Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,494 --> 00:01:10,490
Synch: Michvanilly, Tyno
Transcript: Chocolate
2
00:01:12,590 --> 00:01:24,671
sync by The.mask
from subscene to this version
3
00:01:33,924 --> 00:01:34,922
Get up.
4
00:01:36,394 --> 00:01:37,492
What is it?
5
00:01:38,858 --> 00:01:39,711
Greg?
6
00:01:48,146 --> 00:01:49,611
Lovely morning.
7
00:01:52,975 --> 00:01:55,041
Just keep away from here.
8
00:01:55,926 --> 00:01:57,461
Temper, temper!
9
00:01:57,795 --> 00:02:00,482
- What do you want?
- The names and former occupations
10
00:02:00,607 --> 00:02:04,499
- of everyone living in this house.
- You've got about five seconds.
11
00:02:12,244 --> 00:02:14,321
Dexter, put the gun down.
12
00:02:15,957 --> 00:02:17,012
Hello, Abby.
13
00:02:19,014 --> 00:02:21,170
Under the terms of
the provisional constitution,
14
00:02:21,295 --> 00:02:23,729
all survivors must provide
personal details when requested
15
00:02:23,897 --> 00:02:26,172
to do so by a member
of the National Government.
16
00:02:26,337 --> 00:02:28,171
What the hell are you on about?
17
00:02:28,296 --> 00:02:30,052
You get him away from me.
18
00:02:30,827 --> 00:02:33,112
Just give her some space.
19
00:02:36,717 --> 00:02:40,049
There's nothing to be frightened of.
I just want to talk to you.
20
00:02:44,585 --> 00:02:46,251
I can handle this.
21
00:02:51,754 --> 00:02:54,090
- This is a lovely place.
- How dare you...
22
00:02:54,215 --> 00:02:56,051
bring that man to this house?
23
00:02:57,974 --> 00:03:00,640
- What do you want?
- Please just hear me out.
24
00:03:00,767 --> 00:03:03,629
We're making progress now, Abby.
Real progress.
25
00:03:03,757 --> 00:03:06,591
People are joining us all the time.
More than we can accommodate
26
00:03:06,717 --> 00:03:08,229
in the main compound.
27
00:03:08,354 --> 00:03:12,171
For the first time since the virus,
we can start planning for the future.
28
00:03:12,776 --> 00:03:16,441
- Well, I'm very happy for you.
- You're missing the point.
29
00:03:16,566 --> 00:03:20,150
Now that our numbers are growing,
we can move towards our ultimate goal.
30
00:03:20,276 --> 00:03:23,292
The restoration of full government.
31
00:03:31,506 --> 00:03:32,411
What's going on?
32
00:03:44,204 --> 00:03:46,540
Cup of tea would be nice, love.
33
00:03:48,624 --> 00:03:50,101
Sit down, Sarah.
34
00:03:53,615 --> 00:03:54,832
No problem.
35
00:03:55,406 --> 00:03:57,132
I'm more of a coffee man, myself.
36
00:04:04,426 --> 00:04:06,471
House by house, village by village,
37
00:04:06,597 --> 00:04:09,290
we're going to rescue this
country from anarchy and disorder.
38
00:04:10,397 --> 00:04:11,850
Of course, it will take time.
39
00:04:12,376 --> 00:04:16,250
A generation, perhaps.
But the work starts now, and...
40
00:04:16,777 --> 00:04:19,132
I want you to be a part of it.
41
00:04:20,177 --> 00:04:21,890
I'm going to feed the chickens.
42
00:04:24,375 --> 00:04:25,692
Where you going?
43
00:04:25,855 --> 00:04:28,202
- Get off me!
- Get off him.
44
00:04:28,516 --> 00:04:31,170
- He says he's got some work to do.
- I don't think he's got a job yet.
45
00:04:31,574 --> 00:04:32,849
Leave him alone!
46
00:04:34,416 --> 00:04:37,971
- Are you all right?
- Why can't you people just go away?
47
00:04:43,846 --> 00:04:45,292
What's going on?
48
00:04:46,167 --> 00:04:48,181
Right. Outside, now.
49
00:05:02,514 --> 00:05:04,571
- Look, I'm...
- Don't bother.
50
00:05:04,696 --> 00:05:06,890
We have a choice now, Abby.
51
00:05:07,016 --> 00:05:09,572
We can descend into
savagery or we can...
52
00:05:09,694 --> 00:05:11,229
begin our recovery.
53
00:05:11,357 --> 00:05:13,830
How can you say that
when you're holding us at gunpoint?
54
00:05:13,955 --> 00:05:16,419
The guns are purely for security.
55
00:05:16,544 --> 00:05:18,882
No-one is threatening you.
56
00:05:19,257 --> 00:05:22,371
Now, Dexter shouldn't
have come into the house.
57
00:05:22,537 --> 00:05:26,062
- I apologise.
- That man is a thug and a murderer.
58
00:05:26,185 --> 00:05:28,519
Don't you think I know that?
He was a threat to us all.
59
00:05:28,644 --> 00:05:30,662
That's why I had to make
an accommodation with him.
60
00:05:30,785 --> 00:05:33,251
- You should be thanking me!
- I'm going to feed the chickens.
61
00:05:33,415 --> 00:05:34,772
- Go to your room.
- Why?
62
00:05:34,934 --> 00:05:36,450
Just do as I say.
63
00:05:58,706 --> 00:05:59,701
Loser!
64
00:06:02,006 --> 00:06:03,021
Move it.
65
00:06:37,227 --> 00:06:40,191
Just say what you
have to say and then go.
