All language subtitles for The Border s02e01 Stop-Loss
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
Immigration and Customs Security, may I
have your attention?
2
00:00:03,160 --> 00:00:06,940
Immigration and Customs Security polices
our borders and arrests evildoers
3
00:00:06,940 --> 00:00:10,960
previously on the border. Homeland
Security is sending up some hot shot.
4
00:00:10,960 --> 00:00:16,560
this story I heard of a captain of a top
secret squad of elite commandos. That's
5
00:00:16,560 --> 00:00:20,220
Mike Kessler. Andrew Mannering. This man
witnessed a terrible event.
6
00:00:20,440 --> 00:00:23,500
He was ordered by his superior to just
cover it all up.
7
00:00:23,760 --> 00:00:26,300
Shall we add paranoia to your list of
delusional behaviors?
8
00:00:26,660 --> 00:00:29,080
Paranoia is the only sane response to a
man like you.
9
00:00:29,360 --> 00:00:33,380
You haven't been sane since you cracked
up in Bosnia. I forget what he had seen.
10
00:00:33,600 --> 00:00:35,880
He went off the rails, had a breakdown.
11
00:00:36,220 --> 00:00:38,560
He slipped through my fingers once, I'm
not going to let it happen again.
12
00:00:38,780 --> 00:00:42,920
Rodman gets asylum in exchange for
testifying against a bigger fish.
13
00:00:43,140 --> 00:00:46,240
But the past surfaced again, and he may
not be thinking clearly.
14
00:00:46,960 --> 00:00:50,160
You'll never mention the name Vlatko
Radman again. If you try to find him,
15
00:00:50,180 --> 00:00:53,360
you'll be dismissed and charged under
the Official Secrets Act. And that goes
16
00:00:53,360 --> 00:00:56,940
for Briar Tuck and Little John and all
the rest of your band of merry men.
17
00:00:57,200 --> 00:01:01,240
Your behavior has become erratic. Leave
Vlatko Radman alone.
18
00:01:03,120 --> 00:01:05,500
We'll be stripped of office and tried
for treason.
19
00:02:12,650 --> 00:02:14,090
The first black man to drown in this
river.
20
00:03:09,200 --> 00:03:12,160
I checked illegal border crossings for
top of our job description.
21
00:03:13,360 --> 00:03:17,560
Just tell your people to hand over my
prisoners and you can go back to a dry
22
00:03:17,560 --> 00:03:20,900
bed. Coast Guard picked them up on our
side of the river. That makes them our
23
00:03:20,900 --> 00:03:21,900
prisoners.
24
00:03:22,140 --> 00:03:26,040
Lieutenant Ulysses Grant Davies, 1st
Battalion, 64th Regiment. Corporal
25
00:03:26,040 --> 00:03:28,880
Zachariah Metzke, 1st Battalion, 64th
Regiment.
26
00:03:29,080 --> 00:03:33,060
Private First Class Gordon Harvey, 1st
Battalion Combat Team, 34th Infantry.
27
00:03:33,540 --> 00:03:34,540
At ease.
28
00:03:37,930 --> 00:03:41,710
our contract with the United States
Army. We came to Canada as refugees from
29
00:03:41,710 --> 00:03:42,710
policy of stop -loss.
30
00:04:25,580 --> 00:04:26,580
I'll put on some coffee.
31
00:04:27,660 --> 00:04:28,660
Tear the place apart.
32
00:04:37,020 --> 00:04:38,020
I'll take a bit.
33
00:04:40,960 --> 00:04:42,240
You do have a warrant.
34
00:04:42,460 --> 00:04:43,840
Back it down to the last comma.
35
00:04:44,240 --> 00:04:46,320
Naming you as the suspect in Rodman's
murder.
36
00:04:47,020 --> 00:04:48,400
Authorizing me to search for the weapon.
37
00:05:10,730 --> 00:05:11,730
Give me the pry bar.
38
00:05:16,830 --> 00:05:18,290
Or I could unlock it.
39
00:05:24,290 --> 00:05:26,610
Well, well, what have we here?
40
00:05:28,230 --> 00:05:31,530
Army -issue Remington 700 sniper rifle.
41
00:05:31,970 --> 00:05:35,290
The very thing for picking off Croatian
warlords.
42
00:05:35,630 --> 00:05:38,070
It hasn't been fired in ten years. Has
it not?
43
00:06:09,440 --> 00:06:16,400
A lot of heat for some guys low on the
military food chain. Yeah, you special
44
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
some way we should know about?
45
00:06:17,600 --> 00:06:19,900
Well... Actually, man, we were heroes.
46
00:06:20,820 --> 00:06:22,920
Heroes? We were running away.
47
00:06:23,360 --> 00:06:24,500
Oh, we did our time, sir.
48
00:06:24,960 --> 00:06:27,000
Private Harvey here was awarded the
Purple Heart.
49
00:06:27,360 --> 00:06:30,920
Yeah, Lieutenant Davies has got a Purple
Heart and a Silver Star, and, well, I
50
00:06:30,920 --> 00:06:33,960
got two Purple Hearts and a Silver Star,
so I guess that made me the winner now,
51
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
doesn't it?
52
00:06:36,580 --> 00:06:37,700
You got vending machines?
53
00:06:38,000 --> 00:06:39,680
I could really use a Twinkie.
54
00:06:41,460 --> 00:06:44,480
Oh, dude, I don't think they have those
up here.
55
00:06:52,750 --> 00:06:54,570
the detention of these three American
soldiers.
56
00:07:25,520 --> 00:07:26,179
on the storm?
57
00:07:26,180 --> 00:07:27,380
It's a new underground railroad.
58
00:07:27,620 --> 00:07:30,720
We help deserters cross the border and
find home and jobs when they get here.
59
00:07:31,760 --> 00:07:32,880
That's illegal, Zoe.
60
00:07:33,620 --> 00:07:36,560
Well, so is the army trying to stop the
loss of soldiers who finished their
61
00:07:36,560 --> 00:07:39,140
contract. Those soldiers should have
read the fine print.
62
00:07:39,820 --> 00:07:42,180
They could be forced to serve as long as
the war continues.
63
00:07:42,720 --> 00:07:44,560
So that's what, the next 20 years?
64
00:07:45,100 --> 00:07:48,460
Besides, Iraq is not a war. It's a
military engagement.
65
00:07:49,160 --> 00:07:50,460
Why are you really here, Zoe?
66
00:07:52,110 --> 00:07:53,130
I'm one of the organizers.
67
00:07:53,450 --> 00:07:55,590
We had people at the border waiting for
the guys to cross.
68
00:07:55,910 --> 00:07:57,910
And now you're here at my place of work.
69
00:07:59,850 --> 00:08:01,250
You think this is about you?
70
00:08:02,290 --> 00:08:03,209
Isn't it?
71
00:08:03,210 --> 00:08:06,970
I've been around political exiles and
torture victims my whole life. This
72
00:08:06,970 --> 00:08:11,070
is in my blood. At the moment, it's
outside my parking lot. Would you rather
73
00:08:11,070 --> 00:08:12,070
didn't give a shit?
74
00:08:12,150 --> 00:08:13,150
Actually, yes, I would.
