All language subtitles for The Border s02e06 Prescriptive Measures

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,309 --> 00:00:03,510 Previously on The Border. 2 00:00:04,330 --> 00:00:07,610 Homeland Security was very satisfied with the outcome. 3 00:00:07,850 --> 00:00:09,470 You just broke every law in the book. 4 00:00:09,930 --> 00:00:11,410 Now Legarda owns you. 5 00:00:12,130 --> 00:00:15,570 I've been officially reprimanded. I believe that Homeland Security's mandate 6 00:00:15,570 --> 00:00:18,350 includes cooperation with all relevant agencies. 7 00:00:18,650 --> 00:00:22,530 Please don't get caught up in Major Kessler's ill -advised fantasies. My 8 00:00:22,530 --> 00:00:25,050 superiors weren't happy that I failed to keep them informed. 9 00:00:25,490 --> 00:00:28,090 Major Legarda will make king of you yet. 10 00:00:51,550 --> 00:00:55,530 Thank you so much. 11 00:01:43,440 --> 00:01:48,080 Kylie Tristano collapsed here in front of Club 273 as she left the launch party 12 00:01:48,080 --> 00:01:51,640 for her new CD last night. Oh, yes, thank you. She was rushed to Columbia 13 00:01:51,720 --> 00:01:55,640 Luke's Hospital, but emergency room doctors were unable to revive her. 14 00:01:56,120 --> 00:02:00,640 Kylie Tristano, suddenly, shockingly, dead at age 34. 15 00:02:01,020 --> 00:02:03,180 Yes, I'll tell Dr. Farber. Thank you. Goodbye. 16 00:02:04,260 --> 00:02:05,320 Oh, come on. 17 00:02:06,720 --> 00:02:08,039 Why would she even say that? 18 00:02:08,660 --> 00:02:09,660 That's so typical. 19 00:02:09,880 --> 00:02:12,760 Now everybody would be saying, oh, Kylie's secretly a doper. 20 00:02:13,020 --> 00:02:14,020 Just like all the other stars. 21 00:02:14,860 --> 00:02:15,819 Were you a fan? 22 00:02:15,820 --> 00:02:16,980 She was a beautiful person. 23 00:02:17,180 --> 00:02:21,280 A real human being. She had no airs. She would come in here and talk to me just 24 00:02:21,280 --> 00:02:22,280 like we're talking right now. 25 00:02:22,700 --> 00:02:23,700 She was a patient here? 26 00:02:24,420 --> 00:02:26,600 Well, I shouldn't say because of confidentiality. 27 00:02:29,760 --> 00:02:32,560 Yeah, that's tragic, right? Because she was so young. 28 00:02:33,180 --> 00:02:34,180 She had cancer. 29 00:02:34,400 --> 00:02:37,440 Right, but that couldn't have been what took her. Because it was early stages. 30 00:02:37,540 --> 00:02:38,860 Her diagnosis was excellent. 31 00:02:39,180 --> 00:02:40,180 She was going to beat it. 32 00:02:42,030 --> 00:02:43,030 Just like you will, right? 33 00:03:02,950 --> 00:03:05,150 So what got the pride of Miami up before the birds? 34 00:03:07,050 --> 00:03:08,050 Hieronymus? 35 00:03:08,270 --> 00:03:10,070 Is there something you want to talk about? 36 00:03:11,880 --> 00:03:13,360 Thought she'd always be there for me. 37 00:03:13,760 --> 00:03:14,760 She's gone. 38 00:03:14,940 --> 00:03:16,240 Of course, if you'd rather not. 39 00:03:16,540 --> 00:03:17,660 She got me through puberty. 40 00:03:17,900 --> 00:03:19,220 Okay, not. Enough of that. 41 00:03:20,240 --> 00:03:23,320 This was posted less than an hour after she keeled over. 42 00:03:23,980 --> 00:03:27,240 And the iTunes server cacked out trying to handle the download of her songs. 43 00:03:27,580 --> 00:03:30,180 Yeah, well, death and double platinum will do that. 44 00:03:30,460 --> 00:03:33,020 Did you ever think that maybe this whole Internet thing was a bad idea? 45 00:03:34,300 --> 00:03:36,400 And Kylie Tristana was your first clue? 46 00:03:36,780 --> 00:03:38,540 No. Midget porn. 47 00:03:38,940 --> 00:03:40,620 Oh. But this is a close second. 48 00:03:42,220 --> 00:03:44,860 She was here when I got in. What, on the monitors? 49 00:03:45,580 --> 00:03:46,580 Cruella. Oh. 50 00:03:46,820 --> 00:03:49,980 The boss usually shows by eight. She said she'd wait. 51 00:03:53,520 --> 00:03:59,680 Cause of death, anaphylaxis. She suffocated before anyone could figure 52 00:03:59,680 --> 00:04:00,239 was wrong. 53 00:04:00,240 --> 00:04:02,200 Anaphylactic shock is an allergic reaction. 54 00:04:02,800 --> 00:04:03,800 No allergies. 55 00:04:04,600 --> 00:04:06,320 Mistress Tana did have cancer. 56 00:04:06,600 --> 00:04:07,600 Lymphoma. 57 00:04:08,300 --> 00:04:11,820 She was taking a number of prescription drugs, including this one, paracine. 58 00:04:12,680 --> 00:04:13,680 It's new. 59 00:04:13,760 --> 00:04:16,820 Not approved by the FDA for sale in the United States. 60 00:04:17,279 --> 00:04:19,720 Prescribing physician, Dr. Bruce McHugh, in here in Toronto. 61 00:04:20,019 --> 00:04:21,079 Right. I'd like to talk to him. 62 00:04:22,019 --> 00:04:25,360 The New York City Medical Examiner is analyzing the person from that bottle 63 00:04:25,360 --> 00:04:26,360 right now. 64 00:04:27,680 --> 00:04:28,680 Gray, Layla? 65 00:04:29,340 --> 00:04:30,340 What's up? 66 00:04:30,420 --> 00:04:33,040 Booked the earliest flight to New York. You're going to talk to the ME. 67 00:04:33,820 --> 00:04:36,700 Canada may be about ticked to fall for the death of an American sweetheart. 68 00:04:37,580 --> 00:04:39,180 Like the song says, blame Canada. 69 00:04:42,400 --> 00:04:45,340 Okay, so we're on the 945 out of the Island Airport. 70 00:04:45,700 --> 00:04:47,840 Great. I just need to grab some stuff for my locker. 71 00:04:48,600 --> 00:04:49,600 Can you exit? 72 00:04:50,420 --> 00:04:52,340 No better place to take a lady to them. 73 00:04:53,280 --> 00:04:55,200 I'm afraid that bird has flown on. 74 00:04:58,240 --> 00:05:02,840 Hey, um, you guys are going to New York, hey? Mm -hmm. So are you going to check 75 00:05:02,840 --> 00:05:03,840 out the scene? 76 00:05:04,660 --> 00:05:08,530 Like... Taking a play? You want to catch the last game at Yankee Stadium? No. 77 00:05:08,670 --> 00:05:10,010 No, Club 273. 78 00:05:10,290 --> 00:05:12,610 You know, the spot where Kylie drew her last breath? 