66
00:06:42,186 --> 00:06:45,152
There's no future
in living hand-to-mouth.
67
00:06:45,567 --> 00:06:47,753
If we're going to
survive in the long-term,
68
00:06:47,877 --> 00:06:50,600
we have to distribute
our remaining food equally
69
00:06:50,728 --> 00:06:53,333
and fairly among all survivors.
70
00:06:54,765 --> 00:06:57,173
Surely you agree with that, Abby?
71
00:06:57,896 --> 00:07:01,011
I told you before,
you're not the government.
72
00:07:01,545 --> 00:07:04,692
You barely can control the streets,
let alone this country.
73
00:07:04,818 --> 00:07:07,012
We have to start somewhere.
74
00:07:07,795 --> 00:07:11,502
The immediate area
and then the rest of the county.
75
00:07:11,786 --> 00:07:14,370
We can build up a complete
picture of our resources
76
00:07:14,495 --> 00:07:17,152
and record the personal
details of everyone we find.
77
00:07:17,276 --> 00:07:20,062
It'll be like a new Domesday Book.
78
00:07:23,606 --> 00:07:25,982
We have to look
after each other now.
79
00:07:26,956 --> 00:07:30,571
That's why I need to know
what you did before the virus.
80
00:07:31,155 --> 00:07:34,071
We desperate need skilled
profesionnals in every area
81
00:07:34,197 --> 00:07:37,760
but the unskilled
will be given jobs too.
82
00:07:37,888 --> 00:07:40,853
Everyone can dig
a ditch or plant a seed.
83
00:07:40,977 --> 00:07:42,823
Sounds like forced labour.
84
00:07:42,988 --> 00:07:46,712
It's only common sense.
We have to rebuild our society.
85
00:07:48,206 --> 00:07:51,420
I know this transitional
phase will be difficult.
86
00:07:51,795 --> 00:07:53,541
But in the long run,
87
00:07:54,378 --> 00:07:56,133
it will be worth it.
88
00:07:57,786 --> 00:08:00,222
Forgive me. I have a number
of other places to visit today.
89
00:08:00,547 --> 00:08:02,981
Please give your details to Dexter,
90
00:08:03,276 --> 00:08:05,080
and we'll be in touch.
91
00:08:24,858 --> 00:08:25,983
Good girl.
92
00:08:28,528 --> 00:08:29,723
Is this it?
93
00:08:31,339 --> 00:08:33,736
Will you stop bloody coughing?
94
00:08:33,898 --> 00:08:37,516
- He's not well, Craig.
- All day and all bloody night.
95
00:08:38,120 --> 00:08:41,074
I'll get you some cough syrup,
Darren, OK?
96
00:09:09,340 --> 00:09:11,576
All right, 20 minutes each.
97
00:09:12,478 --> 00:09:14,035
Tania goes first.
98
00:09:14,160 --> 00:09:15,733
She did very well today.
99
00:09:16,119 --> 00:09:17,185
Darren,
100
00:09:17,950 --> 00:09:19,123
not you.
101
00:09:24,288 --> 00:09:27,014
You think you deserve
games for this?
102
00:09:32,808 --> 00:09:34,526
You know the rules.
103
00:09:35,820 --> 00:09:38,073
Everyone pays their way.
104
00:09:50,494 --> 00:09:52,287
Tom Price. Army.
105
00:10:00,393 --> 00:10:01,907
Prison record?
106
00:10:06,298 --> 00:10:08,082
What was your offence?
107
00:10:15,061 --> 00:10:16,948
How long did you serve?
108
00:10:18,005 --> 00:10:20,637
You said name and occupation.
That's all.
109
00:10:35,806 --> 00:10:37,100
Anya Raczynski.
110
00:10:39,592 --> 00:10:40,789
I was a...
111
00:10:41,222 --> 00:10:43,217
student of archaeology.
112
00:10:44,622 --> 00:10:46,787
That's not much bloody use.
113
00:10:54,094 --> 00:10:56,670
- Sarah Boyer. I...
- Hello, Sarah.
114
00:11:02,273 --> 00:11:04,057
Got a little surprise for you.
115
00:11:27,264 --> 00:11:29,977
Aren't you gonna
say something, Sarah?
116
00:11:30,145 --> 00:11:32,858
It's a good job
we found those antibiotics,
117
00:11:33,163 --> 00:11:36,569
the ones that you put
where Bob couldn't reach 'em.
118
00:11:38,112 --> 00:11:39,879
You told me he died.
119
00:11:40,575 --> 00:11:43,299
I didn't know. I thought he had.
120
00:11:43,802 --> 00:11:45,657
Bob's lucky to be alive,
121
00:11:45,824 --> 00:11:47,780
and he needs constant nursing.
122
00:11:48,065 --> 00:11:50,017
We think you should
share the burden.
123
00:11:50,815 --> 00:11:52,988
You're coming back with us.
124
00:11:55,553 --> 00:11:57,857
- But I couldn't.
- It isn't my idea.
125
00:11:58,194 --> 00:12:00,739
If I never saw your face again,
it'd be too soon.
126
00:12:00,904 --> 00:12:03,099
- He raped me!
- That's a lie.
127
00:12:05,863 --> 00:12:08,857
You used me and then
you left me to die like a dog.
128
00:12:11,302 --> 00:12:13,660
I expect you'll need
a bit of time to pack.
129
00:12:16,643 --> 00:12:19,867
Get him out of here before
he wets himself again.
130
00:12:24,605 --> 00:12:25,978
No, you don't.
131
00:12:28,533 --> 00:12:30,510
She's not going anywhere.
