Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,251 --> 00:00:14,418
(electronics beeping)
2
00:00:17,651 --> 00:00:19,827
(heavy punching)
3
00:00:19,827 --> 00:00:22,327
(tense music)
4
00:00:31,380 --> 00:00:32,808
- Fuck.
5
00:00:32,808 --> 00:00:34,309
You.
6
00:00:34,309 --> 00:00:35,657
- You are a fool, Vadim.
7
00:00:43,168 --> 00:00:44,368
- You're a true patriot.
8
00:00:47,490 --> 00:00:49,533
Or perhaps just well trained.
9
00:00:52,770 --> 00:00:55,593
Now I need one answer from you.
10
00:00:57,040 --> 00:00:59,343
Who was the informant?
11
00:01:03,560 --> 00:01:04,680
- I can't.
12
00:01:04,680 --> 00:01:05,513
Tell you.
13
00:01:06,840 --> 00:01:08,580
- You can't tell me because
14
00:01:08,580 --> 00:01:10,280
you're afraid of the consequences.
15
00:01:11,580 --> 00:01:12,413
- Yes.
16
00:01:13,381 --> 00:01:14,214
- And you'll be more afraid
17
00:01:14,214 --> 00:01:15,723
of the consequences in this room.
18
00:01:18,240 --> 00:01:19,714
- It was.
19
00:01:19,714 --> 00:01:21,180
Gusev.
20
00:01:21,180 --> 00:01:23,343
The informant was Gusev.
21
00:01:24,577 --> 00:01:25,860
- Gusev?
22
00:01:25,860 --> 00:01:27,213
- Yes, I swear to you.
23
00:01:29,160 --> 00:01:29,993
- Thank you.
24
00:01:34,253 --> 00:01:35,087
Gusev.
25
00:01:38,185 --> 00:01:42,440
Are you the informant?
26
00:01:42,440 --> 00:01:44,703
You came to my daughter's birthday party.
27
00:01:45,720 --> 00:01:46,713
- He lies.
28
00:01:52,410 --> 00:01:55,700
I would never lie to you.
29
00:02:03,364 --> 00:02:04,197
- Exactly.
30
00:02:07,124 --> 00:02:09,520
It couldn't be you.
31
00:02:09,520 --> 00:02:10,803
Let's try this again.
32
00:02:16,110 --> 00:02:18,647
What would you say is your worst phobia?
33
00:02:20,832 --> 00:02:21,812
- No.
34
00:02:21,812 --> 00:02:23,042
No, please.
35
00:02:23,042 --> 00:02:23,933
No, please!
36
00:02:23,933 --> 00:02:25,379
(spiders skittering)
37
00:02:25,379 --> 00:02:26,853
No. No.
38
00:02:26,853 --> 00:02:28,105
No, please.
39
00:02:28,105 --> 00:02:31,024
No.
40
00:02:31,024 --> 00:02:33,191
(screams)
41
00:02:35,315 --> 00:02:38,113
Get it off!
42
00:02:38,113 --> 00:02:43,113
(music intensifies)
(loud crunching)
43
00:02:49,543 --> 00:02:51,973
(dramatic music)
44
00:02:51,973 --> 00:02:56,973
- This is not what my
experiments were meant for.
45
00:02:58,591 --> 00:03:03,360
- That's how our organization
operates, Mr. Sokolov.
46
00:03:03,360 --> 00:03:05,370
Just be thankful we're
choosing to use someone
47
00:03:05,370 --> 00:03:09,243
from your country during
these volatile times.
48
00:03:11,100 --> 00:03:14,282
Warfare's changing, and
soon your experiments
49
00:03:14,282 --> 00:03:16,833
will be at the forefront of those changes.
50
00:03:18,329 --> 00:03:21,633
Consider yourself lucky
you're on the winning side.
51
00:03:24,180 --> 00:03:25,013
Now.
52
00:03:26,190 --> 00:03:28,020
It's to my understanding that a new batch
53
00:03:28,020 --> 00:03:30,251
is ready to be transported.
54
00:03:30,251 --> 00:03:31,084
- Ja.
55
00:03:32,883 --> 00:03:33,716
- Good.
56
00:03:34,692 --> 00:03:37,593
Our allies in the US will be very pleased.
57
00:03:38,430 --> 00:03:40,923
To study them up close for their research.
58
00:03:43,470 --> 00:03:44,703
You best start packing.
59
00:03:46,320 --> 00:03:47,373
You fly tomorrow.
60
00:03:50,250 --> 00:03:51,563
Don't fuck it up.
61
00:03:55,433 --> 00:03:58,546
- You can't transport
with something like that.
62
00:03:58,546 --> 00:04:00,196
- I do not care!
63
00:04:00,196 --> 00:04:02,256
- You don't understand the consequences.
64
00:04:02,256 --> 00:04:03,839
- Shut up and move!
65
00:04:05,128 --> 00:04:06,346
- You don't know.
66
00:04:06,346 --> 00:04:07,179
- Move!
67
00:04:11,106 --> 00:04:13,856
(suspense music)
68
00:05:43,213 --> 00:05:45,330
- I can't wait for this!
69
00:05:45,330 --> 00:05:46,593
I've needed this holiday.
70
00:05:47,820 --> 00:05:48,920
- You guys are lucky I love you so much
71
00:05:48,920 --> 00:05:50,490
or I wouldn't be coming on this trip.
72
00:05:50,490 --> 00:05:51,930
No fucking way.
73
00:05:51,930 --> 00:05:52,920
- Oh come on!
74
00:05:52,920 --> 00:05:53,820
You're gonna love it!
75
00:05:53,820 --> 00:05:54,653
- [Gracie] No.
76
00:05:54,653 --> 00:05:55,890
- I don't even know if
I can last the flight.
77
00:05:55,890 --> 00:05:58,110
I just wish we could just skip
to the getting there part.
78
00:05:58,110 --> 00:06:01,615
- Oh that's funny coming from
the girl who loves planes.
79
00:06:01,615 --> 00:06:03,540
- I do not "love" planes, Gracie.
80
00:06:03,540 --> 00:06:04,410
- Yes you do.
81
00:06:04,410 --> 00:06:05,580
- My dad was the one who wanted me
82
00:06:05,580 --> 00:06:07,890
to join the RAF like him, but.
83
00:06:07,890 --> 00:06:09,447
- You chose your own path.
84
00:06:09,447 --> 00:06:10,280
I know, I know.
85
00:06:12,000 --> 00:06:14,790
Doesn't he track you? Like your phone?
86
00:06:14,790 --> 00:06:16,020
It's weird.
87
00:06:16,020 --> 00:06:17,430
- Yeah, he does.
88
00:06:17,430 --> 00:06:21,843
I think he is just super
overprotective after everything.
89
00:06:23,040 --> 00:06:25,390
I think he wants to make
up for not saving her.
90
00:06:26,226 --> 00:06:27,059
I don't know.
91
00:06:27,059 --> 00:06:29,130
- Well you're coping really well.
92
00:06:29,130 --> 00:06:29,963
Seriously.
93
00:06:31,110 --> 00:06:32,370
And I feel much safer knowing that you're
94
00:06:32,370 --> 00:06:34,650
gonna be on the planet with me anyway, so.
95
00:06:34,650 --> 00:06:35,643
- Well I'm trying.
96
00:06:36,630 --> 00:06:38,730
- Well you're doing a good job, you bitch.
97
00:06:40,350 --> 00:06:41,520
Okay, that's enough.
98
00:06:41,520 --> 00:06:43,585
This getting awkward - Beth!
99
00:06:43,585 --> 00:06:44,517
Beth!
100
00:06:44,517 --> 00:06:45,655
- Give me a sec!
101
00:06:45,655 --> 00:06:46,837
(toilet flushes)
102
00:06:46,837 --> 00:06:50,280
I'm carrying like a hundred bags here.
103
00:06:50,280 --> 00:06:52,746
- Beth, why are you carrying everything?
104
00:06:52,746 --> 00:06:54,135
- Zack made me.
105
00:06:54,135 --> 00:06:54,968
- Zack.
106
00:06:54,968 --> 00:06:55,801
(Zack farts)
107
00:06:55,801 --> 00:06:56,634
What the hell?
108
00:06:56,634 --> 00:06:58,590
- I've got really bad stomach pains.
109
00:06:58,590 --> 00:06:59,700
- Well your arms are fine.
110
00:06:59,700 --> 00:07:00,850
You can still use them.
111
00:07:01,920 --> 00:07:03,520
- Is this what labor feels like?
112
00:07:05,430 --> 00:07:06,330
- [Corrine] Nope, it's definitely
113
00:07:06,330 --> 00:07:08,130
from that curry you had last night.
114
00:07:08,130 --> 00:07:09,690
- [Beth] That's what I told him.
115
00:07:09,690 --> 00:07:10,710
- Now you're gonna have to get on
116
00:07:10,710 --> 00:07:12,240
an eight hour flight with diarrhea.
117
00:07:12,240 --> 00:07:13,410
You're a dickhead.
118
00:07:13,410 --> 00:07:15,060
- All right, easy tiger.
119
00:07:15,060 --> 00:07:17,010
Just gotta make it through takeoff.
120
00:07:17,010 --> 00:07:18,300
Then landing, and I'll spend
121
00:07:18,300 --> 00:07:20,130
the rest of the time by the toilets.
122
00:07:20,130 --> 00:07:22,380
- Look, I've had it up to
here already with this trip.
123
00:07:22,380 --> 00:07:23,640
So get your shit together.
124
00:07:23,640 --> 00:07:24,513
- Literally.
125
00:07:28,320 --> 00:07:29,153
Beth.
126
00:07:29,153 --> 00:07:29,986
- Yeah?
127
00:07:31,920 --> 00:07:33,420
- Why are you wearing sequins?
128
00:07:34,944 --> 00:07:37,290
- 'Cause I want to look
good when I get there.
129
00:07:37,290 --> 00:07:39,360
- You know we're going on hikes, right?
130
00:07:39,360 --> 00:07:40,890
Like up mountains and stuff?
131
00:07:40,890 --> 00:07:42,900
- I'm representing Beth's
Boutiques, Corrine.
132
00:07:42,900 --> 00:07:44,900
I'm on brand until that plane takes off.
133
00:07:45,810 --> 00:07:46,643
- Okay, Beth.
134
00:07:49,620 --> 00:07:51,360
- But there'll be cities too, right?
135
00:07:51,360 --> 00:07:52,193
- Yeah.
136
00:07:52,193 --> 00:07:53,040
Yes!
137
00:07:53,040 --> 00:07:55,110
It's Colombia, there'll
be something for everyone.
138
00:07:55,110 --> 00:07:56,580
I've made sure.
139
00:07:56,580 --> 00:07:57,690
- Thanks for booking, babes.
140
00:07:57,690 --> 00:07:59,370
Sorry I'm so useless at this stuff.
141
00:07:59,370 --> 00:08:00,420
- You're not useless.
142
00:08:01,350 --> 00:08:02,340
- Are you sure there's gonna be enough
143
00:08:02,340 --> 00:08:03,701
toilets for Zack to take a shit in?
144
00:08:03,701 --> 00:08:04,845
(laughing)
145
00:08:04,845 --> 00:08:05,678
- (mocks) Ha ha ha.
146
00:08:05,678 --> 00:08:07,620
I always forget you're so funny
147
00:08:07,620 --> 00:08:09,403
for someone who's dead inside.
148
00:08:09,403 --> 00:08:12,090
(girls oohing)
149
00:08:12,090 --> 00:08:14,040
- Right, does everyone have everything?
150
00:08:14,040 --> 00:08:14,873
- Yes!
151
00:08:14,873 --> 00:08:15,840
- Yeah? We're ready to go?
152
00:08:15,840 --> 00:08:17,160
Because we're not coming back.
153
00:08:17,160 --> 00:08:17,993
Okay?
154
00:08:19,336 --> 00:08:20,387
- [Gracie] Yes.
155
00:08:20,387 --> 00:08:21,304
- Let's go.
156
00:08:31,616 --> 00:08:33,693
- Dodgy stomach, half baked.
157
00:08:33,693 --> 00:08:36,063
I'm getting serious deja
vu from Reading Festival.
158
00:08:36,063 --> 00:08:36,960
- You better not shit on me again.
159
00:08:36,960 --> 00:08:38,842
Gracie, swap seats with me.
160
00:08:38,842 --> 00:08:40,679
- I thought we agreed to
never talk about that again.
161
00:08:40,679 --> 00:08:42,630
- You brought it up.