79 00:05:12,990 --> 00:05:16,410 We're going down to talk to the medical examiner, Slade. Yeah, this is some 80 00:05:16,410 --> 00:05:18,210 weird necro -fantasy tour. 81 00:05:18,610 --> 00:05:22,410 No, I was just going to ask you to pay my respects, you know? 82 00:05:23,490 --> 00:05:27,050 Maybe give a flower or something. Never mind. 83 00:05:30,830 --> 00:05:33,030 I read your report on the West Tech case. 84 00:05:34,700 --> 00:05:35,700 Mm -hmm. 85 00:05:35,820 --> 00:05:38,720 Well, thanks for not mentioning anything about Jimmy and me. 86 00:05:39,040 --> 00:05:40,040 Wasn't relevant. 87 00:05:41,660 --> 00:05:44,000 Maybe, but I owe you. 88 00:05:44,600 --> 00:05:45,800 So you heard from him? 89 00:05:46,140 --> 00:05:47,140 Don't expect to. 90 00:05:47,580 --> 00:05:48,580 That's over. 91 00:05:49,420 --> 00:05:52,000 From now on, I'm concentrating on the job. 92 00:05:52,920 --> 00:05:53,920 All right. 93 00:06:01,920 --> 00:06:04,450 Yes. I approved paracetamol for Kylie Tristano. 94 00:06:05,050 --> 00:06:07,350 She read about it and came up here to see if it could help her. 95 00:06:07,570 --> 00:06:08,569 Did it? 96 00:06:08,570 --> 00:06:11,930 Too soon to tell, but we expected positive results. The drug performed so 97 00:06:11,930 --> 00:06:15,650 miraculously in trials, it was fast -tracked for approval in Canada and 98 00:06:15,950 --> 00:06:17,610 But it's not approved by the FDA. 99 00:06:18,010 --> 00:06:20,870 Look, this isn't like going to some clinic and Tia wanted to have your blood 100 00:06:20,870 --> 00:06:23,210 cleansed. Something went wrong, right? 101 00:06:23,430 --> 00:06:25,630 Prudent drug administration approval can take years. 102 00:06:26,070 --> 00:06:27,750 You think Kylie Tristano should have waited? 103 00:06:28,010 --> 00:06:30,870 Anything in her medical history that suggests that she might have had an 104 00:06:30,870 --> 00:06:31,870 reaction? No. 105 00:06:32,110 --> 00:06:34,450 So there is no negative side effects to the drug? 106 00:06:35,170 --> 00:06:36,550 Like anaphylactic shock? 107 00:06:37,130 --> 00:06:38,130 No. 108 00:06:39,290 --> 00:06:42,330 If you want a complete rundown, you should talk to the drug company, Canfar. 109 00:06:42,750 --> 00:06:43,750 Are we done? 110 00:06:43,890 --> 00:06:45,150 I'm not finished my rounds. 111 00:06:45,690 --> 00:06:47,270 Sure. Thank you. 112 00:06:48,290 --> 00:06:52,970 U .S. citizens can't import Canadian prescription drugs for individual use. 113 00:06:52,970 --> 00:06:53,970 completely legal. 114 00:06:54,710 --> 00:06:59,410 Importing paracin isn't legal. It's not approved in U .S. We dispense paracin. 115 00:06:59,680 --> 00:07:03,580 using Canadian prescriptions written by Canadian doctors. We don't need to check 116 00:07:03,580 --> 00:07:04,600 patients' citizenship. 117 00:07:05,100 --> 00:07:09,860 Well, we're going to need samples, all of your data on the drug, and copies of 118 00:07:09,860 --> 00:07:11,160 prescriptions. No way. 119 00:07:11,660 --> 00:07:12,660 No way! 120 00:07:13,380 --> 00:07:17,260 This is an investigation into the death of a prominent U .S. citizen. Now, sir, 121 00:07:17,320 --> 00:07:22,320 are you refusing to cooperate? The FDA filing alone runs to over 100 ,000 122 00:07:22,500 --> 00:07:25,820 Now, I'm not going to make a copy of that for you or anyone else. I don't 123 00:07:25,820 --> 00:07:26,820 you understand. 124 00:07:26,840 --> 00:07:28,820 People taking paracetamol could be at risk. 125 00:07:29,900 --> 00:07:33,480 You don't care about people's health? You've developed a drug that can save 126 00:07:33,480 --> 00:07:34,980 from cancer. I think that's caring. 127 00:07:35,220 --> 00:07:36,780 What if it has deadly side effects? 128 00:07:37,020 --> 00:07:39,220 I've told you already, we've tested the hell out of it. 129 00:07:39,560 --> 00:07:41,200 Malcolm, perhaps I can explain? 130 00:07:41,660 --> 00:07:44,680 Great, great. Maybe you'll do better with Tweedledum and Tweedledummer. 131 00:07:45,800 --> 00:07:50,220 I'm Nadia Abrams, chief pharmacologist. Please, don't be offended by Malcolm's 132 00:07:50,220 --> 00:07:53,920 attitude. It's hard not to be. He's very passionate about the work we do here. 133 00:07:54,060 --> 00:07:56,840 And we're trying to determine whether one of your products caused the woman's 134 00:07:56,840 --> 00:07:57,840 death. 135 00:07:58,220 --> 00:08:01,940 I can assure you, after years of clinical trials, there's never been the 136 00:08:01,940 --> 00:08:05,540 slightest indication that paracine could trigger anaphylaxis. Give us a sample. 137 00:08:06,280 --> 00:08:09,480 If Health Canada officially clears it, you can use it to counter negative 138 00:08:09,480 --> 00:08:13,140 publicity. Or U .S. Customs starts paying special attention to every 139 00:08:13,140 --> 00:08:14,140 with a camphor label. 140 00:08:15,280 --> 00:08:16,380 I'll get you a sample. 141 00:08:26,680 --> 00:08:27,680 Dr. Jefferson? 142 00:08:27,840 --> 00:08:28,840 Ah. 143 00:08:30,560 --> 00:08:32,159 Tommy. Thomas Jefferson? 144 00:08:32,500 --> 00:08:33,500 Direct descendant. 145 00:08:33,780 --> 00:08:34,780 Coffee? No. 146 00:08:35,179 --> 00:08:40,240 So, you want the latest on the Tristano death? She was taking paracine, an anti 147 00:08:40,240 --> 00:08:43,799 -cancer drug for Canadian company. If it contributed in any way... I'm afraid 148 00:08:43,799 --> 00:08:45,000 we'll hang this wrap on you. 149 00:08:45,200 --> 00:08:45,959 That's it? 150 00:08:45,960 --> 00:08:49,840 Have you got the results from the talk screen? I think I identified the 151 00:08:49,840 --> 00:08:51,960 combination that triggered her allergic reaction. 152 00:08:53,100 --> 00:08:54,860 Either one of you have an advanced science degree? 153 00:08:56,579 --> 00:08:58,860 No? Then I'll spare you the chemistry. 154 00:09:00,700 --> 00:09:05,260 Cristano had a few parazine pills left. It contained one of the chemicals in the 155 00:09:05,260 --> 00:09:06,540 compound. One of the chemicals? 