132
00:12:31,973 --> 00:12:33,180
Get back!
133
00:12:44,023 --> 00:12:45,829
Get her out of here.
134
00:12:55,142 --> 00:12:56,710
Is he all right?
135
00:13:03,613 --> 00:13:06,088
Please. I can't do this.
136
00:13:06,254 --> 00:13:07,577
I hate him.
137
00:13:07,893 --> 00:13:09,409
Bob's all right.
138
00:13:09,532 --> 00:13:11,948
Nice bloke when you get to know him.
139
00:13:12,075 --> 00:13:14,327
And after a while you'll
get used to wiping his bum.
140
00:13:18,394 --> 00:13:20,880
Look, you don't want me.
141
00:13:23,273 --> 00:13:26,330
Bob needs someone
who can look after him properly.
142
00:13:26,753 --> 00:13:28,489
Look after all of you.
143
00:13:31,253 --> 00:13:32,290
Don't touch me.
144
00:13:32,742 --> 00:13:34,610
You can't just take her!
She's not a prisoner!
145
00:13:34,672 --> 00:13:37,317
She's a doctor. She belongs
where she can do the most good.
146
00:13:37,443 --> 00:13:40,348
She lied to a government official.
That's an offence.
147
00:13:40,514 --> 00:13:42,459
There'll be an inquiry.
148
00:13:42,582 --> 00:13:43,838
Take her back.
149
00:13:43,965 --> 00:13:45,827
I'm gonna join Samantha.
150
00:13:58,232 --> 00:14:00,958
I'm sorry.
I didn't want to leave you. I love you.
151
00:14:09,322 --> 00:14:10,449
Please.
152
00:14:23,002 --> 00:14:25,757
I just thought you'd like
me more if she wasn't here.
153
00:14:26,453 --> 00:14:27,450
Go.
154
00:14:29,112 --> 00:14:30,667
You look a mess.
155
00:14:36,935 --> 00:14:40,559
Why don't you just admit
that you're in love with her?
156
00:14:41,154 --> 00:14:44,138
Look, I'll go after Samantha.
I'll make her see reason.
157
00:14:44,263 --> 00:14:46,679
They're not gonna
let her just walk away.
158
00:14:46,945 --> 00:14:48,228
You coming?
159
00:14:48,524 --> 00:14:51,578
- They've got about 10 minutes on us.
- Dexter's gone with Samantha.
160
00:14:51,705 --> 00:14:54,359
- They're armed.
- Can't be helped.
161
00:14:54,872 --> 00:14:57,319
- I'll drive.
- What's going on?
162
00:14:58,272 --> 00:15:01,198
I'll explain later.
Pack a bag. We're leaving.
163
00:15:03,244 --> 00:15:05,480
Just do as I say, Naj. Please!
164
00:15:38,205 --> 00:15:39,868
We've missed them.
165
00:15:40,462 --> 00:15:43,980
They wouldn't be here yet
if they took the main road.
166
00:16:06,255 --> 00:16:07,327
Drop it!
167
00:16:21,115 --> 00:16:22,817
Did they hurt you?
168
00:16:25,883 --> 00:16:26,938
I'm fine.
169
00:16:27,105 --> 00:16:29,457
- Get her in the car and take her back.
- Al, you go.
170
00:16:29,623 --> 00:16:31,338
- I'll stay with you.
- It's OK.
171
00:16:33,015 --> 00:16:35,977
- What are you gonna do?
- Just get going.
172
00:16:56,703 --> 00:16:59,338
You know Samantha's
not gonna let this slide.
173
00:17:01,425 --> 00:17:02,657
Let us go.
174
00:17:03,865 --> 00:17:05,779
And I'll put a good word in for you.
175
00:17:11,813 --> 00:17:13,378
I'm giving you a chance.
176
00:17:19,104 --> 00:17:20,918
Where are you going?
177
00:17:21,154 --> 00:17:22,287
Come here.
178
00:17:24,303 --> 00:17:25,460
Come here.
179
00:17:33,404 --> 00:17:36,057
You tell Willis that I'll
kill anyone who comes after us.
180
00:17:39,184 --> 00:17:41,280
We make our own law now.
181
00:18:01,515 --> 00:18:03,278
- Are you OK?
- Yep.
182
00:18:06,814 --> 00:18:08,059
Where's Tom?
183
00:18:08,904 --> 00:18:10,690
He's just behind us.
184
00:18:12,722 --> 00:18:15,818
- OK. Well, we better get going.
- Where to?
185
00:18:15,943 --> 00:18:18,539
As far away from
Samantha as possible.
186
00:18:18,813 --> 00:18:20,166
Why do we have to go?
187
00:18:20,293 --> 00:18:22,605
Can't we just say sorry
and she'll leave us alone?
188
00:18:23,422 --> 00:18:24,777
It's complicated.
189
00:18:24,900 --> 00:18:27,417
- I know. I'm not stupid.
- This isn't the time.
190
00:18:27,542 --> 00:18:30,468
We can't move from
place to place forever.
191
00:18:31,570 --> 00:18:33,727
What about the chickens?
We can't leave them here.
192
00:18:33,852 --> 00:18:36,115
- The foxes will kill them.
- We have to travel light.
193
00:18:36,241 --> 00:18:38,165
We'll find more chickens
once we're settled.
194
00:18:38,331 --> 00:18:40,167
I don't want to go.
I like my room.
195
00:18:40,332 --> 00:18:42,628
- Go get your stuff.
- You can't tell me what to do.
196
00:18:42,751 --> 00:18:45,475
- You're not my mum.
- Just bloody grow up!
