00:24:46,620
I gotta sit down.
429
00:24:47,150 --> 00:24:51,130
Well, I tell you, time was, if I could
throw around 80 -pound crates like they
430
00:24:51,130 --> 00:24:52,930
was nothing, apparently I am getting
old.
431
00:24:56,430 --> 00:24:58,070
Whoa, whoa, whoa, let me see that.
What's wrong?
432
00:24:59,230 --> 00:25:00,510
You gotta be kidding me.
433
00:25:01,230 --> 00:25:05,290
What? Can't believe you kept this. Are
you kidding me? Third period?
434
00:25:05,990 --> 00:25:09,230
My son coming down on that big fat kid,
that goalie?
435
00:25:09,630 --> 00:25:13,930
Deke him out, put a move on him, get
your forehand, wire it down in the top
436
00:25:13,930 --> 00:25:15,030
corner right up there.
437
00:25:15,940 --> 00:25:17,320
Yeah, what was the name of that kid
again?
438
00:25:17,680 --> 00:25:22,020
It was Big Gordy Paddock. That's right,
Fat Gordy.
439
00:25:22,460 --> 00:25:26,480
He's 14 if he's a day, but you beat him.
You're the one that won it for him.
440
00:25:26,560 --> 00:25:29,140
I've never seen a kid that was more
proud.
441
00:25:31,320 --> 00:25:35,220
I was nine, Dad. I was proud I happened
to get my skates on the right feet.
442
00:25:37,060 --> 00:25:38,180
Yeah, who is it? Come on in.
443
00:25:38,940 --> 00:25:42,620
Hey. Oh, look who it is. Want to tell me
where to forward your mail?
444
00:25:43,300 --> 00:25:46,570
Tell you what, can you do this? Can you
just... Hold on to it for me. I'll just
445
00:25:46,570 --> 00:25:47,770
fly by and pick it up myself.
446
00:25:48,150 --> 00:25:49,109
Okay, Chief.
447
00:25:49,110 --> 00:25:50,710
Hey, take care of yourself.
448
00:25:52,550 --> 00:25:53,630
Guy's a total prick.
449
00:25:55,610 --> 00:25:56,770
No forwarding address?
450
00:25:57,010 --> 00:25:58,010
You running away from someone?
451
00:25:58,330 --> 00:26:02,710
Running? No. God, no. Well, that ain't
it at all. You know what? I'm not
452
00:26:02,710 --> 00:26:05,250
you out from another pissed -off... Ray,
look, I got tons of cash.
453
00:26:05,670 --> 00:26:06,670
Plus...
454
00:26:14,280 --> 00:26:15,280
I got a new apartment.
455
00:26:15,460 --> 00:26:17,160
It's like a step up for your old dad.
456
00:26:17,980 --> 00:26:20,960
Got my own bathtub, air conditioning,
everything in there. Look at this.
457
00:26:21,220 --> 00:26:22,220
I want it.
458
00:26:22,420 --> 00:26:24,880
I hit big on a leaf scam. They filled up
our... Yeah, how big?
459
00:26:25,220 --> 00:26:26,820
Big. I pounded it.
460
00:26:27,560 --> 00:26:28,560
Four figures.
461
00:26:29,480 --> 00:26:30,820
You hit for four figures?
462
00:26:31,020 --> 00:26:31,959
That's right.
463
00:26:31,960 --> 00:26:34,960
And where'd you get that kind of steak?
Two weeks ago, you're begging me for 50
464
00:26:34,960 --> 00:26:38,880
bucks. I know, I know. It's a price they
owe to me. I guess my credit's not so
465
00:26:38,880 --> 00:26:40,140
bad out there as what I thought.
466
00:26:52,720 --> 00:26:53,720
Hey, kid.
467
00:26:54,340 --> 00:26:58,540
Whoever decided Hobbesian methodology
belonged in this course must have been
468
00:26:58,540 --> 00:26:59,980
crack. Good day.
469
00:27:00,780 --> 00:27:02,220
Nasty, brutish, and short.