156 00:09:06,840 --> 00:09:13,520 So my theory is chemical A from the parazine must have combined in her 157 00:09:13,520 --> 00:09:18,920 system with chemical B to trigger the allergic reaction. 158 00:09:19,320 --> 00:09:23,840 What's the source of chemical B? Don't know yet, but she either had to shoot 159 00:09:23,840 --> 00:09:27,750 it... Snort it or swallow it. Other people on paracene could be at risk if 160 00:09:27,750 --> 00:09:28,750 have the same allergy. 161 00:09:28,890 --> 00:09:31,450 That's why we have to find the source of the second chemical. 162 00:09:31,730 --> 00:09:33,930 You have anyone looking through Tristano's personal effects? 163 00:09:34,410 --> 00:09:36,670 Investigators are bagging and tagging at her apartment right now. 164 00:09:43,350 --> 00:09:44,490 I don't believe it. 165 00:09:44,830 --> 00:09:45,970 Can you process it? 166 00:09:47,099 --> 00:09:52,080 Someone's flogging Kylie's first indie CD. It has biddings at 104 simoleons, 167 00:09:52,080 --> 00:09:53,080 even signed. 168 00:09:53,100 --> 00:09:54,380 I thought you'd sworn off the internet. 169 00:09:54,640 --> 00:09:56,220 I got a video of her when she played the Elmo. 170 00:09:56,900 --> 00:09:57,900 Summer 94. 171 00:09:58,040 --> 00:10:01,480 I was 14, she was sweet 16. 172 00:10:01,880 --> 00:10:03,120 You were 14 in 94? 173 00:10:03,440 --> 00:10:04,259 I was 12. 174 00:10:04,260 --> 00:10:05,260 That's not good. 175 00:10:05,340 --> 00:10:06,740 It was transcendent. 176 00:10:07,160 --> 00:10:11,420 Until security spotted me taping. Making bootleg videos, huh? You're lucky the 177 00:10:11,420 --> 00:10:13,800 RCMP didn't pick that up in your security check. You're kidding? 178 00:10:14,180 --> 00:10:15,440 That's how I got my first job. 179 00:10:18,350 --> 00:10:19,350 Look, now it's 125. 180 00:10:25,170 --> 00:10:28,690 Aromatherapy oils, sleeping pills, birth control, and a puffer. 181 00:10:29,470 --> 00:10:32,850 Asthma medication, plus prescription meds from three different doctors. 182 00:10:33,090 --> 00:10:35,890 Chinese herbal remedies, cold medication. 183 00:10:36,630 --> 00:10:38,370 What's this? Dry cleaning? 184 00:10:39,150 --> 00:10:43,210 Could be something in the cleaning fluid or something used to launder her sheets 185 00:10:43,210 --> 00:10:44,470 or shampoo her rug. 186 00:10:46,690 --> 00:10:50,730 This? It's how we live now, up to our asses in a chemical swamp. 187 00:10:54,390 --> 00:10:55,510 So what's the answer? 188 00:10:58,690 --> 00:11:00,270 Can Paris help me or not? 189 00:11:01,090 --> 00:11:05,570 I'll need to review these test results and your history to ensure there are no 190 00:11:05,570 --> 00:11:06,810 adverse effects. 191 00:11:09,030 --> 00:11:10,550 Okay. What's your best guess? 192 00:11:11,330 --> 00:11:13,710 Your cancer seems to be at a very early stage. 193 00:11:14,300 --> 00:11:18,240 That's when paracine can be the most effective, but sometimes watchful 194 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 is the best first strategy to determine our options. 195 00:11:20,720 --> 00:11:22,160 Waiting isn't my style, Doctor. 196 00:11:22,960 --> 00:11:25,120 So, I'll call you back later on. 197 00:11:30,420 --> 00:11:33,500 We put out a query to coroner's offices in major cities. 198 00:11:34,180 --> 00:11:35,720 Death from anaphylactic shock? 199 00:11:35,960 --> 00:11:38,320 Came in last night, man in his 60s, cancer patient. 200 00:11:39,460 --> 00:11:40,560 Taking paracine. 201 00:11:51,690 --> 00:11:55,190 At this point, we still don't know what caused Mr. Stano's allergic reaction. We 202 00:11:55,190 --> 00:11:57,970 understand she was taking an experimental cancer drug from Canada. 203 00:11:57,970 --> 00:11:58,709 have been the cause? 204 00:11:58,710 --> 00:12:02,410 I don't want to speculate until we've completed all our tests. Or, if you 205 00:12:02,410 --> 00:12:05,310 the chicken little version, you can flip on over to Channel 4. 206 00:12:05,670 --> 00:12:09,110 There's a very good reason why it is illegal to import prescription drugs 207 00:12:09,110 --> 00:12:12,670 have not been approved by the FDA. There is no guarantee that they're safe. 208 00:12:12,970 --> 00:12:16,190 Trouble is, nothing else seems to work as well. All U .S. citizens currently 209 00:12:16,190 --> 00:12:19,710 taking Paracin need to consult with their physicians and seek alternative 210 00:12:19,710 --> 00:12:20,710 treatment. 211 00:12:22,090 --> 00:12:24,030 How'd you like to make that call? No. 212 00:12:24,270 --> 00:12:28,230 This drug could kill your cancer. On the other hand, it could kill you. 213 00:12:29,830 --> 00:12:30,990 Nothing's been proven yet. 214 00:12:31,890 --> 00:12:33,810 Any results back from Health Canada? 215 00:12:34,190 --> 00:12:35,190 Not yet. 216 00:12:35,750 --> 00:12:36,750 Kessler. 217 00:12:37,050 --> 00:12:39,510 Five hundred million dollars. 218 00:12:39,710 --> 00:12:41,150 Do I have your attention? 219 00:12:41,670 --> 00:12:47,250 Total. That's Canada's annual drug sales to the U .S. I hope whoever's buying 220 00:12:47,250 --> 00:12:48,250 has health insurance. 221 00:12:49,150 --> 00:12:52,830 American pharmaceutical companies would love to squeeze off that trade. 222 00:12:53,510 --> 00:12:57,750 If they can use the death of this singer to cast doubt on the safety of Canadian 223 00:12:57,750 --> 00:13:00,050 drugs, they will. 224 00:13:00,490 --> 00:13:03,810 We should get word soon on whether paracine was a factor in the deaths. 225 00:13:05,550 --> 00:13:06,550 Deaths? 226 00:13:07,210 --> 00:13:09,230 Plural now? This isn't reassuring. 227 00:13:09,770 --> 00:13:12,650 U .S. authorities are cooperating. I'll get back to you soon as I have something 228 00:13:12,650 --> 00:13:13,650 different. 229 00:13:14,290 --> 00:13:16,070 Try and make it good news, Mike. 230 00:13:25,360 --> 00:13:27,800 I thought you were staying in last night. Yeah, it's a cold. 231 00:13:28,120 --> 00:13:29,440 Must have caught it on the plate. 