197
00:19:04,893 --> 00:19:06,096
Are you OK?
198
00:19:07,033 --> 00:19:08,346
Yeah, I'm fine.
199
00:19:16,293 --> 00:19:17,955
What happened?
200
00:19:18,642 --> 00:19:20,338
There was a dispute.
201
00:19:22,042 --> 00:19:23,328
Got out of hand.
202
00:19:24,212 --> 00:19:25,635
Gavin's dead.
203
00:19:30,372 --> 00:19:32,386
Tell me you had no choice.
204
00:19:36,500 --> 00:19:38,087
I had no choice.
205
00:19:45,830 --> 00:19:48,565
All we're doing is
defending ourselves.
206
00:19:52,460 --> 00:19:54,587
Is it true what they said?
207
00:19:56,551 --> 00:19:58,287
That you were in prison?
208
00:20:08,311 --> 00:20:10,368
Don't you want to know why?
209
00:20:19,292 --> 00:20:20,978
It doesn't matter.
210
00:20:21,272 --> 00:20:22,378
Not now.
211
00:20:25,930 --> 00:20:28,405
Just tell me whatever it was...
212
00:20:30,060 --> 00:20:31,585
is in the past.
213
00:20:40,431 --> 00:20:42,208
It's in the past, abby.
214
00:20:48,281 --> 00:20:51,094
I got the virus. I wasn't immune.
215
00:20:53,239 --> 00:20:55,874
Most of the naturally
immune experience few,
216
00:20:56,042 --> 00:20:58,147
if any, symptoms
but Abby Grant nearly died.
217
00:20:58,269 --> 00:21:00,276
That makes her unique.
218
00:21:00,542 --> 00:21:03,807
Now, even though the virus
threw her immune system into chaos,
219
00:21:03,929 --> 00:21:07,374
it carried on killing the infected
cells. It was a close thing,
220
00:21:07,501 --> 00:21:09,675
but her body won.
Why her?
221
00:21:10,001 --> 00:21:11,296
It happens.
222
00:21:11,642 --> 00:21:14,316
Millions of people
can die but one survives.
223
00:21:14,480 --> 00:21:17,357
And that one freak of nature
is the key to our vaccine.
224
00:21:17,482 --> 00:21:20,527
We have to bleed her and study
her antibodies as soon as possible.
225
00:21:20,652 --> 00:21:23,856
She's a human being, not a lab rat.
226
00:21:24,182 --> 00:21:25,817
I appreciate that.
227
00:21:27,171 --> 00:21:29,327
We've been over this, Sami.
228
00:21:30,220 --> 00:21:32,267
I did what was necessary.
229
00:21:32,390 --> 00:21:34,237
I take full responsibility.
230
00:21:35,461 --> 00:21:38,635
You slaughtered an innocent
woman for no good reason.
231
00:21:38,801 --> 00:21:40,025
She was our only hope.
232
00:21:40,152 --> 00:21:42,837
What's one life weighed against
the survival of the human race?
233
00:21:43,210 --> 00:21:44,955
I want guarantees.
234
00:21:45,770 --> 00:21:49,514
If we find Abby Grant,
she won't be harmed.
235
00:21:50,140 --> 00:21:51,307
Of course.
236
00:21:52,009 --> 00:21:53,936
You have my word on it.
237
00:22:03,934 --> 00:22:04,980
What?
238
00:22:05,545 --> 00:22:08,098
You could have let them
take me but you didn't. Thank you.
239
00:22:18,674 --> 00:22:21,860
- Are you coming with us?
- If that's all right.
240
00:22:21,983 --> 00:22:23,349
Where's Naj?
241
00:22:23,475 --> 00:22:26,729
Sulking in his room.
Still upset about the chickens.
242
00:22:26,854 --> 00:22:28,859
For God's sake,
let's just take the chickens.
243
00:22:29,022 --> 00:22:31,978
- There's no room!
- We'll leave something else behind.
244
00:22:33,235 --> 00:22:35,089
Good. I'll tell him.
245
00:22:57,225 --> 00:22:58,217
Stop!
246
00:22:59,444 --> 00:23:00,949
I'm down here!
247
00:23:14,733 --> 00:23:17,419
- He's gone.
- He's gone where?
248
00:23:17,582 --> 00:23:19,259
The note says he's gone home.
249
00:23:22,395 --> 00:23:25,339
Why would he go home?
He knows all his family are dead.
250
00:23:25,462 --> 00:23:27,400
Doesn't he know what
the city's gonna be like?
251
00:23:27,524 --> 00:23:29,960
He's always going on about
his cousins in Blackburn.
252
00:23:30,082 --> 00:23:32,058
Maybe he thinks they're
trying to look for him.
253
00:23:32,344 --> 00:23:34,657
Do we have his home address?
254
00:23:34,822 --> 00:23:38,257
Maybe it's written in
something he brought with him.
255
00:24:22,629 --> 00:24:25,123
- Who you looking for?
- No-one.
256
00:24:25,248 --> 00:24:26,945
I used to live here.
257
00:24:27,070 --> 00:24:31,034
Thought someone might have left
a message for me. It was a stupid idea.
258
00:24:31,419 --> 00:24:33,263
Want some chewing gum?
259
00:24:36,971 --> 00:24:39,183
You can come back with me...
260
00:24:40,689 --> 00:24:42,066
if you like.
261
00:25:01,670 --> 00:25:04,473
- What are we stopping for?
- Taking a look.
262
00:25:04,599 --> 00:25:07,175
Who knows what it's
like in here now?
263
00:25:07,428 --> 00:25:08,983
Everything's fine. Let's go.