75
00:08:13,790 --> 00:08:17,790
Now, if you'll excuse me, I have
political exiles and torture victims to
76
00:08:17,790 --> 00:08:18,790
persecute.
77
00:08:36,750 --> 00:08:37,509
Hello, Major.
78
00:08:37,510 --> 00:08:38,510
Agent Lagarda.
79
00:08:40,110 --> 00:08:44,930
These are the extradition papers for
Lieutenant Davies, Corporal Metzke, and
80
00:08:44,930 --> 00:08:45,909
Private Harvey.
81
00:08:45,910 --> 00:08:47,470
You must really want these boys.
82
00:08:47,950 --> 00:08:52,370
Not me, the Army. I have orders to
return them to Fort Dix for court
83
00:08:53,350 --> 00:08:55,410
They could get five years' military
prison.
84
00:08:55,950 --> 00:08:58,650
Seems pretty steep for soldiers who've
served out their contract.
85
00:08:59,150 --> 00:09:00,610
It's not for us to decide.
86
00:09:02,390 --> 00:09:04,810
Well, your soldiers have applied for
refugee status.
87
00:09:05,580 --> 00:09:06,580
Entitled to a hearing.
88
00:09:07,000 --> 00:09:08,140
Done this dance before.
89
00:09:09,380 --> 00:09:11,200
I think we both know how it's going to
end.
90
00:09:14,000 --> 00:09:16,180
Looks like our deserters have made
themselves at home.
91
00:09:17,920 --> 00:09:19,860
Is it just me or are they like 12 years
old?
92
00:09:21,300 --> 00:09:22,400
They're moving down the hallway.
93
00:09:23,280 --> 00:09:24,620
Were you guys in the same unit?
94
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
No, sir.
95
00:09:25,980 --> 00:09:29,280
We were all in B -DAD, but they were in
Jemima and I was in Center City.
96
00:09:29,620 --> 00:09:30,680
Yeah, we met in group.
97
00:09:31,380 --> 00:09:32,380
Group?
98
00:09:32,680 --> 00:09:34,680
Therapy. Lincoln Army Hospital, Ohio.
99
00:09:35,100 --> 00:09:36,680
Yeah, we're all whack jobs, can't tell.
100
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
That shit crazy.
101
00:09:38,140 --> 00:09:39,160
Post -traumatic stress.
102
00:09:39,600 --> 00:09:40,519
Good night, man.
103
00:09:40,520 --> 00:09:43,660
I figured, you gotta be crazy trying to
swim across the Niagara Gorge.
104
00:09:43,920 --> 00:09:46,420
Yeah, that was some seriously messed up
shit.
105
00:09:46,740 --> 00:09:48,280
This war's crazy, not us.
106
00:09:48,780 --> 00:09:49,860
L .T.'s in denial.
107
00:09:50,100 --> 00:09:51,100
I'm sad, really.
108
00:09:51,580 --> 00:09:54,660
Face, you are a beautiful cycle freak.
Back it up, go.
109
00:09:56,240 --> 00:09:57,920
Is that an order, sir?
110
00:09:58,160 --> 00:09:59,280
Hey, you wanna ease up?
111
00:10:04,360 --> 00:10:06,660
Like I said, it's stress.
112
00:10:13,000 --> 00:10:14,060
They're just kids.
113
00:10:14,420 --> 00:10:17,980
The Pentagon itself is pressuring the
PMO to extradite.
114
00:10:18,340 --> 00:10:20,480
I'd understand if they were high
-ranking officers.
115
00:10:21,060 --> 00:10:23,080
We can't afford to piss off the
Pentagon.
116
00:10:23,420 --> 00:10:26,360
Not with our troops fighting next to
theirs. We have to play ball.
117
00:10:26,600 --> 00:10:28,260
The deserters have organized support.
118
00:10:29,020 --> 00:10:32,620
We've got press and picketers outside
our gate. Well, this just keeps getting
119
00:10:32,620 --> 00:10:34,920
better. They deserve a hearing,
Minister.
120
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
All right, fine.
121
00:10:36,700 --> 00:10:39,860
Just get this done quickly before things
get out of control, okay?
122
00:10:40,740 --> 00:10:42,440
I think you want to see this.
123
00:10:45,960 --> 00:10:47,660
General Ralph Davies.
124
00:10:47,920 --> 00:10:48,960
Four stars.
125
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
One of the big boys.
126
00:10:51,820 --> 00:10:57,260
This morning at 0100 hours, my son,
Lieutenant Ulysses Grant Davies, was
127
00:10:57,260 --> 00:11:01,180
arrested by Canadian authorities after
deserting his post and crossing
128
00:11:01,180 --> 00:11:02,180
into Canada.
129
00:11:02,860 --> 00:11:05,900
This guy makes old Blood and Guts Patton
look like a yoga mat metrosexual.
130
00:11:06,640 --> 00:11:09,120
Rest assured, my son will get no special
treatment.
131
00:11:09,320 --> 00:11:13,880
On the contrary, I intend to do all in
my power to ensure that Lieutenant
132
00:11:13,880 --> 00:11:17,240
and the enlisted men with him are
prosecuted to the fullest extent of the
133
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
military.
134
00:11:26,160 --> 00:11:30,860
This country asks no more of him than
countless of us. Five years without
135
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
parole?
136
00:11:31,930 --> 00:11:33,310
And I thought my dad was cold.
137
00:11:34,150 --> 00:11:36,470
Then again, he's dead, so technically
he's colder.
138
00:11:36,770 --> 00:11:40,410
That explains the manhunt. I've been
ordered to bring them back in leg irons.
139
00:11:40,530 --> 00:11:42,530
You see? Now that's dad all over again.
140
00:11:43,050 --> 00:11:44,990
You can't have them. Not yet, anyway.
141
00:11:45,630 --> 00:11:48,110
As refugee claimants, they're entitled
to a fair hearing.
142
00:11:48,590 --> 00:11:52,390
Maggie. Yeah, boss? Take their
statements. See what they have to back
143
00:11:52,390 --> 00:11:53,390
claims.
144
00:11:53,490 --> 00:11:54,490
They're not going to help.
145
00:11:55,310 --> 00:11:57,130
He's upstairs with Agent Manoring.
146
00:11:58,130 --> 00:11:59,130
Manoring's upstairs?
147
00:11:59,920 --> 00:12:01,200
Apparently he's taken over an office.
148
00:12:04,780 --> 00:12:05,300
I
149
00:12:05,300 --> 00:12:15,880
was
150
00:12:15,880 --> 00:12:18,120
woken up this morning by a battering ram
at my door.
151
00:12:18,800 --> 00:12:21,000
Agent Bannering searched my apartment.
152
00:12:21,360 --> 00:12:22,360
What did he find?
153
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
Nothing.
154
00:12:24,760 --> 00:12:26,720
My old army -issued sniper rifle.
155
00:12:27,400 --> 00:12:28,400
That's not nothing.
156
00:12:28,810 --> 00:12:29,810
It hasn't been fired.
157
00:12:30,410 --> 00:12:33,090
But Agent Manor was convinced I shot
Rodman.
158
00:12:34,130 --> 00:12:35,130
Well?
159
00:12:36,390 --> 00:12:37,390
Didn't you?