162
00:08:42,630 --> 00:08:43,860
- [Gracie] Why aren't you
wearing your contacts?
163
00:08:43,860 --> 00:08:45,240
You're blind as a bat, you idiot.
164
00:08:45,240 --> 00:08:46,650
- Oh I'm sorry, Gracie.
165
00:08:46,650 --> 00:08:47,483
Maybe I was too busy pissing out
166
00:08:47,483 --> 00:08:49,890
my asshole this morning to remember.
167
00:08:49,890 --> 00:08:53,061
- You'll be fine until we hit turbulence.
168
00:08:53,061 --> 00:08:54,270
(laughs)
169
00:08:54,270 --> 00:08:57,130
Better hope a smooth
flight then, Zacky boy.
170
00:08:57,130 --> 00:09:00,880
- (groans) I bloody hope so.
171
00:09:03,210 --> 00:09:04,043
- Welcome.
172
00:09:05,090 --> 00:09:05,923
Welcome aboard.
173
00:09:05,923 --> 00:09:07,229
- Welcome aboard, madam.
174
00:09:07,229 --> 00:09:08,410
- That everyone?
175
00:09:08,410 --> 00:09:09,244
- Yup.
176
00:09:09,244 --> 00:09:10,077
- Okay.
177
00:09:20,021 --> 00:09:21,630
- [Cargo Worker] You know
how Asian moms are like,
178
00:09:21,630 --> 00:09:24,870
they're just on and on, they're so nosy!
179
00:09:24,870 --> 00:09:27,113
About the littlest detail!
180
00:09:27,113 --> 00:09:28,953
Calling all the time, just stop!
181
00:09:28,953 --> 00:09:30,620
Leave my life alone!
182
00:09:32,153 --> 00:09:34,044
(tense music)
183
00:09:34,044 --> 00:09:37,127
(spiders skittering)
184
00:09:41,567 --> 00:09:43,217
- [Copilot] How we looking today?
185
00:09:44,340 --> 00:09:46,364
- Should be pretty smooth sailing.
186
00:09:46,364 --> 00:09:47,880
We might hit a few bumps
shortly after takeoff,
187
00:09:47,880 --> 00:09:49,710
but nothing too eventful.
188
00:09:49,710 --> 00:09:50,910
- [Copilot] Standard journey then?
189
00:09:50,910 --> 00:09:51,743
- Looks that.
190
00:09:54,292 --> 00:09:57,120
(stomach gurgling)
191
00:09:57,120 --> 00:09:58,873
- Might actually hold off on the coffee.
192
00:09:58,873 --> 00:10:00,964
Don't want another Egypt disaster.
193
00:10:00,964 --> 00:10:02,190
(chuckles)
194
00:10:02,190 --> 00:10:04,320
- Yeah, three hours you left me last time.
195
00:10:04,320 --> 00:10:05,370
- It was two.
196
00:10:05,370 --> 00:10:06,720
- Three hours.
197
00:10:06,720 --> 00:10:08,620
With a cargo full of stinking animals.
198
00:10:09,658 --> 00:10:12,993
Never again.
199
00:10:16,980 --> 00:10:17,867
- Why is it so empty?
200
00:10:17,867 --> 00:10:19,920
- That's the cost of living crisis.
201
00:10:19,920 --> 00:10:22,230
I mean, the reason we're
going to Colombia is thanks
202
00:10:22,230 --> 00:10:24,660
to Corrine's relatives,
and them putting us up.
203
00:10:24,660 --> 00:10:26,430
As for everybody else.
204
00:10:26,430 --> 00:10:27,930
Must be seeing family I guess.
205
00:10:31,590 --> 00:10:33,583
- Sorry, I just need to get through.
206
00:10:36,000 --> 00:10:37,470
- How long after the plane takes off
207
00:10:37,470 --> 00:10:39,630
do you think I can order alcohol?
208
00:10:39,630 --> 00:10:41,040
- We'll be coming around
with the drinks trolley
209
00:10:41,040 --> 00:10:43,440
as soon as the seatbelt light goes off.
210
00:10:43,440 --> 00:10:46,410
- Thank you, I was just
asking for a grieving friend.
211
00:10:46,410 --> 00:10:47,243
- Gracie!
212
00:10:47,243 --> 00:10:48,076
- What?
213
00:10:48,960 --> 00:10:52,500
Look, if that one's not
getting shitfaced, this one is.
214
00:10:52,500 --> 00:10:53,970
- I don't want to be
partying the whole time.
215
00:10:53,970 --> 00:10:56,040
I actually want to remember this one.
216
00:10:56,040 --> 00:10:59,700
- We're gonna have a great time
and make loads of memories.
217
00:10:59,700 --> 00:11:00,900
I think.
218
00:11:00,900 --> 00:11:02,940
- Yeah. Sure.
219
00:11:02,940 --> 00:11:05,190
Just watch out for those creepy crawlies.
220
00:11:05,190 --> 00:11:06,270
- Please don't.
221
00:11:06,270 --> 00:11:08,012
(Gracie chuckles)
222
00:11:08,012 --> 00:11:08,845
- No.
223
00:11:17,212 --> 00:11:18,045
- Can you...
224
00:11:18,045 --> 00:11:19,139
- You want this...
225
00:11:19,139 --> 00:11:20,418
- Yeah.
226
00:11:20,418 --> 00:11:23,335
- Let me put that up there for you.
227
00:11:44,000 --> 00:11:45,512
- Booze already?
228
00:11:45,512 --> 00:11:46,345
- God no.
229
00:11:48,335 --> 00:11:50,015
I'm still feeling it from last night.
230
00:11:50,015 --> 00:11:51,967
- Not you, you melon.
231
00:11:51,967 --> 00:11:52,800
Passenger.
232
00:11:52,800 --> 00:11:53,633
- Oh.
233
00:11:55,506 --> 00:11:56,756
Bit later then?
234
00:11:57,836 --> 00:12:00,337
- To be young again, eh?
235
00:12:00,337 --> 00:12:01,967
- I don't feel young.
236
00:12:01,967 --> 00:12:04,378
I feel like a middle age woman.
237
00:12:04,378 --> 00:12:05,211
- Huh?
238
00:12:06,298 --> 00:12:07,131
- Sorry.
239
00:12:08,475 --> 00:12:09,308
Oh fuck.
240
00:12:11,691 --> 00:12:13,344
- You all right?
241
00:12:13,344 --> 00:12:14,746
- I feel like I'm gonna throw up.
242
00:12:14,746 --> 00:12:16,869
- Oh God, let's (indistinct).
243
00:12:16,869 --> 00:12:18,153
- I'll just get through it.
244
00:12:18,153 --> 00:12:18,986
- Okay.
245
00:12:21,304 --> 00:12:24,387
(spiders skittering)
246
00:12:32,850 --> 00:12:34,440
- Another one?
247
00:12:34,440 --> 00:12:36,540
- No, not another one.
248
00:12:36,540 --> 00:12:37,373
The one.
249
00:12:38,423 --> 00:12:40,323
- I think you said that two girls ago.
250
00:12:43,362 --> 00:12:45,695
- No, this one.
251
00:12:45,695 --> 00:12:47,195
Is just different.
252
00:12:48,124 --> 00:12:49,290
She's special.
253
00:12:52,306 --> 00:12:54,473
- I remember that feeling.
254
00:12:55,333 --> 00:12:56,910
You know, I think it's
time I spent more time
255
00:12:56,910 --> 00:12:59,810
down here on the ground maybe
than up there in the clouds.
256
00:13:01,273 --> 00:13:03,332
- What, retirement?
257
00:13:03,332 --> 00:13:04,165
- Maybe.
258
00:13:07,582 --> 00:13:08,490
I just don't want to see my little girl
259
00:13:08,490 --> 00:13:10,240
growing up through pictures is all.
260
00:13:14,832 --> 00:13:17,999
- You know, I might actually miss you.
261
00:13:18,840 --> 00:13:19,673
- Really?
262
00:13:22,380 --> 00:13:23,213
- Yeah.
263
00:13:25,150 --> 00:13:26,673
- Guess I might miss you too.
264
00:13:28,830 --> 00:13:29,767
Just a little bit.
265
00:13:46,478 --> 00:13:48,090
(plane chime)
266
00:13:48,090 --> 00:13:49,800
- Good afternoon, ladies and gentlemen.
267
00:13:49,800 --> 00:13:51,839
On behalf of your boarding crew we'd like
268
00:13:51,839 --> 00:13:53,700
to welcome you on board
this flight with us today.
269
00:13:53,700 --> 00:13:55,440
Before we depart, if I
may have your attention
270
00:13:55,440 --> 00:13:56,520
while our cabin crew demonstrate
271
00:13:56,520 --> 00:13:58,497
the safety features of this flight.
272
00:13:58,497 --> 00:13:59,743
Thank you.
273
00:13:59,743 --> 00:14:00,644
- [Julie] More coffee?
274
00:14:00,644 --> 00:14:01,613
- Yes.
275
00:14:01,613 --> 00:14:02,446
Thank you.
276
00:14:08,780 --> 00:14:10,442
(Gracie chuckles)
277
00:14:10,442 --> 00:14:11,275
- What?
278
00:14:11,275 --> 00:14:12,630
I'm helping you face your fears.
279
00:14:12,630 --> 00:14:15,512
- So kind. Now sit back.
280
00:14:15,512 --> 00:14:16,345
- Boo.
281
00:14:17,280 --> 00:14:18,900
What would be your biggest fear, Beth?
282
00:14:18,900 --> 00:14:21,210
Running out of designer dresses?
283
00:14:21,210 --> 00:14:22,043
- So funny.
284
00:14:22,043 --> 00:14:23,673
What would be yours? Wearing one?
285
00:14:24,570 --> 00:14:26,373
- Guys, we haven't even left yet.
286
00:14:27,240 --> 00:14:28,710
- Sorry, babes.
287
00:14:28,710 --> 00:14:31,253
Gracie, you know I love
your Wednesday Addams look.
288
00:14:33,960 --> 00:14:35,110
- What about you, Zack?
289
00:14:36,854 --> 00:14:38,165
Zack.
290
00:14:38,165 --> 00:14:39,478
Zack!
291
00:14:39,478 --> 00:14:41,087
Zack, Zack, Zack Zack Zack
Zack Zack Zack Zack Zack -
292
00:14:42,900 --> 00:14:44,083
- What?
293
00:14:44,083 --> 00:14:45,990
I'm trying to finish this sale.
294
00:14:45,990 --> 00:14:47,910
- Why are you still working?
295
00:14:47,910 --> 00:14:50,403
- I didn't have any
holidays I had to take off.
296
00:14:50,403 --> 00:14:52,290
So I only came up with a genius idea
297
00:14:52,290 --> 00:14:54,360
to tell my boss I'm working from home.
298
00:14:54,360 --> 00:14:55,913
- Why wouldn't you just call in sick?
299
00:14:55,913 --> 00:14:57,540
- I can't keep doing
that anymore, you know.
300
00:14:57,540 --> 00:14:59,433
I'm not 20, Gracie.
301
00:15:00,301 --> 00:15:02,283
(plane chime)
302
00:15:02,283 --> 00:15:04,661
(stomach gurgles)
303
00:15:04,661 --> 00:15:05,670
- Hey!
304
00:15:05,670 --> 00:15:06,820
You're such a bitch.
305
00:15:10,464 --> 00:15:12,090
(whispers) It's my bag.
306
00:15:12,090 --> 00:15:13,790
- Cabin crew, prepare for takeoff.
307
00:15:16,620 --> 00:15:17,513
Engage flaps.
308
00:15:20,405 --> 00:15:22,322
Moving to takeoff mode.
309
00:15:25,104 --> 00:15:26,854
Hang up landing gear.
310
00:15:29,028 --> 00:15:29,945
- Wings up.
311
00:15:32,184 --> 00:15:33,659
- Hull stabilized?
312
00:15:33,659 --> 00:15:35,470
- Of course.
313
00:15:35,470 --> 00:15:36,303
- And.
314
00:15:37,462 --> 00:15:38,295
Engage.
315
00:15:53,741 --> 00:15:56,740
(plane chime)
316
00:15:56,740 --> 00:15:59,490
(suspense music)
317
00:16:08,140 --> 00:16:10,307
- Approaching 37,000 feet.
318
00:16:14,237 --> 00:16:15,070
And.
319
00:16:16,703 --> 00:16:17,786
Leveling off.
320
00:16:27,832 --> 00:16:31,162
(plane chime)
321
00:16:31,162 --> 00:16:33,901
(Elsa clears throat)
322
00:16:33,901 --> 00:16:36,484
- Look, just, before you start.
