All language subtitles for Spermageddon.2024.480p.BluRay.AC3.5.1.x264-PiG30N-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,584 --> 00:00:41,418
Valhalla.
2
00:00:42,293 --> 00:00:44,458
Avalon.
3
00:00:44,459 --> 00:00:46,292
shangri-la.
4
00:00:46,293 --> 00:00:48,167
nirvana.
5
00:00:48,168 --> 00:00:49,751
paradis.
6
00:00:51,126 --> 00:00:54,292
Le Golden Place passe par de nombreux noms, -
7
00:00:54,293 --> 00:00:57,501
- Mais la façon dont il y a assez dangereux.
8
00:01:02,418 --> 00:01:06,500
mais le voyage est tout aussi
important comme objectif pour le guerrier.
9
00:01:06,501 --> 00:01:08,292
c'est votre destin.
10
00:01:08,293 --> 00:01:10,918
c'est pour cela que vous vivez.
11
00:01:11,043 --> 00:01:15,458
et si vous faites tout le long,
Vous avez garanti une place dans l'histoire.
12
00:01:15,459 --> 00:01:18,126
vous deviendrez un dieu.
13
00:01:24,459 --> 00:01:26,543
mais si vous ne le faites pas ...
14
00:01:27,251 --> 00:01:29,042
alors tu es foutu.
15
00:01:29,043 --> 00:01:33,334
parce que mĂȘme s'il n'y a que
Une façon de paradis ...
16
00:01:34,459 --> 00:01:37,793
il y a des tonnes de façons de mourir.
17
00:01:38,834 --> 00:01:41,501
et aucun d'entre eux n'est agréable.
18
00:01:43,709 --> 00:01:46,792
Imaginez le pire type de torture possible
19
00:01:46,793 --> 00:01:48,918
puis multipliez cela par dix.
20
00:01:54,293 --> 00:01:57,126
vous pourriez Ă©galement ĂȘtre enterrĂ© vivant.
21
00:02:00,876 --> 00:02:03,208
ou vous pourriez ĂȘtre enfermĂ© dans certains -
22
00:02:03,209 --> 00:02:05,751
- sorte de tasse en plastique.
23
00:02:06,709 --> 00:02:10,834
et vous avez toujours l'option
d'ĂȘtre mangĂ© Ă mort.
24
00:02:13,501 --> 00:02:17,209
et c'est juste la cerise sur
le gĂąteau placenta.
25
00:02:27,709 --> 00:02:30,625
nous avons mĂȘme entendu dire qu'ils
Obtenez des divertissements purs de -
26
00:02:30,626 --> 00:02:33,918
- notre douleur et notre mort.
27
00:02:35,543 --> 00:02:38,333
Et si l'un de vous réussit
pour arriver Ă la cellule d'oeuf, -
28
00:02:38,334 --> 00:02:42,250
- Cela ne signifie pas que vous ĂȘtes victorieux.
Non, non, non, loin de lĂ !
29
00:02:42,251 --> 00:02:47,125
Le défi le plus difficile à ce jour est le suivant. Alors
Vous avez le mur de la cellule d'oeuf lui-mĂȘme.
30
00:02:47,126 --> 00:02:49,542
Tu ne peux pas simplement aller
s'écraser.
31
00:02:49,543 --> 00:02:52,750
Vous ne le passerez que si
vous ĂȘtes digne.
32
00:02:52,751 --> 00:02:55,167
S'il est écrit dans les noix du destin
que tu es celui qui entre à l'intérieur -
33
00:02:55,168 --> 00:02:59,626
- Celui qui devient un avec la lumiĂšre ...
34
00:03:01,418 --> 00:03:05,167
Et c'est exactement pourquoi tu es
destiné à échouer, -
35
00:03:05,168 --> 00:03:07,292
- Young Simen Squirt!
36
00:03:07,293 --> 00:03:10,250
Vous ĂȘtes le sperme de sperme le plus incompĂ©tent-
37
00:03:10,251 --> 00:03:13,250
- J'ai jamais eu à l'Université de Putain!
38
00:03:13,251 --> 00:03:18,333
Au lieu d'écouter ma conférence sur
éjaculant et à quel point les vagins sont incroyables -
39
00:03:18,334 --> 00:03:21,417
- Vous ĂȘtes assis lĂ Ă lire ... quoi?
Le corps ?!
40
00:03:21,418 --> 00:03:25,583
Quel genre de saleté lisez-vous
Pendant ma conférence !?
41
00:03:25,584 --> 00:03:30,292
Il n'y a que deux parties du corps qui
Matter: Le sac et le vagin.
42
00:03:30,293 --> 00:03:34,500
Pourquoi mĂȘme se soucier du reste?
C'est lĂ que la vie vit. OĂč commence la vie.
Le reste n'est que de la viande morte.
43
00:03:34,501 --> 00:03:37,583
Mais, professeur, avec tout le respect que je vous dois, -
44
00:03:37,584 --> 00:03:40,918
- mais le reste du corps est attaché
au vagin et au scrotum.
45
00:03:41,043 --> 00:03:44,167
Les intestins, les vaisseaux sanguins,
Le cĆur et le cerveau.
46
00:03:44,168 --> 00:03:47,250
Peut-ĂȘtre surtout le cerveau.
J'essaye juste de-
47
00:03:47,251 --> 00:03:49,417
- Voir la vue d'ensemble ici.
Oh, allez! Le cĆur? Intestins?
48
00:03:49,418 --> 00:03:52,667
Pensez-vous qu'ils comptent du tout
pour la reproduction?
49
00:03:52,668 --> 00:03:57,167
Comment allez-vous fertiliser
un foie? Ou un intestin? Hein?
50
00:03:57,168 --> 00:04:00,708
Vous ĂȘtes des spermatozoĂŻdes, simen.
Vous avez un potentiel illimité.
51
00:04:00,709 --> 00:04:03,459
Soyez donc le meilleur sperme que vous puissiez ĂȘtre.
52
00:04:05,126 --> 00:04:08,042
D'accord. OĂč Ă©tais-je?
53
00:04:08,043 --> 00:04:10,501
Bonne chance, baiseur du cerveau!
54
00:04:11,876 --> 00:04:14,251
Avez-vous vu le dessin, hein?
55
00:04:18,293 --> 00:04:22,667
Je ne vois pas le point, Cumilla. Je suis juste
L'un des milliers de millions de spermatozoĂŻdes.
56
00:04:22,668 --> 00:04:26,458
Pourquoi devrais-je croire que j'ai
MĂȘme la moindre chance?
57
00:04:26,459 --> 00:04:29,375
Bon travail dans la conférence aujourd'hui,
petit chiot cum.
58
00:04:29,376 --> 00:04:31,750
N'a pas fait grand-chose, mais ...
59
00:04:31,751 --> 00:04:34,292
J'étais ironique. C'était terrible!
60
00:04:34,293 --> 00:04:38,292
Vous abaissez notre moyenne,
Vous tachez des feuilles!
61
00:04:38,293 --> 00:04:39,834
HĂ©!
62
00:04:40,584 --> 00:04:43,750
Si vous touchez Ă nouveau Simen
Je vais retirer ta queue
63
00:04:43,751 --> 00:04:46,417
- et le ramassez-le si loin dans le cul
que vous mourrez -
64
00:04:46,418 --> 00:04:49,543
- De Cumming dans votre propre connard!
65
00:04:50,293 --> 00:04:52,043
Calmez-vous, je plaisantais!
66
00:04:53,501 --> 00:04:56,500
Jizzus! Peut-ĂȘtre un peu trop?
67
00:04:56,501 --> 00:05:01,084
- alors croyez en vous un peu.
- Il y a une différence entre la confiance
et la mégalomanie.
68
00:05:01,918 --> 00:05:04,583
Vous en parlez comme si vous aviez un
choix.
69
00:05:04,584 --> 00:05:08,417
Nous ne pouvons pas sortir bien sûr.
Nous devons rester ici dans le sac.
70
00:05:08,418 --> 00:05:10,542
- Restez ici dans le sac?
- Ouais!
71
00:05:10,543 --> 00:05:12,625
Restez ici dans le sac.
72
00:05:12,626 --> 00:05:16,333
Ici dans le sac, nous allons trĂšs bien
73
00:05:16,334 --> 00:05:20,167
Ici dans le sac, nous sourions et sommes heureux
74
00:05:20,168 --> 00:05:24,125
Il n'y a pas de préservatifs ici
Pas de diaphragmes non plus
75
00:05:24,126 --> 00:05:27,918
Ici, tu ne peux pas ĂȘtre lĂ©chĂ© par une fille
ou un gars
76
00:05:28,043 --> 00:05:31,625
Avec leur langue!
77
00:05:31,626 --> 00:05:33,625
Ici dans le sac!
78
00:05:33,626 --> 00:05:38,668
- Mais Simen, tu ne veux pas essayer d'ĂȘtre quelque chose?
- Mais pourquoi? Tout est super lĂ oĂč nous sommes.
79
00:05:39,293 --> 00:05:43,417
Ici dans le sac d'un gars nommé Jens
80
00:05:43,418 --> 00:05:47,125
Un jeune gars avec une Cunlligence zéro.
81
00:05:47,126 --> 00:05:50,708
Il ne va jamais au centre-ville
Ne prend jamais de drogue lors des fĂȘtes
82
00:05:50,709 --> 00:05:54,458
Non, il est assis dans sa chambre Ă jouer et
manger de la malbouffe
83
00:05:54,459 --> 00:05:58,333
Il est le roi
84
00:05:58,334 --> 00:06:00,626
du sac
85
00:06:01,334 --> 00:06:05,001
- Mais Simen, ne comprenez-vous pas?
- Obtenez quoi?
86
00:06:05,918 --> 00:06:09,876
C'est parti trop longtemps
Ici dans le sac
87
00:06:10,001 --> 00:06:13,750
Ici dans le sac, il est obtenu
Trop trop serré
88
00:06:13,751 --> 00:06:17,708
Tout se regroupe ensemble
Et ça sent le vieux krill
89
00:06:17,709 --> 00:06:21,250
Non, je ne veux pas rester ici
Peu importe combien tu fais
90
00:06:21,251 --> 00:06:25,208
Si j'étais obligé de rester ...
91
00:06:25,209 --> 00:06:27,042
... ici dans le sac.
92
00:06:27,043 --> 00:06:29,375
Poussez vers le haut et avancez maintenant.
93
00:06:29,376 --> 00:06:31,293
Allez!
94
00:06:33,501 --> 00:06:37,125
Mais pensez Ă tous les dangers
qui gisent lĂ Ă attendre
95
00:06:37,126 --> 00:06:40,750
C'est pourquoi tu dois me rejoindre
comme un fidĂšle cumrade.
96
00:06:40,751 --> 00:06:45,292
Mais imaginez si quelqu'un nous avale
Comme si nous étions un extincteur soif
97
00:06:45,293 --> 00:06:47,292
C'est juste quelque chose sur lequel vous pouvez compter
98
00:06:47,293 --> 00:06:50,042
Quand tu vis sous
99
00:06:50,043 --> 00:06:53,793
Une bite!
100
00:06:59,834 --> 00:07:01,625
Chorégraphie impressionnante.
101
00:07:01,626 --> 00:07:05,708
S'ils s'en tiennent Ă chanter et Ă danser,
Nous n'avons rien Ă craindre.
102
00:07:05,709 --> 00:07:10,083
S'ils décident de capitaine tout le navire,
Ensuite, nous avons des ennuis.
103
00:07:10,084 --> 00:07:13,417
Diriger le navire? Eux?
Ăa ne va pas arriver.
104
00:07:13,418 --> 00:07:19,042
Le sac de bal ne peut pas penser Ă long terme
ou de maniĂšre critique. Ils gĂąchent juste.
105
00:07:19,043 --> 00:07:22,500
Nous verrons.
Nous avons dépassé le point de la puberté.
106
00:07:22,501 --> 00:07:24,125
J'ai été comme ça depuis un certain temps maintenant.
107
00:07:24,126 --> 00:07:28,918
Huh, et tu me dis maintenant?
Nous l'avons dépassé? Avons-nous dépassé le point ...
108
00:07:43,793 --> 00:07:47,625
- Je veux vivre ici dans le sac pour toujours
- ça devient trop serré dans le sac
109
00:07:47,626 --> 00:07:51,876
- Tous mes amis sont ici dans le sac
- Quand quelque chose d'intéressant va-t-il se passer?
110
00:07:52,001 --> 00:07:55,500
- lĂ -bas, il n'y a pas de chanson et de danse
- mais un de ces jours, tu dois tenter une chance
111
00:07:55,501 --> 00:08:00,126
Alors croyez en vous
Et allez trouver votre fanfaron
112
00:08:02,501 --> 00:08:05,918
Ici
113
00:08:06,043 --> 00:08:09,500
dans
114
00:08:09,501 --> 00:08:14,334
Le sac!
115
00:08:34,709 --> 00:08:39,042
- Ăa devrait ĂȘtre amusant, hein jens?
- Ravi de s'éloigner des vieux fossiles.
116
00:08:39,043 --> 00:08:42,167
- Fossiles, allez.
- Il n'y a rien qui le bat.
117
00:08:42,168 --> 00:08:43,792
Ai-je raison, Jens?
118
00:08:43,793 --> 00:08:46,417
Oui, papa.
Ce sera génial.
119
00:08:46,418 --> 00:08:49,625
Que vas-tu tous faire dans la cabine?
Faire de la randonnée?
120
00:08:49,626 --> 00:08:52,333
- Peut ĂȘtre.
- Allez pĂȘcher? Jouer monopole?
121
00:08:52,334 --> 00:08:54,708
- Peinture?
- Jouez de cache-cache?
122
00:08:54,709 --> 00:08:57,500
- épingler la queue sur l'ùne?
- Jouez des centimes de tangage?
123
00:08:57,501 --> 00:08:59,750
- tirer des bouteilles vides?
- Correction d'une clĂŽture?
124
00:08:59,751 --> 00:09:03,542
- invoquer les mauvais esprits avec une planche ouija?
- Flip Ă travers les anciens magazines?
125
00:09:03,543 --> 00:09:07,542
- Prétendez-vous que l'un de vous est multi-handicapé?
- Ouais, c'est toujours une explosion!
126
00:09:07,543 --> 00:09:11,542
Non. Tout comme l'année derniÚre.
Regardez quelques films. Jouer Ă quelques jeux.
127
00:09:11,543 --> 00:09:15,333
Non, arrĂȘte ça!
Jeux et films? Seigneur.
128
00:09:15,334 --> 00:09:18,333
Quel putain de nerd!
129
00:09:18,334 --> 00:09:22,375
Ce n'était pas comme ça quand nous étions jeunes
Et excitée, maman!
