All language subtitles for Shameless S07E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:07,380 [intro music] 2 00:00:07,460 --> 00:00:12,061 [imitates train] Tickets this way for the Chatsworth Express! 3 00:00:12,141 --> 00:00:16,341 Come and watch pikeys making a mess of the lives 4 00:00:16,421 --> 00:00:19,541 they were given by him upstairs. 5 00:00:19,620 --> 00:00:23,021 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:23,101 --> 00:00:24,061 [shouts] Stay away! 7 00:00:24,140 --> 00:00:30,741 What sounds on earth could ever replace kids needing money or wives in your face? 8 00:00:30,820 --> 00:00:33,900 Cos this, people reckon, and me included, 9 00:00:33,981 --> 00:00:38,301 is why pubs and drugs were kindly invented, 10 00:00:38,381 --> 00:00:42,021 to calm us all down and stop us going mental. 11 00:00:42,101 --> 00:00:46,501 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 12 00:00:46,580 --> 00:00:50,821 We are worth every penny for grinding your axes. 13 00:00:50,900 --> 00:00:55,501 You shit on our heads, but you pay the taxes. 14 00:00:55,580 --> 00:00:58,501 [all laughing] 15 00:00:58,580 --> 00:01:01,501 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 16 00:01:01,580 --> 00:01:04,381 who'd come on your face for the price of a beer. 17 00:01:04,461 --> 00:01:07,821 Make poverty history, cheaper drugs now! 18 00:01:07,901 --> 00:01:12,101 Make poverty history, cheaper drugs now! 19 00:01:12,181 --> 00:01:13,861 [laughing] 20 00:01:13,941 --> 00:01:15,381 Scatter! 21 00:01:15,461 --> 00:01:16,741 Party! 22 00:01:20,181 --> 00:01:22,581 [music fades out] 23 00:01:26,621 --> 00:01:29,381 [Liam] Some old fella was found dead in his bed. 24 00:01:29,461 --> 00:01:30,661 Nothing unusual in that, 25 00:01:30,741 --> 00:01:34,181 apart from the fact he'd snuffed it at least six months previous. 26 00:01:36,181 --> 00:01:37,780 Nothing unusual in that, 27 00:01:37,860 --> 00:01:40,140 apart from the fact that he lived in a busy street 28 00:01:40,220 --> 00:01:43,381 that prides itself on Neighbourhood Watch and community spirit. 29 00:01:45,581 --> 00:01:49,901 But somewhere amongst all that bonhomie, a human being had died, 30 00:01:49,981 --> 00:01:51,941 and no one had even noticed, 31 00:01:52,021 --> 00:01:55,821 because they were all too busy, too selfish to clock it. 32 00:01:55,901 --> 00:01:57,060 [Jamie] All right, babes. 33 00:01:57,140 --> 00:02:00,860 [Liam] What we need is for someone to shake us out of this sleep we're in, 34 00:02:00,940 --> 00:02:03,580 to remind us that we're all cogs in a big machine, 35 00:02:03,661 --> 00:02:07,860 and if we don't start looking after each other, then we're doomed! 36 00:02:09,100 --> 00:02:13,021 We need someone to show us the way, set an example. 37 00:02:13,100 --> 00:02:15,100 We need a hero! 38 00:02:18,100 --> 00:02:21,661 [exhales] But where are you going to find one of them around here, eh? 39 00:02:21,741 --> 00:02:22,741 Hey. 40 00:02:22,820 --> 00:02:25,861 The one thing I do not need when I'm in this much of a hurry 41 00:02:25,941 --> 00:02:27,941 is one of your floozies taking space in the bathroom. 42 00:02:28,021 --> 00:02:30,100 Happy 50th birthday, you miserable bastard. 