All language subtitles for The Border s02e04 Nothing to Declare
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,420
Previously on The Border.
2
00:00:01,960 --> 00:00:02,960
Got plans?
3
00:00:03,260 --> 00:00:04,260
You mean tonight?
4
00:00:04,940 --> 00:00:07,300
I've got some stuff I've got to finish
here.
5
00:00:07,520 --> 00:00:10,300
Sure. Sure, my mini bar's got club soda.
6
00:00:10,920 --> 00:00:12,040
Next round's on me.
7
00:00:12,280 --> 00:00:13,400
Are you flirting with me?
8
00:00:14,560 --> 00:00:18,280
Washington wants to start the Cold War
all over again. Unified borders,
9
00:00:18,540 --> 00:00:22,160
harmonized military, and to hell with
Canadian sovereignty.
10
00:00:22,620 --> 00:00:24,860
I hope you're serious about refusing to
negotiate.
11
00:00:25,200 --> 00:00:26,200
This is the real world.
12
00:00:26,340 --> 00:00:27,340
Nothing's off the table.
13
00:00:28,460 --> 00:00:29,460
Politicians.
14
00:00:46,410 --> 00:00:48,650
Dude with the beard? He's the Premier of
Quebec.
15
00:00:50,450 --> 00:00:51,630
I don't see anyone.
16
00:00:51,890 --> 00:00:52,890
Neither do you.
17
00:00:57,410 --> 00:01:01,070
This is the one photo we have of Raymond
Cloutard in the RCMP files.
18
00:01:01,570 --> 00:01:03,630
Taken 1968, age 20.
19
00:01:05,830 --> 00:01:09,810
We worked up an age composite and
flashed to all frontline border
20
00:01:10,290 --> 00:01:12,650
Obviously with an emphasis on the
Vermont and New York crossing.
21
00:01:13,160 --> 00:01:16,540
Based on where the letters were mailed,
we're saying Vermont is the most likely
22
00:01:16,540 --> 00:01:17,540
point of entry.
23
00:01:17,720 --> 00:01:19,340
It would help if we could see the
letters.
24
00:01:19,560 --> 00:01:20,560
Of course.
25
00:01:20,600 --> 00:01:21,880
There are three so far.
26
00:01:22,120 --> 00:01:25,960
They already checked for fingerprints,
fibers, whatever they do.
27
00:01:26,160 --> 00:01:27,160
There's nothing.
28
00:01:27,280 --> 00:01:28,560
That threats an altery.
29
00:01:28,920 --> 00:01:32,480
The last two. The third letter, he says
he's coming for me right away.
30
00:01:33,120 --> 00:01:36,740
Pathetic government performing 1001
acrobatics, blah, blah, blah.
31
00:01:37,460 --> 00:01:40,680
Capitalist Anglo, blah, blah, blah.
Certainly sounds like the FLQ.
32
00:01:40,900 --> 00:01:41,900
It's a nightmare.
33
00:01:42,380 --> 00:01:46,280
I have a minority government, and
support for Quebec separatism is on the
34
00:01:46,280 --> 00:01:47,280
again.
35
00:01:47,320 --> 00:01:49,060
La Fête Nationale.
36
00:01:49,340 --> 00:01:53,820
There was a little problem, and he had
to send in the police.
37
00:01:54,360 --> 00:01:56,540
I was just trying to stop some
hooligans.
38
00:01:56,980 --> 00:01:58,040
This cannot come out.
39
00:01:58,560 --> 00:02:02,060
If you catch him, there'll be sympathy.
If he dies, he's a martyr, and if you
40
00:02:02,060 --> 00:02:05,000
don't catch him... It's a lose -lose
situation for you, I understand.
41
00:02:05,880 --> 00:02:09,080
Letters purportedly from the FLQ were
sent to papers in Quebec last year.
42
00:02:09,560 --> 00:02:11,920
The language here is different. I don't
think they're connected.
43
00:02:12,220 --> 00:02:13,680
Raymond Coutard is a bomb maker.
44
00:02:13,920 --> 00:02:18,800
He fled Canada in 1969 before the
October crisis. Why is he resurfacing
45
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
don't know.
46
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
I don't know.
47
00:02:21,360 --> 00:02:26,100
We will catch him. Nothing will stand in
the way.
48
00:02:49,260 --> 00:02:50,260
Passports. What?
49
00:02:50,560 --> 00:02:51,800
Come on, you're not serious.
50
00:03:08,080 --> 00:03:14,540
Are you bringing in any fruits,
vegetables, dairy, or meat?
51
00:03:15,920 --> 00:03:21,140
No, just axes and hoses, you know, for
firefighting. What next, a strip search?
52
00:03:22,120 --> 00:03:23,160
Just doing my job.
53
00:03:25,820 --> 00:03:27,920
No way you're copping feel.
54
00:03:29,940 --> 00:03:31,660
Welcome to Canada. You guys can go.
55
00:03:32,780 --> 00:03:34,080
Ladder 1, 1071.
56
00:03:34,340 --> 00:03:35,700
We got a lot of heat here.
57
00:03:36,060 --> 00:03:37,060
Advise on your 20.
58
00:03:37,760 --> 00:03:38,760
416 copy.
59
00:03:38,980 --> 00:03:42,200
1071, structure is 2W. The roof just
collapsed.
60
00:03:43,190 --> 00:03:46,510
Ladder one, may as well take your time
to take the mop drop.
61
00:04:12,910 --> 00:04:13,910
Just me.
62
00:04:14,190 --> 00:04:15,850
Thought I'd stop by for the tour.
63
00:04:17,110 --> 00:04:18,250
Wow, Dad.
64
00:04:19,730 --> 00:04:21,970
This place is really brown.
65
00:04:24,650 --> 00:04:25,650
Not bad.
66
00:04:26,370 --> 00:04:28,730
Just brown.
67
00:04:30,310 --> 00:04:32,770
Still a lot to do. Aren't you late for
class?
68
00:04:33,050 --> 00:04:34,050
Tutorial.
69
00:04:34,250 --> 00:04:36,390
Total snooze. I'm like three chapters
ahead.
70
00:04:37,230 --> 00:04:40,210
We have got to soften this place up or
you are never going to get a lady back
71
00:04:40,210 --> 00:04:41,210
here.
72
00:04:45,080 --> 00:04:47,160
Already? With all the boxes and
everything?
73
00:04:48,680 --> 00:04:51,540
I guess this means you and mom really
aren't getting back together.
74
00:04:54,560 --> 00:04:55,760
Relax, I'm kidding.
75
00:05:07,420 --> 00:05:11,460
Anything else?
76
00:05:12,620 --> 00:05:14,880
Bit of a to -do at one of the Vermont
crossings this morning.
77
00:05:15,980 --> 00:05:16,719
What's up?
78
00:05:16,720 --> 00:05:20,100
Now, our zealous border guard wouldn't
let a fire truck through and the house
79
00:05:20,100 --> 00:05:21,720
burned to the ground. Locals are pretty
upset.
80
00:05:22,260 --> 00:05:25,220
Okay, we can't afford a sideshow. Let's
tamp this down.
81
00:05:25,520 --> 00:05:28,840
Okay, I got Moose and Layla. Set them
out.
82
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
Got it.
83
00:05:33,080 --> 00:05:34,560
Guest room's kind of dark.
84
00:05:35,940 --> 00:05:37,860
I was thinking of making that my study.
85
00:05:38,200 --> 00:05:39,560
We all have dreams, Dad.
86
00:05:41,740 --> 00:05:43,240
I'll make sure there's a bed in there by
tomorrow.
87
00:05:43,480 --> 00:05:45,400
All right, I will be back later with
some stuff.
88
00:06:03,320 --> 00:06:04,340
Oh, yeah, this is secure.
89
00:06:05,240 --> 00:06:06,840
Not much to look at, is there? No.
90
00:06:09,500 --> 00:06:10,500
Officer McGee?
91
00:06:10,560 --> 00:06:11,740
Yeah, just hang on.
92
00:06:12,820 --> 00:06:14,860
Whoa. What's the other guy look like?