323
00:16:37,341 --> 00:16:38,940
This rich guy won't leave me alone.
324
00:16:38,940 --> 00:16:40,110
- Who, Jason?
325
00:16:40,110 --> 00:16:40,943
- No.
326
00:16:41,910 --> 00:16:43,140
William.
327
00:16:43,140 --> 00:16:44,013
- William?
328
00:16:45,210 --> 00:16:46,230
A keeper?
329
00:16:46,230 --> 00:16:47,280
- No, definitely not.
330
00:16:48,300 --> 00:16:51,256
He's all ego and his wallet
definitely doesn't help.
331
00:16:51,256 --> 00:16:52,410
- Well you know you're gonna have
332
00:16:52,410 --> 00:16:55,874
to stick with one sooner or later.
333
00:16:55,874 --> 00:16:57,352
- You know me.
334
00:16:57,352 --> 00:16:59,143
I'll pick later. More fun.
335
00:16:59,143 --> 00:17:01,380
- Well later will come
sooner than you think.
336
00:17:01,380 --> 00:17:03,106
That's what Brandon always says.
337
00:17:03,106 --> 00:17:06,150
- (mocks) Ooh, Brandon.
338
00:17:06,150 --> 00:17:07,150
Hubby still packing?
339
00:17:08,031 --> 00:17:08,865
Hmm? Hmm?
340
00:17:10,605 --> 00:17:12,306
- Obviously.
341
00:17:12,306 --> 00:17:13,314
- Yeah, I knew it.
342
00:17:13,314 --> 00:17:15,008
Dirty stop out!
343
00:17:15,008 --> 00:17:17,131
(suspense music)
344
00:17:17,131 --> 00:17:20,048
(engines whirring)
345
00:17:34,479 --> 00:17:37,600
(plane chime)
346
00:17:37,600 --> 00:17:39,589
- Ladies and gentlemen, we are currently
347
00:17:39,589 --> 00:17:41,978
experiencing some mild turbulence.
348
00:17:41,978 --> 00:17:45,061
We should be through it very shortly.
349
00:17:52,349 --> 00:17:55,978
(passengers shrieking)
350
00:17:55,978 --> 00:17:58,811
(Gracie chuckles)
351
00:18:12,077 --> 00:18:14,577
(Zack vomits)
352
00:18:20,997 --> 00:18:23,497
(plane chime)
353
00:18:33,504 --> 00:18:36,735
(passenger vomits)
354
00:18:36,735 --> 00:18:39,818
(spiders skittering)
355
00:18:51,216 --> 00:18:54,966
(loud smacking and slurping)
356
00:19:16,967 --> 00:19:18,333
- Do you mind?
357
00:19:22,620 --> 00:19:24,363
Can you eat any less like a pig?
358
00:19:30,390 --> 00:19:31,840
I can't take this anymore.
359
00:19:32,953 --> 00:19:33,786
Steward!
360
00:19:34,782 --> 00:19:35,623
- Yeah?
361
00:19:35,623 --> 00:19:39,513
- I refuse to sit here
with this swarm upon life.
362
00:19:41,040 --> 00:19:42,890
I wish to be moved up to first class.
363
00:19:43,800 --> 00:19:45,150
- I'm sorry, sir.
364
00:19:45,150 --> 00:19:46,904
I can't do that.
365
00:19:46,904 --> 00:19:47,790
(Edwin tisks)
366
00:19:47,790 --> 00:19:49,633
- Don't give me that.
367
00:19:49,633 --> 00:19:50,727
I've requested it.
368
00:19:50,727 --> 00:19:53,763
And that is the service you shall provide.
369
00:19:53,763 --> 00:19:55,092
That's what you do!
370
00:19:55,092 --> 00:19:55,925
- Yeah, I'm afraid -
371
00:19:55,925 --> 00:19:56,758
- You are staff!
372
00:19:56,758 --> 00:19:58,600
- That's not something we offer, okay?
373
00:20:01,200 --> 00:20:04,713
- I don't belong in
these squalid conditions.
374
00:20:05,807 --> 00:20:08,820
Now find me a seat in
first class this instant.
375
00:20:08,820 --> 00:20:11,040
I'm not going to ask it a third time.
376
00:20:11,040 --> 00:20:13,053
- Sir, please sit down.
377
00:20:14,880 --> 00:20:16,110
I'm not gonna let you into first class
378
00:20:16,110 --> 00:20:17,940
without a first class ticket.
379
00:20:17,940 --> 00:20:18,773
- Now.
380
00:20:19,800 --> 00:20:21,093
You listen to me.
381
00:20:22,833 --> 00:20:26,387
I have friends in very high places.
382
00:20:27,360 --> 00:20:29,310
Do you have any idea how
difficult I can make things
383
00:20:29,310 --> 00:20:33,633
for you and the entire
airline if I please?
384
00:20:38,957 --> 00:20:42,480
I don't think you want to risk that.
385
00:20:42,480 --> 00:20:43,313
Do you?
386
00:20:45,390 --> 00:20:46,340
Just what I thought
387
00:20:48,480 --> 00:20:49,313
Problem?
388
00:20:52,800 --> 00:20:53,850
My luggage is up here.
389
00:20:53,850 --> 00:20:55,100
- I'll see what I can do.
390
00:20:57,477 --> 00:21:00,227
(whispers) Twat.
391
00:21:04,136 --> 00:21:06,719
(plane chimes)
392
00:21:09,376 --> 00:21:12,210
- Yeah, I mean Kieran
was gonna do that, but.
393
00:21:12,210 --> 00:21:13,210
Fine, whatever then.
394
00:21:14,844 --> 00:21:16,414
(loud creak)
395
00:21:16,414 --> 00:21:18,914
(tense music)
396
00:21:20,154 --> 00:21:21,654
The hell was that?
397
00:22:08,833 --> 00:22:11,433
- [Kieran] I hope this is
to your satisfaction, sir.
398
00:22:14,093 --> 00:22:17,093
(passenger snoring)
399
00:22:24,361 --> 00:22:26,113
(plane chimes)
400
00:22:26,113 --> 00:22:28,746
(suspense music)
401
00:22:28,746 --> 00:22:32,246
(plane dashboard beeping)
402
00:22:34,872 --> 00:22:37,789
(engines whirring)
403
00:23:15,343 --> 00:23:18,583
(spiders skittering)
404
00:23:18,583 --> 00:23:21,250
(Julie screams)
405
00:23:32,294 --> 00:23:34,020
- Well that was a little
rougher than expected.
406
00:23:34,020 --> 00:23:35,470
- Yeah, is everything intact?
407
00:23:36,600 --> 00:23:37,553
- Appears to be.
408
00:23:37,553 --> 00:23:38,640
(plane dashboard beeping)
409
00:23:38,640 --> 00:23:39,727
Hold on.
410
00:23:39,727 --> 00:23:41,242
- [Steven] What?
411
00:23:41,242 --> 00:23:42,075
- There seems to be a bit
412
00:23:42,075 --> 00:23:43,450
of a temperature fault in the hold.
413
00:23:44,820 --> 00:23:46,440
This has gone up quite a bit.
414
00:23:46,440 --> 00:23:48,545
I think I'm gonna need to check this out.
415
00:23:48,545 --> 00:23:50,010
- No, I'll go.
416
00:23:50,010 --> 00:23:51,600
You went last time.
417
00:23:51,600 --> 00:23:53,643
- All right, well take the torch.
418
00:23:55,170 --> 00:23:57,633
I know you don't do so well in the dark.
419
00:23:58,860 --> 00:24:01,170
- That's because it's
pitch black, you dickhead.
420
00:24:01,170 --> 00:24:02,550
- Hey!
421
00:24:02,550 --> 00:24:04,620
Don't forget who's in charge here.
422
00:24:04,620 --> 00:24:05,453
- Sorry.
423
00:24:06,360 --> 00:24:08,674
Just don't crash the plane while I'm gone.
424
00:24:08,674 --> 00:24:10,153
- Yeah.
425
00:24:10,153 --> 00:24:11,653
I will do my best.
426
00:24:15,881 --> 00:24:17,183
(plane chime)
427
00:24:17,183 --> 00:24:18,016
- Excuse.
428
00:24:18,016 --> 00:24:19,560
Everything is okay in hold?
429
00:24:19,560 --> 00:24:21,332
- There is nothing to worry about, sir.
430
00:24:21,332 --> 00:24:22,833
There was just a little bit of turbulence.
431
00:24:22,833 --> 00:24:24,811
- No no, you don't understand
432
00:24:24,811 --> 00:24:26,342
They are very fragile.
433
00:24:26,342 --> 00:24:29,190
It could be catastrophic.
434
00:24:29,190 --> 00:24:31,830
- There is absolutely
nothing to worry about, sir.
435
00:24:31,830 --> 00:24:34,263
Everything the hold is
safe and secure, okay?
436
00:24:34,263 --> 00:24:35,096
- You don't know.
437
00:24:35,096 --> 00:24:36,090
I have to check!
438
00:24:36,090 --> 00:24:37,800
- Please remain in your seat.
439
00:24:37,800 --> 00:24:40,140
- You don't understand.
440
00:24:40,140 --> 00:24:41,550
- Take a seat, sir.
441
00:24:41,550 --> 00:24:43,803
- It is biological phenomenon.
442
00:24:44,670 --> 00:24:46,830
- I am sure it is, sir.
443
00:24:46,830 --> 00:24:47,820
But try to remain calm.
444
00:24:47,820 --> 00:24:49,380
I can guarantee its safety.
445
00:24:49,380 --> 00:24:51,603
Now please take a seat.
446
00:24:53,700 --> 00:24:55,781
Everything is going to be fine.
447
00:24:55,781 --> 00:24:58,260
(speaking Russian)
448
00:24:58,260 --> 00:24:59,093
- Said nothing.
449
00:25:00,576 --> 00:25:04,214
(Zack's stomach gurgles)
450
00:25:04,214 --> 00:25:05,667
- I think it's coming.
451
00:25:05,667 --> 00:25:07,337
- Are you crowning, Zacky?
452
00:25:11,865 --> 00:25:13,948
I think it's toilet time.
453
00:25:14,833 --> 00:25:16,800
(Zack farts)
454
00:25:16,800 --> 00:25:17,823
- There goes Zack.
455
00:25:19,440 --> 00:25:21,190
Hey, it's kinda nice out there now.
456
00:25:22,065 --> 00:25:22,898
- Yeah.
457
00:25:52,164 --> 00:25:54,664
(tense music)
458
00:26:24,005 --> 00:26:27,088
(spiders skittering)
459
00:26:32,594 --> 00:26:35,177
(guitar riffs)
460
00:26:46,904 --> 00:26:48,385
- Fuck.
461
00:26:48,385 --> 00:26:51,302
(stomach gurgling)
462
00:27:11,535 --> 00:27:14,368
(distorted music)
463
00:27:47,551 --> 00:27:49,031
- Wanker.
464
00:27:49,031 --> 00:27:53,141
I'm a grown man. I'm not fucking scared.
465
00:27:53,141 --> 00:27:53,974
What was that?
466
00:27:53,974 --> 00:27:57,057
(spiders skittering)
467
00:27:58,351 --> 00:28:00,101
Fucking hate spiders.
468
00:28:12,871 --> 00:28:15,371
(Zack groans)
469
00:28:24,046 --> 00:28:24,879
- Aw fuck!
470
00:28:26,286 --> 00:28:27,536
Son of a bitch!
471
00:28:30,153 --> 00:28:31,820
Why is it always me?
472
00:28:40,083 --> 00:28:42,250
- It's fucking everywhere.
473
00:28:47,283 --> 00:28:49,450
What the fuck is going on?
474
00:28:50,625 --> 00:28:53,708
(spiders skittering)
475
00:28:55,031 --> 00:28:55,864
Julie?
476
00:28:56,932 --> 00:29:00,182
(erratic violin music)
477
00:29:03,725 --> 00:29:07,366
(spiders hissing)
478
00:29:07,366 --> 00:29:10,116
(Steven screams)
479
00:29:11,286 --> 00:29:13,054
- What the hell was that?
480
00:29:13,054 --> 00:29:14,025
- Zack?
481
00:29:14,025 --> 00:29:16,115
- Didn't that man say
something about the hold?
482
00:29:16,115 --> 00:29:17,705
- Yes, but look, it's fine.
483
00:29:17,705 --> 00:29:19,145
Everything's secure.
484
00:29:19,145 --> 00:29:20,334
- Yeah, I know, but I definitely
485
00:29:20,334 --> 00:29:21,854
heard something move down there.