43 00:02:30,181 --> 00:02:32,421 [Carl] And I didn't pull a floozy last night. 44 00:02:32,501 --> 00:02:34,501 [Carl] I'm very happy with Maxine. 45 00:02:36,260 --> 00:02:38,861 Fifteen minutes she was in there, with her ablutions. 46 00:02:38,941 --> 00:02:40,301 I'm outside, bladder's bursting. 47 00:02:40,380 --> 00:02:42,301 -Had to take a piss in the sink. -[Carl spits] 48 00:02:42,380 --> 00:02:44,861 What you doing bring her here? What if Maxine finds out? 49 00:02:44,941 --> 00:02:46,901 -[door opens] -Finds out what, Frank? 50 00:02:48,021 --> 00:02:50,581 My dad was just asking me how I think you'd react 51 00:02:50,661 --> 00:02:52,700 if you caught me with this lady here. 52 00:02:52,781 --> 00:02:54,100 I'd rip his balls off. 53 00:02:54,181 --> 00:02:56,021 I wouldn't blame you. 54 00:02:56,100 --> 00:02:57,501 [Floozy] Morning, Frank. 55 00:02:57,581 --> 00:03:00,301 -Remember me? -Yeah, we met in The Jockey last night. 56 00:03:01,341 --> 00:03:05,421 Yeah, we had a few drinks, got chatting and... 57 00:03:05,501 --> 00:03:09,260 before long, we found ourselves back here, one thing led to another and... 58 00:03:09,341 --> 00:03:12,260 Here she is. We are! Isn't that right? 59 00:03:12,341 --> 00:03:13,501 [Frank] Enjoy it? 60 00:03:13,581 --> 00:03:15,301 Ouch! [grunts] 61 00:03:15,380 --> 00:03:19,700 [Frank] Oh! Fucking hell! [grunts] 62 00:03:19,781 --> 00:03:21,420 Happy birthday, mate! 63 00:03:21,501 --> 00:03:25,700 [laughing, singing with joy] 64 00:03:25,781 --> 00:03:29,181 None of this would've happened if I'd got my alarm clock I asked for! 65 00:03:29,260 --> 00:03:32,341 Where've you been, you selfish little shit? 66 00:03:32,420 --> 00:03:35,341 Out earning a living, so don't wag a finger at me, 67 00:03:35,420 --> 00:03:37,820 you job-shy, sponging waste of space! 68 00:03:39,540 --> 00:03:42,861 Don't talk to me like that. I've got a job, and all. I contribute! 69 00:03:44,061 --> 00:03:46,581 -I've got a job. -Wouldn't really call it a job. 70 00:03:46,661 --> 00:03:49,461 Oh, well what would you call it then, smartarse? 71 00:03:49,540 --> 00:03:51,140 Community service? 72 00:03:51,221 --> 00:03:52,820 ["My Boy Lollipop" by Millie Small] 73 00:03:52,901 --> 00:03:55,021 ♪ My boy lollipop ♪ 74 00:03:55,100 --> 00:03:55,980 Come on. 75 00:03:56,061 --> 00:03:58,140 ♪ You make my heart go giddy-up ♪ 76 00:03:58,221 --> 00:03:59,581 [horn toots] 77 00:03:59,661 --> 00:04:02,781 ♪ You are as sweet as candy ♪ 78 00:04:03,420 --> 00:04:06,181 ♪ You're my sugar dandy... ♪ 79 00:04:07,461 --> 00:04:10,140 Nice to see you paying your debt to society, Gallagher. 80 00:04:10,221 --> 00:04:11,061 [pop] 81 00:04:11,140 --> 00:04:14,700 [both laughing loudly] 82 00:04:22,221 --> 00:04:23,101 Not long now. 83 00:04:23,180 --> 00:04:24,821 Half of me can't wait. [pants] 84 00:04:24,901 --> 00:04:27,541 The other half don't want it to happen at all. 85 00:04:27,620 --> 00:04:29,740 They say you forget the pain, though. 86 00:04:29,821 --> 00:04:31,500 How could you forget the sensation 87 00:04:31,581 --> 00:04:33,981 of having an eight-pound bundle of flesh and bone 88 00:04:34,060 --> 00:04:36,021 trying to fight its way out your minge? 