93
00:06:16,260 --> 00:06:20,760
I wish I knew. I'm Sergeant Harani. This
is Detective Sergeant Lipinski.
94
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
We're with ICF.
95
00:06:22,520 --> 00:06:24,160
Oh, I'm Gordo.
96
00:06:26,600 --> 00:06:27,780
Hang on, let me.
97
00:06:28,900 --> 00:06:29,900
Thanks.
98
00:06:32,000 --> 00:06:34,020
You guys hear about the fire truck?
99
00:06:34,460 --> 00:06:35,580
Not exactly.
100
00:06:36,200 --> 00:06:38,020
Did you get the alert on Raymond
Cloutard?
101
00:06:38,320 --> 00:06:39,320
Yeah, sure.
102
00:06:40,530 --> 00:06:41,530
Well, he didn't do it.
103
00:06:42,250 --> 00:06:46,330
Who was it? I didn't see him. He
blindsided me. Was he trying to run the
104
00:06:46,730 --> 00:06:48,970
No, no. It wasn't like that. What was it
like?
105
00:06:49,330 --> 00:06:51,370
They don't get that I don't make the
rules.
106
00:06:51,990 --> 00:06:55,590
They got this whole longest undefended
border thing in their heads and those
107
00:06:55,590 --> 00:06:56,549
days are over.
108
00:06:56,550 --> 00:06:59,050
So this guy that took a poke at you, he
just doesn't get it?
109
00:06:59,410 --> 00:07:01,790
You don't need a whole lot of reason to
want to punch Gordo.
110
00:07:02,530 --> 00:07:03,530
Nice head.
111
00:07:04,930 --> 00:07:06,670
I know who you are.
112
00:07:07,020 --> 00:07:09,920
Yes, sir. We love border police here,
don't we, Gordo?
113
00:07:10,600 --> 00:07:11,600
Maxine's the mayor.
114
00:07:12,240 --> 00:07:16,140
Why don't you walk with me? I'll show
you everything your big security
115
00:07:16,140 --> 00:07:17,140
bought.
116
00:07:17,300 --> 00:07:18,300
Are you going to be okay?
117
00:07:18,900 --> 00:07:20,200
Yeah, I got a hard head.
118
00:07:22,920 --> 00:07:25,160
I'm not feeling a lot of confidence in
Gordo.
119
00:07:25,680 --> 00:07:27,220
Leave the car. Walking's easier.
120
00:07:28,400 --> 00:07:29,660
Play it out. She might be helpful.
121
00:07:29,920 --> 00:07:33,640
Don't be looking for a warm welcome. You
kind of made our lives a living hell.
122
00:07:34,280 --> 00:07:35,280
Good to know.
123
00:07:42,600 --> 00:07:43,600
Agent Lagarda.
124
00:07:44,320 --> 00:07:45,320
Major.
125
00:07:46,920 --> 00:07:50,260
Official complaint from the fire brigade
of Hopkins, all over Vermont.
126
00:07:50,480 --> 00:07:51,480
Now, don't get me wrong.
127
00:07:51,660 --> 00:07:53,740
It makes for a nice change of pace.
128
00:07:54,180 --> 00:07:56,200
Canadians actually turning someone away.
129
00:07:56,780 --> 00:07:58,820
They have you chasing fire trucks now.
130
00:07:59,120 --> 00:08:00,760
I don't like it any more than you do.
131
00:08:01,900 --> 00:08:03,460
I've got something you can help with.
132
00:08:04,100 --> 00:08:07,880
Cat get caught in a tree, or did someone
get in trouble for saying sorry too
133
00:08:07,880 --> 00:08:08,880
much?
134
00:08:10,620 --> 00:08:11,620
Confidentially.
135
00:08:17,180 --> 00:08:18,860
Terrorist. A Canadian terrorist.
136
00:08:23,760 --> 00:08:24,760
Whoa.
137
00:08:34,600 --> 00:08:36,080
Paranormal? You know what's going on?
138
00:08:36,480 --> 00:08:40,140
Sure. Yeah, in school they taught us all
about this stuff. The FLQ.
139
00:08:41,039 --> 00:08:43,059
The War Measures Act, the tank in the
streets?
140
00:08:43,299 --> 00:08:44,300
That was later.
141
00:08:44,480 --> 00:08:47,380
There were 200 separate crimes. It was a
fearful time.
142
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
Okay.
143
00:08:50,040 --> 00:08:53,960
My mom and I were visiting my aunt.
144
00:08:54,500 --> 00:08:57,620
We're all crammed into this tiny little
apartment in the plateau in Montreal.
145
00:08:58,620 --> 00:09:00,920
One morning, there's a bang. It wasn't
even that loud.
146
00:09:01,760 --> 00:09:06,040
Police blocked the street off, and all I
saw was one green shoe and a pair of
147
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
black eyeglasses.
148
00:09:08,500 --> 00:09:10,000
How old were you? Old enough.
149
00:09:11,240 --> 00:09:12,360
Cloutard was a part of that.
150
00:09:13,260 --> 00:09:16,160
He's a homegrown terrorist.
151
00:09:17,340 --> 00:09:20,620
He never paid for what he did, and now
he wants to do it again.
152
00:09:21,760 --> 00:09:26,260
I get it. I mean, we'll get him.
153
00:09:31,340 --> 00:09:31,780
So
154
00:09:31,780 --> 00:09:38,940
it's
155
00:09:38,940 --> 00:09:40,260
one town and two countries?
156
00:09:40,750 --> 00:09:44,170
Technically two towns, Hopkins Hollow,
Vermont, and Townsend, Quebec.
157
00:09:44,490 --> 00:09:46,530
The border wasn't even surveyed until
the 20s.
158
00:09:46,750 --> 00:09:49,710
That's when they found out it went
through homes, backyards, streets.
159
00:09:50,070 --> 00:09:52,910
So why was the fire truck coming from
the U .S. to Canada?
160
00:09:53,310 --> 00:09:54,310
Are you kidding?
161
00:09:54,670 --> 00:09:57,870
For years, the doctor was in Canada and
the drugstore was in Vermont.
162
00:09:59,770 --> 00:10:01,990
People would cross the border four or
five times a day.
163
00:10:02,310 --> 00:10:03,330
They'd just wave you through.
164
00:10:10,619 --> 00:10:11,459
Don't mess.
165
00:10:11,460 --> 00:10:13,700
Peter, you boys know better than that.
166
00:10:15,000 --> 00:10:17,360
Uh -uh. You go check in at the American
booth.
167
00:10:17,580 --> 00:10:18,720
Come on, you know the rule.
168
00:10:22,140 --> 00:10:23,480
See? Town worked fine.
169
00:10:23,840 --> 00:10:24,840
What changed?
170
00:10:25,120 --> 00:10:26,120
9 -11.
171
00:10:26,140 --> 00:10:27,460
Give the boy a cracker.
172
00:10:28,260 --> 00:10:30,740
Sensors in the roads, patrols, suddenly
not enough.
173
00:10:31,900 --> 00:10:34,440
Three roads crossed the border and the U
.S. blocked two.
174
00:10:35,100 --> 00:10:38,380
Gordo and the fire truck is just the
last straw. Yeah, but that still doesn't
175
00:10:38,380 --> 00:10:39,980
merit roughing up the local border
guard.
176
00:10:40,550 --> 00:10:43,050
Dig a little deeper. You might not see
it so black and white.
177
00:10:43,250 --> 00:10:44,250
What do you mean by that?
178
00:10:44,970 --> 00:10:45,970
Follow me.
179
00:10:48,270 --> 00:10:52,070
We got a town where a terrorist can hop
a fence, run through a backyard,
180
00:10:52,290 --> 00:10:54,270
skateboard across the border anytime he
wants.
181
00:10:54,490 --> 00:10:56,770
If a child tries to cross here, we're in
trouble.
182
00:11:10,540 --> 00:11:11,580
Goes to Premier's meeting.
183
00:11:13,620 --> 00:11:15,740
There's an air vent right above my
chair.
184
00:11:16,340 --> 00:11:19,080
Freezing my ass off is the only thing
keeping me awake.
185
00:11:19,600 --> 00:11:21,340
An occupational hazard.