232 00:13:29,800 --> 00:13:31,000 Here, I've got some Tylenol. 233 00:13:31,300 --> 00:13:33,440 I can't. I already took aspirin. 234 00:13:33,780 --> 00:13:37,720 No, there's this new thing. 24 pills in the first eight hours. It's all natural. 235 00:13:38,600 --> 00:13:40,860 A couple of shots of bourbon and a steam. That's natural. 236 00:13:42,460 --> 00:13:44,040 What's the latest from the New York ME? 237 00:13:44,680 --> 00:13:47,380 It's going to take weeks for them to analyze all the samples they've 238 00:13:47,540 --> 00:13:49,180 We don't have weeks. We've already had another death. 239 00:13:50,000 --> 00:13:53,180 Health Canada is getting calls from doctors and patients coast to coast. I 240 00:13:53,180 --> 00:13:54,180 got a possibility. 241 00:13:54,460 --> 00:13:55,460 Got a left field? 242 00:13:55,540 --> 00:14:00,940 That's your... When I was in Africa, we heard a lot about counterfeit drugs. 243 00:14:01,620 --> 00:14:07,000 In the mid -90s, 2 ,500 children died in Niger because of a fake meningitis 244 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 vaccine. 245 00:14:08,180 --> 00:14:11,680 How are you tying this to the paracene? What if someone replaced the expensive 246 00:14:11,680 --> 00:14:16,280 ingredients in the paracene? The fakes in Africa had a lot of cheap 247 00:14:17,260 --> 00:14:18,600 Starch, chalk, pollen. 248 00:14:18,820 --> 00:14:20,740 The second source is added right into the pills. 249 00:14:21,340 --> 00:14:23,180 And there's your allergen. It's a theory. 250 00:14:23,480 --> 00:14:26,160 Well, hold on. The New York Emmy and Health Canada checked the pills. They 251 00:14:26,160 --> 00:14:28,760 good. Maybe the counterfeits are mixed in with the legit pills. 252 00:14:31,340 --> 00:14:35,580 Sure, we had counterfeits. The U .S. spends $300 billion a year on drugs. 253 00:14:36,360 --> 00:14:39,160 You can make a better buck selling fake bag with a hustling crack. 254 00:14:39,460 --> 00:14:41,960 So there could have been a fake pill in Kylie Tristano's prescription. 255 00:14:42,380 --> 00:14:43,380 Or more. 256 00:14:43,720 --> 00:14:47,060 Like bee stings, the allergen would have to build up in her system. So the first 257 00:14:47,060 --> 00:14:48,200 time it's just a mild reaction? 258 00:14:48,540 --> 00:14:50,020 You get stuffed up, short of breath. 259 00:14:51,370 --> 00:14:52,890 And then the next time it's lights out. 260 00:14:54,490 --> 00:14:55,490 Bless you. 261 00:14:55,690 --> 00:14:58,490 Hey, sometimes the cold is just the cold, all right? 262 00:14:58,750 --> 00:15:02,570 I'll keep testing. But what you're saying, not the worst idea I've heard. 263 00:15:02,790 --> 00:15:03,790 Thank you, Doctor. 264 00:15:03,870 --> 00:15:04,870 You're welcome. 265 00:15:05,110 --> 00:15:06,490 Get a warrant for Camphor. 266 00:15:06,830 --> 00:15:10,550 I want more samples of the paracene and all records related to its manufacturer 267 00:15:10,550 --> 00:15:11,309 on sale. 268 00:15:11,310 --> 00:15:13,970 Well, they had cooked up a batch of fakes when they had dumped them before 269 00:15:13,970 --> 00:15:16,070 showed up. Maybe Toll and Abrams aren't in on it. 270 00:15:16,350 --> 00:15:18,370 Get Camphor personnel records as well. 271 00:15:21,160 --> 00:15:24,500 You've got that minute. You can't do this. Yes, we can. We showed you a 272 00:15:24,660 --> 00:15:25,740 Hey, whoa, whoa. Take it easy. 273 00:15:25,960 --> 00:15:27,280 Hey, keep your hands off me. 274 00:15:27,740 --> 00:15:28,780 Who's in charge here? 275 00:15:29,840 --> 00:15:31,260 Gray Jackson, ICS. 276 00:15:31,460 --> 00:15:35,520 Your people are confiscating hundreds of units of paracene. We already gave you 277 00:15:35,520 --> 00:15:38,500 a sample. Yeah, well, I'm afraid we're going to need more. How do we service 278 00:15:38,500 --> 00:15:41,400 customers? The sooner we execute the warrant, the sooner you can get back to 279 00:15:41,400 --> 00:15:44,180 business. And what are we supposed to tell the cancer patients who need these 280 00:15:44,180 --> 00:15:46,420 pills? That we're trying to make sure they're safe. 281 00:15:46,780 --> 00:15:49,020 You goddamn government assholes. 282 00:15:49,300 --> 00:15:50,300 Melt them. 283 00:15:52,620 --> 00:15:54,980 What do you think? Legitimate outrage for his innocence? 284 00:15:55,300 --> 00:15:56,740 Or blow us out to hide his guilt. 285 00:15:56,940 --> 00:15:59,940 Yeah, somehow I knew it wasn't the best time to ask him for advice on cold 286 00:15:59,940 --> 00:16:00,940 remedies. 287 00:16:04,000 --> 00:16:09,940 Two weeks, that's a mouth. 288 00:16:11,760 --> 00:16:12,760 Yeah. 289 00:16:16,000 --> 00:16:17,560 Well, I am tired, Mo. 290 00:16:18,420 --> 00:16:19,420 Yeah. 291 00:16:19,660 --> 00:16:20,660 And it's late. 292 00:16:20,760 --> 00:16:21,760 I should go to sleep. 293 00:16:24,040 --> 00:16:25,540 You should go to sleep too. 294 00:16:27,740 --> 00:16:29,680 I love you, Mom. 295 00:16:50,540 --> 00:16:54,700 The American drug companies must be thrilled about this paracene scare. Now 296 00:16:54,700 --> 00:16:57,320 have time to get their alternatives on the market. 297 00:17:10,260 --> 00:17:16,540 I know that I found him. Anyone else around? No, he was always the last to 298 00:17:16,540 --> 00:17:18,740 leave. It's like he was going over company accounts. 299 00:17:22,190 --> 00:17:25,510 Miss the old days, Moose? Yeah, especially this time of the morning. 300 00:17:25,510 --> 00:17:27,490 observations? No obvious foul play. 301 00:17:27,750 --> 00:17:28,750 I'm going to guess heart attack. 302 00:17:30,010 --> 00:17:31,290 That's what working nights will get you. 303 00:17:42,090 --> 00:17:49,050 The kerosene samples seized yesterday are checking out okay, so either they 304 00:17:49,050 --> 00:17:50,510 ditched the fakes or... Or aren't any. 305 00:17:53,770 --> 00:17:57,450 Perisine, like your shirts, my sneakers, and a surprising number of Don't Mess 306 00:17:57,450 --> 00:18:01,510 With Texas products, is made in China. Well, 40 % of all U .S. drug ingredients 307 00:18:01,510 --> 00:18:02,610 come from China or India. 