160
00:12:37,850 --> 00:12:38,850
No.
161
00:12:41,510 --> 00:12:42,670
Come on, Mike.
162
00:12:44,650 --> 00:12:48,610
I'm the one who told you where to find
him. I keep telling myself I didn't know
163
00:12:48,610 --> 00:12:49,810
you planned to shoot him.
164
00:12:50,710 --> 00:12:54,070
But if I'm honest... Maybe Washington
thought it was too risky to set Rodman
165
00:12:54,070 --> 00:12:55,230
free. On the contrary.
166
00:12:55,530 --> 00:12:57,070
They're furious he got killed.
167
00:12:57,770 --> 00:12:59,270
And I've been officially reprimanded.
168
00:13:02,910 --> 00:13:04,890
I did not shoot Rodman.
169
00:13:06,830 --> 00:13:09,170
Someone else was up on that roof.
170
00:13:09,970 --> 00:13:12,290
Only three people knew where he'd be
tonight.
171
00:13:13,710 --> 00:13:16,910
Mannery, me, and you.
172
00:13:18,050 --> 00:13:23,110
If someone else was there... Then we
have a serious breach of security.
173
00:13:28,460 --> 00:13:32,260
Private First Class Gordon Harvey of the
34th Infantry, United States Army.
174
00:13:33,320 --> 00:13:34,800
Everybody just calls me decomp.
175
00:13:35,260 --> 00:13:36,900
As in decompensate?
176
00:13:37,620 --> 00:13:39,020
It means fall apart.
177
00:13:39,540 --> 00:13:44,740
Oh, okay. Well, I've done plenty of
that, I guess. But no, they call me
178
00:13:44,740 --> 00:13:46,600
because I used to smell like decomposing
remains.
179
00:13:47,360 --> 00:13:49,600
Just one of the perks of working
mortuary affairs.
180
00:13:51,280 --> 00:13:52,280
Mortuary affairs?
181
00:13:52,720 --> 00:13:57,000
Yeah. We go in and pick up the pieces
that other troops leave behind.
182
00:13:57,550 --> 00:13:58,970
You know, body parts and shit.
183
00:13:59,230 --> 00:14:00,490
You served in Baghdad.
184
00:14:00,930 --> 00:14:04,330
One day in this marketplace, you know,
worked like 19 hours straight.
185
00:14:04,730 --> 00:14:07,830
Picked up, bagged, and tagged over 2
,300 body parts.
186
00:14:08,790 --> 00:14:14,330
Chunks of flesh, eyeballs, heads,
Iraqis, soldiers, who knew?
187
00:14:14,850 --> 00:14:20,510
Even bagged some guys' private part.
188
00:14:22,750 --> 00:14:24,050
Right. Got it.
189
00:14:24,610 --> 00:14:26,090
So how'd you get your Purple Heart?
190
00:14:26,480 --> 00:14:27,980
A lot of the zones we worked were still
hot.
191
00:14:28,220 --> 00:14:29,300
Security was shit.
192
00:14:29,560 --> 00:14:31,540
A couple guys in a Hummer, no armor.
193
00:14:32,080 --> 00:14:33,360
I .E. don't get you.
194
00:14:33,580 --> 00:14:34,580
You're a sniper, babe.
195
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
You were Sean.
196
00:14:36,980 --> 00:14:38,900
Yeah, I took one in the hip.
197
00:14:39,380 --> 00:14:41,080
Supposed to be my million -dollar wound.
198
00:14:41,380 --> 00:14:42,620
Keep me stateside.
199
00:14:43,480 --> 00:14:45,060
But you got stop -lossed.
200
00:14:47,100 --> 00:14:49,800
Yep. I got my orders in physio.
201
00:14:50,200 --> 00:14:51,960
Active duty extended two years.
202
00:14:56,080 --> 00:14:59,160
Shrink was all worried and shit, said he
couldn't do nothing about it. Yeah,
203
00:14:59,160 --> 00:15:01,280
because they were stop -lossing other
head cases, too.
204
00:15:02,660 --> 00:15:06,540
Because nobody's saying signs up anymore
when the government is too chicken shit
205
00:15:06,540 --> 00:15:07,540
to start up a draft.
206
00:15:07,860 --> 00:15:08,920
19 years old.
207
00:15:09,160 --> 00:15:10,180
You sound sympathetic.
208
00:15:10,800 --> 00:15:12,760
This kid did everything we asked.
209
00:15:13,180 --> 00:15:13,879
I'm more.
210
00:15:13,880 --> 00:15:17,380
As a refugee, you have to face a serious
threat of persecution in your native
211
00:15:17,380 --> 00:15:19,280
country. Do you face such a threat?
212
00:15:19,620 --> 00:15:21,840
Does hard time without parole qualify as
serious?
213
00:15:31,280 --> 00:15:32,280
Agent Manoring.
214
00:15:32,700 --> 00:15:33,700
Major.
215
00:15:34,300 --> 00:15:36,180
You must ask me a few questions.
216
00:15:36,600 --> 00:15:40,660
I've sequestered an officer while I
investigate the role of ICS into the
217
00:15:40,660 --> 00:15:43,000
shooting. I'll try not to be too
disruptive.
218
00:15:43,360 --> 00:15:44,360
Agent Manoring.
219
00:15:44,780 --> 00:15:48,160
I think I made it pretty clear that
Washington doesn't want an
220
00:15:48,780 --> 00:15:50,680
Cease his answers to Ottawa.
221
00:15:50,920 --> 00:15:51,920
Agent Lagarda.
222
00:15:52,360 --> 00:15:57,060
If news of Rodman's death leaks out, it
will embarrass both of our countries.
223
00:15:57,580 --> 00:16:02,740
And that's why I'm investigating the
death of one John Doe, whose unclaimed
224
00:16:02,740 --> 00:16:03,900
is lying in the mall.
225
00:16:04,620 --> 00:16:08,380
And how do you explain Cease's spending
resources on a John Doe?
226
00:16:08,920 --> 00:16:11,880
Just a hunch it has something to do with
national security.
227
00:16:13,580 --> 00:16:14,580
Detective Jackson?
228
00:16:26,920 --> 00:16:27,940
What did Manering say to you?
229
00:16:28,500 --> 00:16:30,840
He asked about your movements the night
of the shooting.
230
00:16:31,160 --> 00:16:32,820
I told him I left work at six.
231
00:16:33,540 --> 00:16:34,540
Anything else?
232
00:16:35,040 --> 00:16:39,460
Yeah, he wanted to know about your
attitude towards Rodman, whether you
233
00:16:39,460 --> 00:16:41,040
expressed any homicidal intent.
234
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
What'd you say?
235
00:16:44,480 --> 00:16:49,600
I told him that your response to the
situation seemed at all times rational
236
00:16:49,600 --> 00:16:51,640
proportionate to the danger Rodman
posed.
237
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
Thank you.
238
00:16:54,860 --> 00:16:55,860
No problem.
239
00:17:05,419 --> 00:17:07,480
You can call me banger, ma 'am, if you
want.
240
00:17:07,700 --> 00:17:08,760
What, are you running with a gang?
241
00:17:09,819 --> 00:17:13,680
No. That is like using my brain on that
death metal, you know, like, cool.