186
00:11:21,660 --> 00:11:27,000
And someone really should tell the
Manitoba Premier that Comovers died in
187
00:11:28,900 --> 00:11:30,100
What can I do for you?
188
00:11:30,520 --> 00:11:35,440
Well, I wasn't entirely honest about why
I brought Premier Belanger to you.
189
00:11:37,480 --> 00:11:41,820
My border security package is hopelessly
stalled, Mike. Trying to get an
190
00:11:41,820 --> 00:11:45,160
agreement on photo IDs, welfare records.
191
00:11:45,360 --> 00:11:46,560
They are provincial responsibilities.
192
00:11:47,280 --> 00:11:51,460
Any one of the premiers thinks that
we're back to square one with the
193
00:11:51,460 --> 00:11:52,680
screaming. Let me guess.
194
00:11:53,520 --> 00:11:55,280
Belanger is the big holdout.
195
00:11:56,380 --> 00:11:59,440
He represents a nation within a nation.
196
00:11:59,800 --> 00:12:02,380
But a couple of death threats and
suddenly he's malleable.
197
00:12:02,980 --> 00:12:03,980
A favor.
198
00:12:05,200 --> 00:12:06,660
When you catch Clotard.
199
00:12:07,340 --> 00:12:08,460
Keep them under wraps.
200
00:12:08,980 --> 00:12:10,880
Council Belanger signs your deal.
201
00:12:16,560 --> 00:12:17,620
Enjoy the air conditioning.
202
00:12:18,100 --> 00:12:19,100
I will.
203
00:12:23,380 --> 00:12:25,120
There's a bar on the border.
204
00:12:25,840 --> 00:12:27,220
Sounds like your kind of town.
205
00:12:28,420 --> 00:12:30,400
Screw the road.
206
00:12:30,720 --> 00:12:34,000
The tar can grab a beer, cross the
border to go to the can.
207
00:12:34,590 --> 00:12:38,650
And they killed Belanger before the buzz
wears off. It's just getting better and
208
00:12:38,650 --> 00:12:41,870
better. Hi, can I take your order? I'll
have a club soda, please.
209
00:12:42,350 --> 00:12:43,350
Club soda?
210
00:12:44,810 --> 00:12:45,810
Yeah, sure.
211
00:12:47,250 --> 00:12:48,250
How you doing?
212
00:12:48,330 --> 00:12:49,970
You know, I'm bummed out.
213
00:12:50,950 --> 00:12:54,510
This is Penny. Her boyfriend's house
burned down this morning.
214
00:12:55,270 --> 00:12:56,270
I'm sorry.
215
00:12:56,630 --> 00:12:58,390
It was an unfortunate accident.
216
00:12:58,750 --> 00:13:00,130
No, it wasn't an accident.
217
00:13:01,390 --> 00:13:03,110
Gordo's going to get what's coming to
him.
218
00:13:03,640 --> 00:13:07,420
Penny here and Gordo, they were married
for what? Two weeks.
219
00:13:07,760 --> 00:13:08,880
Goddamn Gordo.
220
00:13:09,720 --> 00:13:12,440
He let my Cole's house burn down at a
spike.
221
00:13:12,780 --> 00:13:13,780
Okay?
222
00:13:23,240 --> 00:13:24,240
Boss?
223
00:13:25,140 --> 00:13:26,420
This is big.
224
00:13:28,240 --> 00:13:31,760
What have you got? Quebec Premier's
office got another threat. This one by
225
00:13:31,760 --> 00:13:33,160
email. You traced the IP?
226
00:13:33,440 --> 00:13:37,040
I traced it. Did the sine wave retain
its amplitude when added to another with
227
00:13:37,040 --> 00:13:38,040
the same frequency?
228
00:13:38,200 --> 00:13:42,460
Answer is yes, by the way. So the point
is, like any good acoustic signature,
229
00:13:42,740 --> 00:13:48,080
that IP is unique. And it just happens
to originate in a bar in, yes, Hopkins
230
00:13:48,080 --> 00:13:49,080
Hollow, Vermont.
231
00:13:57,740 --> 00:13:58,740
Thank you.
232
00:14:00,240 --> 00:14:01,240
Yep, okay.
233
00:14:06,540 --> 00:14:10,260
Clayton got a trace of an email thread
on Belanger. Now, Cloutard was right
234
00:14:10,260 --> 00:14:13,340
here, so I think we should stand the bar
and just see what pops.
235
00:14:13,640 --> 00:14:14,940
Nobody will talk to us here.
236
00:14:15,660 --> 00:14:18,640
Skordo's a liar. I say we work him.
Well, you know, good, bad, or
237
00:14:18,840 --> 00:14:21,020
he's on our team, so I think we should
just muscle the crowd.
238
00:14:21,300 --> 00:14:22,300
The big blue wall?
239
00:14:22,680 --> 00:14:26,260
Please. Look, when you've been on the
job a couple more years, honey, then you
240
00:14:26,260 --> 00:14:27,260
can... Okay, I'm leaving now.
241
00:14:27,739 --> 00:14:28,739
Peace, honey.
242
00:14:32,820 --> 00:14:34,560
I'll just stay here and I'll work the
lead then.
243
00:14:35,840 --> 00:14:37,200
Perfect. Great.
244
00:14:37,420 --> 00:14:38,420
Yeah, that's perfect.
245
00:14:41,720 --> 00:14:42,960
Kind of an all -in -one.
246
00:14:43,920 --> 00:14:44,960
Yeah, exactly.
247
00:14:45,260 --> 00:14:47,100
You can talk about us. I got a
prototype.
248
00:14:47,580 --> 00:14:49,040
Whoa, a funeral?
249
00:14:49,440 --> 00:14:50,440
Bank loan?
250
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
Court.
251
00:14:52,100 --> 00:14:53,300
Get a good look, gentlemen.
252
00:14:53,540 --> 00:14:54,540
Guess it went well.
253
00:14:55,660 --> 00:14:57,080
That would be my recollection.
254
00:14:58,660 --> 00:15:00,440
I wore a light of few bodies.
255
00:15:00,900 --> 00:15:03,180
Oh, yeah, Moose and Layla cut a field
assignment.
256
00:15:04,160 --> 00:15:05,360
Where? Vermont.
257
00:15:05,980 --> 00:15:08,940
They're going to bring me back some
cherry berry blanchilata with the extra
258
00:15:08,940 --> 00:15:12,040
caffeine. Hope they don't forget and
spend all their time antiquing.
259
00:15:12,660 --> 00:15:15,520
Do we have absolutely everything there
is on Ramon Cloutard?
260
00:15:16,200 --> 00:15:18,340
Security files from that era were RCMP.
261
00:15:18,720 --> 00:15:21,260
We've got everything, but it's all 40
years old.
262
00:15:21,460 --> 00:15:23,320
As intel goes, it's geriatric.
263
00:15:24,170 --> 00:15:25,170
We're missing something.
264
00:15:25,370 --> 00:15:29,890
What we need is human intelligence. Of
course, that's hard when everyone who
265
00:15:29,890 --> 00:15:32,210
there is either toothless, senile, or
dead.
266
00:15:32,590 --> 00:15:33,950
It wasn't that long ago.
267
00:15:34,370 --> 00:15:35,690
I may know a guy.
268
00:15:36,130 --> 00:15:38,470
RCMP old -timer Reed reached out to
sometimes.
269
00:15:38,770 --> 00:15:40,450
I think he worked the FLQ file.
270
00:15:40,690 --> 00:15:41,690
Sounds good.
271
00:15:46,310 --> 00:15:47,310
I'll ride with you.
272
00:15:47,590 --> 00:15:48,590
I'll drive.
273
00:15:49,030 --> 00:15:50,330
How much cash you got?
274
00:16:00,660 --> 00:16:03,300
A match made in law enforcement heaven.
275
00:16:03,800 --> 00:16:06,320
They're working. They're not strolling
through the sycamores.
276
00:16:06,720 --> 00:16:09,560
I know that. What's your point? You're
preoccupied.
277
00:16:10,060 --> 00:16:11,039
I'm what?
278
00:16:11,040 --> 00:16:14,500
Did you know that one of the uniforms
calls the two of you gray love?