486
00:29:21,854 --> 00:29:24,454
- Just probably Julie.
487
00:29:24,454 --> 00:29:25,621
- Yeah. Julie.
488
00:29:26,894 --> 00:29:28,805
(Zack groans)
489
00:29:28,805 --> 00:29:29,638
- Fuck!
490
00:29:32,542 --> 00:29:35,042
(tense music)
491
00:29:39,731 --> 00:29:42,731
(passenger snoring)
492
00:30:06,385 --> 00:30:08,726
- That was so good, right?
493
00:30:08,726 --> 00:30:09,643
- Uh. Yeah.
494
00:30:16,084 --> 00:30:17,584
- Whoa whoa, wait.
495
00:30:19,095 --> 00:30:20,600
You know, give me your number.
496
00:30:20,600 --> 00:30:22,200
We could do this again sometime.
497
00:30:23,070 --> 00:30:24,450
- Um.
498
00:30:24,450 --> 00:30:25,283
No.
499
00:30:26,684 --> 00:30:27,517
No.
500
00:30:30,956 --> 00:30:32,587
- Fuck, that was hot.
501
00:30:35,866 --> 00:30:37,916
(urinating)
502
00:30:37,916 --> 00:30:40,416
(tense music)
503
00:30:47,106 --> 00:30:50,106
(spider skittering)
504
00:30:52,428 --> 00:30:54,595
(screams)
505
00:30:59,342 --> 00:31:01,731
(Zack groans)
506
00:31:01,731 --> 00:31:04,231
(tense music)
507
00:31:20,635 --> 00:31:21,706
(spider bites)
508
00:31:21,706 --> 00:31:23,590
- Honey, you okay?
509
00:31:23,590 --> 00:31:25,800
Peter what's the matter?
510
00:31:25,800 --> 00:31:27,154
My God!
511
00:31:27,154 --> 00:31:28,136
Steward!
512
00:31:28,136 --> 00:31:29,506
Steward help!
513
00:31:29,506 --> 00:31:30,736
Please do something!
514
00:31:30,736 --> 00:31:32,354
- Sir?
515
00:31:32,354 --> 00:31:34,367
Tell me medicine he's taking, madam.
516
00:31:34,367 --> 00:31:35,275
- No, nothing!
517
00:31:35,275 --> 00:31:36,786
- We need to get him up to med care, Eric.
518
00:31:36,786 --> 00:31:37,704
Right, come with us.
519
00:31:37,704 --> 00:31:39,074
Everybody stay calm.
520
00:31:39,074 --> 00:31:40,234
Come through, sir.
521
00:31:40,234 --> 00:31:41,067
Kieran!
522
00:31:41,067 --> 00:31:41,900
- Yeah?
523
00:31:41,900 --> 00:31:43,218
- [Elsa] Get the gentleman
some water please.
524
00:31:43,218 --> 00:31:44,250
Just get him up, please.
525
00:31:44,250 --> 00:31:45,509
Get him to med care immediately.
526
00:31:45,509 --> 00:31:47,059
Everyone else stay calm please.
527
00:31:48,480 --> 00:31:50,130
- I'm too hungover for this shit.
528
00:31:54,548 --> 00:31:56,550
(plane dashboard beeping)
529
00:31:56,550 --> 00:31:57,700
- Jesus Christ, Steven.
530
00:31:58,555 --> 00:31:59,705
Where the hell are you?
531
00:32:02,520 --> 00:32:04,823
These readings can't be right.
532
00:32:15,900 --> 00:32:17,613
- Look at the fucking state of me.
533
00:32:18,553 --> 00:32:20,053
I look like fucking Nick Fury.
534
00:32:22,080 --> 00:32:24,913
What the fuck's going on in this plane?
535
00:32:26,018 --> 00:32:28,518
(tense music)
536
00:32:55,468 --> 00:32:58,356
(Zack screaming)
537
00:32:58,356 --> 00:33:00,007
- Yeah, that's deffo Zack.
538
00:33:00,007 --> 00:33:00,840
- Wow.
539
00:33:00,840 --> 00:33:02,757
- He's so overdramatic.
540
00:33:06,240 --> 00:33:07,073
- Hey!
541
00:33:07,073 --> 00:33:08,037
Something serious is going on
542
00:33:08,037 --> 00:33:09,723
and we have a right to know what.
543
00:33:11,460 --> 00:33:12,780
Hey!
544
00:33:12,780 --> 00:33:14,040
What the hell is going on?
545
00:33:14,040 --> 00:33:17,790
- Sir, we really need you to
stay sitting in your seat.
546
00:33:17,790 --> 00:33:18,900
- No, this is not on!
547
00:33:18,900 --> 00:33:21,300
We deserve an explanation
to what is happening here!
548
00:33:21,300 --> 00:33:22,680
- You want to know what's going on?
549
00:33:22,680 --> 00:33:24,543
Then sit in your seat and shut up!
550
00:33:25,410 --> 00:33:27,110
You're gonna find out soon enough.
551
00:33:28,290 --> 00:33:30,480
- What are we supposed
to do in the meantime?
552
00:33:30,480 --> 00:33:32,220
Wait until somebody else gets hurt?
553
00:33:32,220 --> 00:33:35,100
- Sir, if you stay sitting in your seats,
554
00:33:35,100 --> 00:33:37,200
nobody else is getting hurt.
555
00:33:37,200 --> 00:33:38,699
- Steven?
556
00:33:38,699 --> 00:33:41,199
(tense music)
557
00:33:44,400 --> 00:33:45,600
Steven, are you in here?
558
00:33:54,660 --> 00:33:58,139
Steven, if you are messing about again,
559
00:33:58,139 --> 00:34:00,823
I will kick your fucking (indistinct)...
560
00:34:03,385 --> 00:34:05,489
Jesus fucking Christ!
561
00:34:05,489 --> 00:34:07,380
(music intensifies)
562
00:34:07,380 --> 00:34:08,340
Get off me!
563
00:34:08,340 --> 00:34:09,797
No! Get back!
564
00:34:09,797 --> 00:34:13,880
(spiders skittering and hissing)
565
00:34:15,318 --> 00:34:16,150
- Fuck!
566
00:34:17,507 --> 00:34:18,670
- Zack!
567
00:34:18,670 --> 00:34:20,973
- Zack, what is happening to your asshole?
568
00:34:21,960 --> 00:34:23,580
- Would you like someone
in there with you?
569
00:34:23,580 --> 00:34:24,413
Beth?
570
00:34:24,413 --> 00:34:25,649
- No!
571
00:34:25,649 --> 00:34:27,330
- Why? You were in there in Reading.
572
00:34:27,330 --> 00:34:28,163
- Exactly.
573
00:34:28,163 --> 00:34:29,820
It's not my turn.
574
00:34:29,820 --> 00:34:30,652
Corrine?
575
00:34:31,530 --> 00:34:33,827
- Zack, you need to unlock the door.
576
00:34:33,827 --> 00:34:35,340
- [Zack] I'm trying for fuck's sake!
577
00:34:35,340 --> 00:34:36,750
- Shit, it's not budging.
578
00:34:36,750 --> 00:34:39,125
- I think his shit is still budging.
579
00:34:39,125 --> 00:34:41,708
(Zack screams)
580
00:34:42,632 --> 00:34:43,993
- Get out.
581
00:34:43,993 --> 00:34:44,993
Get out!
582
00:34:44,993 --> 00:34:45,902
Run!
583
00:34:45,902 --> 00:34:50,902
(passengers screaming)
(spiders hissing)
584
00:34:51,303 --> 00:34:53,040
- I think he's genuinely getting worse.
585
00:34:53,040 --> 00:34:55,340
- Did that idiot actually
lock himself inside?
586
00:34:58,050 --> 00:34:59,050
- I'll go get a key.
587
00:35:02,460 --> 00:35:03,420
We're gonna get you out, Zack.
588
00:35:03,420 --> 00:35:05,400
No we're not!
589
00:35:05,400 --> 00:35:07,260
(chuckles)
590
00:35:07,260 --> 00:35:08,220
- Hello!
591
00:35:08,220 --> 00:35:09,053
Excuse me!
592
00:35:09,053 --> 00:35:10,053
We need help.
593
00:35:11,310 --> 00:35:13,740
My friend's trapped in
the toilet and he's hurt.
594
00:35:13,740 --> 00:35:15,240
- Two minutes, lady.
595
00:35:15,240 --> 00:35:16,263
Two minutes.
596
00:35:20,670 --> 00:35:23,420
- Bet Coco Chanel didn't have
to put up with this crap.
597
00:35:27,730 --> 00:35:29,580
- Okay, so my friend's
trapped in the toilet.
598
00:35:29,580 --> 00:35:30,510
He's really unwell.
599
00:35:30,510 --> 00:35:32,210
We're trying to get him out and...
600
00:35:33,630 --> 00:35:34,593
Oh my God.
601
00:35:35,989 --> 00:35:37,710
- Oh my God, Paul!
602
00:35:37,710 --> 00:35:39,273
What the hell happened?
603
00:35:40,938 --> 00:35:42,771
- Spiders in the hold.
604
00:35:44,149 --> 00:35:45,316
Steven's dead.
605
00:35:46,797 --> 00:35:48,106
Spiders.
606
00:35:48,106 --> 00:35:49,189
They got out.
607
00:35:50,106 --> 00:35:51,008
- Paul.
608
00:35:51,008 --> 00:35:51,841
- Run.
609
00:35:53,088 --> 00:35:54,785
- [Elsa] No, no, Paul!
610
00:35:54,785 --> 00:35:55,618
- Spiders?
611
00:35:57,645 --> 00:35:58,997
Fucking spiders?
612
00:35:58,997 --> 00:36:01,376
- Wait, so who's flying the...
613
00:36:01,376 --> 00:36:02,805
- Oh my God.
614
00:36:02,805 --> 00:36:04,765
There's spiders on the plane!
615
00:36:04,765 --> 00:36:07,515
(suspense music)
616
00:36:08,415 --> 00:36:11,665
(passengers screaming)
617
00:36:25,877 --> 00:36:28,877
(passenger choking)
618
00:36:57,038 --> 00:36:59,588
- For God's sake, come on!
619
00:36:59,588 --> 00:37:02,438
(grunts)
620
00:37:02,438 --> 00:37:03,271
Oh God.
621
00:37:06,078 --> 00:37:08,766
(Beth shrieks)
622
00:37:08,766 --> 00:37:11,003
- What the fuck is happening?
623
00:37:11,003 --> 00:37:13,404
- Giant fucking spiders!
624
00:37:13,404 --> 00:37:15,987
(Elsa screams)
625
00:37:29,115 --> 00:37:30,782
- Are you all right?
626
00:37:35,726 --> 00:37:37,703
Oh fuck, we need to block it up!
627
00:37:37,703 --> 00:37:38,536
- Cases.
628
00:37:39,536 --> 00:37:42,786
(passengers screaming)
629
00:37:48,536 --> 00:37:49,453
Stack them!
630
00:37:57,432 --> 00:37:58,265
- Ew!
631
00:38:00,733 --> 00:38:02,195
- Fuck!
632
00:38:02,195 --> 00:38:03,862
- Come on, one more!
633
00:38:08,627 --> 00:38:10,293
That's not gonna hold for long.
634
00:38:12,330 --> 00:38:13,263
You guys okay?
635
00:38:14,280 --> 00:38:16,650
- Physically, yeah.
636
00:38:16,650 --> 00:38:18,243
Mentally, no.
637
00:38:19,710 --> 00:38:22,473
- There are dog-sized
spiders killing people.
638
00:38:23,400 --> 00:38:25,803
On a plane two meters away from us.
639
00:38:26,670 --> 00:38:29,075
- My therapist isn't gonna believe this.
640
00:38:29,075 --> 00:38:30,673
- What are we gonna do?
641
00:38:30,673 --> 00:38:35,673
(spider hissing)
(loud squishing)
642
00:38:43,582 --> 00:38:46,927
- They really don't cover
man-eating spiders in training.
643
00:38:48,870 --> 00:38:50,164
(spider hissing)
644
00:38:50,164 --> 00:38:52,664
(loud squish)
645
00:38:53,793 --> 00:38:56,564
Remind me to get a new job.
646
00:38:56,564 --> 00:38:58,481
(sobs)
647
00:39:04,124 --> 00:39:05,153
- Girls!
648
00:39:05,153 --> 00:39:07,590
Girls, it's all right!
649
00:39:07,590 --> 00:39:09,140
- Any chance of that drink yet?