130
00:09:22,376 --> 00:09:26,125
Vous souvenez-vous de ce voyage de cabine? Comment
complĂštement ivre j'ai?
131
00:09:26,126 --> 00:09:30,667
- Je ne sais pas si nous devons partager cela avec Jens.
- J'ai eu tellement de gaspillage.
132
00:09:30,668 --> 00:09:33,042
Petter, nous ne le disons pas Ă Jens.
133
00:09:33,043 --> 00:09:35,708
J'ai vomi sur toute la cabine.
Vomi sur tout.
134
00:09:35,709 --> 00:09:37,792
Et je me moque aussi, tu te souviens?
135
00:09:37,793 --> 00:09:40,750
Littéralement. Je suis mon pantalon!
136
00:09:40,751 --> 00:09:42,500
Petter, ça suffit.
137
00:09:42,501 --> 00:09:44,876
Et puis je suis allé m'asseoir dans la voiture.
138
00:09:45,001 --> 00:09:48,250
C'est à ce moment-là que nous avons traversé le voisin
chien, tu te souviens?
139
00:09:48,251 --> 00:09:50,500
Je ne l'ai pas vu, car j'étais ivre!
140
00:09:50,501 --> 00:09:53,751
Les intestins et tout se sont répandus.
141
00:09:54,418 --> 00:09:56,750
C'est alors que les flics se sont présentés.
142
00:09:56,751 --> 00:09:58,583
Oui, c'est vrai.
143
00:09:58,584 --> 00:10:02,418
J'ai en fait deux mois de prison
pour ça.
144
00:10:05,126 --> 00:10:07,500
Mais baise n'était-ce pas géniale!
145
00:10:07,501 --> 00:10:11,042
Mais ce n'est plus cool.
Les jeunes d'aujourd'hui sont tellement "réveillés".
146
00:10:11,043 --> 00:10:13,333
"Pas moi, j'ai politiquement raison."
147
00:10:13,334 --> 00:10:15,250
Petter!
148
00:10:15,251 --> 00:10:17,251
Regardez la route!
149
00:10:29,501 --> 00:10:32,458
Voici votre sac avec vos vĂȘtements
et sac de couchage.
150
00:10:32,459 --> 00:10:35,125
Oh! Et j'ai presque oublié ...
151
00:10:35,126 --> 00:10:40,042
Votre sac plein de collations pour adolescents:
Des bonbons au chocolat, des griffonnages au fromage et des tonnes de soda!
152
00:10:40,043 --> 00:10:41,500
Merci, papa.
153
00:10:41,501 --> 00:10:43,125
Maman!
154
00:10:43,126 --> 00:10:45,500
- Petter?
- Ouais, je le ferai, je le ferai.
155
00:10:45,501 --> 00:10:47,375
Eh bien, Jens, au fait ...
156
00:10:47,376 --> 00:10:49,833
Il y a juste une chose de plus.
157
00:10:49,834 --> 00:10:52,918
C'est quelque chose que je voulais dire
vous plus tĂŽt ...
158
00:10:53,043 --> 00:10:55,834
Tu sais comment c'est avec les oiseaux
Et les abeilles?
159
00:10:56,793 --> 00:10:58,876
- Quoi?
- Les fleurs ont besoin d'obtenir du pollen-
160
00:10:59,001 --> 00:11:01,542
- d'une autre fleur pour ...
161
00:11:01,543 --> 00:11:04,625
- pour multiplier ...
- Est-ce ainsi?
162
00:11:04,626 --> 00:11:06,500
- Cool.
- Tu ne savais pas ça?
163
00:11:06,501 --> 00:11:10,500
Non, je pensais que les fleurs
sorti du sol.
164
00:11:10,501 --> 00:11:13,583
C'est total des conneries!
Vous ne croyiez pas cela?
165
00:11:13,584 --> 00:11:17,292
Eh bien, le garçon fleurs
Obtenez de l'aide des abeilles-
166
00:11:17,293 --> 00:11:21,250
- Afin de mettre le pollen dans ...
la dame fleurit.
167
00:11:21,251 --> 00:11:26,208
Et ils le font souvent juste pour le plaisir.
Ils n'essaient pas toujours de faire une fleur de bébé.
168
00:11:26,209 --> 00:11:28,042
Pourquoi levez-vous maintenant?
169
00:11:28,043 --> 00:11:33,208
Quoi qu'il en soit: le fait est que les abeilles
Je ne veux pas toujours nécessairement le meilleur pour les fleurs.
170
00:11:33,209 --> 00:11:38,876
La fleur doit donc dominer l'abeille.
Parce que la fleur est boss.
171
00:11:39,001 --> 00:11:42,542
Attendez, est-ce une métaphore?
Si vous parlez de sexe
172
00:11:42,543 --> 00:11:46,834
- J'ai regardé du porno hardcore sur mon
Téléphone depuis l'ùge de 13 ans.
173
00:11:48,126 --> 00:11:52,292
Quoi qu'il en soit, bien sûr, vous savez tout sur
ce truc.
174
00:11:52,293 --> 00:11:57,167
Caoutchouc, manteau de pluie,
Emballage, boĂźtier de saucisse.
175
00:11:57,168 --> 00:11:58,792
Préservatif.
176
00:11:58,793 --> 00:12:03,501
Ils disent que c'est comme manger des bonbons avec l'emballage
Toujours allumé, mais vous savez quoi?
177
00:12:04,876 --> 00:12:08,083
Je pense que c'est mieux avec l'emballage.
178
00:12:08,084 --> 00:12:11,000
- Tu en veux?
- Non merci, papa.
179
00:12:11,001 --> 00:12:15,501
TrĂšs bien, Jens. Amusez-vous et ne pas
Faites tout ce que j'aurais fait.
180
00:12:18,043 --> 00:12:20,001
Sérieusement, ne le faites pas.
181
00:12:22,543 --> 00:12:24,750
- Salut les gars.
- Wazzup?
182
00:12:24,751 --> 00:12:26,667
- HĂ©, Jens.
- OĂč sont les filles?
183
00:12:26,668 --> 00:12:30,167
- Ils sont venus hier.
- Eh bien, allons bouger alors.
184
00:12:30,168 --> 00:12:34,793
Je ne peux pas laisser les filles ĂȘtre seules. Il y a beaucoup d'orignal
dans la région. Je pense que Lisa a Moosephobia.
185
00:12:37,376 --> 00:12:41,083
Simen, ne pouvons-nous pas nous échapper un peu ce week-end
Et pratiquer la natation?
186
00:12:41,084 --> 00:12:43,500
Pourrait ĂȘtre bon de perfectionner notre technique.
187
00:12:43,501 --> 00:12:46,333
J'ai commencé le programme d'exercice de Jizzmo.
188
00:12:46,334 --> 00:12:51,583
J'adorerais, mais je viens de recevoir le nouveau sperme du devoir.
C'est censĂ© ĂȘtre gĂ©nial!
189
00:12:51,584 --> 00:12:56,833
Il a un mode d'exploration vulve zéro-fuck ouverte
et multi-plate-forme multiplateforme et libre de jouer
Mode Butthole-Royale.
190
00:12:56,834 --> 00:13:00,250
Mais vous ne pouvez pas simplement jouer Ă des jeux, Simen.
191
00:13:00,251 --> 00:13:03,792
Qu'en est-il de pratiquer certaines compétences
pour le monde réel?
192
00:13:03,793 --> 00:13:07,750
Cumilla?
Ne le faites pas. Inquiétude. à propos de. Il.
193
00:13:07,751 --> 00:13:11,542
Les chances pour l'un de nous pour arriver Ă l'Ćuf
Le premier est un sur plusieurs milliards.
194
00:13:11,543 --> 00:13:16,876
Et en parlant de jizzmo, nous savons tous les deux qui
s'éloigner victorieux.
195
00:13:17,001 --> 00:13:21,458
- Pourquoi faire semblant d'ĂȘtre autre chose?
- Au moins Jizzmo a la bonne attitude.
196
00:13:21,459 --> 00:13:25,625
- Il est gentil, il est drĂŽle ...
- Il n'est certainement pas gentil!
197
00:13:25,626 --> 00:13:29,043
Regardez-les.
Petits Meatheads.
198
00:13:29,834 --> 00:13:32,083
Insectes.
Crawlies effrayants.
199
00:13:32,084 --> 00:13:36,918
Des millions de petits vers qui stressent
Comme s'ils voulaient dire quelque chose dans le monde.
200
00:13:37,043 --> 00:13:41,501
"Tu peux ĂȘtre tout ce que tu veux,
Il suffit de croire en vous. "
201
00:13:42,668 --> 00:13:45,542
Ouais, c'est vrai!
Quelle est la prochaine étape?
202
00:13:45,543 --> 00:13:49,333
Peut-ĂȘtre que nous devrions voter sur quel sperme va
gagner la course?
203
00:13:49,334 --> 00:13:51,418
Avec une élection?
204
00:13:53,626 --> 00:13:55,500
Non.
La victoire-
205
00:13:55,501 --> 00:14:00,208
- va Ă qui maĂźtriser le jeu
dans toutes ses dimensions.
206
00:14:00,209 --> 00:14:04,125
Le simple fait d'utiliser votre queue ne va pas le couper.
Vous devez Ă©galement utiliser votre tĂȘte.
207
00:14:04,126 --> 00:14:07,333
- Ouais, ta tĂȘte.
- Cumrades!
208
00:14:07,334 --> 00:14:11,167
AprĂšs Spermageddon, vous prendrez tous
sur cet empire.
209
00:14:11,168 --> 00:14:15,709
AprĂšs que je, comme vous avez choisi, j'ai
fertilisĂ© l'Ćuf.
210
00:14:16,376 --> 00:14:20,625
Permettez-moi donc de présenter l'innovation
Cela m'aidera en cours de route:
211
00:14:20,626 --> 00:14:23,376
Ejaculator 9000!
212
00:14:31,626 --> 00:14:34,708
Ejaculator 9000 a tout
Vous devez gagner.
213
00:14:34,709 --> 00:14:38,375
Détecteur de cellules d'oeuf,
Double protection protĂšge contre le spermicide
214
00:14:38,376 --> 00:14:42,125
- Projectiles pénétrant les diaphragmes,
gants de tronçonneuse-
215
00:14:42,126 --> 00:14:44,168
- et enfin mais non le moindre:
216
00:14:46,084 --> 00:14:48,126
- Double propertus!
217
00:14:48,584 --> 00:14:51,500
Mais M. Jizzmo?
218
00:14:51,501 --> 00:14:56,000
Ne pas ĂȘtre un SourJizz,
Mais n'est-ce pas ... tricher?
219
00:14:56,001 --> 00:14:59,000
Ce n'est pas triche si vous
Ne vous laissez pas prendre.
220
00:14:59,001 --> 00:15:00,708
Laissez-moi démontrer.
221
00:15:00,709 --> 00:15:03,334
Activer le programme de démonstration.
222
00:15:08,168 --> 00:15:11,084
Programme de démonstration activé.
223
00:15:12,043 --> 00:15:14,042
M. Jizzwell?
224
00:15:14,043 --> 00:15:16,375
Nager vers moi.
Allez.
225
00:15:16,376 --> 00:15:19,001
- D'accord?
- plus rapide, plus rapide.
226
00:15:19,918 --> 00:15:22,751
Activation du systĂšme d'armes anti-concurrence.
227
10, 9, 8 ...
227
00:15:25,668 --> 00:15:27,500
Ok, impressionnant mais ...
228
00:15:27,501 --> 00:15:29,833
... 6, 5 ...
229
00:15:29,834 --> 00:15:32,750
Tu n'es pas désactiver ça?
230
00:15:32,751 --> 00:15:34,583
Non!
231
00:15:34,584 --> 00:15:36,501
NOOOO!
232
00:15:51,209 --> 00:15:53,750
Quelqu'un d'autre a d'autres idées
233
00:15:53,751 --> 00:15:56,918
- sur quelle approche nous devrions courir?
234
00:15:57,043 --> 00:15:59,334
Excellent.
235
00:16:04,668 --> 00:16:06,833
HĂ© lĂ , M. Sparkson. Tout bien?
236
00:16:06,834 --> 00:16:10,708
Tout est génial. Rien de suspect
ici du tout.
237
00:16:10,709 --> 00:16:13,001
Bien.
Bon!
238
00:16:17,418 --> 00:16:20,500
Les gars, nous l'avons tous remarqué.
239
00:16:20,501 --> 00:16:23,918
La fréquence des érections
Et toute cette putain de masturbation.
240
00:16:24,043 --> 00:16:28,792
Notre garçon Jens est garanti, prÚs de 100%
sûrement,-
241
00:16:28,793 --> 00:16:31,500
- Pour faire des relations sexuelles trĂšs bientĂŽt.
242
00:16:31,501 --> 00:16:36,876
Ătre pondu. Rouler dans le foin. Faites le matelas mambo.
Copulez. Bump Uglies.
243
00:16:37,001 --> 00:16:42,417
Faire l'acte. Allez jusqu'au bout. Fargez le taco.
Allez Ă Pound Town. Applaudir quelques joues.
244
00:16:42,418 --> 00:16:46,500
Munch the Muffin.
Jouez Ă Cacher le salami.
245
00:16:46,501 --> 00:16:48,583
F-Fucking?
246
00:16:48,584 --> 00:16:51,375
Oui, Spunky.
Putain de.
247
00:16:51,376 --> 00:16:55,125
Et bientĂŽt nous serons hors du sac,
ensemble comme un.
248
00:16:55,126 --> 00:16:57,625
Tout est chronomĂ©trĂ© et prĂȘt.
249
00:16:57,626 --> 00:17:01,458
Spermageddon est proche,
Et nous devons ĂȘtre prĂȘts d'ici lĂ .
250
00:17:01,459 --> 00:17:03,375
Cela peut ĂȘtre dĂ©tournĂ©.
251
00:17:03,376 --> 00:17:06,167
Et plus nous y en avons, plus
nous sommes.
252
00:17:06,168 --> 00:17:09,208
Tu oublies qu'il n'y a que
Assez de place dans l'Ćuf pour un seul nous.
253
00:17:09,209 --> 00:17:11,792
Correct, et j'ai un plan.
254
00:17:11,793 --> 00:17:13,709
Triplés!
255
00:17:14,334 --> 00:17:15,625
Tri ... qu'avez-vous dit?
256
00:17:15,626 --> 00:17:20,292
Certaines sources fiables m'ont dit, Rimsmith,
que l'Ćuf est conçu de cette façon.
257
00:17:20,293 --> 00:17:22,458
Spunky? Spunky?
258
00:17:22,459 --> 00:17:26,167
- Oui, vulve Marie?
- J'ai fait un de ces gùteaux sucrés bukkake!
259
00:17:26,168 --> 00:17:29,042
quelqu'un veut essayer?