308 00:18:02,890 --> 00:18:06,430 They're also the major suppliers of the world counterfeits. The FDA stepped up 309 00:18:06,430 --> 00:18:09,350 inspections of Chinese drug factories after those blood thinner deaths last 310 00:18:09,350 --> 00:18:11,730 year. The perisine plant got an A1 rating. 311 00:18:11,970 --> 00:18:16,050 And, I'm sure, a personal letter of commendation from Premier Hu. Hu? What? 312 00:18:16,510 --> 00:18:18,710 That never gets old, does it? 313 00:18:21,050 --> 00:18:23,650 Audit camp for us financials. See if there's anything I don't want. 314 00:18:27,190 --> 00:18:29,170 Malcolm Tolstead may be cardiac arrest. 315 00:18:30,430 --> 00:18:31,430 Heart attack? 316 00:18:31,450 --> 00:18:32,970 We should get confirmation later today. 317 00:18:33,530 --> 00:18:35,050 He was a classic type, eh? 318 00:18:35,830 --> 00:18:36,830 Did we push too hard? 319 00:18:38,450 --> 00:18:40,270 Like I said, nothing's confirmed. 320 00:18:40,630 --> 00:18:41,750 What about the paracetamol? 321 00:18:42,110 --> 00:18:45,350 All the samples checked out. You might want to pass it along to Jefferson and 322 00:18:45,350 --> 00:18:46,350 the FDA. 323 00:18:50,420 --> 00:18:51,420 Sure, I'll do that. 324 00:19:21,640 --> 00:19:25,700 The New York M .E. said Kylie Tristano only had a few paracine pills left. 325 00:19:26,100 --> 00:19:29,400 According to Canfar's records, she was sent a new batch of pills three weeks 326 00:19:29,400 --> 00:19:30,820 ago. So where are they? 327 00:19:31,060 --> 00:19:33,560 If it's like everything else connected to Kylie, they'll probably show up on 328 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 eBay any minute. 329 00:19:34,940 --> 00:19:38,400 Her first CD, it sold over... For over 200 bucks. 330 00:19:38,720 --> 00:19:40,080 Did I mention I got a video? 331 00:19:40,300 --> 00:19:43,560 U .S. Customs stops thousands of prescription drug shipments every year. 332 00:19:43,760 --> 00:19:47,140 Those pills were sent before there was any suspicion about paracetamol. That 333 00:19:47,140 --> 00:19:50,280 still an unproved medication. In fact, it's probably sitting in a U .S. Customs 334 00:19:50,280 --> 00:19:52,800 warehouse at Pearson if it hasn't been incinerated. 335 00:19:54,140 --> 00:19:56,420 Let's see if Agent McGardy can use her charm. 336 00:20:04,360 --> 00:20:05,840 Any trouble getting the pills released? 337 00:20:06,480 --> 00:20:09,880 Not really. The boys in costumes think they're helping catch a major terrorist. 338 00:20:10,160 --> 00:20:11,820 I have Health Canada on the line. 339 00:20:13,380 --> 00:20:15,020 Hey. Okay. 340 00:20:15,680 --> 00:20:20,280 Out of 168 pills tested, 56 do not have the correct chemical ingredients. 341 00:20:21,120 --> 00:20:22,120 They're fake? 342 00:20:22,660 --> 00:20:26,320 Do they have the allergen? Yeah. It's a chemical in the filler combined with an 343 00:20:26,320 --> 00:20:27,320 ingredient in the paracetamol. 344 00:20:27,780 --> 00:20:31,520 Probably 100 people could take these fake pills with no reaction. Ms. 345 00:20:31,520 --> 00:20:33,270 was unlucky enough to... to be susceptible. 346 00:20:33,530 --> 00:20:36,690 And 100 people who aren't allergic still die of cancer because they're not 347 00:20:36,690 --> 00:20:38,150 getting the daily dosage they need. 348 00:20:39,550 --> 00:20:40,590 You've got a point there. 349 00:20:43,400 --> 00:20:46,100 It's impossible to analyze every single pill. 350 00:20:46,360 --> 00:20:50,700 We do random testing, and we were assured that the manufacturer in China 351 00:20:50,700 --> 00:20:53,740 extremely reputable. You're going to have inspectors here from Health Canada 352 00:20:53,740 --> 00:20:56,820 until this gets straightened out. We were as eager to get to the bottom of 353 00:20:56,820 --> 00:20:59,620 as you are. Well, Malcolm Toll didn't seem all that cooperative. 354 00:20:59,940 --> 00:21:02,220 Did you notice any changes in his behavior recently? 355 00:21:02,500 --> 00:21:06,300 Money trouble, marital problems, a whisper here or there? No, no. 356 00:21:06,860 --> 00:21:08,860 Malcolm was a thoroughly honorable man. 357 00:21:09,370 --> 00:21:12,670 His only failing was that he worked too hard. He pretty much ran the whole show. 358 00:21:12,910 --> 00:21:15,930 When he was diagnosed with a heart condition, I took on some of the load, 359 00:21:15,930 --> 00:21:16,930 wouldn't let up. 360 00:21:17,430 --> 00:21:20,690 Your raid the other day was probably one stress too many. 361 00:21:24,950 --> 00:21:26,630 Counterfeit pills could be Toll's scam. 362 00:21:27,450 --> 00:21:30,370 We show up, he can't take the heat, his heart blows out. 363 00:21:31,570 --> 00:21:32,890 What about the pharmacologist? 364 00:21:33,830 --> 00:21:37,270 She could be in on it. There's still the possibility that it's all run from 365 00:21:37,270 --> 00:21:38,810 China and both of them are in the dark. 366 00:21:42,090 --> 00:21:45,250 What do you got, Moose? Malcolm Cole was supposed to be taking beta blockers for 367 00:21:45,250 --> 00:21:48,250 his heart, but they didn't show up when forensic checked his blood. 368 00:21:48,530 --> 00:21:49,530 Maybe he took a break. 369 00:21:49,830 --> 00:21:51,750 Beta blockers can mess with your sex drive. 370 00:21:53,070 --> 00:21:57,350 What? Yeah, anyway, they found traces of an amphetamine in his system. A man 371 00:21:57,350 --> 00:21:59,190 with a heart condition takes an amphetamine? 372 00:21:59,650 --> 00:22:02,170 Once again, if you wanted to give a boost to his sex drive. 373 00:22:02,470 --> 00:22:06,850 Or stressed, and he took his meds, and it was really speed, because somebody 374 00:22:06,850 --> 00:22:09,670 made up a dose of amphetamines to look like his beta blockers. 