89 00:04:36,101 --> 00:04:37,421 Seven I've had. 90 00:04:37,500 --> 00:04:40,060 There's more scar tissue down there than fanny now. 91 00:04:40,141 --> 00:04:44,060 I remember Paddy telling me he'd finished. I didn't even know he'd started. 92 00:04:44,141 --> 00:04:46,781 [Mimi] Like chucking a chipolata up the Mersey tunnel. 93 00:04:46,861 --> 00:04:48,620 [Mimi] All sense of grip gone. 94 00:04:48,701 --> 00:04:49,821 Worth it, though. 95 00:04:50,620 --> 00:04:53,901 When you've got that little bundle in your arms, it's all worth it. 96 00:04:53,981 --> 00:04:56,021 I just want it out now. 97 00:04:56,661 --> 00:04:59,620 I mean, two weeks overdue. 98 00:04:59,701 --> 00:05:02,581 I was three weeks over carrying our Jamie. 99 00:05:02,661 --> 00:05:04,421 A few tricks you might want to try. 100 00:05:04,500 --> 00:05:07,981 Me and Paddy were at it 24/7 to try and budge him. 101 00:05:08,060 --> 00:05:09,060 Tried that. 102 00:05:09,821 --> 00:05:10,740 [moaning] 103 00:05:11,500 --> 00:05:12,461 I love you. 104 00:05:12,541 --> 00:05:14,461 [groaning] God, I love you. 105 00:05:14,541 --> 00:05:16,101 [Karen moaning] 106 00:05:17,141 --> 00:05:19,541 -Curry? -Heartburn. 107 00:05:20,381 --> 00:05:22,301 Get a few gins down your neck. 108 00:05:22,381 --> 00:05:23,740 Might that damage the baby? 109 00:05:23,821 --> 00:05:26,981 Nah, I did it with all of mine. They turned out okay. 110 00:05:27,060 --> 00:05:29,740 -[Micky] Where do you want these, Mam? -[Mimi] Kitchen. 111 00:05:33,541 --> 00:05:37,221 [music loud in headphones] 112 00:05:37,301 --> 00:05:41,461 -[Frank] All this is for Liam, is it? -His birthday party tonight as well. 113 00:05:41,541 --> 00:05:42,861 Ugh... 114 00:05:42,940 --> 00:05:45,940 I feel sorry for Liam having to share a birthday with you. 115 00:05:46,021 --> 00:05:48,581 Better been born with the number of the beast. 116 00:05:48,661 --> 00:05:50,781 -Oh, well-- -[door opens] 117 00:05:50,861 --> 00:05:52,180 Nin! 118 00:05:52,261 --> 00:05:53,541 All right, Nin! 119 00:05:53,620 --> 00:05:57,461 How's my second favourite great-grandson? [chuckles] 120 00:05:57,541 --> 00:05:58,380 [laughing] 121 00:05:58,461 --> 00:05:59,500 [Carl] I'm cool. 122 00:05:59,581 --> 00:06:01,141 This is my girlfriend, Max. 123 00:06:01,221 --> 00:06:02,581 -[Carl] This is Nin. -Fancy a brew? 124 00:06:02,661 --> 00:06:04,221 Oh, that would be lovely. 125 00:06:05,701 --> 00:06:07,461 Hey! Happy birthday, Liam! 126 00:06:07,541 --> 00:06:08,981 Nin! 127 00:06:09,060 --> 00:06:13,581 -[Nin] And happy birthday, Vernon. -Oh, cheers, Nin! 128 00:06:13,661 --> 00:06:17,461 I would've been round sooner, but Jonty went hypoglycaemic, 129 00:06:17,541 --> 00:06:21,701 so I've spent half the morning force-feeding him Mars bars. 130 00:06:21,781 --> 00:06:25,820 [exhales] 131 00:06:28,661 --> 00:06:29,940 [giggles] Sister... 132 00:06:30,021 --> 00:06:32,101 Oh! Thank Christ for that! 133 00:06:33,060 --> 00:06:35,380 Well, I've come round to offer my services. 134 00:06:35,461 --> 00:06:39,421 I heard Monica had popped out for a loaf again. 