470
00:27:03,260 --> 00:27:07,960
Oh, there was an interesting message on
your voicemail.
471
00:27:08,840 --> 00:27:10,240
Let me play it for you.
472
00:27:11,440 --> 00:27:12,660
Hello, Michael.
473
00:27:13,240 --> 00:27:14,680
Are you alone right now?
474
00:27:15,020 --> 00:27:16,140
Are you naked?
475
00:27:16,700 --> 00:27:18,040
Because I certainly am.
476
00:27:18,380 --> 00:27:19,720
You went into my voicemail?
477
00:27:20,420 --> 00:27:21,800
Our voicemail.
478
00:27:22,350 --> 00:27:23,890
Well, it's time for a second line.
479
00:27:26,050 --> 00:27:29,570
So, tell me about your English lady
friend.
480
00:27:33,230 --> 00:27:34,230
Name's Charlotte.
481
00:27:34,630 --> 00:27:36,130
And how did you two meet?
482
00:27:38,270 --> 00:27:40,830
Oh, I'm sorry. Is that information
classified?
483
00:27:42,430 --> 00:27:44,290
Would you like pizza or tie for dinner?
484
00:27:56,650 --> 00:27:57,650
What is it?
485
00:27:58,930 --> 00:28:00,290
She won't speak to anyone but you.
486
00:28:06,350 --> 00:28:07,350
Miss Kessler.
487
00:28:07,710 --> 00:28:09,470
Are you the officer in charge here?
488
00:28:10,130 --> 00:28:11,130
Major Mike Kessler.
489
00:28:11,470 --> 00:28:13,250
Would you like to step into my office?
No.
490
00:28:14,970 --> 00:28:15,970
This is for you.
491
00:28:16,970 --> 00:28:18,010
It's blood money.
492
00:28:18,410 --> 00:28:19,410
I don't understand.
493
00:28:19,830 --> 00:28:24,190
Brian Malick brought it to me to help me
through a difficult time.
494
00:28:25,290 --> 00:28:26,530
He actually said that.
495
00:28:27,370 --> 00:28:28,430
And I don't want it.
496
00:28:29,050 --> 00:28:30,810
All I want is my husband back.
497
00:28:32,950 --> 00:28:37,350
Mrs. Gelman, do you know where we can
find Brian Malek?
498
00:28:40,190 --> 00:28:41,930
The Maxine Inn on Lakeshore.
499
00:28:47,130 --> 00:28:49,410
Pardon me, Mrs. Gelman?
500
00:28:49,630 --> 00:28:50,630
No.
501
00:28:50,930 --> 00:28:52,890
No. You leave me alone.
502
00:28:58,350 --> 00:28:59,350
Let her go.
503
00:28:59,370 --> 00:29:00,770
I just felt like I should say something.
504
00:29:01,290 --> 00:29:02,290
What and how?
505
00:29:02,430 --> 00:29:03,550
A woman lost her husband.
506
00:29:04,170 --> 00:29:05,290
A kid lost a father.
507
00:29:06,030 --> 00:29:07,530
You didn't do anything wrong, Lois.
508
00:29:08,570 --> 00:29:09,570
I know that.
509
00:29:10,310 --> 00:29:11,830
I just feel bad, you know?
510
00:29:28,400 --> 00:29:29,940
So I left you a message last night.
511
00:29:32,680 --> 00:29:33,860
You left me two messages.
512
00:29:36,500 --> 00:29:37,500
So you got them?
513
00:29:37,600 --> 00:29:38,600
Uh -huh.
514
00:29:41,000 --> 00:29:43,300
Well, the reason I was phoning... Is it
after 9 p .m. yet?
515
00:29:44,260 --> 00:29:45,820
Because if it isn't, I'm still on the
clock.
516
00:29:48,080 --> 00:29:49,600
I guess you'll talk to me after 9.
517
00:29:50,560 --> 00:29:51,560
Or not.
518
00:29:54,840 --> 00:29:55,840
He's up.