264
00:25:20,938 --> 00:25:24,414
Send someone to get Gavin's body.
I don't want it lying in the road.
265
00:25:26,798 --> 00:25:29,376
You had no right
to kidnap that girl.
266
00:25:30,619 --> 00:25:33,594
We have to operate within the law.
267
00:25:35,200 --> 00:25:37,896
Do you think Abby knew
what he was going to do?
268
00:25:39,490 --> 00:25:43,143
Until I know the truth,
I'm holding them all responsible.
269
00:25:43,891 --> 00:25:46,415
They were seen an hour
ago heading into the city.
270
00:25:48,369 --> 00:25:52,076
I will not allow
murder to go unpunished.
271
00:25:54,876 --> 00:25:57,021
I used to love this place.
272
00:25:57,145 --> 00:25:59,711
Now it just gives me the creeps.
273
00:26:02,718 --> 00:26:05,140
No running water, not much food.
274
00:26:06,267 --> 00:26:10,203
Whoever's left in here is
gonna be getting desperate by now.
275
00:26:14,466 --> 00:26:16,462
Have you got the address?
276
00:26:23,635 --> 00:26:25,552
Keep your eyes open, everyone.
277
00:26:31,385 --> 00:26:33,792
- Who's that?
- It's all right. He's with me.
278
00:26:47,478 --> 00:26:50,072
We'll go out tomorrow
and have a look.
279
00:26:50,235 --> 00:26:51,950
Maybe we'll find
someone who knows you.
280
00:26:52,118 --> 00:26:55,100
Yeah, it's a big city.
There's always a chance.
281
00:26:55,227 --> 00:26:57,951
Course, you have to
do your bit in return.
282
00:26:58,358 --> 00:27:01,412
- We share the work here.
- I don't mind working.
283
00:27:01,538 --> 00:27:04,470
- I looked after chickens.
- Everyone pulls their weight.
284
00:27:04,597 --> 00:27:06,330
If they don't, they're out.
285
00:27:06,456 --> 00:27:09,230
Yeah, don't go on, Craig.
Najid's tired.
286
00:27:10,876 --> 00:27:13,990
And if you want rewards,
you have to contribute.
287
00:27:14,715 --> 00:27:16,570
We're not a charity.
288
00:27:18,237 --> 00:27:20,211
Those are for you, Najid.
289
00:27:20,335 --> 00:27:24,052
Bringing you here was the first useful
thing that Darren has done in weeks.
290
00:27:24,177 --> 00:27:26,491
He doesn't deserve biscuits.
291
00:27:27,988 --> 00:27:30,181
I think I should go now.
292
00:27:31,185 --> 00:27:32,951
I shouldn't have run away.
293
00:27:33,276 --> 00:27:36,073
Trust me you don't want
to be on your own out there.
294
00:27:40,526 --> 00:27:43,931
- You're hot.
- I'm all right.
295
00:27:44,198 --> 00:27:45,610
Course you are.
296
00:27:45,738 --> 00:27:47,933
You're my little Dazzler, ain't ya?
297
00:27:48,055 --> 00:27:51,413
You take Najid out later
and you show him the ropes.
298
00:27:55,818 --> 00:27:57,110
Thanks, Craig.
299
00:28:02,668 --> 00:28:04,793
His temperature's up again.
300
00:28:05,647 --> 00:28:07,352
It's just a cold.
301
00:28:08,088 --> 00:28:09,710
What if it isn't?
302
00:28:11,008 --> 00:28:14,112
What if it's typhoid
or something infectious?
303
00:28:14,966 --> 00:28:17,221
He could wipe us all out.
304
00:28:19,585 --> 00:28:21,463
I'll deal with it.
305
00:28:23,208 --> 00:28:25,662
You could just drive him somewhere.
306
00:28:26,036 --> 00:28:27,740
Waste of petrol.
307
00:28:29,905 --> 00:28:32,242
It's kinder to finish it now.
308
00:28:36,876 --> 00:28:38,420
He's a nice kid.
309
00:28:51,186 --> 00:28:54,383
- Who do you think they are?
- I don't know.
310
00:28:57,837 --> 00:29:00,731
Maybe there is someone
still in charge.
311
00:29:01,846 --> 00:29:04,143
Maybe it's from the Government.
312
00:29:05,305 --> 00:29:08,543
- Wouldn't that be brilliant?
- Yes. Brilliant.
313
00:29:20,337 --> 00:29:21,333
Well?
314
00:29:23,499 --> 00:29:24,550
No sign of him.
315
00:29:24,676 --> 00:29:27,592
Maybe he just
doesn't want to be found.
316
00:29:28,365 --> 00:29:30,991
What everyone else is thinking.
317
00:29:32,578 --> 00:29:36,542
Look, we're the closest thing
he's got to a family. He knows that.
318
00:29:36,668 --> 00:29:38,890
He's probably out there right now,
319
00:29:39,017 --> 00:29:41,552
scared and lonely.
We're just gonna have to find him.
320
00:29:41,717 --> 00:29:43,372
It's getting late.
321
00:29:43,496 --> 00:29:45,231
We'd better start searching.
322
00:29:46,436 --> 00:29:48,943
I'm gonna hang on here tonight...
323
00:29:49,205 --> 00:29:50,781
in case he shows up.
324
00:30:01,277 --> 00:30:03,923
Someone should have
been keeping watch!
325
00:30:04,236 --> 00:30:06,773
Someone else could take
responsibility once in a while.
326
00:30:06,896 --> 00:30:10,432
- That's not fair.
- No point in blaming each other.