135 00:06:39,500 --> 00:06:41,820 [Frank] Oh, I wonder where you heard that from. 136 00:06:41,901 --> 00:06:43,301 [Nin] Thanks, love. 137 00:06:43,380 --> 00:06:46,820 Well, I love cooking, cleaning, ironing's a doddle, 138 00:06:46,901 --> 00:06:50,141 babies need a mother, so do young boys. 139 00:06:50,221 --> 00:06:52,180 And with Debbie in the Army now-- 140 00:06:52,261 --> 00:06:54,541 I don't think that's going to work, Nin. 141 00:06:54,620 --> 00:06:56,940 It can't be easy, with Monica leaving. 142 00:06:57,021 --> 00:06:58,541 Well, we've all adapted-- 143 00:06:58,620 --> 00:07:01,620 [Liam] Nin could come a couple of nights a week, maybe. 144 00:07:01,701 --> 00:07:05,380 You could stay over. Liam'd bunk in Stella's room. 145 00:07:05,461 --> 00:07:08,461 Yes, you could go out for a pint, I could babysit. 146 00:07:08,541 --> 00:07:11,380 No. No, it's too much. Much too much. 147 00:07:11,461 --> 00:07:13,060 [Frank] No way. 148 00:07:13,141 --> 00:07:14,620 Hell! 149 00:07:15,861 --> 00:07:19,060 All right. It was just a thought. 150 00:07:19,141 --> 00:07:20,740 [Nin] I've got to get off now. 151 00:07:20,820 --> 00:07:22,940 Jonty'll be needing a feed. 152 00:07:23,021 --> 00:07:25,060 Yeah. Hey, don't be a stranger! 153 00:07:25,141 --> 00:07:27,221 [Nin] No. I'll pop round when I can. 154 00:07:27,301 --> 00:07:28,820 [Nin] Bye, darling. 155 00:07:28,901 --> 00:07:31,541 -[Maxine] Nice to meet ya! -[Carl] You're welcome whenever you want. 156 00:07:31,620 --> 00:07:34,620 -[Liam] Yeah, whenever. -[Nin] Okay, bye-bye. 157 00:07:36,620 --> 00:07:37,740 [giggles] 158 00:07:38,781 --> 00:07:41,541 -You piece of shit! -That was horrible. She's lonely! 159 00:07:41,620 --> 00:07:42,740 I'm lonely! 160 00:07:42,820 --> 00:07:47,141 -No, you're a sociopath, she's an OAP. -[Carl] It's not always about you. 161 00:07:47,221 --> 00:07:49,581 -It's not-- Oh, Fu-- -[Carl] What about us? 162 00:07:49,661 --> 00:07:51,940 Nin wanted to help, we could have done with it! 163 00:07:52,021 --> 00:07:55,581 You better have remembered Liam's present. You promised him! 164 00:07:56,180 --> 00:07:58,021 Yeah, course I remembered! 165 00:07:58,101 --> 00:08:00,581 Not every day your youngest lad reaches his teens. 166 00:08:00,661 --> 00:08:02,180 He's eleven. 167 00:08:03,380 --> 00:08:04,901 [grunts] 168 00:08:04,981 --> 00:08:07,101 Get off me fuckin' case! 169 00:08:07,180 --> 00:08:08,781 -Get out! -[door slams] 170 00:08:08,861 --> 00:08:12,421 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 171 00:08:12,500 --> 00:08:13,461 Fuck! Micky! 172 00:08:14,341 --> 00:08:16,981 Any chance you can use your contacts in the underworld 173 00:08:17,060 --> 00:08:18,221 to get us one of them? 174 00:08:19,461 --> 00:08:20,861 Eight tonight, the latest? 175 00:08:37,980 --> 00:08:38,861 Cost ya. 176 00:08:39,741 --> 00:08:41,541 -Forty quid. -Forty-five. 177 00:08:41,621 --> 00:08:43,180 -Thirty-five. -Deal. 178 00:08:44,460 --> 00:08:46,460 -Go on, kids. -Liam told me about Nin. 179 00:08:46,541 --> 00:08:47,621 -Wait there. -Nice one 180 00:08:47,701 --> 00:08:50,501 Just what I need, another Esther Rantzen! Wait! 181 00:08:50,581 --> 00:08:53,581 That shit you fed us about how Nin was the one that saved you 182 00:08:53,661 --> 00:08:56,220 when your mum died, and how you were living 183 00:08:56,301 --> 00:08:58,460 with your father, that was all bollocks. 