Il s'est avéré vraiment bien.
260
00:17:29,043 --> 00:17:31,708
Oui, merci.
Mettez-le à l'extérieur là -bas.
261
00:17:31,709 --> 00:17:37,625
vous dites cela à chaque fois. J'ai esclavé
Dans la cuisine, pendant que vous tous ...
262
00:17:37,626 --> 00:17:43,042
Comme je l'ai dit, des sources fiables m'ont dit
que l'Ćuf est, tel que nous le connaissons,
conçu de telle maniÚre
263
00:17:43,043 --> 00:17:46,125
- Qu'il est ouvert pour n'importe quel numéro
des spermatozoĂŻdes
264
00:17:46,126 --> 00:17:49,125
- Le moment oĂč on le pĂ©nĂštre.
265
00:17:49,126 --> 00:17:51,709
Nirvana pour tous!
266
00:17:52,709 --> 00:17:54,833
Triplés, garçons!
267
00:17:54,834 --> 00:17:56,625
Triplés!
268
00:17:56,626 --> 00:17:59,000
Climax, Bonerson!
269
00:17:59,001 --> 00:18:01,001
Climax!
270
00:18:02,709 --> 00:18:04,667
Hé, les garçons!
271
00:18:04,668 --> 00:18:08,000
- Vous ĂȘtes si lents!
- Je pensais que vous étiez mort en montant.
272
00:18:08,001 --> 00:18:11,375
DrĂŽle. HĂ©!
Gentil de votre part de nous rejoindre.
273
00:18:11,376 --> 00:18:15,751
Vous pouvez donc tous transporter des trucs.
ĂgalitĂ© et autres.
274
00:18:27,501 --> 00:18:30,792
LumiĂšre rouge! Il clignote!
Qu'est-ce qui se passe dans l'enfer?
275
00:18:30,793 --> 00:18:34,083
Juste un fusible qui s'est éteint.
Rien Ă craindre.
276
00:18:34,084 --> 00:18:36,250
Ce n'était pas seulement un fusible!
277
00:18:36,251 --> 00:18:40,042
Ne pouvons-nous pas rentrer chez nous?
Nous pouvons regarder un film! Jouez Ă Fortnite!
278
00:18:40,043 --> 00:18:43,833
Calme-toi. Nous devons simplement redémarrer.
Nous avons eu ça. Nous sommes le cerveau.
279
00:18:43,834 --> 00:18:46,333
N'oubliez pas que le cerveau est l'étoile.
280
00:18:46,334 --> 00:18:49,459
Le cerveau est l'étoile.
Le cerveau est l'étoile!
281
00:18:53,459 --> 00:18:54,918
HĂ©, Jens.
282
00:18:55,709 --> 00:18:57,500
HĂ©, Lisa.
283
00:18:57,501 --> 00:19:01,668
- Avez-vous besoin d'une main?
- Non, j'en ai déjà deux.
284
00:19:06,168 --> 00:19:10,500
Jens! Le nerd qui ne pense qu'à l'étoile
Guerres et seigneur des anneaux et des jeux.
285
00:19:10,501 --> 00:19:15,126
vous ne pense qu'Ă Star Wars
et seigneur des anneaux et des jeux.
286
00:19:15,918 --> 00:19:18,042
Je sais.
287
00:19:18,043 --> 00:19:19,792
Lisa?
288
00:19:19,793 --> 00:19:23,833
- Je déteste la nature!
- Vous voulez du soda, Tor Arne?
289
00:19:23,834 --> 00:19:27,583
- J'en ai assez pour tout le monde.
- Nous devons réfléchir à ce que nous allons cuisiner.
290
00:19:27,584 --> 00:19:32,208
Je pensais que nous pouvions avoir des frites pour le déjeuner,
Peut-ĂȘtre avec du ketchup.
291
00:19:32,209 --> 00:19:35,125
- Oh non!
- Qu'est-ce que tu as fait avec le soda?
292
00:19:35,126 --> 00:19:38,918
- Vous étiez responsable du soda!
- Qu'est-ce qui s'est passé?
293
00:19:39,043 --> 00:19:42,625
- Doit avoir obtenu le mauvais sac de papa.
- Non! Ceci est une catastrophe.
294
00:19:42,626 --> 00:19:46,918
Jens, monsieur Scatterbrain,
a juste saboté tout le voyage en cabine.
295
00:19:47,043 --> 00:19:49,292
- Saboté?
- Que veux-tu dire?
296
00:19:49,293 --> 00:19:51,376
Eh bien, qu'as-tu lĂ ?
297
00:20:02,043 --> 00:20:03,626
Ruth Elisabeth.
298
00:20:04,918 --> 00:20:09,000
D'accord, Ruth Elisabeth, tu as Ă -
299
00:20:09,001 --> 00:20:11,876
- Cluck comme un poulet!
300
00:20:12,418 --> 00:20:14,084
D'accord.
301
00:20:22,668 --> 00:20:24,543
D'accord.
302
00:20:26,418 --> 00:20:28,750
Jens!
303
00:20:28,751 --> 00:20:30,500
Tu as Ă -
304
00:20:30,501 --> 00:20:33,833
- faire avec-
305
00:20:33,834 --> 00:20:35,833
- Lisa!
306
00:20:35,834 --> 00:20:38,833
Faire, faites-vous ...
307
00:20:38,834 --> 00:20:43,043
Ouais, je peux faire ça,
Mais c'est un peu Ă Lisa aussi ...
308
00:20:51,168 --> 00:20:53,083
Whoa!
Qu'est-ce qui se passe maintenant?
309
00:20:53,084 --> 00:20:57,500
Je ne sais pas. Tout le sang disparaĂźt
du cerveau. Rien ne fonctionne.
310
00:20:57,501 --> 00:21:01,167
- OĂč est passĂ© tout notre sang?
- Un cerveau sans sang est le cerveau.
311
00:21:01,168 --> 00:21:03,250
J'appuie sur tous les boutons!
Avez-vous plus Ă me donner !?
312
00:21:03,251 --> 00:21:06,500
- L'ensemble du systĂšme se fait bite!
- Oui, vous l'avez dit.
313
00:21:06,501 --> 00:21:08,418
Tout devient
bite .
314
00:21:13,668 --> 00:21:15,501
Ma gomme.
315
00:21:25,834 --> 00:21:29,292
HĂ©, tu as envie de sortir
un peu?
316
00:21:29,293 --> 00:21:31,333
Obtenir de l'air frais?
317
00:21:31,334 --> 00:21:35,751
L'air frais est super sympa! C'est la bonne vie, Lisa.
Merveilleux.
318
00:21:36,376 --> 00:21:41,918
vous vous demandez s'il y a
PhotosynthĂšse sur d'autres planĂštes, ou ...
319
00:21:42,043 --> 00:21:46,000
Est-il retardé?
Est-ce que nous venons de sortir avec un retard?
320
00:21:46,001 --> 00:21:47,876
Ou était-ce une blague?
321
00:21:48,001 --> 00:21:53,417
Difficile à dire. L'alcool a commencé
divulguer dans certains des instruments.
322
00:21:53,418 --> 00:21:56,125
Nous devrons simplement tenter notre chance.
323
00:21:56,126 --> 00:21:58,834
... Préalable pour toute vie.
324
00:21:59,501 --> 00:22:01,043
D'accord, allez.
325
00:22:02,126 --> 00:22:05,375
- Tellement génial de vous revoir, Jens.
- Ouais, toi aussi.
326
00:22:05,376 --> 00:22:08,625
Dommage que vous n'ĂȘtes Ă la maison que pendant l'Ă©tĂ©.
327
00:22:08,626 --> 00:22:13,250
Ouais, dis Ă mon pĂšre. C'est lui qui voulait
pour prendre ce travail Ă Oslo.
328
00:22:13,251 --> 00:22:17,167
Bonne idée. Avez-vous son numéro?
Je peux l'appeler maintenant et lui dire
pour rassembler son acte.
329
00:22:17,168 --> 00:22:22,876
Il ne peut pas conduire la famille
le pays chaque année comme un tas de
travailleurs du cirque.
330
00:22:29,543 --> 00:22:31,501
HĂ©, pourquoi tu ne me calmes pas un peu
avec ça?
331
00:22:33,793 --> 00:22:36,250
Quatre biĂšres. Quatre!
332
00:22:36,251 --> 00:22:39,667
- Je n'ai jamais eu autant Ă boire auparavant.
- Est-ce ainsi?
333
00:22:39,668 --> 00:22:44,209
Je bois de la biĂšre tout le temps.
En fait, un couple pour le petit déjeuner.
334
00:22:46,001 --> 00:22:49,333
Lisa, il y a quelque chose qui
Je voulais vraiment te le dire.
335
00:22:49,334 --> 00:22:51,876
- Qu'est-ce que alors?
- depuis l'été dernier, -
336
00:22:52,001 --> 00:22:55,625
- Quand nous traĂźnions et
s'amuser
337
00:22:55,626 --> 00:22:58,083
- Et embrasser et tout ça ...
338
00:22:58,084 --> 00:23:01,208
J'ai beaucoup pensé à toi.
339
00:23:01,209 --> 00:23:04,167
- Oh?
- pas mal en fait.
340
00:23:04,168 --> 00:23:06,292
- Tu as?
- Oui.
341
00:23:06,293 --> 00:23:09,500
- J'ai.
- Eh bien, c'est bien.
342
00:23:09,501 --> 00:23:10,918
Et toi?
343
00:23:11,043 --> 00:23:14,084
Pour ĂȘtre totalement honnĂȘte, Jens ...
344
00:23:14,751 --> 00:23:18,084
Je n'ai pas pensé à toi,
Pas un putain de morceau.
345
00:23:21,418 --> 00:23:24,500
Oh d'accord.
Je comprends totalement, Lisa.
346
00:23:24,501 --> 00:23:27,125
- Pourquoi le feriez-vous?
- Jens!
347
00:23:27,126 --> 00:23:29,208
Je baise avec toi!
348
00:23:29,209 --> 00:23:31,583
Oh d'accord.
349
00:23:31,584 --> 00:23:33,876
Putain !
350
00:23:34,001 --> 00:23:35,500
Vous avez un sens de l'humour malade.
351
00:23:35,501 --> 00:23:37,918
J'ai beaucoup pensé à toi aussi.
352
00:23:38,043 --> 00:23:41,833
Et il y a une autre chose
353
00:23:41,834 --> 00:23:44,250
- auquel j'ai pensé aussi.
354
00:23:44,251 --> 00:23:46,501
Oh? Qu'est-ce que c'est?
355
00:23:47,751 --> 00:23:49,793
Et c'est ...
356
00:23:51,793 --> 00:23:53,626
D'accord...
357
00:24:15,543 --> 00:24:18,625
Ăa se passe! Ăa se passe maintenant!
Cumday est Ă nos portes!
358
00:24:18,626 --> 00:24:21,792
C'est le moment oĂč je me prĂ©pare
Pour toute ma vie!
359
00:24:21,793 --> 00:24:24,918
Tout le monde, ça se passe maintenant!
Cock Aidez-nous!
360
00:24:30,459 --> 00:24:32,417
Pouvez-vous juste ...?
361
00:24:32,418 --> 00:24:34,126
Ouais, bien sûr.
362
00:24:39,876 --> 00:24:41,251
Attendez une seconde ...
363
00:24:43,751 --> 00:24:46,167
Merde!
Tout bon?
364
00:24:46,168 --> 00:24:47,583
Ouais.
365
00:24:47,584 --> 00:24:51,750
J'ai toujours entendu que l'amour vous rend aveugle.
366
00:24:51,751 --> 00:24:54,292
- Ouah.
- Vous les aimez?
367
00:24:54,293 --> 00:24:56,500
JE...
368
00:24:56,501 --> 00:24:58,543
De vrais seins ...
369
00:24:59,709 --> 00:25:01,792
Je ne suis pas ...
370
00:25:01,793 --> 00:25:04,084
Voulez-vous les toucher?
371
00:25:08,584 --> 00:25:11,750
Initiant Spermageddon.
Ce n'est pas un exercice.
372
00:25:11,751 --> 00:25:16,501
Toutes les spermatozoĂŻdes de bonne nage
doit faire rapport au temple d'éjaculation.
373
00:25:18,168 --> 00:25:21,042
C'est la chose la plus cool que j'ai
Jamais expérimenté!
374
00:25:21,043 --> 00:25:23,084
Pénétration initiée.
375
00:25:24,334 --> 00:25:27,083
Simen ?!
Que faites-vous au nom de la bite?
376
00:25:27,084 --> 00:25:30,625
N'avez-vous pas entendu le signal?
Ăa se passe! Il baise! Pour de vrai!
377
00:25:30,626 --> 00:25:33,501
- Cumilla!
- Ils sont putains maintenant!
378
00:25:34,126 --> 00:25:36,167
Cumilla, s'il vous plaĂźt.
Je suis au milieu de quelque chose.
379
00:25:36,168 --> 00:25:39,626
Perfect Cumshot.
Les rapports sexuels.
380
00:25:40,543 --> 00:25:42,583
Cumilla, sérieusement?
381
00:25:42,584 --> 00:25:46,751
Je viens de fertiliser Chantel sans enfant. Elle est comme infertile!
382
00:25:52,084 --> 00:25:54,209
- Attention!
- Oh, je vois.
383
00:25:56,168 --> 00:25:59,126
- Est-ce que tout va bien?
- Ouais, je dois juste ...
384
00:26:00,543 --> 00:26:02,293
En voulez-vous?
385
00:26:07,418 --> 00:26:10,292
Je n'ai jamais ...
Eh bien, comme je l'ai dit ...
386
00:26:10,293 --> 00:26:12,876
C'est ma premiĂšre fois.
387
00:26:13,001 --> 00:26:14,708
Le mien aussi.
388
00:26:14,709 --> 00:26:16,793
D'accord, sorcier.
389
00:26:17,459 --> 00:26:19,876
Sortez votre personnel et baise-moi!
390
00:26:20,001 --> 00:26:22,209
Hein?
391
00:26:23,459 --> 00:26:27,708
Euh, je ...
Les gens ne disent-ils pas des choses comme ça?
392
00:26:27,709 --> 00:26:31,625
- Je l'ai vu sur Pornhub.
- Ouais, tu as raison.
393
00:26:31,626 --> 00:26:34,667
Tu veux ma grosse bite?
394
00:26:34,668 --> 00:26:36,125
Ouais, comme ça!
395
00:26:36,126 --> 00:26:38,625
Voulez-vous qu'il va dans votre-
396
00:26:38,626 --> 00:26:40,542
- petite chatte serrée?
397
00:26:40,543 --> 00:26:42,876
Ouais, collez ta bite en moi!
398
00:26:43,001 --> 00:26:46,083
J'ai rĂȘvĂ© de votre
COQUE toute la journée!