327
00:30:18,915 --> 00:30:21,520
Why'd you choose to stay with Craig?
328
00:30:21,906 --> 00:30:25,763
I've got nowhere else to go.
He's all right sometimes.
329
00:30:25,888 --> 00:30:28,680
If we work hard,
he lets us play games.
330
00:30:30,935 --> 00:30:33,292
Great. This one's open.
331
00:30:41,658 --> 00:30:43,050
Let me help you.
332
00:30:52,535 --> 00:30:53,602
Come on!
333
00:30:54,327 --> 00:30:55,692
Watch out.
334
00:31:05,048 --> 00:31:07,451
Someone got here before us.
335
00:31:07,616 --> 00:31:10,190
I don't think
there'll be anything here.
336
00:31:16,837 --> 00:31:17,963
What was that?
337
00:31:21,127 --> 00:31:22,222
Run!
338
00:31:23,008 --> 00:31:24,363
Quick! Hurry up!
339
00:31:25,406 --> 00:31:27,052
Go! Quick!
340
00:31:27,326 --> 00:31:29,763
- Help! No! Help!
- Come here.
341
00:31:31,987 --> 00:31:33,200
Kick him!
342
00:31:35,985 --> 00:31:37,080
Run!
343
00:31:42,736 --> 00:31:43,730
Come here!
344
00:31:50,666 --> 00:31:51,862
Calm.
345
00:32:00,288 --> 00:32:01,201
Calm.
346
00:32:06,975 --> 00:32:09,512
How many times have
I told you to be careful?
347
00:32:10,275 --> 00:32:13,100
You should've checked
the place out first.
348
00:32:13,396 --> 00:32:15,181
Where's your rucksack?
349
00:32:17,156 --> 00:32:18,571
I dropped it.
350
00:32:18,818 --> 00:32:21,771
You've been out for hours,
and come back with nothing.
351
00:32:21,895 --> 00:32:24,283
Even Najid did better than that.
352
00:32:25,127 --> 00:32:27,533
- Go on. Get off to bed.
- Come on.
353
00:32:28,045 --> 00:32:29,093
And you.
354
00:32:29,215 --> 00:32:31,970
June, I feel sick.
355
00:32:32,616 --> 00:32:36,111
- You'll feel better in the morning.
- I want my mum.
356
00:32:38,757 --> 00:32:41,430
Come on. Let's get you to bed.
357
00:32:45,717 --> 00:32:47,450
You did well, Najid.
358
00:32:48,207 --> 00:32:50,131
You're gonna be all right here.
359
00:33:48,138 --> 00:33:49,970
We need to find
somewhere to rest up.
360
00:33:51,415 --> 00:33:52,492
Hang on.
361
00:33:52,937 --> 00:33:56,412
- We'll start again in the morning.
- He could be out looking for us.
362
00:33:56,808 --> 00:34:00,413
- Could be anywhere. It's hopeless to...
- It's not hopeless.
363
00:34:00,536 --> 00:34:03,092
- We're going to find him.
- Of course we are.
364
00:34:03,258 --> 00:34:06,222
- All I'm saying is...
- No. Peter needs us.
365
00:34:08,896 --> 00:34:10,433
I mean Najid.
366
00:34:10,558 --> 00:34:13,213
Najid needs us.
We can't let him down.
367
00:34:15,746 --> 00:34:19,260
Abby, Greg's right.
There's nothing more we can do now.
368
00:34:24,836 --> 00:34:26,652
They're taking pictures of us.
369
00:34:27,317 --> 00:34:29,021
What do they want?
370
00:35:09,595 --> 00:35:11,352
I hope Tom's OK up there.
371
00:35:11,475 --> 00:35:13,173
What do you think?
372
00:35:14,967 --> 00:35:16,570
Let's try over there.
373
00:35:17,877 --> 00:35:21,792
Better find somewhere safe.
Can't afford to lose anything else.
374
00:36:06,351 --> 00:36:08,255
For what it's worth, I'm sorry.
375
00:36:10,591 --> 00:36:12,058
Why did you do it?
376
00:36:12,852 --> 00:36:14,018
I panicked.
377
00:36:15,092 --> 00:36:16,416
You sold me out.
378
00:36:19,202 --> 00:36:20,817
It's all right, I...
379
00:36:21,701 --> 00:36:24,575
might have done
the same thing in your shoes.
380
00:36:25,330 --> 00:36:26,327
Really?
381
00:36:27,030 --> 00:36:28,468
Not really, no.
382
00:36:29,232 --> 00:36:31,986
Just saying that
to make you feel better.
383
00:36:35,283 --> 00:36:37,157
I don't blame you for hating me.
384
00:36:39,141 --> 00:36:40,797
I don't hate you.
385
00:36:42,153 --> 00:36:44,867
I haven't the strength
for that any more.
386
00:36:45,420 --> 00:36:48,218
Since the virus,
it doesn't seem worth it.
387
00:36:51,920 --> 00:36:54,915
Tom makes me feel safe.
Couldn't leave him.
388
00:36:57,542 --> 00:36:59,278
I think I've lost him anyway.
389
00:37:01,440 --> 00:37:03,117
It's not me he wants.
390
00:37:04,151 --> 00:37:05,638
Never has been.
391
00:37:08,503 --> 00:37:09,967
You must know.
392
00:37:11,270 --> 00:37:13,885
Don't you see
the way he looks at you?
393
00:37:15,130 --> 00:37:16,915
Tom's a friend. That's all.
394
00:37:17,081 --> 00:37:20,355
You like him...
the way he likes you.
395
00:37:21,150 --> 00:37:23,476
- I can see it.