279
00:16:14,720 --> 00:16:15,720
That's hilarious.
280
00:16:15,900 --> 00:16:18,400
Time to carpe diem, man. That's a woman
out already.
281
00:16:29,160 --> 00:16:30,160
You threw me off.
282
00:16:32,280 --> 00:16:34,300
Got a couple questions for you, Jock.
283
00:16:34,700 --> 00:16:36,140
About the FOQ file.
284
00:16:38,320 --> 00:16:39,860
Mailbox bomber, 1968.
285
00:16:41,040 --> 00:16:45,280
Injured eight people, maimed a postie.
Guy named Raymond Cloutard.
286
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
Ring a bell?
287
00:16:53,640 --> 00:16:56,160
I paid you guys too much money.
288
00:17:03,950 --> 00:17:07,310
You got a cigarette? Come on, Jock. You
know you can't smoke in bars anymore.
289
00:17:07,569 --> 00:17:09,030
The wonder of the world still turns.
290
00:17:10,210 --> 00:17:11,390
You've got to go back further.
291
00:17:11,770 --> 00:17:12,770
How much further?
292
00:17:13,089 --> 00:17:16,550
Let's just say the quiet revolution
wasn't so quiet for your man Cloutard.
293
00:17:17,690 --> 00:17:24,650
Search under the name Cloutard. C -L -E
-T -A -R -D. We weren't
294
00:17:24,650 --> 00:17:26,510
so particular about how they spelled
their names.
295
00:17:29,370 --> 00:17:32,470
Oh, easy on that, Jock. No one's going
to fight you for it.
296
00:17:32,940 --> 00:17:34,260
They'd be fools to try.
297
00:17:37,720 --> 00:17:39,360
Check out his university buddies.
298
00:17:40,320 --> 00:17:41,319
Thanks, John.
299
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
You betcha.
300
00:17:42,920 --> 00:17:43,920
Superintendent?
301
00:17:46,180 --> 00:17:48,040
We break this on a typo.
302
00:17:48,540 --> 00:17:49,540
Stranger things.
303
00:17:50,460 --> 00:17:55,340
No clitor anywhere in Vermont, New
Hampshire, or Maine. Trail's been cold
304
00:17:55,340 --> 00:17:57,240
years. Clearly he's using an alias.
305
00:17:57,460 --> 00:18:00,320
If he's got that much time behind him,
it's going to be hard to trace.
306
00:18:01,150 --> 00:18:05,550
Cloutard did read some attention once
upon a time. He was on an FBI watch
307
00:18:05,730 --> 00:18:06,850
and he wasn't the only one.
308
00:18:07,450 --> 00:18:08,550
Look at number 26.
309
00:18:11,110 --> 00:18:12,370
Benoît Shea. Mm -hmm.
310
00:18:12,670 --> 00:18:14,050
Future premier of Quebec.
311
00:18:14,450 --> 00:18:16,370
You put Trudeau on the list, too. It
doesn't prove anything.
312
00:18:17,210 --> 00:18:18,670
Depends on why we put him there.
313
00:18:21,290 --> 00:18:22,290
Hey.
314
00:18:23,610 --> 00:18:24,790
Darnell's source paid out.
315
00:18:26,290 --> 00:18:28,450
Raymond Cloutard, a .k .a.
316
00:18:28,930 --> 00:18:32,220
Cloutard, Université de Montréal. Guess
who was in his class?
317
00:18:32,540 --> 00:18:33,540
René Belanger.
318
00:18:35,780 --> 00:18:39,820
Could I just go out and come back in and
have you guys humor me a bit? Because I
319
00:18:39,820 --> 00:18:45,560
worked really hard on that and I don't
know, I'm feeling a little... Right.
320
00:18:49,360 --> 00:18:51,800
Belanger didn't mention his connection
to Coutard.
321
00:18:52,900 --> 00:18:53,900
Yeah.
322
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
I wonder why.
323
00:19:11,530 --> 00:19:13,210
Really? No, I gotta talk to her.
324
00:19:14,590 --> 00:19:15,590
Tell her.
325
00:19:16,710 --> 00:19:17,710
Yeah?
326
00:19:17,830 --> 00:19:18,870
Hey, it's me.
327
00:19:19,350 --> 00:19:21,150
Had your fill of the moose magic yet?
328
00:19:21,470 --> 00:19:22,470
Gray?
329
00:19:22,670 --> 00:19:24,110
Uh, it's not the best time.
330
00:19:24,330 --> 00:19:30,370
Uh, yeah, I'll be quick. Listen, I was
thinking, when you get back... When I
331
00:19:30,370 --> 00:19:31,370
back what?
332
00:19:31,650 --> 00:19:32,650
You okay?
333
00:19:32,810 --> 00:19:33,830
You sound weird.
334
00:19:34,190 --> 00:19:35,570
No, I'm fine, I'm fine.
335
00:19:36,810 --> 00:19:40,030
Okay, look, now you're breaking up. I'll
call you when I get back, okay?
336
00:19:40,780 --> 00:19:42,240
Later. Yeah, yeah. Call later.
337
00:19:45,720 --> 00:19:46,720
Outstanding.
338
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
Doesn't look familiar.
339
00:19:51,260 --> 00:19:52,019
You sure?
340
00:19:52,020 --> 00:19:53,040
Yeah, I'm sure.
341
00:19:53,300 --> 00:19:54,300
Okay.
342
00:19:54,620 --> 00:19:56,000
Don't harass my customers.
343
00:19:56,420 --> 00:20:00,220
Tell her it's not what she thinks. I
don't know what to tell you, Gordo.
344
00:20:00,220 --> 00:20:01,220
seriously pissed.
345
00:20:02,080 --> 00:20:03,660
Penny, please. He's begging.
346
00:20:03,920 --> 00:20:07,660
Men begging skeeves me right out. Go
blow it out your hole, you dickhead.
347
00:20:09,680 --> 00:20:11,580
Well, they sure run dainty around here,
don't they?
348
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
Tough life.
349
00:20:14,420 --> 00:20:15,500
Mayor Ann Barkey.
350
00:20:15,860 --> 00:20:17,260
Owner and proprietor.
351
00:20:17,460 --> 00:20:19,300
How many times are you going to show
people that thing?
352
00:20:19,720 --> 00:20:20,720
Hear me.
353
00:20:23,440 --> 00:20:24,460
Sorry, no bell.
354
00:20:24,980 --> 00:20:26,120
Would you tell me if there were?
355
00:20:27,020 --> 00:20:28,020
How's that beer?
356
00:20:32,560 --> 00:20:33,560
Mr. McGee?
357
00:20:33,840 --> 00:20:35,560
Sergeant Harani, can I talk to you?
358
00:20:37,520 --> 00:20:38,520
Hi.
359
00:20:39,680 --> 00:20:42,400
Why didn't you tell us it was Carl's
house that burned down?
360
00:20:42,980 --> 00:20:43,980
Uh, who?
361
00:20:45,380 --> 00:20:46,480
Your ex's new guy.
362
00:20:47,120 --> 00:20:48,680
Carl, his house, the fire.
363
00:20:49,020 --> 00:20:50,020
Oh, that.
364
00:20:50,600 --> 00:20:51,860
I didn't know, I swear.
365
00:20:52,700 --> 00:20:54,400
See, Gordo, you lied this morning.
366
00:20:54,780 --> 00:20:55,780
That doesn't look good.
367
00:20:56,680 --> 00:20:59,560
And I'm gonna go out on a limb and guess
it was Carl that kicked your ass,
368
00:20:59,700 --> 00:21:00,700
right?
369
00:21:00,980 --> 00:21:02,360
I know how it looks. Really?
370
00:21:03,100 --> 00:21:04,100
How does it look?
371
00:21:04,740 --> 00:21:05,820
Like it was on purpose.
372
00:21:06,600 --> 00:21:07,640
But it wasn't.
373
00:21:07,940 --> 00:21:08,940
I was just...
374
00:21:09,350 --> 00:21:10,350
Doing your job.
375
00:21:10,970 --> 00:21:12,430
You guys sent out the alert.