650
00:39:26,460 --> 00:39:28,113
How's it hanging in there, Zacky?
651
00:39:29,040 --> 00:39:31,022
- [Zack] I've seen better days.
652
00:39:31,022 --> 00:39:31,855
How are you?
653
00:39:31,855 --> 00:39:32,793
- Yeah, fine.
654
00:39:36,180 --> 00:39:38,280
This door's still not budging.
655
00:39:38,280 --> 00:39:39,540
- [Zack] Shit, man.
656
00:39:39,540 --> 00:39:40,990
I just don't know what to do.
657
00:39:42,540 --> 00:39:46,140
Are those eight-legged
freaks still out there?
658
00:39:46,140 --> 00:39:48,270
- Yeah. Loads.
659
00:39:48,270 --> 00:39:49,357
We're safe for now.
660
00:39:51,519 --> 00:39:55,174
(classical music)
661
00:39:55,174 --> 00:39:58,174
(muffled screaming)
662
00:40:56,963 --> 00:41:00,130
(large spider hisses)
663
00:41:03,886 --> 00:41:06,023
- Where the fuck did they come from?
664
00:41:06,023 --> 00:41:09,393
- I heard the pilot say
they were in the hold.
665
00:41:10,650 --> 00:41:13,050
This is the only safe place now.
666
00:41:13,050 --> 00:41:14,850
- Surely you're not allowed to transport
667
00:41:14,850 --> 00:41:16,770
things like that on a commercial flight.
668
00:41:16,770 --> 00:41:18,390
- Oh definitely not.
669
00:41:18,390 --> 00:41:21,030
You can't even take a big
boy bottle of water, can you?
670
00:41:21,030 --> 00:41:22,380
- I don't know if you saw those things,
671
00:41:22,380 --> 00:41:24,210
but they weren't exactly
normal size spiders.
672
00:41:24,210 --> 00:41:25,560
There's something wrong with them.
673
00:41:25,560 --> 00:41:27,344
- [Pavel] Not wrong!
674
00:41:27,344 --> 00:41:28,740
(dramatic sting)
675
00:41:28,740 --> 00:41:30,600
- Where the fuck did you come from?
676
00:41:30,600 --> 00:41:32,372
- I'm hiding back here.
677
00:41:32,372 --> 00:41:34,260
I know I stand no chance if they attack.
678
00:41:34,260 --> 00:41:36,463
The strength of venom is more deadly
679
00:41:36,463 --> 00:41:38,713
than any creature on Earth.
680
00:41:40,218 --> 00:41:42,385
- "Biological phenomenon."
681
00:41:43,700 --> 00:41:45,750
It was him!
682
00:41:45,750 --> 00:41:47,800
He said something about the hold earlier.
683
00:41:49,039 --> 00:41:50,100
- Ja.
684
00:41:50,100 --> 00:41:51,300
I brought them on board.
685
00:41:52,410 --> 00:41:53,250
I am responsible.
686
00:41:53,250 --> 00:41:54,720
- You son of a -
687
00:41:54,720 --> 00:41:55,553
- Gracie!
688
00:41:56,999 --> 00:41:58,770
Are you some kind of terrorist?
689
00:41:58,770 --> 00:42:00,938
- Nyet. I promise.
690
00:42:00,938 --> 00:42:03,450
They make me take them to America.
691
00:42:03,450 --> 00:42:05,940
Take to leading scientific experts.
692
00:42:05,940 --> 00:42:07,500
To study.
693
00:42:07,500 --> 00:42:09,330
This is incredible breakthrough.
694
00:42:09,330 --> 00:42:11,130
We can alter the genetics of species
695
00:42:11,130 --> 00:42:13,200
in ways we never thought possible.
696
00:42:13,200 --> 00:42:15,180
This is quite impressive.
697
00:42:15,180 --> 00:42:18,210
- What, so rich pricks
can get richer then, yeah?
698
00:42:18,210 --> 00:42:21,333
- You think this is some kind
of scientific breakthrough?
699
00:42:22,830 --> 00:42:25,200
Look at what these things have done.
700
00:42:25,200 --> 00:42:26,343
All these dead people.
701
00:42:27,720 --> 00:42:28,553
They're on you.
702
00:42:28,553 --> 00:42:29,889
- Did not want this.
703
00:42:29,889 --> 00:42:30,722
I do not want to hurt people.
704
00:42:30,722 --> 00:42:32,430
I want to help them.
705
00:42:32,430 --> 00:42:34,676
- Well you're not doing a very
good job are you, sunshine?
706
00:42:34,676 --> 00:42:36,142
- You can say that again.
707
00:42:36,142 --> 00:42:39,179
- I don't like your stompy
stomp (foreign word).
708
00:42:39,179 --> 00:42:40,429
- What, prince?
709
00:42:42,590 --> 00:42:45,060
- I think you need to be quiet.
710
00:42:45,060 --> 00:42:45,980
You Russian...
711
00:42:46,854 --> 00:42:47,687
Prick!
712
00:42:50,967 --> 00:42:53,883
Now this is the only safe space for us.
713
00:42:55,787 --> 00:42:57,637
- We can't just stay in here forever.
714
00:42:59,040 --> 00:42:59,873
- She's right.
715
00:43:00,900 --> 00:43:02,310
We need to land.
716
00:43:02,310 --> 00:43:03,810
- The pilot's dead.
717
00:43:03,810 --> 00:43:05,253
- As is the co-pilot.
718
00:43:06,420 --> 00:43:07,253
- What?
719
00:43:08,850 --> 00:43:10,680
So who's flying the plane?
720
00:43:10,680 --> 00:43:12,510
- It must be on autopilot.
721
00:43:12,510 --> 00:43:14,410
- Yeah, the fuel doesn't last forever.
722
00:43:17,610 --> 00:43:19,950
We're gonna have to find
someone to land this plane.
723
00:43:19,950 --> 00:43:21,877
- So basically we're fucked.
724
00:43:21,877 --> 00:43:25,127
(door handle jiggling)
725
00:43:27,270 --> 00:43:29,220
- Toilet's free if anyone needs it.
726
00:43:29,220 --> 00:43:31,530
- Holy shit, what happened to your eye?
727
00:43:31,530 --> 00:43:32,363
- Don't ask.
728
00:43:34,532 --> 00:43:37,282
(dramatic music)
729
00:43:38,711 --> 00:43:41,544
(spiders hissing)
730
00:43:48,580 --> 00:43:51,510
The little bastard must have
crawled into my contact lens.
731
00:43:51,510 --> 00:43:53,280
Because I didn't see it until I put it in
732
00:43:53,280 --> 00:43:56,190
and it was literally
right there staring at me.
733
00:43:56,190 --> 00:43:57,690
- And it bit you.
734
00:43:57,690 --> 00:43:59,400
- Well yeah.
735
00:43:59,400 --> 00:44:01,140
- Jesus.
736
00:44:01,140 --> 00:44:02,490
- Thank him for that.
737
00:44:02,490 --> 00:44:04,530
Only reason they're on this plane.
738
00:44:04,530 --> 00:44:06,480
- Who the fuck is that guy?
739
00:44:06,480 --> 00:44:10,710
- Some crazy Russian scientist
who's gone and doomed us all.
740
00:44:10,710 --> 00:44:13,230
- Oh, well that says it all.
741
00:44:13,230 --> 00:44:14,253
Thanks a lot, mate.
742
00:44:15,210 --> 00:44:16,293
- I'm not crazy!
743
00:44:18,990 --> 00:44:20,640
- What are we gonna do then, huh?
744
00:44:21,780 --> 00:44:23,680
- Well we don't have any other choice.
745
00:44:24,780 --> 00:44:27,173
We've gotta find somebody
who can land this plane.
746
00:44:32,111 --> 00:44:33,480
- No.
747
00:44:33,480 --> 00:44:34,950
No, I can't.
748
00:44:34,950 --> 00:44:35,783
- Of course you can.
749
00:44:35,783 --> 00:44:37,740
You've flown planes before.
750
00:44:37,740 --> 00:44:39,522
- Wait, you've flown planes before?
751
00:44:39,522 --> 00:44:42,240
You kept that quiet didn't you?
752
00:44:42,240 --> 00:44:44,130
- My dad taught me to
fly when I was younger,
753
00:44:44,130 --> 00:44:46,263
but that was a long time ago.
754
00:44:47,370 --> 00:44:50,970
I don't know if I could
fly something this size.
755
00:44:50,970 --> 00:44:52,470
Let alone land it.
756
00:44:52,470 --> 00:44:53,460
- Well either way, you're more experienced
757
00:44:53,460 --> 00:44:55,950
than the rest of us, so
I'm all for it, yeah?
758
00:44:55,950 --> 00:44:56,910
- [Elsa] Yeah, he's right.
759
00:44:56,910 --> 00:44:57,960
- Thanks.
760
00:44:57,960 --> 00:44:59,430
- You've got more
experience than anyone here,
761
00:44:59,430 --> 00:45:02,340
so at this stage that counts.
762
00:45:02,340 --> 00:45:03,978
Right now it's better than nothing.
763
00:45:03,978 --> 00:45:04,811
- [Kieran] Yeah.
764
00:45:04,811 --> 00:45:06,240
- [Elsa] We are running out of time, guys.
765
00:45:07,740 --> 00:45:09,595
- You don't have to do this.
766
00:45:09,595 --> 00:45:12,206
We can find another way.
767
00:45:12,206 --> 00:45:13,039
- Okay.
768
00:45:14,185 --> 00:45:15,018
What?
769
00:45:17,591 --> 00:45:20,132
(distorted music)
770
00:45:20,132 --> 00:45:22,965
(spiders hissing)
771
00:45:26,663 --> 00:45:29,413
(Edwin whimpers)
772
00:45:35,852 --> 00:45:38,935
(tense guitar music)
773
00:45:47,749 --> 00:45:48,582
- Pst!
774
00:45:52,528 --> 00:45:53,361
Pst!
775
00:45:57,646 --> 00:46:00,497
(whispers) Hey! Hey!
776
00:46:00,497 --> 00:46:01,330
Pst!
777
00:46:04,498 --> 00:46:05,526
Listen, run!
778
00:46:05,526 --> 00:46:06,411
- (whispers) No.
779
00:46:06,411 --> 00:46:07,560
- [Edwin] Shut up and run.
780
00:46:07,560 --> 00:46:08,393
- You go first.
781
00:46:08,393 --> 00:46:09,461
- It's closer to me.
782
00:46:09,461 --> 00:46:10,903
You go first.
783
00:46:10,903 --> 00:46:12,560
- I won't do it.
784
00:46:12,560 --> 00:46:13,977
- I'll cover you.
785
00:46:13,977 --> 00:46:15,310
- Man, trust me.
786
00:46:18,499 --> 00:46:19,603
- I'll go after you.
787
00:46:19,603 --> 00:46:20,691
You go first.
788
00:46:20,691 --> 00:46:21,741
- Trust me, man.
789
00:46:21,741 --> 00:46:24,109
- [Edwin] Shut up and run.
790
00:46:24,109 --> 00:46:24,942
- Go.
791
00:46:24,942 --> 00:46:26,411
- [Edwin] What are you doing?
792
00:46:26,411 --> 00:46:27,744
- Piece of shit.
793
00:46:29,360 --> 00:46:31,693
I know what I'm doing, mate.
794
00:46:33,923 --> 00:46:36,432
(spider skittering)
795
00:46:36,432 --> 00:46:39,182
(spider hissing)
796
00:46:59,359 --> 00:47:01,009
(spiders hissing)
797
00:47:01,009 --> 00:47:04,400
(suspense music)
798
00:47:04,400 --> 00:47:07,400
(muffled screaming)
799
00:47:08,544 --> 00:47:10,711
- We can do this together.
800
00:47:11,951 --> 00:47:13,534
- You're not alone.
801
00:47:15,193 --> 00:47:17,460
- I can't lose you guys too.
802
00:47:17,460 --> 00:47:19,680
- You've always had our back.
803
00:47:19,680 --> 00:47:21,483
Now let us have yours.
804
00:47:27,184 --> 00:47:28,017
- Okay.
805
00:47:31,500 --> 00:47:32,490
We need to get to the cockpit.
806
00:47:32,490 --> 00:47:36,180
- Okay, so the only way is
through there, through the cabin,
807
00:47:36,180 --> 00:47:38,590
and up to the cockpit
door at the front, yeah?
808
00:47:38,590 --> 00:47:40,500
- Yeah, the stairs that
go up to the cockpit
809
00:47:40,500 --> 00:47:41,970
is right next to the hatch that leads down
810
00:47:41,970 --> 00:47:44,013
to the hold where the spiders came from.