- You're wrong.
396
00:37:26,971 --> 00:37:29,115
I'm tired, now.
397
00:37:53,352 --> 00:37:55,345
It's all right. It's all right.
398
00:37:55,760 --> 00:37:56,988
You're OK.
399
00:38:08,820 --> 00:38:11,908
- What's going on?
- Go back to sleep.
400
00:38:15,430 --> 00:38:17,237
This is all my fault.
401
00:38:22,901 --> 00:38:23,925
OK, Dad.
402
00:38:28,779 --> 00:38:29,776
What?
403
00:38:31,189 --> 00:38:33,485
My kids loved baked beans.
404
00:38:33,611 --> 00:38:37,196
It's about the only thing I cook.
It's sort of a family joke.
405
00:38:38,080 --> 00:38:40,996
Except my wife used it
against me in the divorce.
406
00:38:41,118 --> 00:38:44,445
Said I wasn't capable
of looking after them properly.
407
00:38:44,801 --> 00:38:47,325
- So what happened?
- Joint custody.
408
00:38:47,489 --> 00:38:51,054
Said she was taking the kids
to Boston for a holiday.
409
00:38:52,758 --> 00:38:54,564
They never came back.
410
00:38:56,128 --> 00:38:57,920
It was 18 months ago.
411
00:39:00,655 --> 00:39:04,300
Just would have been nice
to say goodbye to them, you know?
412
00:39:05,606 --> 00:39:06,992
I'm so sorry, Greg.
413
00:39:11,555 --> 00:39:14,860
You know, sometimes now,
when I think of Peter...
414
00:39:16,786 --> 00:39:18,770
I can't remember his face.
415
00:39:21,236 --> 00:39:24,761
I have this nightmare, where...
416
00:39:25,896 --> 00:39:29,660
one day I find him again,
and we just...
417
00:39:30,757 --> 00:39:33,432
we just pass each other by
like strangers.
418
00:39:38,117 --> 00:39:42,012
Every day I feel him slipping further
and further away from me.
419
00:39:53,213 --> 00:39:55,569
You know what I keep wondering?
420
00:39:58,501 --> 00:40:00,619
What if Samantha's right?
421
00:40:01,333 --> 00:40:03,689
What if hers is the only way?
422
00:40:03,974 --> 00:40:05,478
You know, maybe...
423
00:40:05,853 --> 00:40:09,776
maybe we need someone like her
to protect us from ourselves.
424
00:40:12,571 --> 00:40:14,887
Maybe safety matters
more than freedom.
425
00:40:16,012 --> 00:40:17,989
You don't believe that.
426
00:40:19,971 --> 00:40:22,658
I used to be so sure
about everything.
427
00:40:24,431 --> 00:40:26,617
Good and bad, right and wrong.
428
00:40:28,283 --> 00:40:30,847
I just want to stop being afraid.
429
00:40:35,052 --> 00:40:37,387
It's not too late to go back.
430
00:40:39,352 --> 00:40:40,889
We can never go back.
431
00:40:43,914 --> 00:40:45,489
Tom killed Gavin.
432
00:40:53,813 --> 00:40:55,009
I knew it.
433
00:40:55,133 --> 00:40:57,967
I knew why he stayed behind.
He was going to...
434
00:41:00,171 --> 00:41:03,178
- It was self-defence.
- Are you sure about that?
435
00:41:03,302 --> 00:41:07,008
I mean, who is he, Abby?
What do we really know about him?
436
00:41:59,823 --> 00:42:01,466
They got the water!
437
00:42:09,233 --> 00:42:10,638
Get outta here!
438
00:42:14,202 --> 00:42:17,366
That's it, we've got nothing left.
We've got no food, no water.
439
00:42:17,493 --> 00:42:20,357
If we stay here now,
God knows what happens to us.
440
00:42:20,481 --> 00:42:21,977
Well, I told you...
441
00:42:22,502 --> 00:42:24,627
I'm not leaving without Naj.
442
00:42:25,571 --> 00:42:27,607
I'm staying too, no matter what.
443
00:42:29,332 --> 00:42:31,487
I never liked the country anyway.
444
00:42:31,653 --> 00:42:35,577
- You realise we could end up like them?
- Well, you go if you want to.
445
00:42:36,091 --> 00:42:37,957
No-one would blame you.
446
00:42:38,321 --> 00:42:41,288
You really think
I'd leave you on your own?
447
00:42:44,263 --> 00:42:47,586
We'll all just have
to starve together, then.
448
00:42:48,493 --> 00:42:50,829
Come on, let's go and find Najid.
449
00:42:52,482 --> 00:42:55,149
Shar, do you want some fruit salad?
450
00:42:56,364 --> 00:42:59,029
- Morning, Naj.
- Where's Darren?
451
00:42:59,471 --> 00:43:01,487
Just give that to Craig.
452
00:43:01,984 --> 00:43:04,056
He took off in the night.
453
00:43:04,344 --> 00:43:05,638
It happens.
454
00:43:06,191 --> 00:43:08,116
I saw you wake him up.
455
00:43:09,304 --> 00:43:11,158
You were dreaming, son.
456
00:43:11,281 --> 00:43:14,299
People come and go.
It's not a prison.
457
00:43:17,492 --> 00:43:19,268
What about some breakfast, yeah?
458
00:43:20,354 --> 00:43:23,427
And then Craig can take you out
to have a look around.
459
00:43:24,202 --> 00:43:27,548
You're a good kid, Naj.
You're gonna fit in no bother at all.
460
00:43:30,051 --> 00:43:33,268
I'm sorry, I can't stay.