375 00:22:10,030 --> 00:22:12,730 Somebody who doesn't want Toll to take a closer look at the company books. 376 00:22:13,090 --> 00:22:14,090 Yeah, that's where I was going. 377 00:22:15,010 --> 00:22:16,910 Set up surveillance with Nadia Abrams. 378 00:23:01,380 --> 00:23:03,120 Did you get the guy from the cab? Yeah. 379 00:23:03,700 --> 00:23:07,200 Good. He just hooked up with our favorite pharmacist in the restaurant. 380 00:23:10,200 --> 00:23:11,200 Who's this now? 381 00:23:12,300 --> 00:23:13,860 Better get him, too. No, no, I'll go. 382 00:23:14,140 --> 00:23:15,140 I already got a cold. 383 00:23:15,460 --> 00:23:16,460 No, we'll both go. 384 00:23:16,600 --> 00:23:17,600 Play tourist. 385 00:23:19,520 --> 00:23:20,820 All right. This ought to be fun. 386 00:23:50,000 --> 00:23:52,180 Think Slade can get any details on the photos? 387 00:23:52,620 --> 00:23:53,760 He's working on it. 388 00:23:54,400 --> 00:23:56,120 Should have had an underwater camera. 389 00:23:56,360 --> 00:24:00,480 Yeah, and wetsuits. Well, you're not going to win any photo contests, but... 390 00:24:02,620 --> 00:24:04,880 I... Right. 391 00:24:05,120 --> 00:24:08,740 I have news. When you're done. 392 00:24:09,240 --> 00:24:11,160 Not that you're doing anything. 393 00:24:11,620 --> 00:24:12,880 Are you? 394 00:24:24,010 --> 00:24:25,010 All dry? 395 00:24:25,610 --> 00:24:26,650 I'm still wet. 396 00:24:27,050 --> 00:24:28,170 Oh, oh. 397 00:24:28,510 --> 00:24:29,510 My hair. 398 00:24:30,490 --> 00:24:31,490 What have we got? 399 00:24:32,330 --> 00:24:35,150 Great. The guy on the left, still unidentified. 400 00:24:35,410 --> 00:24:39,810 But the guy on the right, from outside the key, all net, three points. 401 00:24:40,050 --> 00:24:40,889 Who is he? 402 00:24:40,890 --> 00:24:42,870 His name is Stephen Gao, Guan Bu. 403 00:24:43,170 --> 00:24:44,270 Chinese Secret Service. 404 00:24:44,650 --> 00:24:47,290 Yes, indeedy. You hooked yourself a deep water fish. 405 00:24:53,870 --> 00:24:54,870 Mr. Gao. 406 00:24:55,650 --> 00:25:00,670 One of the many grains of sand the Chinese have scattered across Canada to 407 00:25:00,670 --> 00:25:01,670 an eye on us. 408 00:25:02,350 --> 00:25:04,930 And CSIS in turn keeps an eye on them. 409 00:25:05,270 --> 00:25:07,730 In this case, he's watching the same people we are. 410 00:25:08,850 --> 00:25:10,070 Do you recognize this man? 411 00:25:11,070 --> 00:25:13,050 No. We're drawing a blank as well. 412 00:25:13,390 --> 00:25:17,910 There are no flags on Mr. Gao's file. But if he started some new initiative, I 413 00:25:17,910 --> 00:25:19,150 would like to know about it. 414 00:25:19,830 --> 00:25:22,810 We picked him up his next door. Thought we could interview him together. 415 00:25:23,930 --> 00:25:29,710 Oh, I must say, even in the middle of the night, I find it most gratifying to 416 00:25:29,710 --> 00:25:32,170 asked to cooperate with an ICS investigation. 417 00:25:38,750 --> 00:25:39,750 No, no. 418 00:25:39,990 --> 00:25:42,870 I'm a market analyst for Prescott Capital. 419 00:25:43,190 --> 00:25:46,270 That's just your day job. You also collect information for the Chinese 420 00:25:46,270 --> 00:25:49,730 government. I have lived in Canada since I was a graduate student. 421 00:25:50,400 --> 00:25:52,040 I am a landed immigrant. 422 00:25:52,400 --> 00:25:53,980 Agent Mannering is with Thesis. 423 00:25:54,200 --> 00:25:55,640 He has a very large file on you. 424 00:25:55,880 --> 00:25:58,180 Why were you following this man earlier tonight? 425 00:26:00,800 --> 00:26:01,800 I wasn't. 426 00:26:04,460 --> 00:26:05,700 So you're following her? 427 00:26:08,600 --> 00:26:12,720 Mr. Gao, if you continue to waste our time, Major Kessler and I can have you 428 00:26:12,720 --> 00:26:14,660 back on a flight to Beijing tonight. 429 00:26:15,260 --> 00:26:18,060 What you can explain to your boss is why you were deported. And why you're such 430 00:26:18,060 --> 00:26:20,960 a complete failure as an intelligence agent. I'm sure they'll be most 431 00:26:20,960 --> 00:26:22,080 understanding. Who is he? 432 00:26:23,120 --> 00:26:26,180 Oh, I don't have all the waste on this minnow. Sheriff Mercer. 433 00:26:29,480 --> 00:26:32,460 A client asked me to do some research on him. 434 00:26:32,680 --> 00:26:35,200 And what exactly did you discover? 435 00:26:36,600 --> 00:26:40,940 Mercer funnels money from North America to Muslims in Xinjiang province. 436 00:26:41,280 --> 00:26:44,360 Chinese Muslims protesting religious persecution by the government. 437 00:26:44,830 --> 00:26:48,150 They are subversives, trying to undermine the state. 438 00:26:49,110 --> 00:26:50,150 Who is she? 439 00:26:54,050 --> 00:26:55,370 I don't know who she is. 440 00:26:55,970 --> 00:26:57,390 They've met several times. 441 00:26:57,710 --> 00:26:58,810 Perhaps a girlfriend. 442 00:27:04,610 --> 00:27:09,190 Nadia Abrams and her mom emigrated from Lebanon when she was a kid. Mother 443 00:27:09,190 --> 00:27:11,690 remarried. Nadia goes to UT for pharmacy. 444 00:27:11,970 --> 00:27:13,670 Can't farm for 13 years. 445 00:27:14,360 --> 00:27:17,300 Traveled to Lebanon, also Syria and Iran several times. 446 00:27:17,560 --> 00:27:19,660 Not exactly typical holiday destinations. 447 00:27:20,220 --> 00:27:21,620 Surprised she went back at all. 448 00:27:22,020 --> 00:27:27,100 Her father and her older sister were killed in Beirut in 85, along with 78 449 00:27:27,100 --> 00:27:28,660 people. Car bomb. 450 00:27:28,940 --> 00:27:31,660 The target of that attack was a radical Muslim cleric. 451 00:27:32,060 --> 00:27:34,020 Some say the CIA planned it. 452 00:27:36,740 --> 00:27:39,500 Retaliation for the bombing of the marine barracks two years earlier. 453 00:27:41,239 --> 00:27:44,740 Maybe Abrams gets her revenge by peddling counterfeit drugs in the West. 454 00:27:45,240 --> 00:27:46,480 What's the relevance of that? 455 00:27:46,760 --> 00:27:47,820 Oh, that's nothing. 456 00:27:48,560 --> 00:27:49,560 That's nothing. 