376
00:21:12,870 --> 00:21:13,870
Extra vigilance.
377
00:21:14,210 --> 00:21:15,730
That's what it said and that's what I
did.
378
00:21:17,830 --> 00:21:21,470
Is Penny really mad? What am I going to
find if I look into this deeper?
379
00:21:23,950 --> 00:21:24,950
You a stalker?
380
00:21:26,170 --> 00:21:29,730
If we go after Carl on the assault
charges, will something else come out?
381
00:21:40,320 --> 00:21:41,320
Hey, Carl.
382
00:21:43,060 --> 00:21:44,060
Hey.
383
00:21:45,280 --> 00:21:46,420
Hey, come here.
384
00:21:47,340 --> 00:21:48,340
You.
385
00:21:50,240 --> 00:21:53,300
What, you think this is going to stop
me? Come here. Come on. Hey, buddy, I
386
00:21:53,300 --> 00:21:54,300
wouldn't.
387
00:21:54,640 --> 00:21:55,780
You're an American now.
388
00:21:56,340 --> 00:21:59,280
Are you kidding? You have a heck of a
jurisdictional problem here, bud.
389
00:21:59,480 --> 00:22:01,380
He assaulted a border guard. Not my
border.
390
00:22:01,790 --> 00:22:04,030
Hey, maybe you deserve it. The guy lost
his house.
391
00:22:04,290 --> 00:22:08,530
Yeah, whatever. I really wouldn't. All
right, easy, Chief.
392
00:22:10,790 --> 00:22:13,030
Nice. He's gone now. Nice, thank you.
393
00:22:13,310 --> 00:22:14,750
I don't like our feds.
394
00:22:15,010 --> 00:22:16,150
I'd have to work with them.
395
00:22:16,730 --> 00:22:17,790
But not with you, though.
396
00:22:18,570 --> 00:22:19,570
No, sir.
397
00:22:19,930 --> 00:22:21,670
Bill, you are an ass.
398
00:22:22,210 --> 00:22:24,230
Put that gun away in my barn.
399
00:22:26,570 --> 00:22:27,570
It's all over?
400
00:22:28,990 --> 00:22:30,390
Nothing to see.
401
00:22:32,840 --> 00:22:34,000
I can recommend suspension.
402
00:22:34,260 --> 00:22:37,660
I will do it. I swear I didn't know it
was Carl's house.
403
00:22:38,100 --> 00:22:41,400
Carl came after me, and now it's over. I
just want things to go away.
404
00:22:41,820 --> 00:22:42,920
I'm not going to press charges.
405
00:22:44,300 --> 00:22:49,120
It's just... It's over, okay?
406
00:22:49,400 --> 00:22:51,000
I wouldn't be so sure about that.
407
00:23:17,840 --> 00:23:21,500
a little game i call vector analysis you
have three letters from three post
408
00:23:21,500 --> 00:23:23,340
offices and email from the bar
409
00:23:23,340 --> 00:23:30,240
now assuming quitar like
410
00:23:30,240 --> 00:23:34,720
most of us won't stray too far to that
50k comfort zone that still puts the
411
00:23:34,720 --> 00:23:39,360
townsend crossing as the best bet so you
think he lives near town or anywhere in
412
00:23:39,360 --> 00:23:44,120
a 150k radius well it's a lot of ground
none of it is in our jurisdiction
413
00:23:45,360 --> 00:23:47,980
Maggie, we need to get a bigger team in
there. Get Moose on the line.
414
00:23:48,700 --> 00:23:49,699
Got it.
415
00:23:49,700 --> 00:23:51,320
Oh, boss, that's a really bad idea.
416
00:23:51,520 --> 00:23:53,420
I mean, these people hate us here. I
mean, hate us.
417
00:23:53,700 --> 00:23:56,780
If we go crashing in in force, we're
never going to get anything out of them.
418
00:23:57,020 --> 00:23:59,700
No, just give us a little more time to
get it done, will you?
419
00:24:00,260 --> 00:24:01,260
Great, thanks.
420
00:24:01,980 --> 00:24:02,980
Hey.
421
00:24:04,280 --> 00:24:05,159
Hi, what's up?
422
00:24:05,160 --> 00:24:08,140
I rolled a hard eight. I think I bought
us a little more time to find Clotard.
423
00:24:08,440 --> 00:24:09,440
Good.
424
00:24:09,760 --> 00:24:10,760
You know,
425
00:24:11,080 --> 00:24:13,400
you screwed up earlier, but I'm going to
forgive you.
426
00:24:15,510 --> 00:24:18,250
Thanks. Of course, it would have been
nice if you were there when I almost got
427
00:24:18,250 --> 00:24:19,250
killed.
428
00:24:19,530 --> 00:24:20,530
Okay.
429
00:24:20,730 --> 00:24:21,730
All even?
430
00:24:22,770 --> 00:24:24,470
RCMP file on Belanger.
431
00:24:25,290 --> 00:24:26,290
You were right.
432
00:24:26,690 --> 00:24:28,550
They belong to the same student group.
433
00:24:28,790 --> 00:24:32,450
It morphed into an FLQ cell sometime
shortly after Belanger quit.
434
00:24:33,190 --> 00:24:35,210
Clearly, the Premier's not being
straight with us.
435
00:24:36,410 --> 00:24:39,630
Cloutard's been quietly underground for
four decades. Why surface now?
436
00:24:39,990 --> 00:24:42,350
We answer that question, we get the key
to finding him.
437
00:24:42,939 --> 00:24:44,300
Before he finds Bélanger.
438
00:24:48,200 --> 00:24:49,480
Of course it's Carl.
439
00:24:50,260 --> 00:24:52,180
He's a gun nut. He's got like five guns.
440
00:24:52,380 --> 00:24:54,380
He goes hunting all the time and he
hates my guts.
441
00:24:54,940 --> 00:24:57,620
Well, to be fair, he thinks you tried to
burn down his house.
442
00:24:58,460 --> 00:24:59,460
Uh, oh.
443
00:24:59,860 --> 00:25:01,200
Um, should I come back?
444
00:25:02,940 --> 00:25:04,460
Honey? Is that you?
445
00:25:04,860 --> 00:25:08,260
You better not be the painkiller. Look,
enough is enough. Now, where's Carl?
446
00:25:08,500 --> 00:25:10,400
I haven't seen him since you did, back
at the bar.
447
00:25:10,940 --> 00:25:12,280
So you're not staying with him?
448
00:25:12,640 --> 00:25:14,760
I was going to go stay at my dad's
house.
449
00:25:15,340 --> 00:25:16,340
Have you talked to him?
450
00:25:16,800 --> 00:25:18,320
Penny, have you talked to your dad?
451
00:25:18,580 --> 00:25:22,280
No. I texted him about the fire and I
told him that you were a jerk.
452
00:25:22,980 --> 00:25:25,780
And that despite everything, I was still
going to go see him in the hospital
453
00:25:25,780 --> 00:25:28,100
because apparently I'm a total loser.
454
00:25:28,560 --> 00:25:29,560
And he still cared.
455
00:25:31,980 --> 00:25:34,920
They're going to change my dressing now.
Well, as much as I'd hate to miss that.
456
00:25:37,520 --> 00:25:42,240
Penny. Oh please, like I haven't seen
that pasty butt of yours a thousand
457
00:26:01,060 --> 00:26:02,700
Okay, flashing to my handset.
458
00:26:03,760 --> 00:26:07,240
They want us to check out three post
offices. Cloutard used to mail the
459
00:26:07,240 --> 00:26:08,480
and see if they have any video
surveillance.
460
00:26:09,180 --> 00:26:12,460
Well, that'll take until tomorrow. The
post office is on banker's hours here.
461
00:26:12,760 --> 00:26:13,880
I guess we have to stay the night.
462
00:26:14,680 --> 00:26:15,579
Oh, great.
463
00:26:15,580 --> 00:26:16,800
I've died and gone to Vermont.
464
00:26:17,980 --> 00:26:19,040
Hey! Hey!
465
00:26:19,400 --> 00:26:22,460
I promise I'm going to have to call you
the second I hear from Carl.