811
00:47:45,990 --> 00:47:48,210
- So unless everyone in there
812
00:47:48,210 --> 00:47:50,010
has managed to kill all the spiders,
813
00:47:50,010 --> 00:47:52,131
I'm guessing it's a whole lot worse
814
00:47:52,131 --> 00:47:54,360
in there than it is in here.
815
00:47:54,360 --> 00:47:57,330
- How do we know that until
we go through and look?
816
00:47:59,459 --> 00:48:01,376
- All right, I'll look.
817
00:48:03,259 --> 00:48:06,092
(spiders hissing)
818
00:48:09,581 --> 00:48:10,414
It's bad.
819
00:48:11,731 --> 00:48:13,100
- Great.
820
00:48:13,100 --> 00:48:15,850
(dramatic music)
821
00:48:17,233 --> 00:48:19,263
- I guess we have no other choice.
822
00:48:20,250 --> 00:48:21,800
It's time to kill some spiders.
823
00:48:25,649 --> 00:48:28,482
(uplifting music)
824
00:48:53,953 --> 00:48:56,453
(tense music)
825
00:49:05,608 --> 00:49:07,253
(spider hissing)
826
00:49:07,253 --> 00:49:10,420
(passenger screaming)
827
00:49:14,666 --> 00:49:17,416
(suspense music)
828
00:49:25,350 --> 00:49:26,200
- I'll have that.
829
00:49:31,620 --> 00:49:33,220
- Deodorant and a tennis racket?
830
00:49:34,980 --> 00:49:37,500
- I mean I don't exactly
carry weapons around with me.
831
00:49:37,500 --> 00:49:38,600
It's gonna have to do.
832
00:49:39,510 --> 00:49:40,343
For you.
833
00:49:42,240 --> 00:49:43,443
- Always hated PE.
834
00:49:46,980 --> 00:49:47,933
- [Corrine] For you.
835
00:49:48,930 --> 00:49:51,150
- Haven't you got anything sharper?
836
00:49:51,150 --> 00:49:53,544
- I'm out for fucking revenge, man.
837
00:49:53,544 --> 00:49:58,110
I'm aiming straight for
their beady little eyes.
838
00:49:58,110 --> 00:50:01,430
- I'm sorry, I haven't got
anything to give you guys.
839
00:50:01,430 --> 00:50:02,263
- Got these.
840
00:50:04,200 --> 00:50:06,630
- If not, there's always
stomping on the fuckers.
841
00:50:06,630 --> 00:50:08,730
As long as they're dead,
I don't really care.
842
00:50:08,730 --> 00:50:09,563
- Hello!
843
00:50:11,580 --> 00:50:12,413
What about me?
844
00:50:16,980 --> 00:50:18,630
What did I do?
845
00:50:18,630 --> 00:50:21,660
- Well maybe next time you
bring giant killer spiders
846
00:50:21,660 --> 00:50:24,300
on a plane, you should have a backup plan.
847
00:50:24,300 --> 00:50:25,650
You know, just on the off chance
848
00:50:25,650 --> 00:50:27,000
that all hell breaks loose!
849
00:50:28,024 --> 00:50:30,433
- I had no choice.
850
00:50:30,433 --> 00:50:32,163
- You always have a choice.
851
00:50:36,000 --> 00:50:36,833
- Okay.
852
00:50:37,890 --> 00:50:38,723
Plan.
853
00:50:40,860 --> 00:50:43,890
We take down the barricade
as quickly as we can.
854
00:50:43,890 --> 00:50:45,300
I'll run straight through to the cockpit
855
00:50:45,300 --> 00:50:48,150
taking out any eight-legged
fucks along the way.
856
00:50:48,150 --> 00:50:51,000
You guys cover me until I
get to the cockpit door.
857
00:50:51,000 --> 00:50:51,833
Okay?
858
00:50:52,860 --> 00:50:54,510
- Then once we've cleared the area,
859
00:50:54,510 --> 00:50:57,540
Kieran and I, we're
gonna look for survivors.
860
00:50:57,540 --> 00:50:58,373
- We will?
861
00:50:59,310 --> 00:51:03,963
- Actually, I'm gonna stay back
here with that Russian fuck.
862
00:51:05,250 --> 00:51:06,093
Yes you!
863
00:51:07,202 --> 00:51:08,873
Well in case they come from behind.
864
00:51:12,720 --> 00:51:15,287
- I'll save you a drink at the bar, yeah?
865
00:51:16,168 --> 00:51:18,947
- I have nothing to defend myself with.
866
00:51:18,947 --> 00:51:19,780
- Good.
867
00:51:19,780 --> 00:51:21,189
'Cause I wouldn't even trust
you with a wooden spoon
868
00:51:21,189 --> 00:51:24,189
let alone a deadly weapon like this.
869
00:51:26,915 --> 00:51:29,785
- Just use anything, you idiot.
870
00:51:29,785 --> 00:51:30,618
- Idiot?
871
00:51:32,380 --> 00:51:33,780
- Okay. Let's do this.
872
00:51:37,275 --> 00:51:44,214
They're more afraid of
you than you are of them.
873
00:51:44,214 --> 00:51:45,573
(exhales)
874
00:51:45,573 --> 00:51:47,990
(rock music)
875
00:53:15,973 --> 00:53:20,973
(spiders hissing)
(loud squishing)
876
00:53:41,521 --> 00:53:43,072
- Is that it?
877
00:53:43,072 --> 00:53:44,654
- Yeah.
878
00:53:44,654 --> 00:53:45,953
I think that's all of them.
879
00:53:47,340 --> 00:53:49,680
- Guys! It's clear!
880
00:53:49,680 --> 00:53:50,730
You can come out now.
881
00:53:52,816 --> 00:53:54,296
- We're coming!
882
00:53:54,296 --> 00:53:55,129
Come on.
883
00:53:57,016 --> 00:53:57,849
Come on!
884
00:53:57,849 --> 00:53:58,682
- Nyet.
885
00:53:58,682 --> 00:54:00,932
I only look out for myself.
886
00:54:03,358 --> 00:54:04,191
- What?
887
00:54:04,191 --> 00:54:06,313
- I don't trust any of you
after the way you treat me.
888
00:54:06,313 --> 00:54:08,640
I know you would not help if I needed it.
889
00:54:08,640 --> 00:54:09,543
That is my choice.
890
00:54:11,382 --> 00:54:14,464
(shrieks) I choose to stay!
891
00:54:14,464 --> 00:54:15,297
- All right.
892
00:54:15,297 --> 00:54:17,793
Stay here and fuck off
with those Russian balls.
893
00:54:20,521 --> 00:54:21,438
- You slug.
894
00:54:22,472 --> 00:54:23,522
You grabbed my balls.
895
00:54:27,150 --> 00:54:28,050
- Where's Sputnik?
896
00:54:29,280 --> 00:54:30,530
- He's nursing an injury.
897
00:54:32,184 --> 00:54:34,934
(dramatic music)
898
00:54:48,539 --> 00:54:51,539
(labored breathing)
899
00:54:52,560 --> 00:54:53,393
- You're alive.
900
00:54:59,961 --> 00:55:01,953
- I have to land the plane.
901
00:55:06,188 --> 00:55:07,021
- Shit.
902
00:55:07,021 --> 00:55:08,193
I can't stop the bleeding.
903
00:55:09,990 --> 00:55:11,373
- I'm the only one left.
904
00:55:13,171 --> 00:55:14,254
Steven, he...
905
00:55:17,299 --> 00:55:19,331
- No no no no no no no no, you can't die!
906
00:55:19,331 --> 00:55:21,931
You need to help me land the plane.
907
00:55:21,931 --> 00:55:23,251
- I can't.
908
00:55:23,251 --> 00:55:24,084
Move.
909
00:55:27,300 --> 00:55:28,283
Use the radio.
910
00:55:30,222 --> 00:55:31,805
I'll talk you down.
911
00:55:33,969 --> 00:55:35,853
- I can't do it. I can't do it.
912
00:55:37,410 --> 00:55:38,850
Come on, let me help you up.
913
00:55:38,850 --> 00:55:39,683
Come on.
914
00:55:43,363 --> 00:55:44,280
- The door.
915
00:55:47,070 --> 00:55:47,903
The code.
916
00:55:49,211 --> 00:55:50,044
The code.
917
00:55:52,963 --> 00:55:53,796
Three.
918
00:55:56,043 --> 00:55:56,876
Nine.
919
00:55:59,142 --> 00:56:00,309
- Three, nine.
920
00:56:01,742 --> 00:56:03,408
- Seven.
921
00:56:04,553 --> 00:56:06,386
Three nine seven what?
922
00:56:08,203 --> 00:56:09,036
No!
923
00:56:09,036 --> 00:56:10,090
No no no no no no no no no!
924
00:56:10,090 --> 00:56:11,090
No no no no!
925
00:56:13,930 --> 00:56:15,763
Three nine seven what?
926
00:56:17,112 --> 00:56:18,362
Please, please!
927
00:56:19,491 --> 00:56:20,462
I can't be alone.
928
00:56:20,462 --> 00:56:22,233
Please please please.
929
00:56:22,233 --> 00:56:24,992
(tense music)
930
00:56:24,992 --> 00:56:28,052
(large spider hissing)
931
00:56:28,052 --> 00:56:28,885
- Guys.
932
00:56:30,112 --> 00:56:30,945
Hide.
933
00:56:37,652 --> 00:56:40,752
- What the fuck is in there?
934
00:56:40,752 --> 00:56:41,971
- I don't want to die.
935
00:56:41,971 --> 00:56:43,639
I don't want to die.
936
00:56:43,639 --> 00:56:45,751
- You're not gonna die, okay?
937
00:56:45,751 --> 00:56:47,121
You're not gonna die.
938
00:56:47,121 --> 00:56:48,971
- I wanted kids.
939
00:56:48,971 --> 00:56:50,501
- Look. Look at me!
940
00:56:50,501 --> 00:56:51,334
Okay?
941
00:56:52,526 --> 00:56:56,796
One day you are gonna
be a great mom, okay?
942
00:56:56,796 --> 00:56:57,629
- Okay.
943
00:56:57,629 --> 00:56:59,716
- We're gonna get through this, yeah?
944
00:56:59,716 --> 00:57:01,272
We're gonna.
945
00:57:01,272 --> 00:57:02,684
(dramatic sting)
946
00:57:02,684 --> 00:57:05,434
(suspense music)
947
00:57:12,393 --> 00:57:13,310
- Fuck you!
948
00:57:14,414 --> 00:57:15,247
Fucker!
949
00:57:23,444 --> 00:57:26,611
(large spider hisses)
950
00:57:35,218 --> 00:57:38,359
- (whispers) Guys, what are we gonna do?
951
00:57:38,359 --> 00:57:41,529
Beth!
952
00:57:44,850 --> 00:57:46,100
- [Beth] Sorry.
953
00:57:55,199 --> 00:57:57,977
- You're gonna shoot it?
954
00:57:57,977 --> 00:57:59,679
- There's only one bullet.
955
00:57:59,679 --> 00:58:03,788
I don't think it's gonna be
enough to kill that thing.
956
00:58:03,788 --> 00:58:05,428
What?
957
00:58:05,428 --> 00:58:07,559
I go to shooting ranges all the time.
958
00:58:07,559 --> 00:58:09,308
- Fair enough.
959
00:58:09,308 --> 00:58:11,108
So what do we do?
960
00:58:11,108 --> 00:58:12,736
- You don't think she's
really gonna shoot that thing.
961
00:58:12,736 --> 00:58:14,268
- She goes to shooting
ranges all the time.
962
00:58:14,268 --> 00:58:16,130
- That doesn't mean she's good at it.
963
00:58:16,130 --> 00:58:17,689
- She's never let us down
when we've needed her.
964
00:58:17,689 --> 00:58:18,737
- Guys, shut up!
965
00:58:18,737 --> 00:58:19,820
Let me think.
966
00:58:23,290 --> 00:58:24,154
- Fuck!
967
00:58:24,154 --> 00:58:27,154
(music intensifies)
968
00:58:28,745 --> 00:58:31,055
Three nine seven one.
969
00:58:31,055 --> 00:58:33,516
Three nine seven two.
970
00:58:33,516 --> 00:58:35,433
Three nine seven three.
971
00:58:37,695 --> 00:58:39,065
Three nine seven four.
972
00:58:39,065 --> 00:58:40,810
Fuck, fuck fuck fuck!