519
00:29:56,720 --> 00:29:58,160
We got eyes on Malik.
520
00:30:01,020 --> 00:30:02,020
Pulling out now.
521
00:30:02,420 --> 00:30:03,420
Copy that.
522
00:30:06,880 --> 00:30:07,880
What's their location?
523
00:30:08,680 --> 00:30:11,520
Riverside. Parking lot. They followed
him there from the motel.
524
00:30:16,000 --> 00:30:17,320
Looks like a meet and greet.
525
00:30:17,820 --> 00:30:19,180
They're not getting out of their cars.
526
00:30:19,500 --> 00:30:21,140
Can you tell who's in the other vehicle?
527
00:30:22,140 --> 00:30:24,120
No dice. Could be another dealer.
528
00:30:25,639 --> 00:30:26,960
Wait for the meeting to break up.
529
00:30:29,200 --> 00:30:30,220
That'll be right now.
530
00:30:32,400 --> 00:30:33,680
Got two options here.
531
00:30:37,240 --> 00:30:40,120
Let Malik go. As soon as he's clear,
grab the other vehicle.
532
00:30:40,380 --> 00:30:41,380
Treat his arm.
533
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
Dangerous. Roger that.
534
00:30:49,140 --> 00:30:51,740
I see it. Step out of the vehicle. Get
out of the car.
535
00:30:58,960 --> 00:31:00,260
Suspect is Moira Davis.
536
00:31:08,740 --> 00:31:10,380
I understand how this looks.
537
00:31:10,880 --> 00:31:13,260
I wasn't entirely honest before.
538
00:31:13,620 --> 00:31:14,620
About?
539
00:31:15,480 --> 00:31:17,860
Turcotte Solutions is our largest
corporate donor.
540
00:31:18,240 --> 00:31:22,400
Over 600 grand a year. No strings
attached, except fun.
541
00:31:22,780 --> 00:31:24,320
You have to employ their people.
542
00:31:24,990 --> 00:31:29,050
It's unethical, but it's a lot of money.
And it does a tremendous amount of
543
00:31:29,050 --> 00:31:32,750
good. I had no idea they were using me
to smuggle drugs.
544
00:31:33,130 --> 00:31:36,430
So why were you meeting with Brian
Malick? I was angry.
545
00:31:36,790 --> 00:31:40,330
I believe in attacking a problem
straight on. I was confronting Brian.
546
00:31:41,270 --> 00:31:42,630
I feel sick about this.
547
00:31:44,230 --> 00:31:45,830
We're going to be asking you some
questions.
548
00:31:46,050 --> 00:31:47,110
It might take some time.
549
00:31:54,990 --> 00:31:57,430
How's it going on the Ashtey Foundation
financial statements?
550
00:31:57,990 --> 00:32:03,610
We've got W -9s, SS -4s, charitable
receipts. Do a search on Turcotte
551
00:32:06,910 --> 00:32:07,910
There.
552
00:32:11,650 --> 00:32:14,110
Special Agent Carver, I need a
background check.
553
00:32:15,330 --> 00:32:17,430
Moira Davis, Ashtey Foundation.
554
00:32:17,770 --> 00:32:20,210
That's Alpha Zero Hotel, Tango, India.
555
00:32:22,920 --> 00:32:25,080
Tell us about the donations from
Turcotte.
556
00:32:26,140 --> 00:32:27,700
Well, they're basically mercenaries.
557
00:32:27,960 --> 00:32:31,280
They have an ongoing optics problem. It
helps them look virtuous.
558
00:32:32,840 --> 00:32:35,240
$90 ,000 donation in January.
559
00:32:36,040 --> 00:32:38,140
Another $80 ,000 the previous October.
560
00:32:38,480 --> 00:32:40,380
Are those my financial statements?
561
00:32:40,620 --> 00:32:43,920
There's several large cash withdrawals,
all on American funds.
562
00:32:44,300 --> 00:32:45,480
Am I under investigation?
563
00:32:46,260 --> 00:32:49,480
I've done nothing illegal. I told you I
had no idea. We're being thorough.