399
00:26:46,084 --> 00:26:48,083
Je vais te baiser!
400
00:26:48,084 --> 00:26:50,250
Je vais te baiser dur!
401
00:26:50,251 --> 00:26:53,709
Je vais te baiser jusqu'Ă toi
éclatement!
402
00:26:58,084 --> 00:26:59,500
Merde.
403
00:26:59,501 --> 00:27:01,250
Peut-ĂȘtre un peu trop?
404
00:27:01,251 --> 00:27:04,501
Peut-ĂȘtre que nous devrions juste arrĂȘter de parler?
405
00:27:05,334 --> 00:27:07,376
Ici, prenez ceci.
406
00:27:10,709 --> 00:27:12,626
Merde!
Tout va bien?
407
00:27:13,626 --> 00:27:17,501
- Putain typique.
- Ne stressons pas. Je vais vous aider.
408
00:27:18,584 --> 00:27:20,918
- comme oui.
- Et maintenant c'est allumé.
409
00:27:34,501 --> 00:27:37,500
La grande version est lĂ !
Chaque sperme pour lui!
410
00:27:37,501 --> 00:27:40,625
Ejaculate, celui qui peut!
Saint Jizzus!
411
00:27:40,626 --> 00:27:43,125
Allez, Simen.
Ne soyez pas si lent!
412
00:27:43,126 --> 00:27:46,667
Décidément, nous avons StarSpunks au centre-ville
maintenant. Génial!
413
00:27:46,668 --> 00:27:48,708
Devrions-nous d'abord obtenir un shake protéine?
414
00:27:48,709 --> 00:27:51,876
Cela pourrait ĂȘtre notre seule opportunitĂ©.
Carpe pénis!
415
00:27:52,001 --> 00:27:55,542
Ouais je vois ça, mais ne devrions-nous pas attendre
jusqu'à ce que ce ne soit pas si bondé?
416
00:27:55,543 --> 00:27:57,918
- Non!
- D'accord.
417
00:28:01,876 --> 00:28:05,833
Initiant Spermageddon.
Ce n'est pas une perceuse. Tout ...
418
00:28:05,834 --> 00:28:07,876
De quelle maniĂšre est-ce?
419
00:28:08,001 --> 00:28:13,251
Je ne me fout pas si je me retrouve dans une liasse de
papier toilette.
Je vais Ă toute vitesse!
420
00:28:15,376 --> 00:28:18,500
Rien ne fonctionne plus ici!
421
00:28:18,501 --> 00:28:21,833
Il est trop tard. Nous ne sommes pas ceux
prendre les décisions à partir de maintenant.
422
00:28:21,834 --> 00:28:26,375
Ă partir de maintenant, nous sommes des esclaves au petit cerveau, alias
la bite.
423
00:28:26,376 --> 00:28:29,001
Tout est mort!
Nous sommes morts!
424
00:28:33,251 --> 00:28:36,501
Aujourd'hui
Aujourd'hui est le jour!
425
00:28:36,876 --> 00:28:40,708
Le jour oĂč nous attendons depuis toujours
426
00:28:40,709 --> 00:28:43,168
Le grand jour
427
00:28:43,709 --> 00:28:46,626
Si énorme d'une journée que tous les autres jours deviennent
Teensy Weensy
428
00:28:47,668 --> 00:28:50,292
La journée qui est si indescriptiblement énorme
429
00:28:50,293 --> 00:28:53,918
Tellement indescriptible que je suis Ă court de mots!
430
00:28:54,043 --> 00:28:57,833
Spermageddon!
431
00:28:57,834 --> 00:29:01,125
Le jour oĂč Jens peut baiser
432
00:29:01,126 --> 00:29:04,750
Spermageddon!
433
00:29:04,751 --> 00:29:08,500
Le jour oĂč le peepee du garçon trouve le trou de pipi de la fille
434
00:29:08,501 --> 00:29:11,876
Oh ouais!
Nous allons pulvériser l'utérus plein
435
00:29:12,001 --> 00:29:16,042
Je promets, spermement
Ouais, ce n'est pas une blague
436
00:29:16,043 --> 00:29:21,168
Spermageddon!
437
00:29:23,043 --> 00:29:28,418
Spermageddon!
438
00:29:29,793 --> 00:29:33,293
Aujourd'hui
Aujourd'hui est le jour
439
00:29:33,793 --> 00:29:36,793
La journée qui est totalement unique et spéciale
440
00:29:37,668 --> 00:29:40,542
Nous sommes pulvérisés dans le ventre
441
00:29:40,543 --> 00:29:44,375
Afin que Jens et Lisa puissent faire
Plus d'eux-mĂȘmes
442
00:29:44,376 --> 00:29:47,208
Vis heureuse, vis sainte
443
00:29:47,209 --> 00:29:51,000
Maintenant il est temps de baiser
Jusqu'Ă ce que son club devienne noir et bleu
444
00:29:51,001 --> 00:29:55,167
Spermageddon!
445
00:29:55,168 --> 00:29:58,208
Le jour oĂč Jens arrive Ă pĂ©nĂ©trer
446
00:29:58,209 --> 00:30:01,918
Spermageddon!
447
00:30:02,043 --> 00:30:05,333
Le jour oĂč sa saucisse de fromage est marinĂ©e
448
00:30:05,334 --> 00:30:08,833
C'est chaque sperme pour lui-mĂȘme
C'est faire ou mourir
449
00:30:08,834 --> 00:30:12,918
Parce que quand Jens obtient toute sa Wiener
450
00:30:13,043 --> 00:30:19,126
Spermageddon!
451
00:30:25,793 --> 00:30:27,876
Les moines pré-énoncés!
452
00:30:28,001 --> 00:30:30,125
Tout comme les prophéties ont prédit.
453
00:30:30,126 --> 00:30:34,708
Erectus cockus orgasmicus
ejactulatus putainus Cuntus ...
454
00:30:34,709 --> 00:30:36,708
- Que se passe-t-il?
- Ils se sacrifient.
455
00:30:36,709 --> 00:30:39,792
Lubriant le tuyau et le vagin
afin que nous puissions entrer.
456
00:30:39,793 --> 00:30:43,459
- Oh super lubriques.
- Allez, vous paresseux des fesses!
457
00:31:11,418 --> 00:31:14,209
Il est temps de niveler un peu les rĂšgles du jeu.
458
00:31:15,376 --> 00:31:17,750
Retournez-vous s'il vous plaĂźt!
459
00:31:17,751 --> 00:31:20,792
- Cumilla!
- Qu'est-ce que tu fous?
460
00:31:20,793 --> 00:31:23,292
- Simen, laissez-moi partir!
- Cumilla!
461
00:31:23,293 --> 00:31:25,168
C'est beaucoup trop dangereux! Rester!!
462
00:31:46,043 --> 00:31:48,209
Laissez-moi entrer! Ouvert!
463
00:31:49,501 --> 00:31:51,668
Spermageddon!
464
00:31:54,209 --> 00:31:57,375
J'ai coupé la compétition en deux pour
vous tous.
465
00:31:57,376 --> 00:31:59,417
Survie dans le Fitte.
(jeu de mots sur le plus fit; fittte signifie chatte)
466
00:31:59,418 --> 00:32:01,459
Vous pouvez me remercier plus tard.
467
00:32:02,043 --> 00:32:04,208
- Je viens!
- Quoi?
468
00:32:04,209 --> 00:32:06,209
- Je viens!
- Attendez!
469
00:32:07,168 --> 00:32:11,375
Je suis prĂȘt!
J'ai formé toute ma vie pour ça!
470
00:32:11,376 --> 00:32:12,750
Attendez-moi!
471
00:32:12,751 --> 00:32:16,042
Yabba-dabba-doo!
472
00:32:16,043 --> 00:32:17,626
Attendez!
473
00:32:18,876 --> 00:32:21,876
Spermateddon
474
00:32:22,001 --> 00:32:23,626
Spermageddon!
475
00:32:26,043 --> 00:32:30,626
Spermageddon!
476
00:32:31,751 --> 00:32:33,292
M. Rubber, -
477
00:32:33,293 --> 00:32:35,709
- Dites HĂ© Ă M. Chainsaw!
478
00:32:36,709 --> 00:32:39,793
Spermateddon
479
00:32:47,001 --> 00:32:49,001
Spermageddon!
480
00:32:52,751 --> 00:32:54,293
Yay ...
481
00:32:55,043 --> 00:32:57,333
Les rapports sexuels.
482
00:32:57,334 --> 00:33:03,126
Peut-ĂȘtre pas exactement ce Ă quoi nous nous attendions, donnĂ©
Toutes les recherches que nous avons faites sur Internet ...
483
00:33:07,501 --> 00:33:10,375
Ătait-ce aussi bon pour vous que
C'était pour moi?
484
00:33:10,376 --> 00:33:14,584
C'était aussi rapide pour moi que
pour vous en tout cas.
485
00:33:15,334 --> 00:33:17,583
Peut-ĂȘtre parce que j'ai frappĂ© mon Ćil.
486
00:33:17,584 --> 00:33:22,793
Tout le monde sait que les canaux de larmes enflés
sont directement liés à l'éjaculation prématurée.
487
00:33:23,334 --> 00:33:26,125
HĂ© au fait
488
00:33:26,126 --> 00:33:29,583
- Quand tu es venu,
Avez-vous sérieusement dit "Yabba-dabba-doo"?
489
00:33:29,584 --> 00:33:31,375
Euh, non.
490
00:33:31,376 --> 00:33:34,168
Je ne pense pas avoir dit ça.
491
00:33:35,418 --> 00:33:39,168
"Caoutchouc supplémentaire épais."
Je pense que nous pouvons nous reposer facilement ici.
492
00:33:43,626 --> 00:33:45,000
Putain de tricheurs!
493
00:33:45,001 --> 00:33:49,583
Eh bien, de toute façon, j'ai un secret
arme avec moi.
494
00:33:49,584 --> 00:33:51,667
Juste au cas oĂč, bien sĂ»r.
495
00:33:51,668 --> 00:33:56,208
Ouais ... dentifrice. Ouais, définitivement
Important de prendre soin de vos dents quand ...
496
00:33:56,209 --> 00:33:58,876
Oh ok, je l'ai.
497
00:33:59,001 --> 00:34:03,084
Je ne peux pas aller tomber enceinte le premier
temps que tu as des relations sexuelles, tu sais?
498
00:34:03,793 --> 00:34:05,751
Ăa sucerait vraiment.
499
00:34:07,459 --> 00:34:08,750
Ătait-ce tout ça?
500
00:34:08,751 --> 00:34:13,918
Est-ce ce que nous avons excité depuis
Nous étions juste une démangeaison dans les balles de Jens?
501
00:34:22,501 --> 00:34:24,168
Regardez bien ici.
502
00:34:27,668 --> 00:34:29,043
Jeu!
503
00:34:33,501 --> 00:34:35,417
C'est horrible!
504
00:34:35,418 --> 00:34:38,458
Souviens-toi les gars, c'est un marathon,
Pas un sprint!
505
00:34:38,459 --> 00:34:42,083
Nous allons rester bas et quand nous aurons l'occasion,
Nous prendrons l'Ćuf.
506
00:34:42,084 --> 00:34:44,501
Sperme!
Passez Ă autre chose!
507
00:34:45,376 --> 00:34:48,417
Oh mon slogan.
Je ne peux pas le croire.
508
00:34:48,418 --> 00:34:51,167
Comment Jizzmo pourrait-il faire quelque chose comme ça !?
509
00:34:51,168 --> 00:34:54,125
Pas trĂšs cumrade de lui.
510
00:34:54,126 --> 00:34:57,375
Jizzmo ?!
Je ne peux pas te croire pour le moment.
511
00:34:57,376 --> 00:35:00,292
C'est une chose pour toi d'avoir peur de la mort
de se faire éjaculer.
512
00:35:00,293 --> 00:35:05,708
Mais quand vous laissez cela affecter tout le reste de
Nous qui essayons d'accomplir quelque chose ...
513
00:35:05,709 --> 00:35:09,500
D'accord.
D'accord.
514
00:35:09,501 --> 00:35:12,625
D'accord, donc je suis fondamentalement le
Bad Guy ici, non?
515
00:35:12,626 --> 00:35:15,833
Avez-vous vu ce qu'il a fait?
Il aurait pu nous tuer tous les deux.
516
00:35:15,834 --> 00:35:20,833
Jizzmo a fait tout ce qu'il avait Ă faire pour se rendre Ă l'Ćuf.
Pour atteindre son objectif.
517
00:35:20,834 --> 00:35:23,667
- Le mĂȘme objectif que tout le monde ici a!
- Cumilla ...
518
00:35:23,668 --> 00:35:26,750
Qui sait quand ce sera Ă nouveau Spermageddon?
519
00:35:26,751 --> 00:35:29,500
Si cela se reproduira?
520
00:35:29,501 --> 00:35:33,625
Tu ne comprends pas? Nous pourrions ĂȘtre coincĂ©s ici.
Pour putain de jamais!
521
00:35:33,626 --> 00:35:37,083
Ne dites pas que Cumilla.
Il y aura de nouvelles opportunités.
522
00:35:37,084 --> 00:35:42,292
Ne perdez pas tout espoir. Il y a de la lumiĂšre au
Fin du tunnel d'urine. Allez.
523
00:35:42,293 --> 00:35:45,876
Cela peut arriver aux meilleurs d'entre nous. Ne laissez pas
Cela enlĂšve votre foutre dans la vie.
524
00:35:46,001 --> 00:35:48,542
Je suis sûr que nous pouvons jouir à une autre solution.
525
00:35:48,543 --> 00:35:50,543
Cumilla?
Cumilla?
526
00:35:51,876 --> 00:35:53,418
Cumilla?
527
00:35:54,376 --> 00:35:55,668
Cumilla!
528
00:35:56,168 --> 00:35:57,667
Eh bien, eh bien.
529
00:35:57,668 --> 00:36:01,418
Merci pour une soirée putain.
530
00:36:02,918 --> 00:36:05,084
Oh oui.
Bonne nuit!
531
00:36:06,001 --> 00:36:09,792
Cher la force,
Merci pour une belle et belle baise.
532
00:36:09,793 --> 00:36:13,126
Permettez-moi de dormir en paix.
Dans le nom de bébé Yoda.
533
00:36:18,709 --> 00:36:21,167
Quoi...?
Que fais-tu?
534
00:36:21,168 --> 00:36:25,792
Moi? Ăa ne ressemblait pas
Nous avions encore fini.
535
00:36:25,793 --> 00:36:27,458
Oh ouais? Pas encore?
536
00:36:27,459 --> 00:36:32,167
Parce que je suis totalement épuisé. Je suis devenu super fatigué
et grincheux.