466
00:26:22,940 --> 00:26:24,300
Okay? What? I promise.
467
00:26:25,040 --> 00:26:26,040
I promise.
468
00:26:27,700 --> 00:26:29,000
Hey. Guys!
469
00:26:31,680 --> 00:26:32,680
Guys?
470
00:26:33,420 --> 00:26:34,660
How did Penny seem to you?
471
00:26:34,940 --> 00:26:36,080
You think she's still mad?
472
00:26:36,900 --> 00:26:39,160
She really seemed to care, you know.
473
00:26:40,600 --> 00:26:42,000
We gotta get out of this town.
474
00:26:42,400 --> 00:26:43,400
It's like our Vietnam.
475
00:26:44,140 --> 00:26:46,340
More like Twin Peaks.
476
00:26:51,700 --> 00:26:58,180
I thought you said a few things.
477
00:26:59,400 --> 00:27:01,220
You want me to be comfortable when I
crash?
478
00:27:02,030 --> 00:27:03,670
And check this.
479
00:27:05,530 --> 00:27:10,570
They're unbrown. They go on the couch.
They stay warm and friendly instead of
480
00:27:10,570 --> 00:27:11,570
dark and broody.
481
00:27:12,110 --> 00:27:13,110
Right.
482
00:27:13,410 --> 00:27:14,410
Very soft.
483
00:27:15,670 --> 00:27:16,670
Thank you.
484
00:27:20,210 --> 00:27:21,230
Agent McCormick.
485
00:27:21,510 --> 00:27:23,290
I thought we agreed on Bianca.
486
00:27:24,890 --> 00:27:26,910
I brought your housewarming gift.
487
00:27:28,350 --> 00:27:30,270
Raymond Cloutard's FBI file.
488
00:27:32,620 --> 00:27:36,260
I'm guessing I'm not supposed to have
this. Oh, no one is supposed to have
489
00:27:36,460 --> 00:27:41,660
After Hanson and Ulrich Ames, the Bureau
is sort of antsy about this kind of
490
00:27:41,660 --> 00:27:42,840
thing leaving you with soil.
491
00:27:43,660 --> 00:27:48,740
I think if we change the color in the
back room, it might make... Oh.
492
00:27:49,280 --> 00:27:50,280
I'm sorry.
493
00:27:50,480 --> 00:27:54,160
Hello. I'm sorry. I didn't mean to...
Awkward.
494
00:27:54,460 --> 00:27:55,460
Agent Lagarda.
495
00:27:55,480 --> 00:27:57,340
My daughter. Meet my daughter, Zoe.
496
00:27:57,840 --> 00:27:59,720
I didn't mean to interrupt. No, it's
okay.
497
00:27:59,960 --> 00:28:00,719
I'm sorry.
498
00:28:00,720 --> 00:28:01,720
Oh, wow.
499
00:28:02,160 --> 00:28:03,160
Three stories.
500
00:28:03,340 --> 00:28:06,160
Your father told me a lot of great
things about you.
501
00:28:06,400 --> 00:28:07,860
Oh, really? What did he say?
502
00:28:08,160 --> 00:28:14,120
That you're smart and beautiful and that
you keep him on his toes.
503
00:28:14,400 --> 00:28:16,360
Quite frankly, I'm trying to do the same
thing.
504
00:28:17,240 --> 00:28:18,740
Zoe, can we have a minute?
505
00:28:19,060 --> 00:28:22,100
Oh, come on, Mike. Don't be embarrassed.
Your daughter is a grown woman.
506
00:28:23,080 --> 00:28:27,200
Actually, I've been meaning to ask you,
Zoe.
507
00:28:28,560 --> 00:28:30,200
Does your dad...
508
00:28:30,680 --> 00:28:35,120
Never loosen his tie other than when he
is, you know. You know what? I've got to
509
00:28:35,120 --> 00:28:36,820
go. I'm really, really... Sorry?
510
00:28:37,300 --> 00:28:38,720
I'm going to call next time.
511
00:28:39,220 --> 00:28:40,220
Yeah.
512
00:28:43,060 --> 00:28:44,280
I needed her gone.
513
00:28:44,960 --> 00:28:46,640
Just strictly eyes only.
514
00:28:49,180 --> 00:28:52,320
1969, someone informed on Cloutard to
the RCMP.
515
00:28:55,020 --> 00:28:56,020
Sherbrooke.
516
00:28:56,220 --> 00:28:58,860
That's the informer's code name. And
there's more.
517
00:29:00,810 --> 00:29:02,350
Same page, redacted.
518
00:29:03,390 --> 00:29:04,470
Look at the date.
519
00:29:06,110 --> 00:29:07,510
This is three months ago.
520
00:29:07,850 --> 00:29:11,830
That's when these documents were
released under the Freedom of
521
00:29:11,830 --> 00:29:13,150
after 40 years.
522
00:29:13,510 --> 00:29:17,410
And this is a list of everyone who's
requested that page.
523
00:29:21,990 --> 00:29:23,030
This is good.
524
00:29:29,170 --> 00:29:31,710
Well, well. Crocker and Tubbs.
525
00:29:34,610 --> 00:29:35,670
Who's Sherbrooke?
526
00:29:37,990 --> 00:29:40,050
Well, that'll cost you a single malt.
527
00:29:50,390 --> 00:29:51,390
Sherbrooke.
528
00:29:51,710 --> 00:29:54,330
And, uh, yeah, I guess you kind of owe a
round.
529
00:29:56,030 --> 00:29:58,450
Should make for an interesting expense
report.
530
00:30:03,630 --> 00:30:06,890
Get video cameras, please. The post
office barely has a stand.
531
00:30:07,270 --> 00:30:11,190
Ah, yes, but now, behind post office
door number two, we have a freedom of
532
00:30:11,190 --> 00:30:14,830
information request tied to a... Turn it
around.
533
00:30:15,030 --> 00:30:16,030
We're going back.
534
00:30:16,550 --> 00:30:19,770
Find out who rented box 82538.
535
00:30:20,370 --> 00:30:21,610
We've got cloutard.
536
00:30:40,170 --> 00:30:42,450
I took a call from DHS, but we got it.
537
00:30:42,770 --> 00:30:44,770
Ooh, thank you, Bianca Lagarda.
538
00:30:44,970 --> 00:30:46,310
I can get to like that woman.
539
00:30:46,810 --> 00:30:49,530
Post box is registered to a Roy Sutter.
540
00:30:50,330 --> 00:30:51,570
Farmhouse a few clicks away.
541
00:30:52,010 --> 00:30:53,010
Okay.
542
00:31:02,670 --> 00:31:04,110
Good place to be a recluse.
543
00:31:04,610 --> 00:31:06,630
Great place to write a manifesto.
544
00:31:17,360 --> 00:31:18,500
I'm guessing that's Carl.
545
00:31:18,960 --> 00:31:19,960
Yeah.
546
00:31:28,540 --> 00:31:30,980
Yeah, mid -thirties, single gunshot to
the head.
547
00:31:31,940 --> 00:31:32,940
Yeah, I can hold.
548
00:31:34,960 --> 00:31:40,260
I just got here. I came around the back
and... What are you doing here?
549
00:31:40,500 --> 00:31:41,840
This is my dad's place.
550
00:31:42,420 --> 00:31:45,840
Carl was just staying here until the
insurance got figured out on his house.
551
00:31:46,920 --> 00:31:47,920
Do you know this man?
552
00:31:50,700 --> 00:31:51,760
That's my father.
553
00:31:53,900 --> 00:31:58,120
Gordo told me you were looking for him,
but I thought that doesn't make sense
554
00:31:58,120 --> 00:32:00,240
because he hates Canada.
555
00:32:00,580 --> 00:32:04,080
He said he'd never go back. He won't
even go fishing there.
556
00:32:04,640 --> 00:32:05,760
Gordo told you?
557
00:32:06,640 --> 00:32:10,080
I came here to ask my dad why you were
looking for him.
558
00:32:12,120 --> 00:32:13,520
That's what I feel, Carl.
559
00:32:15,530 --> 00:32:17,970
And now he's dead.
560
00:32:18,310 --> 00:32:20,690
And I was so mean to him.