564
00:32:49,760 --> 00:32:50,760
It's our job.
565
00:32:53,679 --> 00:32:55,660
It's a cash economy over there.
566
00:32:56,340 --> 00:33:00,620
I have seven projects, all employing
local people, none of whom have bank
567
00:33:00,620 --> 00:33:04,980
accounts. Plus, I have to bribe three
different levels of government just to
568
00:33:04,980 --> 00:33:06,080
permission to cross the road.
569
00:33:07,840 --> 00:33:09,540
Major. Excuse me.
570
00:33:14,640 --> 00:33:16,260
I just got off the phone with
Washington.
571
00:33:16,560 --> 00:33:18,860
The CIA had the file on Moira Davis.
572
00:33:19,520 --> 00:33:22,140
What's in it? They've been tracking the
movement of cash in southeast
573
00:33:22,140 --> 00:33:24,860
Afghanistan because where there's
money... There's heroin.
574
00:33:25,440 --> 00:33:29,140
Everywhere the Ashtey Foundation sets up
shop, the money starts flowing.
575
00:33:29,480 --> 00:33:30,480
How fast?
576
00:33:30,640 --> 00:33:37,480
In some villages, they say she's raised
the quality of living by over 400%. Hey,
577
00:33:37,580 --> 00:33:42,500
uh, I only took what could best be
described as a cursory tiptoe through
578
00:33:42,500 --> 00:33:43,500
accounts and...
579
00:33:43,760 --> 00:33:44,760
Nothing adds up.
580
00:33:44,940 --> 00:33:45,980
Expenditures versus income.
581
00:33:46,640 --> 00:33:50,360
She's spending more than twice as much
as she's pulling in. Run the numbers
582
00:33:50,360 --> 00:33:51,360
again.
583
00:33:51,920 --> 00:33:53,580
Thank you, Agent Carl. You're welcome.
584
00:34:06,380 --> 00:34:09,620
Major, how much longer do I have to be
here? You lied on your financial
585
00:34:09,620 --> 00:34:10,620
statements.
586
00:34:10,760 --> 00:34:12,520
You have income you're not declaring
substantial.
587
00:34:13,540 --> 00:34:15,600
You're mistaken. We've been through your
records.
588
00:34:17,860 --> 00:34:20,120
Some of our donors, they prefer to
remain anonymous.
589
00:34:21,020 --> 00:34:22,600
There would still be a paper trail.
590
00:34:24,920 --> 00:34:27,699
Major, do you have any idea how
complicated this is? Where is the money
591
00:34:27,699 --> 00:34:28,699
from?
592
00:34:29,580 --> 00:34:32,100
Are you accusing me of fraud? I wish it
was fraud.
593
00:34:32,380 --> 00:34:35,440
We're investigating you for the
conspiracy to traffic in heroin.
594
00:34:35,980 --> 00:34:37,300
Are you out of your mind?
595
00:34:37,739 --> 00:34:39,600
How can you even suggest that I...
596
00:34:43,150 --> 00:34:45,370
We have a warrant to conduct a forensic
audit.
597
00:34:46,090 --> 00:34:47,310
Then we'll be laying charges.
598
00:34:51,610 --> 00:34:52,989
Miss Davis, please.
599
00:34:55,409 --> 00:34:56,489
Tell me the truth.
600
00:35:00,990 --> 00:35:02,010
We do good work.
601
00:35:02,850 --> 00:35:03,850
Essential work.
602
00:35:05,210 --> 00:35:08,770
If I give you what you need, can you
keep the foundation out of it?
603
00:35:09,110 --> 00:35:10,650
Children's lives are at stake.
604
00:35:20,140 --> 00:35:26,060
I discovered Kelvin's... whatever, his
stash by accident.
605
00:35:26,480 --> 00:35:32,280
I confronted him about it. He told me
Turcotte was involved. So we struck a
606
00:35:32,280 --> 00:35:39,200
deal. I agreed not to expose what they
were doing. In return, they donated 40
607
00:35:39,200 --> 00:35:44,780
% of the profits to our projects, our
work.