242
00:17:15,140 --> 00:17:17,800
They would have called that, like,
headbanger music back in your day.
243
00:17:18,920 --> 00:17:19,920
In my day.
244
00:17:20,839 --> 00:17:21,839
Sorry, ma 'am.
245
00:17:22,060 --> 00:17:23,920
You served under Lieutenant Davies.
246
00:17:25,359 --> 00:17:26,420
You mean lieutenant?
247
00:17:27,240 --> 00:17:28,240
You the lieutenant?
248
00:17:29,310 --> 00:17:30,310
Oh, yeah.
249
00:17:30,370 --> 00:17:32,990
Only officer I ever met would know his
ass from his face.
250
00:17:33,330 --> 00:17:36,010
You have two Purple Hearts and a Silver
Star. I'm impressed.
251
00:17:36,590 --> 00:17:37,890
Yeah, Purple Hearts is easy.
252
00:17:38,210 --> 00:17:40,070
He's got to be stupid enough to get
nailed.
253
00:17:40,390 --> 00:17:41,390
Or brave enough.
254
00:17:41,790 --> 00:17:44,590
Stupid enough pretty much covers it,
trust me.
255
00:17:44,970 --> 00:17:47,490
My first time was over a soccer ball.
256
00:17:48,070 --> 00:17:51,670
Yeah, some genius over in Washington
thought it'd be a good idea to ship over
257
00:17:51,670 --> 00:17:53,470
few hundred soccer balls to the local
kids.
258
00:17:54,050 --> 00:17:55,650
What kid don't like soccer, right?
259
00:17:56,080 --> 00:17:59,700
Only thing is, these balls show up, they
all flat as pancakes. Ain't nobody got
260
00:17:59,700 --> 00:18:00,900
any pumps to pump them up.
261
00:18:01,180 --> 00:18:02,400
Brilliant. Yeah.
262
00:18:02,640 --> 00:18:05,400
So my CO, he's another real genius.
263
00:18:06,320 --> 00:18:07,960
Well, he tells us to hand them out
anyway.
264
00:18:08,520 --> 00:18:11,720
I mean, you should have seen the look on
these kids' faces.
265
00:18:12,780 --> 00:18:19,160
As his one boy, eight years old, he's
about... Maybe he must have really loved
266
00:18:19,160 --> 00:18:22,140
his soccer. He went and got himself a
gun and he shot me.
267
00:18:25,160 --> 00:18:26,980
So, how'd you get your silver star?
268
00:18:27,460 --> 00:18:32,900
That's no big deal. Me and Lieutenant
Davies, we was checking some back
269
00:18:33,060 --> 00:18:34,060
you know.
270
00:18:34,120 --> 00:18:35,920
Stumbled upon a nest of insurgents.
271
00:19:01,260 --> 00:19:02,840
I got Lieutenant Davies clear.
272
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
Caught in the grid.
273
00:19:07,220 --> 00:19:09,200
Patches come in and pretty much level
that place.
274
00:19:10,420 --> 00:19:12,700
That's about all she wrote till I woke
up in Lincoln.
275
00:19:13,620 --> 00:19:15,660
And that's when you decided that you'd
had enough?
276
00:19:17,060 --> 00:19:18,420
Yeah, sure, ma 'am.
277
00:19:19,960 --> 00:19:22,440
How did you feel when you received your
stuff last order?
278
00:19:24,020 --> 00:19:25,540
I'd done my four years.
279
00:19:26,680 --> 00:19:27,800
Wasn't right, I guess.
280
00:19:28,320 --> 00:19:29,320
You guess?
281
00:19:30,600 --> 00:19:31,960
You'd said I shouldn't go back.
282
00:19:32,200 --> 00:19:33,200
You'd said.
283
00:19:33,920 --> 00:19:35,460
Why are you just looking out for me?
284
00:19:35,940 --> 00:19:37,580
You didn't want to desert the army.
285
00:19:40,100 --> 00:19:41,100
Psychologically vulnerable.
286
00:19:41,280 --> 00:19:44,920
Influenced by a strong personality who'd
been a superior officer.
287
00:19:46,360 --> 00:19:48,060
It's not so bad over there.
288
00:19:48,880 --> 00:19:50,480
Might be grounds for reduced sentence.
289
00:19:50,860 --> 00:19:51,739
All the time.
290
00:19:51,740 --> 00:19:53,300
Now with General Davies on his case.
291
00:19:53,860 --> 00:19:56,400
Weren't you being treated for post
-traumatic stress disorder?
292
00:19:57,180 --> 00:19:58,280
Can I speak freely?
293
00:19:59,100 --> 00:20:00,100
Please do.
294
00:20:00,220 --> 00:20:02,480
That stuff is bullshit.
295
00:20:03,320 --> 00:20:04,960
Bullshit. Oh, yeah.
296
00:20:05,280 --> 00:20:07,580
Are you saying that you were ready to
return to Iraq?
297
00:20:11,200 --> 00:20:13,300
Lieutenant Davis is just looking out for
me is all.
298
00:20:15,820 --> 00:20:17,100
He's smarter than I am.
299
00:20:18,660 --> 00:20:21,100
Lieutenant Davis got a lot to answer
for.
300
00:20:21,840 --> 00:20:22,840
I agree.
301
00:20:27,700 --> 00:20:28,700
Hey, you got a minute?
302
00:20:28,800 --> 00:20:29,860
Come here, Mick. quick.
303
00:20:30,440 --> 00:20:31,980
Yeah, Manoring's going after you.
304
00:20:32,920 --> 00:20:34,440
Really? I wouldn't stop pushing.
305
00:20:34,860 --> 00:20:37,460
He asked me if I knew where you were the
night Rodman was shot.
306
00:20:37,900 --> 00:20:39,240
I hope you were honest with him.
307
00:20:39,580 --> 00:20:40,580
Oh, yeah, yeah.
308
00:20:40,840 --> 00:20:44,840
I think I used the words threesome and
Mrs. Manoring in the same sentence.
309
00:20:46,200 --> 00:20:48,660
Come on, he pissed me off the way he was
going at you.
310
00:20:48,920 --> 00:20:50,680
I already told Manoring I was alone that
night.
311
00:20:51,160 --> 00:20:54,020
Oh, so I guess I got the wrong night,
huh?
312
00:20:56,680 --> 00:20:58,020
State your full name and rank.
313
00:20:58,540 --> 00:21:03,080
Lieutenant Ulysses Grant Davies, 1st
Battalion, 64th Regiment, 2 -1 -2 -0 -0
314
00:21:03,080 --> 00:21:03,979
-8 -1 -4.
315
00:21:03,980 --> 00:21:04,980
I'll take over here.
316
00:21:05,420 --> 00:21:07,320
Thank you, Major Kessler. Sergeant
Harani?
317
00:21:15,220 --> 00:21:17,240
You thought you managed to fight the
shitstorm, Lieutenant?
318
00:21:17,720 --> 00:21:19,660
Yes, sir. Five years, hard time.
319
00:21:20,120 --> 00:21:21,120
Military time.
320
00:21:22,140 --> 00:21:23,140
No hope of parole.
321
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
Yes, sir.