457 00:27:51,640 --> 00:27:54,000 You've cooperated with us. We want to return the favor. 458 00:27:54,260 --> 00:27:57,600 We'll start by not mentioning to your bosses that you shared information with 459 00:27:57,600 --> 00:27:58,600 on Mr. Mirza. 460 00:27:59,120 --> 00:28:02,800 We suspect this woman is marketing counterfeit drugs made in China. Given 461 00:28:02,800 --> 00:28:06,740 China's recent problems with contaminated food and drug products, I 462 00:28:06,740 --> 00:28:08,160 they want more of that publicity. 463 00:28:08,500 --> 00:28:10,060 This is the name of the drug factory. 464 00:28:10,440 --> 00:28:13,120 You will get the Chinese government to make some discreet inquiries. 465 00:28:14,400 --> 00:28:16,880 But I'm just a financial analyst. 466 00:28:17,240 --> 00:28:21,400 Yes, yes. Well, we'll play along with your cover story if you play along with 467 00:28:21,400 --> 00:28:22,400 us. 468 00:29:37,390 --> 00:29:41,790 Blade did a fine comb through Kampffar's financials, and we got word back from 469 00:29:41,790 --> 00:29:42,850 the investigators in China. 470 00:29:43,270 --> 00:29:44,650 This is what it looks like. 471 00:29:45,850 --> 00:29:49,910 The factory in Shanghai making the paracene also has a night shift making 472 00:29:49,910 --> 00:29:51,370 fakes for a fraction of the price. 473 00:29:51,750 --> 00:29:53,770 They get blended with real pills and sent to Toronto? 474 00:29:54,130 --> 00:29:55,130 Right. 475 00:29:55,630 --> 00:29:59,990 Kampffar sells the pills for 40 bucks a pop, and Maddie Abrams skims the profits 476 00:29:59,990 --> 00:30:00,990 from the fakes. 477 00:30:01,010 --> 00:30:02,030 Without all knowing. 478 00:30:02,390 --> 00:30:05,250 Abrams has access to the company's electronic banking system. 479 00:30:07,370 --> 00:30:10,530 She hooks up with Sharaf Mirza, an international bag man. 480 00:30:10,950 --> 00:30:14,950 He arranges for Abrams' profits to be sent to a numbered account in Dubai. 481 00:30:16,490 --> 00:30:18,710 From there, the money goes to Lebanon and Syria. 482 00:30:19,050 --> 00:30:20,230 Islamist extremists. 483 00:30:20,530 --> 00:30:21,429 Most likely. 484 00:30:21,430 --> 00:30:22,870 How much of this can you prove? 485 00:30:23,190 --> 00:30:25,610 Drug counterfeiting and Abrams taking money out of the company. 486 00:30:25,910 --> 00:30:27,350 Do you think she killed Malcolm Toll? 487 00:30:28,450 --> 00:30:29,610 No hard evidence. 488 00:30:40,760 --> 00:30:44,140 Congratulations. Your investigation is going to have long -term benefits for 489 00:30:44,140 --> 00:30:45,140 national security. 490 00:30:45,860 --> 00:30:51,200 Really? Identifying Sharaf Mirza enables us to plot an entire financial network 491 00:30:51,200 --> 00:30:55,040 for radical Islamists. Grab him quick. He's likely to disappear when we move a 492 00:30:55,040 --> 00:30:57,780 Nadia Abrams. No, no, no. They both have to stay in place. What? 493 00:30:58,880 --> 00:31:01,020 Nadia Abrams is marketing fake drugs. 494 00:31:02,260 --> 00:31:03,260 She's killing people. 495 00:31:03,600 --> 00:31:07,780 The pericene threat is over. She knows she can't continue with that. Sure she 496 00:31:07,780 --> 00:31:10,900 can. All she has to do is make sure the filler isn't toxic. 497 00:31:11,140 --> 00:31:14,540 But if the pills aren't toxic, they're not going to hurt anyone. 498 00:31:14,780 --> 00:31:15,780 Or cure them. 499 00:31:16,020 --> 00:31:19,980 So people get sick and die while you reach Rob Mears' mail. Maybe I didn't 500 00:31:19,980 --> 00:31:20,980 myself clear. 501 00:31:22,120 --> 00:31:26,040 This is now a joint operation of CSIS and the CIA. 502 00:31:27,160 --> 00:31:31,380 We've taken over, and you can confirm that with your superiors. 503 00:31:32,280 --> 00:31:34,680 So thank you again for all the good work. 504 00:31:53,420 --> 00:31:54,420 Agent Lagarda. 505 00:31:57,460 --> 00:31:59,760 Are you feeling all right? You look a little tired. 506 00:32:01,380 --> 00:32:03,220 Nadia Abrams must be stopped, okay? 507 00:32:03,440 --> 00:32:05,040 The time will come. It's not quite now. 508 00:32:05,280 --> 00:32:06,219 That is unacceptable. 509 00:32:06,220 --> 00:32:09,040 Don't tell me you've gone soft on terrorism. No. 510 00:32:09,900 --> 00:32:12,500 No, but I haven't gone soft on people suffering either. 511 00:32:12,800 --> 00:32:16,160 Sometimes that's a necessary trade -off for the greater good. 512 00:32:17,040 --> 00:32:18,040 Greater good? 513 00:32:18,900 --> 00:32:19,940 What greater good? 514 00:32:20,440 --> 00:32:23,160 Some half -baked plan to subvert Islamism in the Middle East? 515 00:32:23,420 --> 00:32:27,560 From Lebanon to Iran today, those plans have failed. We can but try. 516 00:32:28,080 --> 00:32:29,080 You owe me. 517 00:32:34,060 --> 00:32:35,060 Do I? 518 00:32:39,560 --> 00:32:41,300 Well, then let me give you a little advice. 519 00:32:42,020 --> 00:32:45,900 If you value your job, you won't fight the CIA. 520 00:33:11,120 --> 00:33:14,020 I just put my Kylie video for auction. 521 00:33:14,240 --> 00:33:16,160 Have you gone over to the money changers? 522 00:33:16,440 --> 00:33:21,780 Lita's bid is 1 ,300 smackers. Making money off of other people's misfortunes, 523 00:33:21,780 --> 00:33:24,880 won't you feel guilty every time that you spend one of those dollars? 524 00:33:25,940 --> 00:33:28,200 Well, are you available for parties? 525 00:33:28,740 --> 00:33:30,900 Just to make sure nobody is too good a time? 526 00:33:41,580 --> 00:33:43,640 I've confirmed what the minister sees as has the ball now. 527 00:33:45,360 --> 00:33:46,360 This is wrong. 528 00:33:49,140 --> 00:33:50,140 What? 529 00:33:51,500 --> 00:33:53,040 I'm not used to agreeing with you. 530 00:33:53,840 --> 00:33:55,800 Mike, there's got to be something we can do. 531 00:33:59,400 --> 00:34:01,780 We can conspire or we can commiserate. 532 00:34:03,240 --> 00:34:04,420 Would you like to go for a drink? 