608
00:36:01,230 --> 00:36:02,230
Oh, Brian.
609
00:36:11,030 --> 00:36:12,130
Malik's back at the magazine.
610
00:36:12,870 --> 00:36:13,868
Let's go get him.
611
00:36:13,870 --> 00:36:16,350
Tell him to sit on the room. If Malik
leaves, grab him.
612
00:36:16,590 --> 00:36:18,090
Agent Carver and I are on our way.
613
00:36:20,650 --> 00:36:21,650
What is this now?
614
00:36:23,890 --> 00:36:24,890
Headed for the room.
615
00:36:26,670 --> 00:36:28,410
Looks like Malik has some company.
616
00:36:32,190 --> 00:36:33,330
Uh -oh. Maggie?
617
00:36:33,730 --> 00:36:34,730
Yeah?
618
00:36:36,530 --> 00:36:40,550
Remember our friend, the bail -jumping
Virginia drug mule? What about him? I
619
00:36:40,550 --> 00:36:44,410
guess he just came through Pearson. He
hit passport control 45 minutes ago.
620
00:36:45,030 --> 00:36:46,030
Tyler Roy.
621
00:36:46,150 --> 00:36:47,150
Hey, Bob.
622
00:36:50,990 --> 00:36:51,990
Tyler Roy.
623
00:36:52,410 --> 00:36:53,410
Bill.
624
00:37:28,880 --> 00:37:29,618
How many inside?
625
00:37:29,620 --> 00:37:32,840
Either Roy and Malik are confirmed. And
at least one other gunman. Stay down.
626
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
We'll wait for backup.
627
00:37:33,960 --> 00:37:34,960
Don't shoot!
628
00:37:35,420 --> 00:37:36,420
I'm an R!
629
00:37:39,600 --> 00:37:41,660
Malik, put your hand behind your head.
Do it now!
630
00:37:43,220 --> 00:37:44,220
Come to the car.
631
00:37:45,860 --> 00:37:48,320
My guy saw your car pull up and he
panicked.
632
00:37:48,740 --> 00:37:49,740
I've talked to him.
633
00:37:49,960 --> 00:37:51,160
He's under control now.
634
00:38:08,430 --> 00:38:09,790
We got a runner. Second floor.
635
00:38:12,930 --> 00:38:13,930
Got him.
636
00:38:14,370 --> 00:38:15,370
Cover it with me.
637
00:38:17,050 --> 00:38:18,710
On the stairwell. I'm on it.
638
00:39:27,280 --> 00:39:29,380
You make the call or I'm stuck with the
paperwork.
639
00:39:47,820 --> 00:39:53,200
Brian Malick was apprehended at the
Maxine Inn with another mule, Tyler Roy.
640
00:39:56,330 --> 00:39:58,390
You're going to be charged with
importing narcotics.
641
00:39:59,010 --> 00:40:00,070
And the foundation?
642
00:40:00,650 --> 00:40:01,770
We'll be investigated.
643
00:40:02,190 --> 00:40:03,430
No, you said you'd protect it.
644
00:40:03,650 --> 00:40:04,830
I said I'd try.
645
00:40:10,210 --> 00:40:12,530
Medical care for seven villages.
646
00:40:13,950 --> 00:40:17,990
The education of hundreds of girls. Yes,
David. Clean water. Do you know what a
647
00:40:17,990 --> 00:40:20,150
difference clean water makes to these
people?
648
00:40:20,450 --> 00:40:22,370
You broke the law. Come on.
649
00:40:23,070 --> 00:40:24,810
You of all people should understand.
650
00:40:26,220 --> 00:40:28,320
But you're telling me you never got your
hands dirty?
651
00:40:28,760 --> 00:40:31,580
You were trafficking in heroin. That's
bullshit!
652
00:40:34,400 --> 00:40:37,100
You know, addicts are going to get this
from a thousand other sources.