537
00:36:32,168 --> 00:36:35,333
Je pense que c'est mieux si nous obtenons un bon
Le sommeil de la nuit et ...
538
00:36:35,334 --> 00:36:37,626
Whoa, ça marchera aussi.
539
00:36:40,043 --> 00:36:41,833
Considérez mon consentement donné!
540
00:36:41,834 --> 00:36:45,918
Initiant Spermageddon.
Ce n'est pas un exercice.
541
00:36:47,293 --> 00:36:50,000
Une autre chance!
Tout le monde n'en obtient pas un.
542
00:36:50,001 --> 00:36:51,418
Nous avons de la chance.
543
00:36:52,251 --> 00:36:56,376
Et cette fois, c'est juste nous,
La crÚme de la récolte!
544
00:36:57,501 --> 00:37:02,043
- C'est parti!
- Oh ma parrain. Cela doit ĂȘtre une erreur.
545
00:37:04,209 --> 00:37:07,375
La restitution!
Tout le monde, regarde!
546
00:37:07,376 --> 00:37:10,709
Nous avons une autre chance!
Condamner!
547
00:37:12,501 --> 00:37:14,501
Oui!
548
00:37:15,043 --> 00:37:16,625
Cumilla!
549
00:37:16,626 --> 00:37:18,833
C'est sur le point de tirer!
550
00:37:18,834 --> 00:37:21,293
Cumilla, arrĂȘte!
551
00:37:30,584 --> 00:37:32,250
Merde!
Désolé.
552
00:37:32,251 --> 00:37:34,625
Cher Dieu, j'ai totalement oublié ...
553
00:37:34,626 --> 00:37:36,208
- Désolé.
- Tout va bien.
554
00:37:36,209 --> 00:37:39,083
Je ne goûte que ma propre bite.
555
00:37:39,084 --> 00:37:41,000
C'est totalement cool.
556
00:37:41,001 --> 00:37:43,792
Désolé, je n'ai pris qu'un seul préservatif avec moi.
Est-ce que tu...
557
00:37:43,793 --> 00:37:45,918
Oui oui.
J'ai compris.
558
00:37:46,043 --> 00:37:47,709
D'accord.
559
00:37:48,334 --> 00:37:51,208
J'ai vu cette position sur le net.
560
00:37:51,209 --> 00:37:56,125
- C'est comme super populaire.
- Je l'ai vu aussi. C'est un classique.
561
00:37:56,126 --> 00:38:00,083
HĂ©, assurez-vous juste de ne pas mordre dans le
préservatif réel, Jens.
562
00:38:00,084 --> 00:38:04,084
On dirait que je ne sais pas quoi
Je fais?
563
00:38:07,126 --> 00:38:10,083
Pouvez-vous mĂȘme voir avec vos yeux comme ça?
564
00:38:10,084 --> 00:38:12,084
Je peux voir assez bien.
565
00:38:21,501 --> 00:38:23,584
Est-ce bon ... bon sexe?
566
00:38:24,584 --> 00:38:26,417
Euh, ouais ...
567
00:38:26,418 --> 00:38:28,250
Palpitant.
568
00:38:28,251 --> 00:38:30,834
- Tout bien?
- Ouais...
569
00:38:31,751 --> 00:38:34,000
Heureusement, vous n'ĂȘtes pas aussi grand.
570
00:38:34,001 --> 00:38:36,834
- Hein? Qu'est-ce que vous avez dit?
- Rien. Continue!
571
00:38:39,376 --> 00:38:41,876
Je ne veux pas!
Nous devons sortir d'ici!
572
00:38:42,001 --> 00:38:44,876
Allez, Simen.
C'est notre chance.
573
00:38:45,001 --> 00:38:47,251
Je ne veux pas!
574
00:38:53,834 --> 00:38:55,459
Je viens!
575
00:38:56,209 --> 00:38:59,001
Yabba-dabba-doo!
576
00:39:05,501 --> 00:39:07,750
Notre gars travaille dur aujourd'hui!
577
00:39:07,751 --> 00:39:10,833
Rappelez-vous les rÚgles du sémenté.
578
00:39:10,834 --> 00:39:12,833
Il n'est jamais trop tard pour se retourner!
579
00:39:12,834 --> 00:39:16,375
Je suis tellement fier de moi.
Imaginez si je pouvais me voir maintenant!
580
00:39:16,376 --> 00:39:17,750
Qu'est-ce que c'est?
581
00:39:17,751 --> 00:39:21,542
Il semble que quelqu'un soit sérieusement
cockhungry.
582
00:39:21,543 --> 00:39:24,167
C'est un trou mùché du préservatif!
583
00:39:24,168 --> 00:39:27,834
Allez, continuez Ă nager!
Allons-y!
584
00:39:43,334 --> 00:39:45,708
Tout le monde, attendez une seconde!
585
00:39:45,709 --> 00:39:48,083
Mais les autres vont obtenir
lĂ devant nous!
586
00:39:48,084 --> 00:39:50,417
Quelque chose n'est pas bien.
587
00:39:50,418 --> 00:39:53,333
Simen, j'en ai assez de toi
saboter des choses.
588
00:39:53,334 --> 00:39:58,500
Si vous ĂȘtes un petit salaud lĂąche, super.
Mais ne nous traĂźnons pas le reste d'entre nous ...
589
00:39:58,501 --> 00:40:01,209
Cumilla!
Est-ce que cela vous semble correct?
590
00:40:02,209 --> 00:40:04,334
Cela ressemble-t-il Ă ce que nous avons appris?
591
00:40:04,834 --> 00:40:08,750
Simen a raison.
Quelque chose ne s'additionne pas ici.
592
00:40:08,751 --> 00:40:12,292
Ăa sent presque le soufre.
593
00:40:12,293 --> 00:40:14,667
Presque comme quelque chose brûle /
594
00:40:14,668 --> 00:40:16,833
- Bonjour tout le monde!
- HĂ©, Jizzberg.
595
00:40:16,834 --> 00:40:20,250
Ravi de vous voir tous ici.
Maintenant, c'est juste Ă toute vitesse.
596
00:40:20,251 --> 00:40:24,001
AccĂ©dez Ă l'Ćuf et puis sans retenir.
597
00:40:31,043 --> 00:40:33,833
Restez en arriĂšre!
Je l'ai vu d'abord, c'est mon Ćuf!
598
00:40:33,834 --> 00:40:36,417
Le propre Ćuf de Jizzberg.
Mon précieux ...
599
00:40:36,418 --> 00:40:39,125
Attendez!
Ăloignez-vous de ...
600
00:40:39,126 --> 00:40:43,418
- Ce n'est pas l'Ćuf!
- Ă Valhalla!
601
00:40:47,834 --> 00:40:49,751
Suce-le, perdants!
602
00:41:12,668 --> 00:41:14,250
Qu'est-ce que c'est?
603
00:41:14,251 --> 00:41:17,333
Pas tout à fait sûr, mais si je
devaient deviner:
604
00:41:17,334 --> 00:41:20,084
- MaĂŻs.
- Hein? MaĂŻs?
605
00:41:21,459 --> 00:41:24,626
- Merde, c'était bien.
- Ouais, c'était génial.
606
00:41:25,793 --> 00:41:27,583
Cher Seigneur, c'était sûr.
607
00:41:27,584 --> 00:41:31,500
Vous n'ĂȘtes pas aussi innocent que vous regardez, Jens.
608
00:41:31,501 --> 00:41:33,834
- Un tel cochon.
- Non ...
609
00:41:36,501 --> 00:41:38,625
Que ... Que voulez-vous dire?
610
00:41:38,626 --> 00:41:42,625
- Vous avez beaucoup regardé sur Pornhub.
- Maintenant, je ne comprends vraiment pas ...
611
00:41:42,626 --> 00:41:46,250
Sexe anal, bonjour!
Et pour votre premiĂšre fois aussi?
612
00:41:46,251 --> 00:41:49,834
Sexe anal?
Avons-nous juste eu des relations sexuelles anales?
613
00:41:50,668 --> 00:41:52,083
Oui
614
00:41:52,084 --> 00:41:57,125
Je pensais que tu n'étais que dans Star Wars,
Mais vous ĂȘtes clairement le seigneur des anneaux.
615
00:41:57,126 --> 00:41:59,833
Pourquoi n'avez-vous rien dit?
616
00:41:59,834 --> 00:42:04,208
Je pensais que vous connaissiez la différence entre le
deux d'entre eux ...?
617
00:42:04,209 --> 00:42:08,125
Je n'ai rien vu, alors je l'ai juste enfoncé et ...
618
00:42:08,126 --> 00:42:12,292
Peut-ĂȘtre que nous devrions juste attendre un peu
Avant de recommencer.
619
00:42:12,293 --> 00:42:14,500
Ouais, oui, je l'ai.
620
00:42:14,501 --> 00:42:17,584
- Tout va bien. Pouce de moi.
- Super.
621
00:42:18,126 --> 00:42:21,334
- Bonne nuit, Lisa.
- Bonne nuit, Jens.
622
00:42:22,126 --> 00:42:25,334
Et tu as clairement dit yabba-dabba-doo
cette fois.
623
00:42:26,251 --> 00:42:30,083
Nous sommes en merde profonde.
Littéralement.
624
00:42:30,084 --> 00:42:33,625
Pas ce Ă quoi je m'attendais, mais toujours
au-delĂ de toutes les attentes.
625
00:42:33,626 --> 00:42:37,084
Cela me rappelle mon
troisiĂšme orphelinat.
626
00:42:37,626 --> 00:42:41,042
Cumilla?
Désolé, je me suis dégagé plus tÎt.
627
00:42:41,043 --> 00:42:44,500
Et désolé, nous nous sommes retrouvés ici.
C'est la derniĂšre chose que je voulais.
628
00:42:44,501 --> 00:42:48,083
Non, tout va bien.
Désolé de vous mùcher.
629
00:42:48,084 --> 00:42:50,250
Vous nous avez tous sauvés.
630
00:42:50,251 --> 00:42:52,918
Et nous sommes toujours dans le jeu.
631
00:42:53,043 --> 00:42:56,251
Comme Jizzmo aurait dit:
LĂ oĂč il y a un trou, il y a de l'espoir!
632
00:43:01,793 --> 00:43:04,417
- Regardez lĂ -bas!
- par le diable! Qu'est-ce que c'est?
633
00:43:04,418 --> 00:43:07,042
C'est ce qu'on fait référence dans Scientific
termes comme "caca".
634
00:43:07,043 --> 00:43:11,000
Merde, excréments,
fumier, fumier, caca, merde.
635
00:43:11,001 --> 00:43:16,083
Il remplit l'intestin entier. TĂŽt ou tard,
Il se relùchera et nous serons expulsés.
636
00:43:16,084 --> 00:43:19,208
- Et puis oĂč finissons-nous?
- Dans le NO-SPERM'S-LAND.
637
00:43:19,209 --> 00:43:22,209
OĂč ni le sperme ni les Ćufs ne peuvent vivre.
638
00:43:25,459 --> 00:43:28,167
Welp, comme mon défunt docteur disait:
639
00:43:28,168 --> 00:43:30,501
Il n'est jamais trop tard pour abandonner!
640
00:43:34,209 --> 00:43:38,667
Ne peut pas simplement une mauvaise bactérie intestinale
Faites une sieste bien méritée pour une fois?
641
00:43:38,668 --> 00:43:42,125
Quoi dans le ...?
Quel genre de bizarre ĂȘtes-vous?
642
00:43:42,126 --> 00:43:44,708
Moi?
Je ne suis pas un bizarre!
643
00:43:44,709 --> 00:43:47,042
Je suis en fait assez courant.
644
00:43:47,043 --> 00:43:49,042
Vous trouverez des milliers comme moi
645
00:43:49,043 --> 00:43:52,001
- dans tous les fesses du monde.
646
00:44:01,501 --> 00:44:04,792
Je suis un
647
00:44:04,793 --> 00:44:07,000
E. coli, mon pote
648
00:44:07,001 --> 00:44:09,125
Ouais, un bon gars effronté
649
00:44:09,126 --> 00:44:12,333
Et je vis dans les fesses
OĂč je fais beaucoup de petits pets
650
00:44:12,334 --> 00:44:14,792
Mais je peux aussi sortir pour un
trébucher si je veux
651
00:44:14,793 --> 00:44:19,208
Et si les gens ne se lavent pas les mains
Je peux les tuer, parce que c'est amusant!
652
00:44:19,209 --> 00:44:24,375
Et non, ils n'ont mĂȘme pas Ă toucher
caca directement.
Je me propage sur de la nourriture, je me mélange avec de l'eau
653
00:44:24,376 --> 00:44:29,126
Et avant que vous puissiez mĂȘme compter Ă trois,
J'ai fait de leur vie un enfer vivant
654
00:44:35,668 --> 00:44:38,792
Oh ouais! J'attendais
Une bonne explosion.
655
00:44:38,793 --> 00:44:41,083
Quelque chose se passe enfin ici!
656
00:44:41,084 --> 00:44:43,918
Nous devons nous couvrir.
Nous mourrons si nous resterons ici.
657
00:44:44,043 --> 00:44:46,375
Mais pourquoi ne partez-vous pas?
658
00:44:46,376 --> 00:44:48,083
Aller?
OĂč pouvons-nous aller?
659
00:44:48,084 --> 00:44:49,500
Duh!
660
00:44:49,501 --> 00:44:51,667
Plus haut les intestins!
661
00:44:51,668 --> 00:44:56,418
La derniÚre fois que j'ai vérifié, c'était
bloqué par une énorme quantité de
déchets.
662
00:44:57,001 --> 00:44:58,584
Vous n'avez qu'Ă mĂącher votre chemin!
663
00:45:09,001 --> 00:45:11,042
Quelques
664
00:45:11,043 --> 00:45:14,083
Pourrait appeler ĂȘtre un peu pervers
665
00:45:14,084 --> 00:45:17,918
Parce que ça ne va pas mieux
que caca pour moi
666
00:45:18,043 --> 00:45:20,625
Ouais, ça a si bon goût
Pour moi, c'est juste le meilleur
667
00:45:20,626 --> 00:45:25,292
Ăa a un goĂ»t mille fois mieux
que le gĂąteau ou les pommes de terre au four
668
00:45:25,293 --> 00:45:28,042
Je ne peux pas me contrĂŽler
Ăa a un goĂ»t si beau
669
00:45:28,043 --> 00:45:30,458
Je vais manger n'importe quoi sur le menu
mais préfÚre sauter le maïs
670
00:45:30,459 --> 00:45:32,876
Parce que pour ĂȘtre honnĂȘte, ça a le goĂ»t
comme la merde
671
00:45:33,001 --> 00:45:36,709
Mais pas comme une vraie merde qui
Goûte super!
Nam-nam!