533 00:34:10,560 --> 00:34:11,800 I have a project to finish. 534 00:34:19,739 --> 00:34:21,460 Um, yes. 535 00:34:22,840 --> 00:34:24,739 You know, I'm still getting Health Canada reports. 536 00:34:24,960 --> 00:34:27,639 They're monitoring the pericene and the campfire dispensers. 537 00:34:28,000 --> 00:34:30,280 And what? Hey, this is the latest prescription list. 538 00:34:40,270 --> 00:34:41,270 Absolutely not. 539 00:34:52,030 --> 00:34:53,030 Ms. Abrams? 540 00:34:53,969 --> 00:34:56,150 Can we sit in your car and talk for a moment? 541 00:34:56,449 --> 00:34:59,250 If it's really necessary, I'm on my way home. 542 00:34:59,590 --> 00:35:00,590 You won't take long. 543 00:35:08,550 --> 00:35:09,550 What is it? 544 00:35:12,590 --> 00:35:18,010 As a Homeland Security agent, I have many more resources than my Canadian 545 00:35:18,010 --> 00:35:19,510 counterparts. Yes? 546 00:35:20,070 --> 00:35:21,310 I know what you've been up to. 547 00:35:21,810 --> 00:35:27,030 The drugs? I had nothing to do with it. Where the money goes, and how you kill 548 00:35:27,030 --> 00:35:28,030 toll. 549 00:35:28,370 --> 00:35:33,630 I see the Canadians never need to know about these things, unless they tell 550 00:35:33,630 --> 00:35:37,370 them. Whatever your resources, your information is false. 551 00:35:38,190 --> 00:35:39,250 I'm a U .S. 552 00:35:39,550 --> 00:35:41,470 government employee. I don't make that much. 553 00:35:42,950 --> 00:35:46,050 Even with the hardship supplement I get for working in Canada. 554 00:35:46,270 --> 00:35:48,450 I don't need to listen to this any longer. $50 ,000. 555 00:35:50,710 --> 00:35:51,750 I stay silent. 556 00:35:52,530 --> 00:35:54,590 Please, get out of my car. 557 00:35:55,590 --> 00:35:57,130 Talk it over with Mr. Marison. 558 00:36:01,190 --> 00:36:02,190 Call me. 559 00:36:02,570 --> 00:36:03,570 One hour. 560 00:36:20,620 --> 00:36:21,760 I'm set up on Abrams. 561 00:36:22,120 --> 00:36:23,160 Guess who she just met? 562 00:37:03,790 --> 00:37:04,529 Of course. 563 00:37:04,530 --> 00:37:06,490 I would expect you to be alone, too. 564 00:37:12,850 --> 00:37:13,850 Mike. 565 00:37:15,630 --> 00:37:16,630 Bianca. 566 00:38:23,210 --> 00:38:24,210 Hold up your arms. 567 00:38:25,470 --> 00:38:26,730 I'm not carrying a gun. 568 00:38:29,050 --> 00:38:30,190 You're not wired either. 569 00:38:30,410 --> 00:38:33,030 You're paying me off. You think I want a recording of that? 570 00:38:34,150 --> 00:38:35,210 I'm not getting any money. 571 00:38:40,410 --> 00:38:41,830 Here, your payoff. 572 00:38:42,170 --> 00:38:43,570 Good night, Miss LaGuardia. 573 00:39:32,230 --> 00:39:33,230 Take the stairs. 574 00:39:39,170 --> 00:39:40,170 Okay. 575 00:39:41,050 --> 00:39:42,050 Okay. 576 00:39:47,150 --> 00:39:48,150 Hey! 577 00:40:01,710 --> 00:40:03,330 So how'd the video auction go? 578 00:40:05,170 --> 00:40:10,870 It was okay. Just okay? All that rationalization and you're not bragging 579 00:40:10,870 --> 00:40:11,870 making a killing? 580 00:40:11,910 --> 00:40:13,990 Yeah, I canceled the bidding. I pulled the video. 581 00:40:14,210 --> 00:40:16,950 Good for you. I traded it for a Geddy Lee bass. 582 00:40:17,450 --> 00:40:19,710 From Russia's first American tour. 583 00:40:19,990 --> 00:40:22,650 Now this, this is going to be worth something someday. 584 00:40:23,870 --> 00:40:26,350 Hey, don't you want to hear Working Man? No. 585 00:40:26,730 --> 00:40:28,050 Well, anything? 586 00:40:28,270 --> 00:40:29,710 This was a thesis. 587 00:40:30,280 --> 00:40:32,720 CIA operation. I was explicit. 588 00:40:33,020 --> 00:40:36,440 You were tracking the big international terrorist conspiracy. We were working 589 00:40:36,440 --> 00:40:39,660 the little counterfeit drug angle. Getting evidence that could be used 590 00:40:39,660 --> 00:40:42,600 Nadia Abrams once you made the world safe from terrorism. 591 00:40:42,880 --> 00:40:46,660 Maybe you can use the attempted homicide charge to persuade Mercer to cooperate. 592 00:40:48,080 --> 00:40:51,620 You'll be lucky if you end up inspecting fishing trawlers in Alaska. 593 00:40:53,320 --> 00:40:54,320 And you? 594 00:41:00,650 --> 00:41:02,570 I may feel too close to the line on this one. 595 00:41:03,450 --> 00:41:05,150 I've been keeping a file on minoring. 596 00:41:07,210 --> 00:41:08,430 It's yours if you want it. 597 00:41:13,810 --> 00:41:14,810 Thanks anyways. 598 00:41:21,050 --> 00:41:22,050 No, I can't. 599 00:41:22,330 --> 00:41:26,290 I will in my own time. 600 00:41:29,160 --> 00:41:30,320 You gave me your cold. 601 00:41:31,520 --> 00:41:33,920 Did that involve an exchange of bodily fluids? 602 00:41:35,020 --> 00:41:40,760 Here, be my guest. For all I know, they're full of sugar and tofu powder. 603 00:41:42,940 --> 00:41:43,940 Chicken soup. 604 00:42:26,320 --> 00:42:28,020 Oh, no. I had enough. 605 00:42:28,720 --> 00:42:29,720 I have to go. 606 00:42:32,980 --> 00:42:34,120 I have to pack. 607 00:42:37,420 --> 00:42:38,420 I've been recalled. 608 00:42:39,720 --> 00:42:41,200 They think I've lost perspective. 609 00:42:43,140 --> 00:42:44,140 Gone native? 610 00:42:44,240 --> 00:42:45,720 Yeah, something like that. 611 00:42:50,520 --> 00:42:51,520 What now? 612 00:42:52,160 --> 00:42:53,160 Take care of myself. 613 00:42:54,270 --> 00:42:57,830 Visit my mother in Miami and go shopping, walk on a beach. 614 00:42:59,150 --> 00:43:05,210 If there's anything you need that you can't get in the States, we'd be glad to 615 00:43:05,210 --> 00:43:06,210 send it. 616 00:43:09,990 --> 00:43:10,990 You know, 617 00:43:18,130 --> 00:43:19,130 I might come back sometime. 618 00:43:27,850 --> 00:43:28,850 Same here. 619 00:43:29,930 --> 00:43:32,670 This might be the second best country in the world. 620 00:43:39,770 --> 00:43:43,170 And there are things about it I was really starting to like. 621 00:44:03,600 --> 00:44:04,600 Take care of yourself. 48342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.