561
00:32:21,550 --> 00:32:24,630
Because he was the rebound guy, you
know?
562
00:32:25,850 --> 00:32:27,270
I killed my rebound guy.
563
00:32:28,110 --> 00:32:31,550
And now Dad's some kind of fugitive.
564
00:32:32,970 --> 00:32:34,470
Do you know where he is now?
565
00:32:36,330 --> 00:32:37,950
How much trouble is he in?
566
00:32:39,950 --> 00:32:41,630
There's motorcycle tracks in the
backyard.
567
00:32:41,850 --> 00:32:42,850
They're fresh.
568
00:32:42,880 --> 00:32:46,040
Remember a couple of bikers crossing the
border just before we did? Maybe it was
569
00:32:46,040 --> 00:32:47,040
on the phone.
570
00:32:47,640 --> 00:32:50,580
Look what Penny got, courtesy of Gordo.
571
00:32:50,840 --> 00:32:51,840
Don't be mad at him.
572
00:32:52,360 --> 00:32:53,700
Cloutard is Penny's dad.
573
00:32:55,560 --> 00:32:56,720
Do you have any family photos?
574
00:33:02,000 --> 00:33:04,600
I'm sending a picture to send to all
crossings ASAP.
575
00:33:05,080 --> 00:33:08,280
It's Raymond Cloutard, a .k .a. Roy
Sutter.
576
00:33:08,840 --> 00:33:10,060
And give me the box, will you?
577
00:33:10,700 --> 00:33:12,360
You're talking execution style.
578
00:33:12,840 --> 00:33:15,380
Definitely. This Carl kid was just the
wrong place, wrong time.
579
00:33:16,300 --> 00:33:19,380
It might sound crazy, but I think
there's a hit out on Cloutard. I don't
580
00:33:19,380 --> 00:33:20,440
that sounds crazy at all.
581
00:33:21,540 --> 00:33:22,540
Work the daughter.
582
00:33:23,260 --> 00:33:25,460
Find out where Cloutard went and get
there first.
583
00:33:25,740 --> 00:33:26,740
Okay.
584
00:33:43,950 --> 00:33:47,630
Have you found them? Raymond Cloutard
has been living in Vermont under the
585
00:33:47,630 --> 00:33:48,630
Roy Sutter.
586
00:33:49,210 --> 00:33:50,210
Yes?
587
00:33:50,510 --> 00:33:53,810
ICS agents secured Sutter's farmhouse 90
minutes ago.
588
00:33:55,710 --> 00:33:56,930
There's a body inside.
589
00:34:05,890 --> 00:34:07,790
That's not him. No, it's not.
590
00:34:07,990 --> 00:34:09,610
That's a case of mistaken identity.
591
00:34:11,659 --> 00:34:13,900
Why don't you tell us about your
connection to Clouton?
592
00:34:15,300 --> 00:34:16,880
I didn't think it was important.
593
00:34:17,659 --> 00:34:19,040
You're the reason he left Quebec.
594
00:34:20,040 --> 00:34:21,280
You don't think that's relevant?
595
00:34:21,639 --> 00:34:25,739
No. No, that's a fantasy. You ratted him
out to the RCMP.
596
00:34:26,139 --> 00:34:30,159
Okay, maybe we should take a step back
here. How's this for a headline?
597
00:34:30,520 --> 00:34:33,880
The Premier of Quebec informs on his
Quebec nationalist friend.
598
00:34:34,420 --> 00:34:37,060
Sounds like the ballgame to me. The end
of your career.
599
00:34:37,300 --> 00:34:39,139
I'm sure the Premier acted.
600
00:34:39,719 --> 00:34:43,020
In good faith to protect the interests
of the Quebec people.
601
00:34:43,320 --> 00:34:46,560
Someone hired bikers to kill Cloutard.
602
00:34:46,820 --> 00:34:47,820
Who?
603
00:34:48,480 --> 00:34:52,719
Oh, I have a working theory. I don't
like your insinuations. I don't care.
604
00:34:52,980 --> 00:34:55,100
For your evasions. This is outrageous.
605
00:34:55,580 --> 00:34:57,580
You cannot talk to me that way.
606
00:34:58,440 --> 00:34:59,780
Rene. Rene.
607
00:35:00,800 --> 00:35:01,800
Rene, please.
608
00:35:07,020 --> 00:35:08,380
Are you trying?
609
00:35:09,020 --> 00:35:10,500
To destroy me? No.
610
00:35:10,900 --> 00:35:12,700
You just blew a deal.
611
00:35:12,900 --> 00:35:14,240
Three years in the making.
612
00:35:14,600 --> 00:35:18,420
He's a prime suspect and a murderer. The
people of Quebec deserve better.
613
00:35:18,680 --> 00:35:24,100
The Americans want a unified border. I
can't even get to standardize photo ID
614
00:35:24,100 --> 00:35:26,480
cards. You may have killed an innocent
man.
615
00:35:28,520 --> 00:35:32,640
If we can't fix our border, the
Americans will.
616
00:35:33,620 --> 00:35:36,900
Don't be surprised if you end up sharing
a cubicle with Legarda.
617
00:35:56,170 --> 00:35:59,650
Quebec police have sealed off access to
the town from the Canadian side, and
618
00:35:59,650 --> 00:36:02,910
they have blocks up on every road
leading away from the border. Well, who
619
00:36:02,910 --> 00:36:03,910
ordered that?
620
00:36:08,650 --> 00:36:10,170
Wait, this side's standard, right?
621
00:36:11,650 --> 00:36:12,670
I think so.
622
00:36:16,110 --> 00:36:21,950
What the hell's going on?
623
00:36:22,190 --> 00:36:23,930
Well, we all took a vote.
624
00:36:24,380 --> 00:36:26,540
We're tired of all the trouble and
bother.
625
00:36:26,780 --> 00:36:27,980
I'm just going to make it simple.
626
00:36:28,360 --> 00:36:31,220
We're going to secede. We're all
Americans now.
627
00:36:42,520 --> 00:36:45,240
Roadblock order came directly from the
office of the Quebec Premier.
628
00:36:45,940 --> 00:36:47,060
Those are the border cameras?
629
00:36:47,560 --> 00:36:50,100
Yeah. This is real -time minus ten.
630
00:36:50,980 --> 00:36:53,200
Whoa. Roy Sutter owns a white pickup.
631
00:37:03,490 --> 00:37:04,490
Oh. Got him.
632
00:37:05,750 --> 00:37:10,030
Roy Sutter, a .k .a. Ray Cloutard, who
was driving down the main street in
633
00:37:10,030 --> 00:37:13,570
Townsend exactly 81 minutes ago. Yeah,
we saw them.
634
00:37:14,530 --> 00:37:15,690
Cloutard was here an hour ago.
635
00:37:20,710 --> 00:37:21,830
Has this guy been here?
636
00:37:22,210 --> 00:37:24,710
No. I'm just going to let them succeed
like that. Just leave.
637
00:37:25,190 --> 00:37:27,470
Don't you Canucks have any pride? I'm
beyond caring.
638
00:37:27,790 --> 00:37:28,910
See, this is what happens.
639
00:37:30,299 --> 00:37:33,760
Real countries don't confederate. They
revolt like God intended.
640
00:37:34,120 --> 00:37:37,140
Look, either you tell me you've seen
this guy or put a bullet in my head.
641
00:37:37,340 --> 00:37:38,259
What are you talking about?
642
00:37:38,260 --> 00:37:40,020
I just want the pain to stop.
643
00:37:41,500 --> 00:37:43,760
Maxine, it's not legal. You can't just
secede.
644
00:37:44,040 --> 00:37:47,440
Of course it's legal. We took a vote.
Come on, Bill.
645
00:37:47,740 --> 00:37:50,940
I'll buy you a beer if you explain the
electoral college to me.
646
00:37:51,540 --> 00:37:52,640
That's not funny.
647
00:37:52,960 --> 00:37:55,840
You're an anarchist. Social democrat.
648
00:37:56,340 --> 00:37:57,380
I don't know what that means.
649
00:37:57,760 --> 00:37:58,920
Hey, crazy people.