322
00:21:26,860 --> 00:21:28,440
You knew who your father was.
323
00:21:29,080 --> 00:21:31,500
Knew he wouldn't stop until he hunted
you down.
324
00:21:31,860 --> 00:21:33,400
Knew he'd make them pay.
325
00:21:36,840 --> 00:21:38,380
You were the officer here.
326
00:21:39,240 --> 00:21:41,460
Those boys counted on you.
327
00:21:47,720 --> 00:21:48,720
Private Harvey.
328
00:21:49,700 --> 00:21:51,580
The boy you called the cop.
329
00:21:54,380 --> 00:21:55,780
Prison will destroy him.
330
00:21:57,160 --> 00:21:58,160
I didn't want him to come.
331
00:21:58,500 --> 00:22:01,700
He cut wind of our plans. I couldn't
stop him. And Corporal Metzke.
332
00:22:02,080 --> 00:22:05,660
He was ready to return to Iraq until you
all but ordered him to desert his post.
333
00:22:07,480 --> 00:22:08,480
He said that?
334
00:22:09,000 --> 00:22:10,780
That kid took a bullet for you.
335
00:22:12,360 --> 00:22:13,520
He saved my life.
336
00:22:14,000 --> 00:22:15,600
And you repaid him by destroying his.
337
00:22:20,240 --> 00:22:22,120
You say my father's angry at me.
338
00:22:22,440 --> 00:22:23,440
That he's after me.
339
00:22:23,700 --> 00:22:25,380
He wants to make an example of you.
340
00:22:30,670 --> 00:22:31,469
I'll go back.
341
00:22:31,470 --> 00:22:33,650
No lawyers, no protests, no refugee
claim.
342
00:22:34,050 --> 00:22:36,790
He can parade me up and down the
country, hang me from the highest tree
343
00:22:36,790 --> 00:22:37,790
I care.
344
00:22:38,070 --> 00:22:39,070
Just one condition.
345
00:22:40,170 --> 00:22:42,510
Zach and DCOM stay here and go free.
346
00:22:45,630 --> 00:22:46,630
Okay.
347
00:23:00,400 --> 00:23:01,400
No dice.
348
00:23:01,560 --> 00:23:05,540
The Pentagon wants all three of them.
They say cutting a deal would encourage
349
00:23:05,540 --> 00:23:07,220
other stop -loss soldiers to head north.
350
00:23:07,580 --> 00:23:09,300
They won't proceed with the refugee
claims.
351
00:23:09,720 --> 00:23:12,660
They seemed especially interested in
Corporal Metzke.
352
00:23:14,020 --> 00:23:15,360
Not Lieutenant Davies.
353
00:23:15,840 --> 00:23:17,420
The Pentagon's pissed, Mike.
354
00:23:18,120 --> 00:23:19,800
They don't understand a delay.
355
00:23:21,000 --> 00:23:22,280
Let's call due process.
356
00:23:35,660 --> 00:23:36,299
Bone Castle.
357
00:23:36,300 --> 00:23:37,099
It's Mike.
358
00:23:37,100 --> 00:23:39,740
I have a couple of refugee climates who
could use some advice.
359
00:23:40,860 --> 00:23:42,480
Wait a minute. You're calling me for
help.
360
00:23:43,420 --> 00:23:44,620
Is that so hard to believe?
361
00:23:45,380 --> 00:23:47,480
Actually, Mike, your daughter beat you
to it.
362
00:23:51,920 --> 00:23:53,820
Get this over to head office process,
please.
363
00:23:57,140 --> 00:24:00,340
Miss Castle, can you join me in my
office, please? Okay.
364
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
You can wait here.
365
00:24:06,220 --> 00:24:07,220
Yes, sir.
366
00:24:08,800 --> 00:24:10,120
It's a bright kid you got there.
367
00:24:10,380 --> 00:24:12,460
You might try being a little less
patronizing.
368
00:24:12,940 --> 00:24:15,240
Actually, I was looking for advice on
refugee law.
369
00:24:15,720 --> 00:24:16,840
Is that child raising?
370
00:24:17,760 --> 00:24:19,360
Just as well, because that child's
raised.
371
00:24:19,580 --> 00:24:21,960
I gather she filled you in on the
background of this case.
372
00:24:22,300 --> 00:24:25,760
Mm -hmm. And I told her there's never
been a successful refugee claim for a
373
00:24:25,760 --> 00:24:27,040
deserter on the basis of stop -loss.
374
00:24:27,300 --> 00:24:28,620
What about post -traumatic stress?
375
00:24:29,840 --> 00:24:32,100
Those kids were in treatment when they
were stop -loss.
376
00:24:33,960 --> 00:24:34,960
Thanks.
377
00:24:35,720 --> 00:24:36,840
It's an angle worth pursuing.
378
00:24:40,900 --> 00:24:42,560
But first we've got to get him out of
lockup.
379
00:24:43,140 --> 00:24:44,140
That's not going to happen.
380
00:24:44,940 --> 00:24:46,360
They're an obvious flight risk.
381
00:24:46,560 --> 00:24:48,800
So what? They languish in detention for
the next year?
382
00:24:49,460 --> 00:24:51,720
These boys are war heroes. They're not
terrorists.
383
00:24:52,280 --> 00:24:55,960
The case is being fast -tracked. The
Pentagon wants this pound of flesh.
384
00:24:57,300 --> 00:25:00,120
Yeah, well, I saw General Davies' press
conference on the basis of which I
385
00:25:00,120 --> 00:25:03,260
intend to argue the unlikelihood of a
fair trial. Excuse me.
386
00:25:03,780 --> 00:25:05,260
Um, well...
387
00:25:05,680 --> 00:25:07,200
He was alone. I dropped by.
388
00:25:07,460 --> 00:25:08,460
The whole evening?
389
00:25:08,500 --> 00:25:09,500
Can I help you?
390
00:25:09,860 --> 00:25:11,820
Well, I'd like to ask your daughter some
questions.
391
00:25:12,080 --> 00:25:13,420
She's got nothing to say to you.
392
00:25:13,660 --> 00:25:14,660
Is that a fact?
393
00:25:17,520 --> 00:25:18,520
Let's kiss.
394
00:25:27,120 --> 00:25:28,120
What did you do?
395
00:25:33,610 --> 00:25:36,410
He wants to know where you were last
Thursday night. He says he's
396
00:25:36,410 --> 00:25:37,410
a shooting.
397
00:25:39,530 --> 00:25:40,530
What did you say?
398
00:25:41,170 --> 00:25:42,730
That you were alone and I dropped by.
399
00:25:43,530 --> 00:25:45,850
I didn't mention that you were cleaning
your gun.
400
00:25:48,850 --> 00:25:49,850
Zoe.
401
00:25:50,230 --> 00:25:52,690
I'm sorry. I didn't want to have you
dragged into this mess.
402
00:25:55,510 --> 00:25:56,710
Did you shoot somebody?
403
00:25:58,550 --> 00:25:59,750
God, Zoe, no.
404
00:26:05,260 --> 00:26:06,260
You sure?
405
00:26:07,140 --> 00:26:08,140
Positive.