973
00:58:40,810 --> 00:58:42,682
Three nine seven eight.
974
00:58:42,682 --> 00:58:43,842
Oh fuck!
975
00:58:43,842 --> 00:58:45,300
Three nine seven nine.
976
00:58:45,300 --> 00:58:46,842
Yes!
977
00:58:46,842 --> 00:58:47,675
Fuck!
978
00:58:50,859 --> 00:58:54,037
(spider banging)
979
00:58:54,037 --> 00:58:57,537
(plane dashboard beeping)
980
00:59:10,267 --> 00:59:11,100
- Mayday!
981
00:59:11,100 --> 00:59:12,267
Mayday mayday!
982
00:59:13,355 --> 00:59:14,377
The pilots are dead!
983
00:59:14,377 --> 00:59:16,115
Please please, someone help!
984
00:59:16,115 --> 00:59:18,627
I need help landing the plane!
985
00:59:18,627 --> 00:59:20,766
(dramatic music)
986
00:59:20,766 --> 00:59:21,599
No.
987
00:59:23,568 --> 00:59:24,401
Fuck.
988
00:59:37,778 --> 00:59:39,139
(phone ringing)
989
00:59:39,139 --> 00:59:42,027
Come on, come on.
990
00:59:42,027 --> 00:59:42,860
Come on.
991
00:59:53,400 --> 00:59:54,540
- Okay.
992
00:59:54,540 --> 00:59:56,190
Here's what we're gonna do.
993
00:59:56,190 --> 00:59:58,320
You guys sneak to the front of the plane,
994
00:59:58,320 --> 01:00:01,050
find yourself a chair,
and strap yourself in.
995
01:00:01,050 --> 01:00:02,731
I'll distract the big fucker.
996
01:00:02,731 --> 01:00:03,564
- No!
997
01:00:03,564 --> 01:00:05,070
- What I'll do is I'll
wait for it to be in place
998
01:00:05,070 --> 01:00:06,210
and I'll shoot out one of the windows,
999
01:00:06,210 --> 01:00:07,200
which will suck it out, which will
1000
01:00:07,200 --> 01:00:09,570
give us time to get to the cockpit.
1001
01:00:09,570 --> 01:00:11,070
- But won't you get blown out too?
1002
01:00:11,070 --> 01:00:12,620
- I'll strap myself in as well.
1003
01:00:14,071 --> 01:00:14,904
Come on, guys.
1004
01:00:14,904 --> 01:00:16,130
I know I can be useless
sometimes, but we need
1005
01:00:16,130 --> 01:00:19,151
to help Corrine, and
this is all we've got.
1006
01:00:19,151 --> 01:00:21,399
- Beth, you're not useless.
1007
01:00:21,399 --> 01:00:23,020
- But this is insane.
1008
01:00:23,020 --> 01:00:24,353
- I've got this.
1009
01:00:27,329 --> 01:00:28,829
- All right, fine.
1010
01:00:30,060 --> 01:00:32,098
- Just come back, okay?
1011
01:00:32,098 --> 01:00:33,510
- I will.
1012
01:00:33,510 --> 01:00:35,823
Remember, hold on for dear life, okay?
1013
01:00:37,791 --> 01:00:39,450
I love you guys.
1014
01:00:39,450 --> 01:00:40,350
- You've got this.
1015
01:00:41,730 --> 01:00:42,663
- Let's do this.
1016
01:00:46,289 --> 01:00:47,591
Hey you noonie bitch!
1017
01:00:47,591 --> 01:00:49,352
I'm over here! Come and get me!
1018
01:00:49,352 --> 01:00:50,784
Woo! Over here!
1019
01:00:50,784 --> 01:00:51,963
Come get me!
1020
01:00:51,963 --> 01:00:54,713
(suspense music)
1021
01:01:18,404 --> 01:01:20,033
- Spin this, motherfucker!
1022
01:01:20,033 --> 01:01:22,783
(plane rumbling)
1023
01:01:42,665 --> 01:01:43,915
- Come on, dad.
1024
01:01:48,035 --> 01:01:50,618
(phone buzzes)
1025
01:01:57,594 --> 01:01:58,427
- Corrine?
1026
01:01:59,664 --> 01:02:00,497
- Dad?
1027
01:02:01,486 --> 01:02:02,653
Are you there?
1028
01:02:03,555 --> 01:02:06,390
- Corrine, is that you, Corrine?
1029
01:02:06,390 --> 01:02:08,190
- Dad, can you hear me?
1030
01:02:08,190 --> 01:02:09,740
- Yes, I can hear you, darling.
1031
01:02:10,650 --> 01:02:12,750
Jesus Christ, where are you calling from?
1032
01:02:12,750 --> 01:02:14,790
- I'm calling from the plane.
1033
01:02:14,790 --> 01:02:16,286
- From the...
1034
01:02:16,286 --> 01:02:18,840
What, you sure this isn't
a bloody Reading thing?
1035
01:02:18,840 --> 01:02:19,673
- No Dad.
1036
01:02:20,940 --> 01:02:22,593
I know this is gonna sound crazy.
1037
01:02:23,700 --> 01:02:26,280
But there are giant
killer spiders on board.
1038
01:02:26,280 --> 01:02:28,740
They've killed nearly every person here.
1039
01:02:28,740 --> 01:02:30,033
Including the pilots.
1040
01:02:31,200 --> 01:02:33,238
It's just me and my friends.
1041
01:02:33,238 --> 01:02:34,500
I don't know what to do.
1042
01:02:34,500 --> 01:02:35,888
I need your help.
1043
01:02:35,888 --> 01:02:38,638
(dramatic music)
1044
01:02:39,740 --> 01:02:40,573
Dad? Dad?
1045
01:02:43,200 --> 01:02:44,033
- I'm here.
1046
01:02:45,000 --> 01:02:47,160
Right, this is what we're gonna do.
1047
01:02:47,160 --> 01:02:49,853
You're gonna reprogram the FMS, okay?
1048
01:02:53,220 --> 01:02:54,849
- Okay.
1049
01:02:54,849 --> 01:02:55,682
Okay.
1050
01:02:57,420 --> 01:03:00,810
- Okay, so what I want you
to do, start pulling back
1051
01:03:00,810 --> 01:03:03,330
on the throttle really slowly, right?
1052
01:03:03,330 --> 01:03:04,710
I'll contact Air Traffic Control
1053
01:03:04,710 --> 01:03:06,660
and tell them that you're coming, okay?
1054
01:03:08,958 --> 01:03:09,791
- Okay.
1055
01:03:09,791 --> 01:03:11,550
- You're doing really well, darling.
1056
01:03:11,550 --> 01:03:13,739
All right, just keep your composure.
1057
01:03:13,739 --> 01:03:15,088
(loud rumbling)
1058
01:03:15,088 --> 01:03:15,921
- Shit!
1059
01:03:17,088 --> 01:03:18,663
Dad, I can't do this!
1060
01:03:19,960 --> 01:03:20,960
- Yes you can.
1061
01:03:20,960 --> 01:03:22,808
- [Corrine] I'm losing control.
1062
01:03:22,808 --> 01:03:23,808
I'm sorry.
1063
01:03:23,808 --> 01:03:25,159
- No!
1064
01:03:25,159 --> 01:03:27,480
No no, I can't lose you as well.
1065
01:03:27,480 --> 01:03:28,313
- I'm sorry.
1066
01:03:32,058 --> 01:03:33,641
I miss her so much.
1067
01:03:36,526 --> 01:03:37,943
- I know, me too.
1068
01:03:39,960 --> 01:03:41,793
- Then where were you?
1069
01:03:43,695 --> 01:03:45,563
- I don't know.
1070
01:03:45,563 --> 01:03:46,743
But I'm here.
1071
01:03:47,610 --> 01:03:48,443
Okay?
1072
01:03:49,950 --> 01:03:51,900
And I know that doesn't make up for it.
1073
01:03:52,962 --> 01:03:55,654
But I love you so much.
1074
01:03:55,654 --> 01:03:58,317
Your mom and I both do.
1075
01:03:58,317 --> 01:03:59,520
And not saving her will be
1076
01:03:59,520 --> 01:04:01,410
the biggest regret of my life, but.
1077
01:04:03,042 --> 01:04:04,125
I'm here now.
1078
01:04:05,003 --> 01:04:07,355
And you will land this plane.
1079
01:04:07,355 --> 01:04:10,105
(dramatic music)
1080
01:06:01,399 --> 01:06:02,232
- Corrine.
1081
01:06:03,988 --> 01:06:05,879
- [Dad] Corrine.
1082
01:06:05,879 --> 01:06:06,927
Corrine?
1083
01:06:06,927 --> 01:06:08,307
- I'm here.
1084
01:06:08,307 --> 01:06:09,140
I'm okay.
1085
01:06:10,108 --> 01:06:13,020
- So once you get below 10,000 feet,
1086
01:06:13,020 --> 01:06:14,470
it's just like riding a bike.
1087
01:06:16,410 --> 01:06:18,303
- A giant spider-infested bike.
1088
01:06:23,100 --> 01:06:25,980
- So I want you to
deactivate the autopilot.
1089
01:06:25,980 --> 01:06:28,230
And then you've just
got to nail the landing.
1090
01:06:30,137 --> 01:06:31,866
- Just nail it, yeah?
1091
01:06:31,866 --> 01:06:33,456
- You've got it.
1092
01:06:33,456 --> 01:06:35,610
Okay.
1093
01:06:40,207 --> 01:06:41,040
Corrine?
1094
01:06:42,279 --> 01:06:43,112
- Dad?
1095
01:06:44,028 --> 01:06:44,861
- Corrine?
1096
01:06:44,861 --> 01:06:47,095
- (breaking up) Dad?
1097
01:06:47,095 --> 01:06:48,455
Dad!
1098
01:06:48,455 --> 01:06:49,288
- Corrine!
1099
01:06:49,288 --> 01:06:50,967
(call disconnects)
1100
01:06:50,967 --> 01:06:51,800
Fuck.
1101
01:06:58,076 --> 01:07:00,826
(dramatic music)
1102
01:07:17,967 --> 01:07:20,884
(speaking Russian)
1103
01:07:30,374 --> 01:07:33,624
(baby spider chirping)
1104
01:07:44,136 --> 01:07:45,760
- [Beth] Corrine! Let us in!
1105
01:07:45,760 --> 01:07:46,726
(plane door unlocks)
1106
01:07:46,726 --> 01:07:48,575
- [Gracie] Oh fuck!
1107
01:07:48,575 --> 01:07:49,408
- Guys!
1108
01:07:50,384 --> 01:07:52,800
I haven't been so happy
to see you in my life.
1109
01:07:52,800 --> 01:07:54,060
- You should have seen Beth.
1110
01:07:54,060 --> 01:07:56,775
She turned into a fucking
Special Ops agent.
1111
01:07:56,775 --> 01:07:58,260
- Well you know, when the pressure's on
1112
01:07:58,260 --> 01:08:00,120
someone's gotta take control.
1113
01:08:00,120 --> 01:08:02,354
- I always knew you were a dark horse.
1114
01:08:02,354 --> 01:08:03,503
- I know I'm half blind right now,
1115
01:08:03,503 --> 01:08:05,583
but are you really flying this plane?
1116
01:08:07,020 --> 01:08:08,910
- Yeah. Sort of.
1117
01:08:08,910 --> 01:08:12,660
I was just on the phone to
my dad, but the signal cut.
1118
01:08:12,660 --> 01:08:15,063
And the radios are busted, so.
1119
01:08:15,990 --> 01:08:17,819
- Are we gonna make it?
1120
01:08:17,819 --> 01:08:18,653
- Yeah.
1121
01:08:18,653 --> 01:08:20,130
My dad's got us heading
back towards the airport,
1122
01:08:20,130 --> 01:08:22,473
so as soon as we're below 10,000 feet.
1123
01:08:24,389 --> 01:08:25,743
Yeah, we're gonna make it.
1124
01:08:27,569 --> 01:08:29,010
- You know what?
1125
01:08:29,010 --> 01:08:30,743
This whole thing has gotten me thinking.
1126
01:08:31,689 --> 01:08:34,773
If we make it out of this, I'm
gonna change my life around.
1127
01:08:35,729 --> 01:08:37,050
No more distractions.
1128
01:08:37,050 --> 01:08:38,639
I'm gonna focus on me now.
1129
01:08:38,639 --> 01:08:39,719
- That's really nice, Gracie.
1130
01:08:39,719 --> 01:08:41,190
- [Gracie] Yeah.