650
00:38:00,030 --> 00:38:03,370
What the hell is wrong with you? I know
you feel hard done by.
651
00:38:03,590 --> 00:38:06,670
And you don't like having people tell
you what to do. Well, tough.
652
00:38:07,010 --> 00:38:08,010
Who does?
653
00:38:08,110 --> 00:38:09,190
But we took a vote.
654
00:38:09,650 --> 00:38:12,090
Enough out of you, your worship. Thank
you.
655
00:38:12,510 --> 00:38:13,510
That's enough.
656
00:38:14,570 --> 00:38:18,530
Look, I got a couple hired guns riding
around on Harleys in your town.
657
00:38:18,910 --> 00:38:20,730
And Carl is shot dead.
658
00:38:21,890 --> 00:38:22,890
What else do you need?
659
00:38:24,370 --> 00:38:26,830
Huh? Your neighbors, for God's sake.
660
00:38:29,180 --> 00:38:30,520
I can go put out an APB.
661
00:38:33,120 --> 00:38:34,520
Let me see that picture again.
662
00:38:39,840 --> 00:38:41,500
It's not an exact likeness.
663
00:38:41,940 --> 00:38:42,940
Oh, yeah.
664
00:38:43,140 --> 00:38:44,140
That's Roy.
665
00:38:44,320 --> 00:38:47,200
He was here about an hour ago. He said
he was going to go by Gordo's.
666
00:38:47,900 --> 00:38:49,940
Do all roads in this town lead to Gordo?
667
00:38:51,020 --> 00:38:53,640
Slade's got two bikers on the camera in
the last hour.
668
00:38:54,200 --> 00:38:55,200
Let's go.
669
00:39:00,210 --> 00:39:02,910
You know, I know you and Gray usually do
the run and jump.
670
00:39:03,410 --> 00:39:05,570
But between you and me, I'm loving this
shit.
671
00:39:06,250 --> 00:39:07,250
I got it.
672
00:39:22,770 --> 00:39:24,630
Is that the lady firefighter?
673
00:39:30,279 --> 00:39:31,440
Someone's been sleeping on my bed.
674
00:39:32,240 --> 00:39:33,240
He's still here.
675
00:39:40,920 --> 00:39:41,920
Raymond Cloutard?
676
00:39:43,260 --> 00:39:45,400
We're with Canadian Immigration and
Customs Security.
677
00:39:46,480 --> 00:39:49,520
There's a head -out on you. If you don't
come with us, you're going to end up
678
00:39:49,520 --> 00:39:50,560
dead, just like Carl.
679
00:39:55,260 --> 00:39:56,260
Don't shoot.
680
00:40:01,160 --> 00:40:02,200
Get your hands on your head.
681
00:40:04,660 --> 00:40:06,720
Oh, great. The bikers are here?
682
00:40:07,280 --> 00:40:08,720
Out. Out.
683
00:40:09,800 --> 00:40:11,180
Get your hands on your head.
684
00:40:12,760 --> 00:40:14,820
Hey, ICF.
685
00:40:15,180 --> 00:40:16,180
You in there?
686
00:40:18,360 --> 00:40:19,360
Identify yourself.
687
00:40:20,520 --> 00:40:22,080
It's Sheriff Bill Pigeon.
688
00:40:50,160 --> 00:40:51,160
You'll see this every day.
689
00:40:51,820 --> 00:40:54,840
Does anybody know where the line is
around here? Then maybe we can figure
690
00:40:54,840 --> 00:40:55,840
who's got jurisdiction.
691
00:40:58,400 --> 00:40:59,420
You out -of -towners.
692
00:41:00,460 --> 00:41:02,060
You never get the lay of things.
693
00:41:02,320 --> 00:41:03,600
I think he's your caller.
694
00:41:04,460 --> 00:41:05,460
I think you're right.
695
00:41:07,760 --> 00:41:10,760
And we'll put these two down to
unofficial extradition.
696
00:41:15,200 --> 00:41:16,580
There. That looks about right.
697
00:41:18,440 --> 00:41:19,600
Okay, stand down, boys.
698
00:41:20,030 --> 00:41:21,030
It's the line.
699
00:41:21,150 --> 00:41:22,730
We're all on the same side, right?
700
00:41:23,690 --> 00:41:24,690
Huh?
701
00:41:28,630 --> 00:41:30,950
You just saved us two years of
lawyering.
702
00:41:31,690 --> 00:41:32,710
Let's get the hell out of here.
703
00:41:40,750 --> 00:41:43,410
Cloutard will do seven years, out in two
and a half with parole.
704
00:41:44,110 --> 00:41:47,870
On the old charges and the new ones
rising from threatening the life of a
705
00:41:47,870 --> 00:41:51,550
official. And you're going to sign
Minister Fleischer's border security
706
00:41:51,550 --> 00:41:52,550
agreement.
707
00:41:53,250 --> 00:41:54,250
Politics.
708
00:41:56,130 --> 00:41:57,570
Go on, Major.
709
00:41:57,810 --> 00:42:00,130
Then you're going to resign for personal
reasons.
710
00:42:01,330 --> 00:42:03,830
It's that or face public disgrace.
711
00:42:05,170 --> 00:42:12,070
He killed my daughter's friend. I had
712
00:42:12,070 --> 00:42:13,250
nothing to do with that.
713
00:42:13,730 --> 00:42:18,230
If the investigation leads back to Mr.
Belanger, so be it.
714
00:42:18,780 --> 00:42:19,780
It won't.
715
00:42:20,480 --> 00:42:24,200
You'd be surprised who comes out of the
woodwork once the fear of reprisal is
716
00:42:24,200 --> 00:42:25,200
taken off the table.
717
00:42:27,680 --> 00:42:29,440
I wanted you dead.
718
00:42:30,860 --> 00:42:32,140
Or disgraced.
719
00:42:33,380 --> 00:42:35,140
But I'll settle for Fini.
720
00:42:36,380 --> 00:42:38,640
If it means I see my daughter again.
721
00:42:39,080 --> 00:42:40,080
Attends, Raymond.
722
00:42:41,220 --> 00:42:43,080
You did make those bombs.
723
00:42:48,020 --> 00:42:49,020
That's it.
724
00:42:55,540 --> 00:42:57,440
Wait, wait, wait a minute. Who shot
Gordo?
725
00:42:57,920 --> 00:42:59,380
Carl, right? Carl.
726
00:42:59,600 --> 00:43:01,280
No, no, it was the female firefighter,
Kristen.
727
00:43:01,560 --> 00:43:03,140
Yeah, I think she was carrying a bit of
a torch.
728
00:43:04,080 --> 00:43:05,080
Damn it.
729
00:43:05,740 --> 00:43:07,380
Candy from a baby.
730
00:43:08,080 --> 00:43:09,080
Later, partner.
731
00:43:11,920 --> 00:43:13,300
What did you want to talk to me about?
732
00:43:13,840 --> 00:43:15,720
Oh, it'll keep you.
733
00:43:25,610 --> 00:43:26,610
You all right?
734
00:43:28,050 --> 00:43:29,050
Yeah.
735
00:43:29,310 --> 00:43:30,310
I'm fine.
736
00:43:31,570 --> 00:43:32,890
Thanks for sending in the FBI.
737
00:43:33,670 --> 00:43:35,290
I'm happy I still have the juice.
738
00:43:37,290 --> 00:43:38,890
I got a message from my daughter.
739
00:43:39,590 --> 00:43:40,590
Nice kid.
740
00:43:41,070 --> 00:43:42,330
You're a lucky man, Mike.
741
00:43:42,650 --> 00:43:43,910
She wants to make dinner.
742
00:43:45,070 --> 00:43:46,070
For us.
743
00:43:49,130 --> 00:43:50,130
Meals are meals.
744
00:43:53,490 --> 00:43:54,490
Thank you.
745
00:43:55,850 --> 00:43:59,870
And let's face it, it could do a lot
worse.
746
00:44:01,890 --> 00:44:05,290
Isn't it officially U .S. policy that
good fences make good neighbors?
747
00:44:06,470 --> 00:44:08,010
I think that's more of a guideline.
52792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.