672
00:45:38,293 --> 00:45:41,417
Quel mec cool
Et il peut chanter aussi!
673
00:45:41,418 --> 00:45:45,750
Si je me souviens bien ... les intestins
Montez vers le haut et vers l'intérieur, non?
674
00:45:45,751 --> 00:45:49,876
Et pisse est formulĂ©e lĂ oĂč tout
Le caca est également fait.
675
00:45:50,001 --> 00:45:52,625
Pisse?
Qu'est ce que c'est?
676
00:45:52,626 --> 00:45:54,500
Pisse?
Bien...
677
00:45:54,501 --> 00:45:56,833
C'est une sorte de-
678
00:45:56,834 --> 00:46:00,750
- de la musique de danse qui va comme
Badabing, Badabong.
679
00:46:00,751 --> 00:46:05,083
Non. C'est une solution d'organique et inorganique
composés-
680
00:46:05,084 --> 00:46:07,583
- qui est excrété à travers les reins.
Ăgalement appelĂ© urine.
681
00:46:07,584 --> 00:46:11,668
Simen!
Vous ĂȘtes un putain de nerd!
682
00:46:15,376 --> 00:46:18,667
Nous pouvons nous diriger vers l'acide gastrique,
Prenez notre chemin Ă travers l'estomac
683
00:46:18,668 --> 00:46:22,375
- Soyez canalisé avec l'urine et
nager avec le courant hors de l'urĂštre.
684
00:46:22,376 --> 00:46:26,292
Ensuite, nous allons faire notre chemin dans le vagin
Et vers l'utérus!
685
00:46:26,293 --> 00:46:28,500
Cette fois vers le trou droit.
686
00:46:28,501 --> 00:46:31,667
Attendez une minute, ME Coli.
Vous pouvez peut-ĂȘtre nous aider.
687
00:46:31,668 --> 00:46:37,333
Peut-ĂȘtre que vous pouvez manger votre chemin
Cette bosse bloquant les intestins?
688
00:46:37,334 --> 00:46:40,583
Ce ne serait pas hors de caractĂšre pour moi, mais ...
689
00:46:40,584 --> 00:46:42,334
Je veux d'abord un baiser.
690
00:46:44,668 --> 00:46:49,125
Excellent! L'un de vous embrasse cette chose sur son
Bouche du cul, alors nous pouvons y aller.
691
00:46:49,126 --> 00:46:52,709
Je n'embrasse pas ce morceau dégoûtant
de merde sur sa bouche poopy!
692
00:47:00,918 --> 00:47:05,042
J'attendais plus d'un goût de Nutella,
Mais c'était un peu plus ... Umami.
693
00:47:05,043 --> 00:47:07,458
Mon premier baiser. Ne peut pas se plaindre.
694
00:47:07,459 --> 00:47:11,250
Ok, tu as ce que tu voulais. Prendre
nous Ă l'acide gastrique.
695
00:47:11,251 --> 00:47:13,500
Ouais, détendez-vous!
696
00:47:13,501 --> 00:47:15,501
Rien Ă stresser.
697
00:47:20,251 --> 00:47:23,626
Ok, allons-y Ă la merde!
698
00:47:26,459 --> 00:47:29,501
Eh bien, c'est toujours intéressant de
En savoir plus sur les nouvelles cultures, hein?
699
00:47:33,126 --> 00:47:37,168
C'était de la merde gluante!
700
00:47:50,001 --> 00:47:51,459
Et diable?
701
00:47:53,084 --> 00:47:54,833
DisparaĂźtre!
702
00:47:54,834 --> 00:47:57,876
Putain de crĂšme!
Qui diable pensez-vous que vous ĂȘtes?
703
00:47:58,001 --> 00:48:01,292
Tu penses que tu peux baiser avec moi?
Vous pensez que vous pouvez m'arrĂȘter?
704
00:48:01,293 --> 00:48:03,292
Comme s'il le mérite.
705
00:48:03,293 --> 00:48:04,918
Tricheurs.
706
00:48:08,459 --> 00:48:10,500
De quelle maniĂšre devons-nous aller maintenant, Bonerson?
707
00:48:10,501 --> 00:48:12,250
Aucune idée, Rimsmith.
708
00:48:12,251 --> 00:48:15,542
Comme tous les autres gars, je ne suis pas un expert
En ce qui concerne le vagin.
709
00:48:15,543 --> 00:48:18,208
Calme-toi.
Je vais m'occuper de cela.
710
00:48:18,209 --> 00:48:21,167
Vérifiez cela.
Nous pouvons avoir une petite collation
711
00:48:21,168 --> 00:48:25,458
Pendant que nous nous asseyons ici et le pesons.
Il vaut toujours mieux penser Ă un estomac plein.
712
00:48:25,459 --> 00:48:31,500
- C'est ce que dit Vulva-Marie de toute façon.
- Est-ce que ce jambon et le fromage de bite frais que je vois?
713
00:48:31,501 --> 00:48:35,500
Nourriture!?
Vous pensez Ă la nourriture en ce moment ?!
714
00:48:35,501 --> 00:48:37,583
Dois-je tout faire par moi-mĂȘme?
715
00:48:37,584 --> 00:48:40,667
Est-ce trop de demander
vous aussi contribuer également?
716
00:48:40,668 --> 00:48:44,418
Putain d'idiots!
Amateurs! Meatheads!
717
00:48:48,376 --> 00:48:51,125
Non!
Bon sang!
718
00:48:51,126 --> 00:48:54,417
Puisque je n'en ai pas assez
Rockets pour vous tous, -
719
00:48:54,418 --> 00:48:58,626
- Nous devrons juste ĂȘtre notre habituel
moi intelligents cumm.
720
00:49:10,168 --> 00:49:14,250
Saucisses moelleuses!
Crock-Cock Baby Sparrows!
721
00:49:14,251 --> 00:49:17,792
Pissypants maladroits, beaucoup d'entre vous!
722
00:49:17,793 --> 00:49:20,083
Allez Bonerson, calmez-vous.
723
00:49:20,084 --> 00:49:21,708
à l'écart!
724
00:49:21,709 --> 00:49:24,209
Attention!
725
00:49:28,293 --> 00:49:30,876
Le dernier il y a un Ćuf pourri!
726
00:49:33,376 --> 00:49:35,501
Oh non! Plein de cran!
727
00:49:36,459 --> 00:49:40,584
Ma poitrine me fait mal!
Je pense que l'un d'eux m'a eu, les gars.
728
00:49:41,709 --> 00:49:44,333
Je me sens salé. Est-ce que je meurs?
729
00:49:44,334 --> 00:49:48,000
Je serai honnĂȘte avec toi:
Vous avez l'air mieux.
730
00:49:48,001 --> 00:49:51,668
Pensez-vous qu'il y a un spermatozoĂŻde, un patron?
731
00:49:52,334 --> 00:49:55,500
Pensez-vous que je vais au sperme du sperme maintenant?
732
00:49:55,501 --> 00:49:58,459
Bien sûr, si c'est ce que vous
Trouvez du réconfort dans ...
733
00:49:59,251 --> 00:50:02,542
Pouvez-vous dire quelque chose Ă Vulva-Marie pour moi?
734
00:50:02,543 --> 00:50:04,542
Bien sûr, dites-moi simplement ce que c'est.
735
00:50:04,543 --> 00:50:07,001
Privez-le, n'importe quoi!
736
00:50:07,126 --> 00:50:08,708
Dites ... dis-lui ...
737
00:50:08,709 --> 00:50:11,000
- qu'elle doit s'arrĂȘter ...
738
00:50:11,001 --> 00:50:14,708
- servant ce gĂąteau de bukkake de la sienne-
739
00:50:14,709 --> 00:50:17,501
- Chaque putain de temps.
740
00:50:21,418 --> 00:50:23,668
Non!
N'y allez pas.
741
00:50:26,001 --> 00:50:27,668
Rimsmith?
742
00:50:28,209 --> 00:50:32,417
- Il y a eu un changement dans les plans.
- Oh ouais?
743
00:50:32,418 --> 00:50:34,458
Jumeaux.
744
00:50:34,459 --> 00:50:36,293
Jumeaux?
745
00:50:48,334 --> 00:50:50,500
Oh putain!
746
00:50:50,501 --> 00:50:52,458
Tout bon, ME E. Coli?
747
00:50:52,459 --> 00:50:56,708
Je pense que je viens de manger quelque chose de bizarre.
C'est la pire chose que j'aie jamais goûtée.
748
00:50:56,709 --> 00:50:58,626
Je pense que c'était ...
749
00:50:59,251 --> 00:51:00,708
Nourriture.
750
00:51:00,709 --> 00:51:02,375
Nourriture?
751
00:51:02,376 --> 00:51:05,000
- Cela doit signifier ...
- Le pourcentage de merde baisse.
752
00:51:05,001 --> 00:51:09,125
- Nous nous rapprochons de l'estomac.
- Imaginez ça! Les livres étaient corrects.
753
00:51:09,126 --> 00:51:12,750
Le cul est connecté à l'estomac!
Nous l'avons fait!
754
00:51:12,751 --> 00:51:14,209
Hourra!
755
00:51:16,209 --> 00:51:19,042
D'accord, chers bourgeons de sperme.
Adieu!
756
00:51:19,043 --> 00:51:21,792
Et qui sait?
Peut-ĂȘtre que nous nous reverrons?
757
00:51:21,793 --> 00:51:25,543
Si vous ĂȘtes mauvais Ă vous laver les mains ou
Entrez dans Rimming!
758
00:51:26,168 --> 00:51:27,625
Qu'est-ce que Rimming?
759
00:51:27,626 --> 00:51:31,792
Le temps nous dira, simen!
Le temps nous dira!
760
00:51:31,793 --> 00:51:34,418
Merci pour votre aide, MR E. Coli!
761
00:51:42,043 --> 00:51:44,333
Cet endroit est encore plus grand
762
00:51:44,334 --> 00:51:49,417
- que le plus grand themecark de Sack City,
Jizzneyland!
763
00:51:49,418 --> 00:51:51,333
Qu'est-ce que c'est?
764
00:51:51,334 --> 00:51:53,458
C'est du jus de cul qui ...
765
00:51:53,459 --> 00:51:57,375
- Eh bien, se résume dans le caca.
766
00:51:57,376 --> 00:51:59,709
Non, c'est de l'acide gastrique.
767
00:51:59,834 --> 00:52:03,500
C'est lĂ que le corps digĂšre tous les nutriments
il prend en place.
768
00:52:03,501 --> 00:52:05,792
Vous voyez cet arbre lĂ -bas? C'est lĂ que la nourriture
vient de.
769
00:52:05,793 --> 00:52:09,542
Et lĂ -haut quelque part est
la bouche et la tĂȘte.
770
00:52:09,543 --> 00:52:11,918
La bouche!
Oui, la bouche.
771
00:52:12,043 --> 00:52:14,876
La réponse du haut du corps au vagin.
772
00:52:15,001 --> 00:52:18,417
Si nous traversons sans ĂȘtre
dissous par l'acide gastrique,
773
00:52:18,418 --> 00:52:21,667
- Nous pouvons suivre l'urĂštre
au vrai trou.
774
00:52:21,668 --> 00:52:25,833
Simen, vous ĂȘtes absolument incroyable!
775
00:52:25,834 --> 00:52:29,459
Donc, en d'autres termes, tout ce dont nous avons besoin est un navire?
776
00:52:35,334 --> 00:52:39,208
Pourquoi le bateau sent-il comme Tutti Frutti?
777
00:52:39,209 --> 00:52:41,709
C'est lĂ !
Le tourbillon!
778
00:52:42,834 --> 00:52:45,293
J'espĂšre que vous n'avez pas tous facilement le mal de mer.
779
00:53:00,709 --> 00:53:03,750
Faire demi-tour!
Allez, simen, nagez!
780
00:53:03,751 --> 00:53:07,333
- Non non non, nous nous dirigeons dans la bonne direction.
- Les célÚbres chutes de Vaginagara!
781
00:53:07,334 --> 00:53:10,293
Je ne peux pas croire que nous puissions voir ça sans les yeux!
782
00:53:11,209 --> 00:53:12,833
Allons-nous lĂ -bas?
783
00:53:12,834 --> 00:53:15,293
Vous pariez vos couilles que nous sommes!
784
00:53:44,501 --> 00:53:45,793
Non!
785
00:53:54,876 --> 00:53:56,584
Allez, Cumilla!
786
00:54:05,084 --> 00:54:08,500
Nous devons utiliser ces cordes étranges
ou quelle que soit la baise qu'ils sont-
787
00:54:08,501 --> 00:54:10,750
- et se glisser Ă
Le vagin!
788
00:54:10,751 --> 00:54:13,375
Mettez votre poids dedans!
Nous devons nous balancer.
789
00:54:13,376 --> 00:54:15,709
Swing comme un vieux mec!
790
00:54:19,001 --> 00:54:22,709
On dirait le dĂźner de French-Fry de
Hier a soumis Ă Adieu.
791
00:54:23,501 --> 00:54:25,626
- Non!
- Allez!
792
00:54:43,584 --> 00:54:48,334
- Merci Cock, je pense qu'elle a fini.
- Qu'est-ce qu'elle a mangé?
793
00:54:53,459 --> 00:54:56,293
Fait par des cheveux de chatte, hein?
794
00:54:57,293 --> 00:54:58,876
Non!
795
00:54:59,334 --> 00:55:03,625
- Afternsquiirt!
- Parfois, c'est presque assez bon.
796
00:55:03,626 --> 00:55:06,667
Quel plaisir de vous avoir tous rencontré, -
797
00:55:06,668 --> 00:55:08,333
- amis!
798
00:55:08,334 --> 00:55:10,251
Je t'aime!
799
00:55:14,251 --> 00:55:16,793
Jens!
Hé, réveillez-vous.
800
00:55:17,876 --> 00:55:19,542
J'ai dormi comme un rocher.
801
00:55:19,543 --> 00:55:24,375
Rien ne te fait dormir mieux qu'un bon
orgasme. Ai-je raison, ou ai-je raison?
802
00:55:24,376 --> 00:55:27,708
Oh ouais.
Allez, habillez-vous. Le soleil est couché.
803
00:55:27,709 --> 00:55:30,417
Je ne peux pas perdre une journée entiÚre
dormir.
804
00:55:30,418 --> 00:55:34,126
Euh, ouais je peux.
Je l'ai fait plusieurs fois auparavant.
805
00:55:37,501 --> 00:55:39,501
Quoi dans les verrues génitales ...!?
806
00:55:40,209 --> 00:55:42,458
A-t-elle baisé un Schtroumpf ou quoi?
807
00:55:42,459 --> 00:55:45,000
C'est de la crĂšme spermicide.