406
00:26:10,560 --> 00:26:14,360
This doesn't make any sense. Why would
they classify the military records of a
407
00:26:14,360 --> 00:26:15,420
lowly corporal and lieutenant?
408
00:26:16,960 --> 00:26:18,340
You're completely shut out?
409
00:26:19,140 --> 00:26:23,940
Well, Private Harvey's no problem. He's
the army grunt on the mortuary affairs
410
00:26:23,940 --> 00:26:27,360
detail in Baghdad. These other two guys
are locked up tighter than a fish's
411
00:26:27,360 --> 00:26:28,359
butt.
412
00:26:28,360 --> 00:26:29,360
Agent Slick?
413
00:26:31,380 --> 00:26:32,380
Hey!
414
00:26:32,940 --> 00:26:36,600
Uh, why don't you go grab one of your,
uh, macrobiotic lerpies or whatever foul
415
00:26:36,600 --> 00:26:38,540
-tasting herbal brew you subsist on.
416
00:26:47,640 --> 00:26:49,560
How's it going with the footage from
Rodney's hotel?
417
00:26:49,960 --> 00:26:53,360
Uh, Mandarin's still sitting on it, but,
uh, I'm not giving up.
418
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
Go ahead.
419
00:26:55,160 --> 00:26:56,160
Hey.
420
00:26:56,680 --> 00:27:00,440
I gotta ask. No, you don't. No, because,
you know, there's stuff I can do. You
421
00:27:00,440 --> 00:27:03,760
know, trucks and tricks to cover your
tracks. Just give me the footage.
422
00:27:09,320 --> 00:27:10,320
Let go!
423
00:27:10,440 --> 00:27:11,379
Let go!
424
00:27:11,380 --> 00:27:12,380
Let go!
425
00:27:13,440 --> 00:27:14,440
Let go!
426
00:27:15,540 --> 00:27:16,540
Let go!
427
00:27:17,360 --> 00:27:19,260
Let go! Let go!
428
00:27:19,860 --> 00:27:20,699
Let go! Let go!
429
00:27:20,700 --> 00:27:21,880
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
Let go!
430
00:27:22,440 --> 00:27:23,099
Let go!
431
00:27:23,100 --> 00:27:24,100
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
432
00:27:24,980 --> 00:27:25,040
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
433
00:27:25,040 --> 00:27:25,040
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
434
00:27:25,040 --> 00:27:25,040
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
435
00:27:25,040 --> 00:27:26,040
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
436
00:27:28,110 --> 00:27:29,110
Remove the cuffs.
437
00:27:40,190 --> 00:27:43,350
Fortunately, the Military Honors
Division is a little more relaxed with
438
00:27:43,350 --> 00:27:46,810
database, which is how I know that
Corporal Methke got his silver star by
439
00:27:46,810 --> 00:27:50,570
carrying his barely conscious lieutenant
for six blocks while under sniper fire
440
00:27:50,570 --> 00:27:55,490
at 1100 hours on March 12, 2008, in the
Al -Mansur section of Baghdad.
441
00:27:56,010 --> 00:27:57,570
That matches what he told her.
442
00:27:57,840 --> 00:28:01,920
He also said that he called in a fire
mission and they pretty much flattened
443
00:28:01,920 --> 00:28:03,240
place. So?
444
00:28:03,600 --> 00:28:08,500
The Red Crescent bombing in Baghdad, the
one that took out that hospital.
445
00:28:09,000 --> 00:28:10,800
And killed British aid workers.
446
00:28:11,060 --> 00:28:14,880
Yeah, three aid workers, two Iraqi
doctors, 11 Iraqi children.
447
00:28:15,900 --> 00:28:22,180
That bombing took place at 1120 hours,
March 12, 2008,
448
00:28:22,460 --> 00:28:24,560
in the Al -Mansur section of Baghdad.
449
00:28:25,000 --> 00:28:26,680
There's no nest of insurgents.
450
00:28:27,649 --> 00:28:29,830
Corporal Metzke called in the
coordinates of a hospital.
451
00:28:30,190 --> 00:28:31,790
I wonder if the Pentagon wants them
back.
452
00:28:32,310 --> 00:28:34,310
You know the processing can take hours,
right?
453
00:28:34,690 --> 00:28:36,530
I want these guys to know they got
friends.
454
00:28:36,770 --> 00:28:37,770
Oh, I think they know.
455
00:29:15,040 --> 00:29:17,400
They all over us. It's okay, bud. They
go.
456
00:29:47,820 --> 00:29:49,880
Did this? Let's get you back up now.
457
00:30:31,440 --> 00:30:33,080
I'm right here. I'm right here.
458
00:30:36,720 --> 00:30:37,880
You lying.
459
00:30:38,460 --> 00:30:39,540
Get us the shot.
460
00:30:40,580 --> 00:30:41,720
I'm fine. Look at me.
461
00:30:41,980 --> 00:30:44,460
Horrible. You put down that weapon. Shut
the hell up.
462
00:31:38,730 --> 00:31:41,370
PTSD. That is full -blown psychosis.
463
00:31:41,590 --> 00:31:42,590
North on Winslow.
464
00:31:43,630 --> 00:31:45,610
It was the drugs they gave him. They
messed with his brain.
465
00:31:45,890 --> 00:31:46,890
What drug?
466
00:31:47,530 --> 00:31:50,510
Modafinil. It's a wake -up drug that's
supposed to turn exhausted troops into
467
00:31:50,510 --> 00:31:51,429
super soldiers.
468
00:31:51,430 --> 00:31:52,149
You mean feet?
469
00:31:52,150 --> 00:31:55,950
Only better. Non -addictive, minimal
side effects, unless you're already
470
00:31:55,950 --> 00:31:58,910
unstable like Zach, in which case it can
turn you into a paranoid maniac.
471
00:31:59,350 --> 00:32:00,309
Go right, go right.
472
00:32:00,310 --> 00:32:01,310
Turn, turn.
473
00:32:04,070 --> 00:32:05,070
No,
474
00:32:05,550 --> 00:32:06,550
wait. They're turning.
475
00:32:06,960 --> 00:32:09,000
Keep your distance. I don't want him
provoked.
476
00:32:09,200 --> 00:32:10,300
Where the hell are we?
477
00:32:11,580 --> 00:32:14,780
Was he on those drugs when you ordered
the bombing of a Red Crescent hospital?
478
00:32:20,340 --> 00:32:23,120
A sniper shot me in the leg. I wouldn't
play that if it weren't for Zack.
479
00:32:24,200 --> 00:32:25,200
One.
480
00:32:27,640 --> 00:32:28,640
One sniper.
481
00:32:32,240 --> 00:32:33,240
Yeah.
482
00:32:33,580 --> 00:32:34,720
But Zack saw him everywhere.
483
00:32:35,160 --> 00:32:37,260
The medics tried to help us, but Zach
just carried me away.
484
00:32:37,660 --> 00:32:38,660
They're coming!
485
00:32:38,740 --> 00:32:40,000
Come on! Come on, me!
486
00:32:40,960 --> 00:32:41,960
We can't help you!
487
00:32:43,520 --> 00:32:45,040
Zach! We can't help you!
488
00:32:45,280 --> 00:32:46,400
I was barely conscious.