I've got to go look for Abby.
461
00:43:33,393 --> 00:43:35,636
Well, you can't leave, mate.
462
00:43:35,764 --> 00:43:38,908
You've eaten our food,
you've slept in our bed.
463
00:43:39,844 --> 00:43:41,817
How you gonna pay us back?
464
00:43:43,003 --> 00:43:45,966
I'm dying for a cup of tea.
Who wants tea?
465
00:43:46,941 --> 00:43:49,759
Work hard and you'll do OK with me.
466
00:43:50,831 --> 00:43:54,208
The more you bring in,
the better you live.
467
00:43:54,652 --> 00:43:58,327
Computer time, food,
whatever you want.
468
00:43:58,993 --> 00:44:00,388
It's all about results.
469
00:44:00,692 --> 00:44:03,756
- I told you, I wanna go find Abby.
- Forget Abby.
470
00:44:03,884 --> 00:44:05,897
I'm your only friend now.
471
00:44:06,673 --> 00:44:08,869
I'm trying to do you
a favour here, sunshine.
472
00:44:09,323 --> 00:44:11,789
My dad kept lots of stuff at home.
473
00:44:12,261 --> 00:44:15,869
Batteries and stuff like that.
Maybe I could get it for you.
474
00:44:15,994 --> 00:44:18,308
- I'll go with you.
- I'll take my bike.
475
00:44:18,434 --> 00:44:21,569
It's only a few minutes away.
I'll see you back here.
476
00:44:21,694 --> 00:44:24,526
What do you take me for?
Get in the car.
477
00:44:27,343 --> 00:44:30,448
You wouldn't be lying to me,
Najid, would you?
478
00:44:31,272 --> 00:44:33,548
Well, I hope not for your sake.
479
00:44:34,361 --> 00:44:36,387
You're on your own now, son.
480
00:44:36,511 --> 00:44:39,119
Sooner you accept that, the better.
481
00:44:48,041 --> 00:44:49,909
MATCH FOUND
482
00:45:39,713 --> 00:45:40,849
Wait here.
483
00:45:54,411 --> 00:45:55,908
There's nothing there. Go.
484
00:45:56,554 --> 00:45:57,726
Get off.
485
00:45:58,351 --> 00:46:00,418
- Come on.
- Don't touch me.
486
00:46:05,954 --> 00:46:06,762
Nej?
487
00:46:08,478 --> 00:46:09,441
Nej!
488
00:46:10,754 --> 00:46:11,823
Al! He's on me.
489
00:46:12,033 --> 00:46:14,048
- Let him go.
- Stay back!
490
00:46:14,474 --> 00:46:15,537
Get in.
491
00:46:20,513 --> 00:46:22,499
- What's he worth to you?
- What?
492
00:46:22,624 --> 00:46:24,238
Well, you want him back.
493
00:46:24,363 --> 00:46:26,449
What are you gonna give me?
494
00:46:27,884 --> 00:46:28,888
Here.
495
00:46:32,833 --> 00:46:34,706
I've got a cupboard full of watches.
496
00:46:34,873 --> 00:46:37,427
- Limited-edition, worth �5,000.
- Is that it?
497
00:46:37,553 --> 00:46:41,239
- You wanna go to the cash machine?
- Not good enough.
498
00:46:42,413 --> 00:46:43,596
The back!
499
00:47:05,742 --> 00:47:07,197
Come on, come out.
500
00:47:08,201 --> 00:47:10,176
Give me my bloody watch back.
501
00:47:11,833 --> 00:47:13,596
Give me my watch back!
502
00:47:16,174 --> 00:47:17,797
Who needs it, anyway?
503
00:47:17,922 --> 00:47:19,489
He's just a kid.
504
00:47:23,742 --> 00:47:25,506
You came looking for me.
505
00:47:25,631 --> 00:47:27,929
Course I bloody did, you idiot.
506
00:47:29,242 --> 00:47:31,589
Think I've broken a knuckle.
507
00:47:32,152 --> 00:47:34,588
God had a plan for you
all this time.
508
00:47:34,714 --> 00:47:35,789
What?
509
00:47:37,364 --> 00:47:39,466
He sent you to look after me.
510
00:47:39,591 --> 00:47:42,297
What about me?
Don't I get any credit?
511
00:47:42,554 --> 00:47:43,807
Where's Abby?
512
00:47:44,541 --> 00:47:46,566
She'll be here any minute.
513
00:47:54,082 --> 00:47:56,387
Whoever they are,
they obviously don't wanna talk.
514
00:47:56,762 --> 00:47:59,386
Let's get going.
Al will be getting jumpy.
515
00:48:23,791 --> 00:48:25,186
Greg, listen to me.
516
00:48:28,692 --> 00:48:30,746
It'll be OK. Stay with me, Greg.
517
00:49:12,993 --> 00:49:14,546
You're gonna be OK.
518
00:49:45,501 --> 00:49:47,046
What's going on?
519
00:49:58,272 --> 00:49:59,509
Get Tom!
520
00:49:59,671 --> 00:50:00,728
Help!
521
00:50:02,912 --> 00:50:04,027
Help me!
522
00:50:23,892 --> 00:50:24,907
Help me!
523
00:50:40,743 --> 00:50:43,028
- Quick.
- They've taken Abby.
524
00:50:44,834 --> 00:50:46,379
Greg, look at me.
525
00:50:46,651 --> 00:50:48,796
Why have they taken Abby?
526
00:51:13,492 --> 00:51:15,237
Time we got going.
527
00:51:17,940 --> 00:51:30,021
sync by The.mask
from subscene to this version
38133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.