808
00:55:45,001 --> 00:55:47,125
C'est comme la cerise sur un gĂąteau, -
809
00:55:47,126 --> 00:55:50,626
- sauf que ce n'est pas sur un gĂąteau et
Il tue le sperme.
810
00:55:52,459 --> 00:55:55,709
Nager!
Nager vers Nirvana.
811
00:56:02,876 --> 00:56:04,792
Allez, éloignons-nous du pack!
812
00:56:04,793 --> 00:56:06,500
LoadTastic!
813
00:56:06,501 --> 00:56:09,334
Mais nous devons donc rattraper le jizzmo!
814
00:56:10,084 --> 00:56:13,792
Ils n'abandonnent pas, hein?
Sans perméable!
815
00:56:13,793 --> 00:56:15,458
Eh bien, eh bien.
816
00:56:15,459 --> 00:56:19,001
Je suppose que nous devons jeter le
Cum serviette pour eux, alors.
817
00:56:22,376 --> 00:56:24,042
Rimsmith, attention!
818
00:56:24,043 --> 00:56:25,834
Il a raté!
819
00:56:30,751 --> 00:56:32,876
Si longtemps, des drageons!
820
00:56:33,001 --> 00:56:36,168
Prochain arrĂȘt:
Station de cellules d'oeufs!
821
00:56:39,876 --> 00:56:41,668
Ils sont plus rapides que nous!
822
00:56:43,584 --> 00:56:44,918
Professeur!
823
00:56:48,418 --> 00:56:51,583
Rendez-moi fier, Simen et Cumilla.
824
00:56:51,584 --> 00:56:53,458
Trouvez la lumiĂšre-
825
00:56:53,459 --> 00:56:55,792
- et rendez-moi fier!
826
00:56:55,793 --> 00:57:00,375
Et savoir que je suis mort en faisant
Ce que j'ai aimé:
827
00:57:00,376 --> 00:57:01,751
Vie!
828
00:57:03,501 --> 00:57:07,292
Tu dois prendre les choses en main
Ă partir de maintenant, Bonerson, mon vieil ami.
829
00:57:07,293 --> 00:57:09,000
Vieux?
830
00:57:09,001 --> 00:57:12,500
N'avons-nous pas rencontré la nuit derniÚre?
831
00:57:12,501 --> 00:57:16,792
Rattrapez le jizzmo et conquĂ©rir l'Ćuf.
Pour nous deux. Venger-moi.
832
00:57:16,793 --> 00:57:20,458
Le plan était pour nous de devenir
jumeaux ensemble.
833
00:57:20,459 --> 00:57:26,167
Ce n'est rien Ă rechercher. Ils doivent partager
tout. VĂȘtements. Femmes. Bonbons.
834
00:57:26,168 --> 00:57:29,125
Tu ne peux pas me quitter maintenant!
835
00:57:29,126 --> 00:57:33,375
Nager, Bonerson. Les montrer
de quoi vous ĂȘtes fait. Climax,
Bonerson.
836
00:57:33,376 --> 00:57:38,001
Et rappelez-vous: quiconque éjacule
Enfin, éjacule mieux!
837
00:57:40,793 --> 00:57:43,126
Non!
838
00:57:46,876 --> 00:57:49,168
Non!
839
00:57:53,709 --> 00:57:56,000
Non!
840
00:57:56,001 --> 00:57:58,625
Simen!
Allez!
841
00:57:58,626 --> 00:58:00,543
On ne peut pas nous arrĂȘter maintenant
842
00:58:04,168 --> 00:58:07,793
Arriver Ă destination
en t moins 0,1 millimĂštre.
843
00:58:18,334 --> 00:58:21,251
Oui en effet.
Voici l'utérus!
844
00:58:24,376 --> 00:58:28,251
Merde, si belle! Il ressemble Ă
Un jeu vidéo vraiment génial.
845
00:58:29,834 --> 00:58:31,583
Vous vous sentez malade?
846
00:58:31,584 --> 00:58:36,083
Non, je prĂ©fĂšre ĂȘtre en sĂ©curitĂ© que dĂ©solĂ©,
Considérant ce qui s'est passé hier.
847
00:58:36,084 --> 00:58:38,208
- Toujours mieux ...
- pour ĂȘtre complĂštement sĂ»r.
848
00:58:38,209 --> 00:58:40,625
- Exactement.
- Ouais non?
849
00:58:40,626 --> 00:58:42,708
- Vous comprenez.
- Je suis en accord total.
850
00:58:42,709 --> 00:58:44,168
Bien.
851
00:58:53,584 --> 00:58:56,084
Quelque chose manque ici.
852
00:58:59,876 --> 00:59:03,375
Cumputer!
Donnez-moi l'emplacement de la cellule des Ćufs!
853
00:59:03,376 --> 00:59:07,375
cellule d'oeuf situĂ©e. Cellule Ă Ćufs
est situé hors de portée.
854
00:59:07,376 --> 00:59:10,583
Raison: Regret Projectile Activé
...
855
00:59:10,584 --> 00:59:12,667
La chienne a pris une pilule plan b !?
856
00:59:12,668 --> 00:59:17,792
Baise-moi dans le cul! S'il y a une chose que je déteste,
Ce sont des gens qui regrettent tout!
857
00:59:17,793 --> 00:59:20,459
Oh, Cumputer!
Je veux juste mourir!
858
00:59:21,334 --> 00:59:24,500
Séquence de suicide initiation
en t moins 30.
859
00:59:24,501 --> 00:59:27,168
- 29, 28 ...
- Annuler! Défaire! Défaire!
860
00:59:28,334 --> 00:59:30,293
Suicide-séquence dérangée.
861
00:59:33,084 --> 00:59:35,751
Allez
Nous nous rapprochons!
862
00:59:37,876 --> 00:59:39,543
Les avons-nous perdues?
863
00:59:46,459 --> 00:59:47,876
Non!
864
00:59:50,168 --> 00:59:53,542
Quelle sorte de paranoĂŻaque large
865
00:59:53,543 --> 00:59:59,292
- utilise des préservatifs, des spermicides et des pilules Plan-B?
866
00:59:59,293 --> 01:00:04,667
Cumputer. Donnez-moi une estimation sur combien de temps je peux
survivre dans ce trou de merde.
867
01:00:04,668 --> 01:00:10,042
sans provisions ni recharge
Vous durerez pour t moins 32 minutes.
868
01:00:10,043 --> 01:00:13,417
Et combien de temps avant le
La pilule Plan-B s'abaisse?
869
01:00:13,418 --> 01:00:16,918
La demi-vie du médicament est
... 43 heures.
870
01:00:17,043 --> 01:00:18,667
43 heures ?!
871
01:00:18,668 --> 01:00:20,751
Que diable...
872
01:00:21,459 --> 01:00:24,167
Vous savez pourquoi cela se produit, hein?
873
01:00:24,168 --> 01:00:26,209
C'est de ta faute!
874
01:00:26,334 --> 01:00:27,833
J'avais un plan.
875
01:00:27,834 --> 01:00:29,750
J'étais préparé!
876
01:00:29,751 --> 01:00:32,500
Mais l'un de vos amateurs
877
01:00:32,501 --> 01:00:34,792
- doit avoir frappé un nerf ou quelque chose comme ça!
878
01:00:34,793 --> 01:00:37,708
Baisé avec ses hormones.
Lui faisait peur.
879
01:00:37,709 --> 01:00:40,625
L'un de vous, peut-ĂȘtre plus.
880
01:00:40,626 --> 01:00:44,209
Mais si je vais mourir ici ...
881
01:00:45,126 --> 01:00:47,083
au moins je vais-
882
01:00:47,084 --> 01:00:49,000
- Die seul!
883
01:00:49,001 --> 01:00:52,417
Effectuer une destruction
de tous les spermatozoĂŻdes en trois ...
884
01:00:52,418 --> 01:00:53,792
Non!
885
01:00:53,793 --> 01:00:55,626
ArrĂȘtez-vous lĂ !
886
01:01:00,543 --> 01:01:02,876
Laissez-moi partir, la larve envahie!
887
01:01:04,834 --> 01:01:06,542
Que faites-vous...
888
01:01:06,543 --> 01:01:10,126
Guten Tag,
Buenos Dias, Buorre Beevi ...
(Bonjour en allemand, espagnol, nord de Sami)
889
01:01:11,334 --> 01:01:14,834
Rendez-vous dans l'intestin des toilettes, vous Dingleberry!
890
01:01:15,876 --> 01:01:22,000
Malheureusement, je ne pense pas pouvoir participer,
Mais tu es libre de dire bon Ă tous mes bourgeons.
891
01:01:22,001 --> 01:01:24,500
Vous pensez toujours que vous pouvez me vaincre?
892
01:01:24,501 --> 01:01:26,042
Avec une queue.
893
01:01:26,043 --> 01:01:29,333
Cumputer.
Effectuer l'auto-destruction.
894
01:01:29,334 --> 01:01:33,251
Exécution d'auto-destruction
en t moins 30 secondes.
895
01:01:34,793 --> 01:01:39,668
30, 29, 28, 27, 26 ...
896
01:01:45,459 --> 01:01:47,376
OĂč est l'Ćuf?
897
01:01:56,793 --> 01:02:00,042
... 8, 7, 6, 5 ...
898
01:02:00,043 --> 01:02:02,542
Climax, Jizzmo.
899
01:02:02,543 --> 01:02:05,542
... 3, 2, 1.
900
01:02:05,543 --> 01:02:07,543
merci pour aujourd'hui.
901
01:02:19,376 --> 01:02:22,500
Merde, c'était tellement sympa de venir
hier.
902
01:02:22,501 --> 01:02:26,293
- Ouais.
- Je suis venu tellement dur. Je suis juste ...
903
01:02:27,459 --> 01:02:30,709
- Ă©tait-ce la mĂȘme chose pour vous?
- eh bien, ouais, mais euh ...
904
01:02:31,626 --> 01:02:33,458
Parce que tu es venu ...
905
01:02:33,459 --> 01:02:35,500
Quand tu es venu.
Droite?
906
01:02:35,501 --> 01:02:37,167
D'accord, je ne suis pas venu.
907
01:02:37,168 --> 01:02:41,125
- Je n'ai pas besoin de venir.
- Bien sûr, tu dois venir. Eh bien cela signifie que
Je n'ai pas ...
908
01:02:41,126 --> 01:02:45,542
- Non, ce n'est pas si important pour moi.
- Mais c'est important pour moi!
909
01:02:45,543 --> 01:02:48,000
Je veux que tu viennes.
910
01:02:48,001 --> 01:02:49,500
Vous devez!
911
01:02:49,501 --> 01:02:51,376
D'accord?
912
01:02:59,668 --> 01:03:01,083
Eh bien, eh bien ...
913
01:03:01,084 --> 01:03:02,793
Bonjour!
914
01:03:06,084 --> 01:03:07,417
JE...
915
01:03:07,418 --> 01:03:10,583
Je veux vraiment, vraiment baiser
vous encore.
916
01:03:10,584 --> 01:03:12,667
Va te faire foutre longtemps et dur.
917
01:03:12,668 --> 01:03:15,792
J'ai fantasmé sur cette bite
toute la nuit.
918
01:03:15,793 --> 01:03:19,167
Oh, cette belle, grosse bite!
919
01:03:19,168 --> 01:03:24,083
Je vais te baiser si fort que tu es évanoui. Tu es
Je vais avoir une double commotion cérébrale.
920
01:03:24,084 --> 01:03:26,792
Et je vais te baiser encore plus fort.
921
01:03:26,793 --> 01:03:31,667
Et je vais déchirer ta bite.
Rappelez-le tout de suite et utilisez-le comme un gode.
922
01:03:31,668 --> 01:03:35,708
Pendant que tu as juste allongé là , saignant à mort
Et me regarde juste comme je viens!
923
01:03:35,709 --> 01:03:37,876
- D'accord?
- Ouais.
924
01:03:41,084 --> 01:03:44,625
- merde. Je veux dire, "saigner Ă mort"?
- Désolé, c'était un peu ...
925
01:03:44,626 --> 01:03:47,500
Nous devons juste pratiquer un peu cela.
926
01:03:47,501 --> 01:03:49,125
Comme...
927
01:03:49,126 --> 01:03:50,792
Comme Adam et Eve.
928
01:03:50,793 --> 01:03:53,042
Sauf Adam et Eve-
929
01:03:53,043 --> 01:03:56,333
- n'a pas fait de l'anal la premiĂšre nuit.
930
01:03:56,334 --> 01:03:57,708
C'est vrai.
931
01:03:57,709 --> 01:04:00,793
Ou plutĂŽt, nous ne pouvons pas vraiment le savoir avec certitude.
932
01:04:15,084 --> 01:04:17,293
Bonerson s'est sacrifié.
933
01:04:18,709 --> 01:04:20,084
Regarder!
934
01:04:37,501 --> 01:04:40,293
Ce n'est pas fini!
Allez!
935
01:04:44,501 --> 01:04:46,542
OWW!
936
01:04:46,543 --> 01:04:48,417
Merde!
937
01:04:48,418 --> 01:04:50,293
Qu'est-ce que ça?
938
01:04:57,084 --> 01:04:58,459
Allez, Cumilla!
939
01:05:12,126 --> 01:05:13,834
Est-ce que tout est bon?
940
01:05:15,668 --> 01:05:17,084
Je les ai!
941
01:05:29,501 --> 01:05:30,833
Allez!
942
01:05:30,834 --> 01:05:33,292
Une derniĂšre fois!
943
01:05:33,293 --> 01:05:34,668
C'est ça!
944
01:05:52,293 --> 01:05:54,292
Non!
Pas toi!
945
01:05:54,293 --> 01:05:57,750
Une fois mordu, deux fois timide!
946
01:05:57,751 --> 01:06:01,584
- Non!
- Une fois mordu, deux fois timide!
947
01:06:06,501 --> 01:06:08,501
Je jouis! Je jouis!
948
01:06:12,168 --> 01:06:14,251
Cumilla!
949
01:06:18,334 --> 01:06:21,708
Merde, je viens aussi.
Je viens aussi!
950
01:06:21,709 --> 01:06:25,125
Terrez-vous,
N'oubliez pas de vous retirer!
951
01:06:25,126 --> 01:06:26,834
Yabba-dabba-doo!
952
01:06:31,376 --> 01:06:33,500
Oh putain!
953
01:06:33,501 --> 01:06:35,459
Aide!
Aide-moi!
954
01:06:36,001 --> 01:06:37,793
Jens!
955
01:06:43,043 --> 01:06:44,625
Cumilla!
956
01:06:44,626 --> 01:06:47,126
Cumilla, aide!
957
01:06:48,501 --> 01:06:50,750
Jens!
958
01:06:50,751 --> 01:06:52,584
ArrĂȘt!
Attendez!
959
01:07:00,209 --> 01:07:01,834
Jens!