489
00:32:47,040 --> 00:32:49,340
I heard him order the strike, but I
couldn't do anything to stop it.
490
00:32:51,380 --> 00:32:52,440
There were kids in there.
491
00:32:53,180 --> 00:32:54,420
Does Zach know what he did?
492
00:32:54,680 --> 00:32:58,620
He's been told, but whether he's taken
it in... Obviously, on some level, he
493
00:32:58,620 --> 00:33:00,440
did. You can't just keep driving
forever.
494
00:33:00,780 --> 00:33:02,060
Shut up! Shut up!
495
00:33:06,540 --> 00:33:09,580
Clear the road on either side of the
laneway. Clear that sidewalk.
496
00:33:09,940 --> 00:33:11,680
The Reds questioned his pushing for an
inquiry.
497
00:33:11,920 --> 00:33:14,660
The Army had no right prescribing off
-label performance enhancing drugs.
498
00:33:14,880 --> 00:33:17,780
Is that where you were stopped last? To
keep you as far away as possible from
499
00:33:17,780 --> 00:33:18,699
the Western media?
500
00:33:18,700 --> 00:33:19,940
Zach had disappeared in Iraq.
501
00:33:20,720 --> 00:33:23,180
One more whacked out soldier in a sea of
paranoia.
502
00:33:23,660 --> 00:33:25,140
It lasted months, maybe two.
503
00:33:26,200 --> 00:33:27,240
So you brought him here.
504
00:33:27,500 --> 00:33:28,379
I owed him.
505
00:33:28,380 --> 00:33:29,440
He saved my life.
506
00:33:31,060 --> 00:33:33,780
Church, maybe the priest will give you
sanctuary.
507
00:33:34,280 --> 00:33:36,540
What? Sanctuary. You can be safe.
508
00:33:38,880 --> 00:33:39,880
Okay, pull over.
509
00:33:41,680 --> 00:33:43,160
Stop, stop, stop, stop here.
510
00:33:43,420 --> 00:33:44,420
Stop.
511
00:33:44,960 --> 00:33:46,060
Get out. Come on.
512
00:33:46,380 --> 00:33:47,380
Okay.
513
00:33:47,660 --> 00:33:48,660
Pull over.
514
00:33:50,720 --> 00:33:51,720
I'm on my way.
515
00:33:53,580 --> 00:33:56,020
Blessed be the name of Jesus. Don't look
no good, Father.
516
00:33:56,980 --> 00:33:58,600
The church has got us surrounded.
517
00:33:59,800 --> 00:34:03,280
There's a time to reinforce this
company. Tell him he's safe here.
518
00:34:04,280 --> 00:34:05,560
He's come to a safe place.
519
00:34:07,600 --> 00:34:09,560
What was I saying in this owl hole, sir?
520
00:34:09,940 --> 00:34:12,320
Please. Old people are the worst.
521
00:34:12,900 --> 00:34:14,520
You, down, down.
522
00:34:16,100 --> 00:34:17,100
I'm a kid.
523
00:34:18,699 --> 00:34:20,120
I don't know when it's coming.
524
00:34:20,639 --> 00:34:21,820
These are good people.
525
00:34:22,139 --> 00:34:23,139
Please.
526
00:34:26,100 --> 00:34:27,239
Let's get me some rope.
527
00:34:28,139 --> 00:34:29,560
Tie him up just to be sure.
528
00:34:31,659 --> 00:34:33,900
I said get me some goddamn rope.
529
00:34:34,920 --> 00:34:35,920
They don't touch.
530
00:34:45,840 --> 00:34:49,199
The tactical team have contained the
area and the sniper's ready to position.
531
00:35:00,140 --> 00:35:01,140
We're from this gate.
532
00:35:03,320 --> 00:35:07,000
The girl you've taken hostage is my
daughter, Zoe Kessler.
533
00:35:07,860 --> 00:35:09,620
I'm going to call you now on her phone.
534
00:35:17,180 --> 00:35:18,400
What the hell is that?
535
00:35:19,880 --> 00:35:23,400
What the... Answer it. Shut up.
536
00:35:23,660 --> 00:35:24,660
Shut up.
537
00:35:36,680 --> 00:35:37,680
Is that you?
538
00:35:37,960 --> 00:35:39,300
I'm Major Mike Kessler.
539
00:35:40,680 --> 00:35:42,080
Major! Major!
540
00:35:42,500 --> 00:35:44,500
Me and the priest sold up with a couple
of prisoners.
541
00:35:44,800 --> 00:35:48,200
We're surrounded, sir. You've got to get
us out. Listen to me, Corporal. You're
542
00:35:48,200 --> 00:35:49,200
not in Iraq.
543
00:35:49,360 --> 00:35:52,660
The girl you've taken prisoner, her name
is Zoe. She's been trying to help you.
544
00:35:52,860 --> 00:35:53,860
This is bullshit!
545
00:35:53,960 --> 00:35:56,480
You remember leaving the hospital with
Lieutenant Davies?
546
00:35:57,060 --> 00:35:57,939
You flew.
547
00:35:57,940 --> 00:35:58,839
You flew.
548
00:35:58,840 --> 00:36:01,820
You swam across the river and we picked
you up. What is this?
549
00:36:02,060 --> 00:36:03,060
What is this?
550
00:36:06,250 --> 00:36:07,550
Stop messing with my head.
551
00:36:09,130 --> 00:36:11,330
Is there anything you need? Water,
maybe?
552
00:36:11,690 --> 00:36:14,250
Soda. What do you mind, man?
553
00:36:14,870 --> 00:36:19,930
I need evac in here, man. I need guns in
here.
554
00:36:20,170 --> 00:36:21,170
I need them now.
555
00:36:21,870 --> 00:36:24,710
Sergeant Scott, they got us surrounded.
556
00:36:26,310 --> 00:36:28,910
Shut up, shut up, shut up!
557
00:36:32,330 --> 00:36:33,730
My name's Sergeant Jackson.
558
00:36:34,860 --> 00:36:35,860
Do you know where you are?
559
00:36:38,340 --> 00:36:39,340
Sergeant?
560
00:36:40,360 --> 00:36:43,680
About goddamn time, man. I'm here to get
you out.
561
00:36:44,100 --> 00:36:45,800
Okay. Okay.
562
00:36:46,120 --> 00:36:48,840
You bring reinforcements?
563
00:36:49,860 --> 00:36:51,840
Yeah, they're outside securing the
perimeter.
564
00:36:58,860 --> 00:37:03,380
If you're a sergeant, where's your
goddamn stripes, huh?
565
00:37:04,780 --> 00:37:05,780
Hey, this isn't Iraq.
566
00:37:07,100 --> 00:37:08,320
Get on the ground.
567
00:37:08,900 --> 00:37:12,280
Put your hands on your head. Hey, let
the kid go. I said get down!
568
00:37:13,940 --> 00:37:15,400
You're trying to pull, man.
569
00:37:18,960 --> 00:37:20,240
What the hell is this?
570
00:37:20,660 --> 00:37:21,660
He's right.
571
00:37:22,020 --> 00:37:23,020
Let Felipe go.
572
00:37:23,760 --> 00:37:25,720
Felipe? An altar boy.
573
00:37:26,300 --> 00:37:27,500
Ha, ha, ha, ha.