653
00:40:38,440 --> 00:40:43,600
The only difference is that now, because
of you, the money's not going to save
654
00:40:43,600 --> 00:40:45,420
lives or give hope.
655
00:40:46,680 --> 00:40:49,480
It's just going to line some vicious
scumbag's pocket.
656
00:40:55,150 --> 00:40:57,690
We'll be taking you to Metro Detention
Center to wait trial.
657
00:41:00,530 --> 00:41:02,070
May want to notify your lawyer.
658
00:41:18,070 --> 00:41:20,490
I have orders to escort Brian Malick to
the border.
659
00:41:20,850 --> 00:41:21,930
Who's taking custody?
660
00:41:22,590 --> 00:41:23,590
Treasury.
661
00:41:24,140 --> 00:41:28,040
Looks like Turcotte Solutions has been
on the phone to Washington cashing in on
662
00:41:28,040 --> 00:41:29,120
some political favors.
663
00:41:29,920 --> 00:41:30,920
What do you mean?
664
00:41:31,200 --> 00:41:32,700
He's going to be charged with what?
665
00:41:34,360 --> 00:41:35,600
Failure to pay taxes?
666
00:41:36,240 --> 00:41:38,800
Receiving illegal funds two years out in
one?
667
00:41:39,200 --> 00:41:40,200
That's cynical.
668
00:41:40,220 --> 00:41:41,220
That's realistic.
669
00:41:41,940 --> 00:41:45,060
They're serious about this guy. They're
going to use him to land some bigger
670
00:41:45,060 --> 00:41:46,060
fish.
671
00:41:48,320 --> 00:41:49,380
I hope you're right.
672
00:42:02,140 --> 00:42:03,500
Hey. Nice work out there.
673
00:42:04,840 --> 00:42:05,840
Yeah, you too.
674
00:42:06,340 --> 00:42:07,640
Yeah, we make a pretty good team.
675
00:42:08,320 --> 00:42:09,760
So you're not pissed about doing the
paperwork?
676
00:42:10,100 --> 00:42:11,600
Nah, it won't take me that long.
677
00:42:12,060 --> 00:42:14,940
It should be done around nine -ish.
678
00:42:16,320 --> 00:42:17,520
About the same time you're back.
679
00:42:46,370 --> 00:42:48,930
Hang on!
680
00:43:14,819 --> 00:43:15,820
Maybe you should have this.
681
00:43:16,760 --> 00:43:17,760
Please.
682
00:43:17,940 --> 00:43:20,920
Yeah, because a grade three hockey
trophy is a real chick magnet.
683
00:43:21,820 --> 00:43:25,480
Yeah, you got somebody in there with
you. Stop. What's going on? No, no, not
684
00:43:25,480 --> 00:43:26,480
really. Huh?
685
00:43:26,900 --> 00:43:31,420
Well, what is a good -looking guy like
you doing all by himself on a Friday
686
00:43:31,420 --> 00:43:32,420
night?
687
00:43:32,560 --> 00:43:33,680
Something you want here, Dad?
688
00:43:35,020 --> 00:43:36,040
You still drink bourbon?
689
00:43:36,920 --> 00:43:37,920
No, you got some?
690
00:43:38,160 --> 00:43:39,320
Well, it's kind of open you up.
691
00:43:40,500 --> 00:43:42,460
Oh, what's happening here? Am I going to
stand in the hall or are you going to
692
00:43:42,460 --> 00:43:43,460
invite me?
693
00:43:45,100 --> 00:43:46,100
Come on.
694
00:43:46,860 --> 00:43:49,980
Good luck in that. Hey, get it for me.
695
00:43:57,080 --> 00:44:00,180
You're working late. Some sleeping dogs
just won't lie.
696
00:44:04,540 --> 00:44:09,400
Turkos Solutions' website updated two
hours ago. They just won a contract to
697
00:44:09,400 --> 00:44:11,420
provide additional security along the
Canadian border.
698
00:44:12,340 --> 00:44:13,840
Look who they hired to run it.
50367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.