960
01:07:02,376 --> 01:07:04,001
Rester immobile!
961
01:07:05,376 --> 01:07:09,708
Les guĂȘpes sont jaunes et noires. C'est tout ce que nous avons?
Pourquoi n'en savons-nous pas plus sur les guĂȘpes?
962
01:07:09,709 --> 01:07:11,751
Essayons un flashback.
963
01:07:12,376 --> 01:07:15,542
- La fleur est le boss!
- La fleur est le patron!
964
01:07:15,543 --> 01:07:17,751
Respectez la fleur!
965
01:07:19,084 --> 01:07:20,542
Allez!
966
01:07:20,543 --> 01:07:22,293
Jens!
967
01:07:29,293 --> 01:07:33,668
Aidez votre idole à réaliser
son destin.
968
01:07:35,168 --> 01:07:36,751
Jamais!
969
01:07:50,168 --> 01:07:51,751
Jizzus Christ!
970
01:08:17,418 --> 01:08:19,376
Allez.
971
01:08:31,168 --> 01:08:33,458
Merde!
Sont-ils partis?
972
01:08:33,459 --> 01:08:35,708
Ouais.
Est-ce que tout va bien?
973
01:08:35,709 --> 01:08:38,668
C'est euh ...
... ça fait mal.
974
01:08:40,001 --> 01:08:42,417
Ă quoi ressemble-t-il ...?
975
01:08:42,418 --> 01:08:45,667
Je veux dire ouais euh ... ça a l'air bien.
976
01:08:45,668 --> 01:08:48,375
Je vais juste voir si je peux en trouver ...
977
01:08:48,376 --> 01:08:50,751
Ne regardez pas en bas!
978
01:08:53,126 --> 01:08:55,334
Hey Jens?
979
01:08:57,043 --> 01:08:59,458
Je veux juste dire-
980
01:08:59,459 --> 01:09:02,000
- Merci pour un week-end "bucktastic".
981
01:09:02,001 --> 01:09:04,418
Merci aussi.
982
01:09:22,584 --> 01:09:24,500
HĂ©, Cumilla?
983
01:09:24,501 --> 01:09:27,500
Je suis content de ne pas ĂȘtre restĂ© derriĂšre
dans le sac de balle.
984
01:09:27,501 --> 01:09:30,417
Je suis content d'ĂȘtre venu lĂ -dessus
voyage.
985
01:09:30,418 --> 01:09:32,293
Avec toi.
986
01:09:33,584 --> 01:09:38,001
- Je t'aime, Cumilla.
- Je t'aime aussi, Simen.
987
01:09:39,459 --> 01:09:42,708
Tu sais que lorsque nous y allons
988
01:09:42,709 --> 01:09:44,500
- c'est fini
989
01:09:44,501 --> 01:09:46,292
Le voyage est terminé.
990
01:09:46,293 --> 01:09:48,125
Ouais.
991
01:09:48,126 --> 01:09:50,876
Mais quel voyage ça a été!
992
01:09:52,168 --> 01:09:54,292
- Tu viens?
- Je viens.
993
01:09:54,293 --> 01:09:56,334
Dur.
994
01:10:17,459 --> 01:10:19,543
Et tous les tests ont fiĂšre allure.
995
01:10:20,543 --> 01:10:23,876
Prenez ça
Et puis le processus commence.
996
01:10:24,001 --> 01:10:25,708
C'est aussi simple que ça.
997
01:10:25,709 --> 01:10:28,458
Eh bien, combien de temps tu as
tous ont été ensemble?
998
01:10:28,459 --> 01:10:30,542
Six ... semaines.
999
01:10:30,543 --> 01:10:32,876
Six semaines, oui.
1000
01:10:33,001 --> 01:10:35,125
Eh bien, ça va sans dire que -
1001
01:10:35,126 --> 01:10:38,083
- Vous n'ĂȘtes tous pas prĂȘt pour cela.
Et c'est tout Ă fait bien.
1002
01:10:38,084 --> 01:10:39,876
- Avez-vous des emplois?
- Non.
1003
01:10:40,001 --> 01:10:41,918
- Un appartement?
- Non.
1004
01:10:42,043 --> 01:10:45,167
- Ăcole?
- J'ai obtenu mon diplÎme d'études secondaires au printemps.
1005
01:10:45,168 --> 01:10:49,458
Vous avez donc tout devant vous les gars.
Peut-ĂȘtre ensemble, peut-ĂȘtre pas.
1006
01:10:49,459 --> 01:10:50,876
Qui sait?
1007
01:10:51,001 --> 01:10:53,750
Mais utilisez simplement la protection la prochaine fois, ok?
1008
01:10:53,751 --> 01:10:55,458
Mais je l'ai fait ...
1009
01:10:55,459 --> 01:10:57,625
Et moi aussi ...
1010
01:10:57,626 --> 01:10:59,126
Pas grave.
1011
01:10:59,751 --> 01:11:04,042
- est-ce que tout est bon?
- Lisa, chérie, tout est génial.
1012
01:11:04,043 --> 01:11:06,543
Ouais ça l'est.
Parce que rappelez-vous ...
1013
01:11:07,334 --> 01:11:10,292
Si vous vous en avez
queue
1014
01:11:10,293 --> 01:11:13,625
Et peut-ĂȘtre que ça n'a pas durĂ© aussi longtemps
1015
01:11:13,626 --> 01:11:15,833
Et mĂȘme si l'Ćuf se faisait un peu
1016
01:11:15,834 --> 01:11:20,001
du caviar de l'homme
1017
01:11:22,126 --> 01:11:27,626
C'est toujours génial de dire
"Merci, mais non merci, pas maintenant"
1018
01:11:28,751 --> 01:11:34,250
Parce que si tu ne le ressens pas
1019
01:11:34,251 --> 01:11:39,458
Alors tu n'es pas
1020
01:11:39,459 --> 01:11:41,376
prĂȘt!
1021
01:11:42,209 --> 01:11:44,500
Tout le monde peut sucer
Tout le monde peut baiser
1022
01:11:44,501 --> 01:11:46,876
Tout le monde peut sucer, lécher,
coller dans un trou
1023
01:11:47,001 --> 01:11:49,167
Tout le monde peut sortir un enfant ou trois
1024
01:11:49,168 --> 01:11:52,293
Mais ça ne veut pas dire que c'est une bonne idée
1025
01:11:54,043 --> 01:11:57,376
BientĂŽt, il y en aura 10 milliards sur Terre
1026
01:11:59,001 --> 01:12:02,834
Meatheads vivant sur la malbouffe et
potins
1027
01:12:03,751 --> 01:12:08,251
Alors soyons honnĂȘtes, les amis.
Disons-le ensemble:
1028
01:12:08,793 --> 01:12:12,334
"En avons-nous vraiment besoin de plus?"
1029
01:12:13,084 --> 01:12:16,167
Non!
Si tu n'es pas prĂȘt, alors tu n'es pas prĂȘt
1030
01:12:16,168 --> 01:12:18,583
PrĂȘt Ă ĂȘtre maman
PrĂȘt Ă ĂȘtre papa
1031
01:12:18,584 --> 01:12:22,000
C'est une question complexe
Mais il y a une réponse simple:
1032
01:12:22,001 --> 01:12:25,375
Si vous n'ĂȘtes pas prĂȘt,
Alors tu n'es pas prĂȘt
1033
01:12:25,376 --> 01:12:29,500
C'est comme ça. Rien de mal à cela.
Parce que tu dois ĂȘtre prĂȘt.
1034
01:12:29,501 --> 01:12:31,750
Beaucoup de gens sont ici
1035
01:12:31,751 --> 01:12:34,208
allongé sur mon banc
1036
01:12:34,209 --> 01:12:39,250
Parce que tu ne penses pas toujours
Avant de baiser
1037
01:12:39,251 --> 01:12:41,876
Tu peux ĂȘtre pauvre
1038
01:12:42,001 --> 01:12:45,583
Et tu peux ĂȘtre riche
1039
01:12:45,584 --> 01:12:48,542
Mais si ça ne va pas
1040
01:12:48,543 --> 01:12:53,043
Asseyez-vous juste ici et les répandre
1041
01:12:53,751 --> 01:12:56,167
Si tu n'es pas prĂȘt
Alors tu n'es pas prĂȘt
1042
01:12:56,168 --> 01:12:58,500
PrĂȘt Ă ĂȘtre maman
PrĂȘt Ă ĂȘtre papa
1043
01:12:58,501 --> 01:13:01,208
C'est une question complexe
Mais il y a une réponse simple
1044
01:13:01,209 --> 01:13:04,668
- Si vous n'ĂȘtes pas prĂȘt ...
- Alors tu n'es pas prĂȘt!
1045
01:13:07,834 --> 01:13:12,001
J'ai eu un avortement une fois
Quand j'étais jeune et jolie
1046
01:13:12,459 --> 01:13:17,083
J'aimais tellement la bite,
Mais les enfants pas tellement.
1047
01:13:17,084 --> 01:13:21,667
Et j'ai imprégné un agent de bord en 2005
1048
01:13:21,668 --> 01:13:26,333
C'était une autre fois
Ensuite, nous sommes passés aux affaires!
1049
01:13:26,334 --> 01:13:28,459
Si vous n'ĂȘtes pas prĂȘt,
Alors tu n'es pas prĂȘt!
1050
01:13:28,876 --> 01:13:31,250
PrĂȘt Ă ĂȘtre maman
PrĂȘt Ă ĂȘtre papa
1051
01:13:31,251 --> 01:13:34,584
- Essayez d'abord d'obtenir un chien
- ou vivre ensemble en couple
1052
01:13:35,293 --> 01:13:37,292
Mais si tu n'es pas prĂȘt
1053
01:13:37,293 --> 01:13:40,418
Non, si tu n'es pas prĂȘt
1054
01:13:43,626 --> 01:13:47,709
Il y a tellement d'autres choses
Vous pouvez perdre votre vie sur
1055
01:13:48,209 --> 01:13:52,293
Pensez à la quantité de bonnes choses
est sur Netflix en ce moment
1056
01:13:52,751 --> 01:13:57,333
Et vous serez probablement à nouveau renversé bientÎt
C'est si facile Ă faire
1057
01:13:57,334 --> 01:14:02,208
Et il y a beaucoup d'entre nous
Ici de toute façon!
1058
01:14:02,209 --> 01:14:04,583
- Ici dans le sac!
- Continuez et chantez, sperme!
1059
01:14:04,584 --> 01:14:06,793
Ici dans le sac!
1060
01:14:07,418 --> 01:14:09,293
Ici dans le sac!
1061
01:14:09,751 --> 01:14:14,500
- Ici, ça vient!
- Ici dans le sac!
1062
01:14:14,501 --> 01:14:20,584
BientĂŽt, il y en aura 10 milliards sur Terre
1063
01:14:22,376 --> 01:14:27,209
Meatheads vivant sur la malbouffe
et les ragots
1064
01:14:29,043 --> 01:14:34,376
La question est complexe
Mais ça a une réponse facile
1065
01:14:34,918 --> 01:14:37,793
Si tu n'es pas prĂȘt
1066
01:14:38,751 --> 01:14:40,667
Alors tu n'es pas prĂȘt
1067
01:14:40,668 --> 01:14:44,459
PrĂȘt!
1068
01:14:50,126 --> 01:14:54,000
Non, tu n'es pas prĂȘt!
Tu n'es pas prĂȘt!
1069
01:14:54,001 --> 01:14:58,292
Oh bĂ©bĂ©, tu n'es pas prĂȘt
1070
01:14:58,293 --> 01:14:59,918
Et c'est super
1071
01:15:00,043 --> 01:15:01,833
Oui, c'est super
1072
01:15:01,834 --> 01:15:05,293
Vous n'avez pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt!
1073
01:15:13,418 --> 01:15:17,375
- Ătes-vous ok?
- Ouais, je pense que oui.
1074
01:15:17,376 --> 01:15:20,126
- Désolé.
- Pour quoi?
1075
01:15:20,543 --> 01:15:22,667
Vous ĂȘtes celui qui frappe le plus durement.
1076
01:15:22,668 --> 01:15:27,250
C'est toi, seul, qui doit passer
Tout cela, Ă cause de ce que nous avons fait.
1077
01:15:27,251 --> 01:15:29,708
Mais tu es ici avec moi, n'est-ce pas?
1078
01:15:29,709 --> 01:15:31,167
Tout au long du chemin.
1079
01:15:31,168 --> 01:15:33,500
Eh bien, je ne suis pas seul aprĂšs tout.
1080
01:15:33,501 --> 01:15:36,876
Non.
Alors ... quoi maintenant?
1081
01:15:37,001 --> 01:15:39,417
Et un film, peut-ĂȘtre?
1082
01:15:39,418 --> 01:15:40,833
Ouais!
1083
01:15:40,834 --> 01:15:45,542
Bien sûr. Qu'en est-il du Seigneur des Anneaux?
Je viens de recevoir une édition spéciale sur Blu-ray.
1084
01:15:45,543 --> 01:15:49,125
Ou Star Wars. Le dernier
Je viens de sortir Ă Ultra HD.
1085
01:15:49,126 --> 01:15:51,792
Cool.
Et tous?
1086
01:15:51,793 --> 01:15:53,292
- Tout Ă fait?
- Ouais?
1087
01:15:53,293 --> 01:15:56,876
Si je prends cette pilule, cela en prendra deux
jours pour que cela fonctionne.
1088
01:15:57,001 --> 01:15:59,500
Nous pouvons simplement faire bouger le tout.
1089
01:15:59,501 --> 01:16:01,876
Quelqu'un vous a-t-il déjà dit-
1090
01:16:02,001 --> 01:16:06,292
- que vous ĂȘtes le plus fantastique, le plus cool,
La fille la plus géniale qui ait jamais existé?
1091
01:16:06,293 --> 01:16:07,708
Oui.
1092
01:16:07,709 --> 01:16:10,583
Il y a exactement 2 secondes.
1093
01:16:10,584 --> 01:16:15,292
Je pense que nous devrions commencer par Star Wars alors.
La question est de savoir quel ordre.
1094
01:16:15,293 --> 01:16:18,918
Les regardons dans l'ordre de l'année de production,
Ou commençons-nous par l'épisode 1?
1095
01:16:19,043 --> 01:16:22,542
Ou nous pouvons aussi les regarder dans le totalement
Ordre de chronologie correct.
1096
01:16:22,543 --> 01:16:27,292
Ce qui signifie que nous commençons par l'épisode 1, 2, 3 et puis
Passez Ă Rogue One.
1097
01:16:27,293 --> 01:16:32,543
Non, nous oublions et our. Andor est
Vraiment une préquelle de Rogue One ...
1098
01:19:16,084 --> 01:19:19,084
Traduction en anglais: Pig30N
86578