574
00:37:27,980 --> 00:37:29,640
All due respect, father.
575
00:37:30,020 --> 00:37:32,120
You don't know shit about them kids.
576
00:37:35,880 --> 00:37:38,000
Ten years old, he needs his mother.
577
00:37:42,700 --> 00:37:45,200
You're not the father.
578
00:37:45,540 --> 00:37:46,660
You bastard.
579
00:37:47,140 --> 00:37:48,680
What'd you do with him?
580
00:37:49,320 --> 00:37:50,320
Get down!
581
00:37:50,600 --> 00:37:53,200
Get down! Stop it! Stop it! We're not
your enemies!
582
00:37:53,920 --> 00:37:56,200
Shut up! Shut up!
583
00:38:18,960 --> 00:38:20,160
Wait! Hold fire!
584
00:38:22,040 --> 00:38:23,040
Are you okay?
585
00:38:23,700 --> 00:38:24,720
Has anybody heard?
586
00:38:25,220 --> 00:38:26,220
We're good, we're good.
587
00:38:29,680 --> 00:38:30,900
Hold fire, there's more!
588
00:38:33,060 --> 00:38:34,940
Ray, talk to me. What's going on in
there?
589
00:38:35,300 --> 00:38:36,300
How many more?
590
00:38:42,220 --> 00:38:44,060
You only shot a statue, okay?
591
00:38:45,390 --> 00:38:46,950
You haven't hurt anyone, not yet.
592
00:38:48,130 --> 00:38:49,130
Oh, no.
593
00:38:50,210 --> 00:38:51,169
You're sick.
594
00:38:51,170 --> 00:38:52,170
You need help.
595
00:38:53,350 --> 00:38:54,770
God accepts all that you are.
596
00:38:55,930 --> 00:38:58,830
And he forgives all that you've done.
Wait!
597
00:38:59,690 --> 00:39:00,770
Would that help you?
598
00:39:01,090 --> 00:39:02,210
You don't know.
599
00:39:02,630 --> 00:39:03,630
God does.
600
00:39:06,050 --> 00:39:07,090
I'm so sorry.
601
00:39:27,200 --> 00:39:28,600
Sorry.
602
00:39:53,770 --> 00:39:54,770
Father's on his way.
603
00:39:56,630 --> 00:39:57,710
You sure about this?
604
00:39:59,970 --> 00:40:04,910
With all the press, I figure I can say
some things people might actually hear.
605
00:40:06,490 --> 00:40:07,490
Hey, boss.
606
00:40:08,050 --> 00:40:09,370
General Davies just pulled up.
607
00:40:24,109 --> 00:40:25,109
General Davies.
608
00:40:25,570 --> 00:40:26,710
This is Major Kessler.
609
00:40:27,630 --> 00:40:29,090
General. Major.
610
00:40:30,350 --> 00:40:34,130
I want to thank you for apprehending the
deserters. I'm sure the general would
611
00:40:34,130 --> 00:40:35,130
like to see his son.
612
00:40:39,150 --> 00:40:40,370
Bring Lieutenant Davies.
613
00:40:55,440 --> 00:40:56,440
Move the prisoner.
614
00:41:10,380 --> 00:41:11,700
What about the other one?
615
00:41:12,080 --> 00:41:13,080
Harvey.
616
00:41:13,840 --> 00:41:15,880
We'll be detaining Private Harvey.
617
00:41:16,780 --> 00:41:20,520
Excuse me. He was a material witness to
the unfortunate incident.
618
00:41:21,160 --> 00:41:24,840
Now look here, Major. Apparently
Corporal Metzke was prescribed an off
619
00:41:24,840 --> 00:41:26,500
medication that rendered him unstable.
620
00:41:28,180 --> 00:41:29,180
Award, General.
621
00:41:32,860 --> 00:41:36,680
Corporal Metzke held Major Kessler's
daughter at gunpoint.
622
00:41:37,420 --> 00:41:40,320
It may be wise to drop the matter of
Private Harvey.
623
00:41:41,080 --> 00:41:42,080
Yes, sir.
624
00:41:45,220 --> 00:41:48,780
Corporal Metzke's actions were
regrettable, but his love...
625
00:41:49,610 --> 00:41:54,350
a disturbed and violent young man unfit
for a career in the United States
626
00:41:54,350 --> 00:41:55,350
military.
627
00:41:56,230 --> 00:41:57,230
Major.
628
00:42:05,330 --> 00:42:07,590
I thought the PM was a hard ass.
629
00:42:09,450 --> 00:42:13,110
You'll meet every week with your
immigration officer until your hearing.
630
00:42:13,110 --> 00:42:15,610
fail to show, we'll issue a warrant for
your arrest.
631
00:42:16,010 --> 00:42:18,610
Yes, sir. Not even Miss Castle will be
able to help you then.
632
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Got everything?
633
00:42:20,120 --> 00:42:22,480
Like what? These aren't even my clothes.
634
00:42:26,520 --> 00:42:28,740
And that's the last they saw of Decomp.
635
00:42:29,200 --> 00:42:32,100
But tonight he'll be so deep in the wind
his feet won't touch the ground.
636
00:42:43,880 --> 00:42:45,980
I'd taken my rifle, cleared ballistics.
637
00:42:46,570 --> 00:42:48,850
which only proves you used another gun.
638
00:42:51,230 --> 00:42:52,330
Good luck with that.
639
00:42:54,970 --> 00:42:55,970
Sir?
640
00:42:56,410 --> 00:42:57,410
Is that a rifle?
641
00:42:57,550 --> 00:42:58,550
Can I help you?
642
00:42:58,670 --> 00:43:00,690
Yeah, I finally got my hands on those
surveillance tapes.
643
00:43:00,970 --> 00:43:04,150
The CSIS released them to homicide, who
are much easier to deal with.
644
00:43:04,570 --> 00:43:05,570
What did you find?
645
00:43:05,690 --> 00:43:08,570
Nada. The office building across from
Robbins Hotel was shut up tight.
646
00:43:08,830 --> 00:43:12,710
No security, no cleaning staff, nobody
entered the building from the front side
647
00:43:12,710 --> 00:43:14,510
or rear within an hour of the shooting.
648
00:43:14,910 --> 00:43:15,910
Can I see them?
649
00:43:16,170 --> 00:43:17,009
Yeah, sure.
650
00:43:17,010 --> 00:43:18,270
I need your laptop here.
651
00:43:27,310 --> 00:43:29,590
Show me the back entrance at 1209.
652
00:43:30,630 --> 00:43:31,630
Okay.
653
00:43:35,810 --> 00:43:36,810
There it is.
654
00:43:39,750 --> 00:43:40,890
That's being doctored.
655
00:43:42,010 --> 00:43:43,010
What?
656
00:43:43,910 --> 00:43:44,910
How do you know that?
657
00:43:59,190 --> 00:44:00,430
Well, it's seamless.
658
00:44:00,950 --> 00:44:02,410
Like, scarily so.
659
00:44:04,010 --> 00:44:09,330
Somebody would have had to find it,
remove it, do a brilliant editing job,
660
00:44:09,330 --> 00:44:10,910
then replace it all under the eyes of
thesis.
47533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.