1131
01:08:41,190 --> 01:08:42,930
- Well I guess you've just
gotta be attacked by hundreds
1132
01:08:42,930 --> 01:08:45,673
of giant killer spiders to
put things in perspective eh?
1133
01:08:45,673 --> 01:08:47,553
(laughing)
1134
01:08:47,553 --> 01:08:48,636
- Guys, look.
1135
01:08:49,884 --> 01:08:51,550
We're gonna make it.
1136
01:08:53,389 --> 01:08:56,969
- Oh thank God 'cause I was
starting to get really...
1137
01:08:56,969 --> 01:08:58,889
- [Beth] Oh my God, Gracie!
1138
01:08:58,889 --> 01:09:00,985
- Look how much you're bleeding.
1139
01:09:00,985 --> 01:09:02,765
I saw a first aid kit downstairs.
1140
01:09:02,765 --> 01:09:03,825
I'm gonna go get it.
1141
01:09:03,825 --> 01:09:04,920
- Zack, do not!
1142
01:09:04,920 --> 01:09:05,753
- No way!
1143
01:09:05,753 --> 01:09:06,903
- Listen, she's not fine!
1144
01:09:07,747 --> 01:09:08,581
- I'm fine.
1145
01:09:08,581 --> 01:09:09,569
- We killed them things.
1146
01:09:09,569 --> 01:09:11,460
Corrine, concentrate on landing the plane.
1147
01:09:11,460 --> 01:09:12,687
Beth, look after Gracie.
1148
01:09:12,687 --> 01:09:13,751
- No, Zack!
- Don't!
1149
01:09:13,751 --> 01:09:14,584
- Zack!
1150
01:09:14,584 --> 01:09:16,246
No, Zack!
1151
01:09:16,246 --> 01:09:17,078
- Dumbass.
1152
01:09:17,078 --> 01:09:19,428
- Fucking dickhead.
1153
01:09:19,428 --> 01:09:20,261
- Fuck.
1154
01:09:21,960 --> 01:09:23,201
Fuck.
1155
01:09:23,201 --> 01:09:28,201
(plane rumbling)
(dramatic music)
1156
01:09:31,526 --> 01:09:32,359
- Oh shit.
1157
01:09:36,116 --> 01:09:36,949
Fuck.
1158
01:09:46,830 --> 01:09:50,080
(large spider hissing)
1159
01:09:52,419 --> 01:09:55,419
(tense guitar riff)
1160
01:10:21,212 --> 01:10:22,770
- Gracie.
1161
01:10:22,770 --> 01:10:23,760
Gracie, look.
1162
01:10:23,760 --> 01:10:25,112
We're nearly there, okay?
1163
01:10:26,700 --> 01:10:29,219
- Wouldn't it be easier if we
just jump out of the plane?
1164
01:10:29,219 --> 01:10:31,559
I'm sure there's parachutes somewhere.
1165
01:10:31,559 --> 01:10:32,910
- That's your concussion talking.
1166
01:10:32,910 --> 01:10:35,070
We're not jumping out of a fucking plane.
1167
01:10:35,070 --> 01:10:37,530
- You want to suck the
fun out of everything.
1168
01:10:37,530 --> 01:10:39,380
- Yeah, well you weren't
complaining earlier.
1169
01:10:39,380 --> 01:10:40,860
(laughing)
1170
01:10:40,860 --> 01:10:41,693
- You know what?
1171
01:10:41,693 --> 01:10:43,410
I never got that drinks menu.
1172
01:10:43,410 --> 01:10:45,389
- We are gonna get so many cocktails.
1173
01:10:45,389 --> 01:10:46,833
Just stay awake, okay?
1174
01:10:47,700 --> 01:10:48,532
- Okay.
1175
01:10:48,532 --> 01:10:51,660
Oh, by the way, I slept
with someone in the toilet.
1176
01:10:51,660 --> 01:10:53,710
- You did what?
1177
01:10:53,710 --> 01:10:55,111
(laughing)
1178
01:10:55,111 --> 01:10:55,943
- Was he cute?
1179
01:10:55,943 --> 01:10:58,230
- Yeah, but he's probably dead now.
1180
01:10:58,230 --> 01:10:59,760
- Oh.
1181
01:10:59,760 --> 01:11:01,320
- Yeah.
1182
01:11:01,320 --> 01:11:03,020
At least I don't have to call him.
1183
01:11:03,900 --> 01:11:05,223
- Easier than ghosting.
1184
01:11:06,057 --> 01:11:07,457
- That is awful.
1185
01:11:07,457 --> 01:11:09,769
(plane dashboard beeping)
1186
01:11:09,769 --> 01:11:10,602
- Oh shit.
1187
01:11:13,157 --> 01:11:14,377
Shit.
1188
01:11:14,377 --> 01:11:15,830
- What's going on?
1189
01:11:15,830 --> 01:11:16,750
- [Gracie] Zack?
1190
01:11:16,750 --> 01:11:17,659
- Gracie!
1191
01:11:17,659 --> 01:11:19,118
What are you doing?
1192
01:11:19,118 --> 01:11:20,118
- Gracie!
1193
01:11:20,118 --> 01:11:21,451
- [Beth] Gracie!
1194
01:11:23,969 --> 01:11:24,802
Gracie!
1195
01:11:24,802 --> 01:11:25,635
- [Gracie] Zack!
1196
01:11:25,635 --> 01:11:26,809
- [Beth] Gracie, wait!
1197
01:11:26,809 --> 01:11:28,475
- Zack?
1198
01:11:28,475 --> 01:11:31,771
(suspense music)
1199
01:11:31,771 --> 01:11:32,603
Oh fuck.
1200
01:11:34,070 --> 01:11:37,059
- What do we do, what do we do?
1201
01:11:37,059 --> 01:11:37,892
Zack!
1202
01:11:39,361 --> 01:11:40,521
You all right?
1203
01:11:40,521 --> 01:11:43,102
- I guess Zack got lucky.
1204
01:11:43,102 --> 01:11:44,019
- The fuck?
1205
01:11:44,930 --> 01:11:45,990
(dramatic sting)
1206
01:11:45,990 --> 01:11:48,775
(girls screaming)
1207
01:11:48,775 --> 01:11:49,608
- Run run!
1208
01:11:54,415 --> 01:11:55,248
Zack!
1209
01:11:55,248 --> 01:11:56,415
Zack, wake up!
1210
01:11:57,762 --> 01:11:58,594
Hey.
1211
01:11:59,616 --> 01:12:00,456
Oh fuck!
1212
01:12:00,456 --> 01:12:01,873
Oh fuck! Oh fuck!
1213
01:12:04,038 --> 01:12:05,107
Gracie no!
1214
01:12:05,107 --> 01:12:05,940
No!
1215
01:12:13,048 --> 01:12:14,895
Gracie! Gracie!
1216
01:12:14,895 --> 01:12:15,728
Gracie!
1217
01:12:17,046 --> 01:12:18,096
Gracie hold on!
1218
01:12:18,096 --> 01:12:19,558
Gracie!
1219
01:12:19,558 --> 01:12:21,952
Gracie hold on, don't let go!
1220
01:12:21,952 --> 01:12:23,084
Hold on, please!
1221
01:12:23,084 --> 01:12:24,834
Just let me grab you!
1222
01:12:25,892 --> 01:12:26,725
No! No!
1223
01:12:27,665 --> 01:12:29,165
- I love you guys.
1224
01:12:31,962 --> 01:12:33,808
- Gracie! No!
1225
01:12:33,808 --> 01:12:34,641
No!
1226
01:12:35,616 --> 01:12:36,449
No!
1227
01:12:39,064 --> 01:12:44,064
(screams and sobs)
(dramatic music)
1228
01:13:23,682 --> 01:13:26,672
- Where the hell have you been?
1229
01:13:26,672 --> 01:13:28,594
Beth.
1230
01:13:31,291 --> 01:13:32,320
Beth?
1231
01:13:32,320 --> 01:13:34,233
Beth, where are Zach and Gracie?
1232
01:13:38,264 --> 01:13:39,097
Beth?
1233
01:13:43,002 --> 01:13:43,835
Beth.
1234
01:13:46,202 --> 01:13:47,952
Beth, where are they?
1235
01:13:56,432 --> 01:13:57,813
(tense music)
1236
01:13:57,813 --> 01:14:00,392
- Fuck!
1237
01:14:00,392 --> 01:14:01,525
- Oh fuck off!
1238
01:14:01,525 --> 01:14:02,525
Fuck's sake!
1239
01:14:04,474 --> 01:14:05,943
- Beth.
1240
01:14:05,943 --> 01:14:07,035
Beth.
1241
01:14:07,035 --> 01:14:09,742
I'm gonna need you to buckle
your seatbelt now, okay?
1242
01:14:09,742 --> 01:14:11,016
Beth?
1243
01:14:11,016 --> 01:14:12,766
Buckle your seatbelt.
1244
01:14:16,721 --> 01:14:18,731
Buckle up, fucker!
1245
01:14:18,731 --> 01:14:22,231
(Corrine and Beth scream)
1246
01:14:38,442 --> 01:14:40,442
- Holy fuck, you did it!
1247
01:15:07,170 --> 01:15:09,450
Okay great, so I'm gonna
put you down for 500 orders
1248
01:15:09,450 --> 01:15:12,780
of the baby blue tartan skirt
and the pink sweater vest.
1249
01:15:12,780 --> 01:15:13,980
(to Corrine) Hi.
1250
01:15:13,980 --> 01:15:16,800
So the bag is actually a Marc
Jacobs, but I could call Marc
1251
01:15:16,800 --> 01:15:19,410
and see how quickly he
can get some over to you.
1252
01:15:19,410 --> 01:15:20,580
Okay great.
1253
01:15:20,580 --> 01:15:21,413
Okay bye.
1254
01:15:22,889 --> 01:15:25,530
- It's been one month since the
eight-legged flight disaster
1255
01:15:25,530 --> 01:15:28,139
where four 20-year-olds
landed a spider-infested
1256
01:15:28,139 --> 01:15:31,983
commercial flight which tragically
only had three survivors.
1257
01:15:33,450 --> 01:15:35,700
The three survivors wish
to remain anonymous,
1258
01:15:35,700 --> 01:15:37,710
but feel that their friend Gracie Thompson
1259
01:15:37,710 --> 01:15:39,960
should be known as a hero, as without her
1260
01:15:39,960 --> 01:15:42,360
they would all have lost their lives.
1261
01:15:42,360 --> 01:15:44,130
There are still more
questions than answers.
1262
01:15:44,130 --> 01:15:46,500
How did the victims survive
this horrific incident?
1263
01:15:46,500 --> 01:15:48,150
Where did the spiders come from?
1264
01:15:48,150 --> 01:15:50,610
And are there still more out there?
1265
01:15:50,610 --> 01:15:51,723
Back to you, Tom.
1266
01:15:54,962 --> 01:15:57,083
- I can't believe it's
been a month already.
1267
01:15:58,385 --> 01:16:00,719
I can't stop thinking about her.
1268
01:16:00,719 --> 01:16:01,620
- Yeah.
1269
01:16:01,620 --> 01:16:02,452
Me too.
1270
01:16:03,750 --> 01:16:05,790
I'm gonna take her bag
over to her folks' place
1271
01:16:05,790 --> 01:16:07,620
later if you want to come.
1272
01:16:07,620 --> 01:16:08,643
- Yeah, I'll come.
1273
01:16:10,110 --> 01:16:10,960
- That'd be nice.
1274
01:16:14,490 --> 01:16:15,323
- Ew!
1275
01:16:15,323 --> 01:16:16,980
Zack, stop creeping around!
1276
01:16:16,980 --> 01:16:19,200
It's grossing me out!
1277
01:16:19,200 --> 01:16:21,210
You said if he kept doing it
we could take him to a lab.
1278
01:16:21,210 --> 01:16:23,340
I'm a serious fashion
blogger now, Corrine.
1279
01:16:23,340 --> 01:16:24,750
I can't be living like this.
1280
01:16:24,750 --> 01:16:26,130
- It's like having our own little pet.
1281
01:16:26,130 --> 01:16:29,190
- No, a pet is a bunny
rabbit or a puppy dog.
1282
01:16:29,190 --> 01:16:31,990
This is like living with a
fucking Halloween decoration.
1283
01:16:33,510 --> 01:16:35,813
- I swear this is the best
thing that's happened to me.
1284
01:16:36,842 --> 01:16:39,592
(suspense music)
1285
01:16:42,680 --> 01:16:45,430
(spider hissing)
1286
01:16:49,392 --> 01:16:51,809
(rock music)
82212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.