184 00:08:58,541 --> 00:09:02,381 OK. So she moves in and it's all cottage pies and starched shirts. 185 00:09:02,460 --> 00:09:04,141 [Frank] Within weeks 186 00:09:04,220 --> 00:09:07,381 we'll be sponging her women's bits, and wiping her arse! 187 00:09:07,460 --> 00:09:09,381 I'm a single parent now, 188 00:09:09,460 --> 00:09:11,220 got two kids under... 189 00:09:11,301 --> 00:09:12,181 Twelve. 190 00:09:12,261 --> 00:09:13,901 Yeah. And at the age of fifty, 191 00:09:13,980 --> 00:09:17,421 I'd like a little bit of colour in my otherwise monochrome life! 192 00:09:17,501 --> 00:09:20,581 Left the upbringing of his kids to anyone that'd take 'em on, 193 00:09:20,661 --> 00:09:22,061 I'm one of them! 194 00:09:22,141 --> 00:09:23,100 [Frank] Yeah, yeah. 195 00:09:23,181 --> 00:09:26,340 I made mistakes! Oh, I'm fallible! 196 00:09:26,421 --> 00:09:29,741 Let he who is without sin cast the first stop-- 197 00:09:29,821 --> 00:09:31,261 -Oh! -[kid laughs] 198 00:09:31,980 --> 00:09:33,980 Not funny son, not fuckin... 199 00:09:35,021 --> 00:09:37,061 Okay, okay. 200 00:09:37,141 --> 00:09:41,340 Contrition you want, and contrition you shall have! 201 00:09:43,501 --> 00:09:45,381 [heavenly music] 202 00:09:51,061 --> 00:09:52,220 [tense tone] 203 00:09:53,220 --> 00:09:54,581 No! 204 00:09:54,661 --> 00:09:56,901 [car honks horn] [tires screeching] 205 00:09:56,980 --> 00:09:58,941 -Oh! -[car driver] Dozy bastard! 206 00:09:59,021 --> 00:10:03,141 [woman breathing heavily] I shouldn't wear these things! 207 00:10:03,220 --> 00:10:04,301 You saved my life! 208 00:10:04,381 --> 00:10:06,501 Just doing my duty, Mrs-- 209 00:10:06,581 --> 00:10:08,661 Miss... Miss Croker. 210 00:10:08,741 --> 00:10:09,621 Libby Croker. 211 00:10:12,021 --> 00:10:12,980 Thank you. 212 00:10:17,301 --> 00:10:18,141 Hey! 213 00:10:23,061 --> 00:10:24,980 [music fades out] 214 00:10:27,661 --> 00:10:29,100 [indistinct chatter] 215 00:10:35,100 --> 00:10:36,781 What you after, Lillian? 216 00:10:36,860 --> 00:10:39,340 Can't I wish a neighbour all the best on his big one? 217 00:10:39,421 --> 00:10:41,501 Well, you could if I was your neighbour. 218 00:10:41,581 --> 00:10:43,581 You're getting nowhere near my big one. 219 00:10:43,661 --> 00:10:47,220 Your survival it's been a combination of advanced medical science, 220 00:10:47,301 --> 00:10:49,021 and sheer bloody-mindedness. 221 00:10:49,741 --> 00:10:51,340 You can go when you've finished. 222 00:10:51,421 --> 00:10:52,501 Half a century! Eh? 223 00:10:52,581 --> 00:10:55,181 Ooh! Wish I'd had a bet on that. Imagine the odds! 224 00:10:55,261 --> 00:10:56,181 Of what? 225 00:10:56,261 --> 00:10:58,100 You still being here. 226 00:10:58,181 --> 00:11:01,061 And when it is your turn to meet your maker, 227 00:11:01,141 --> 00:11:03,581 it'll be sudden, like the flicking of a switch. 228 00:11:04,701 --> 00:11:08,381 [all chanting] ♪ Happy birthday to you ♪ 229 00:11:08,460 --> 00:11:11,701 ♪ Happy birthday to you ♪ 230 00:11:11,781 --> 00:11:14,581 ♪ Happy birthday, dear... ♪ 231 00:11:16,501 --> 00:11:18,061 What the fuck? 232 00:11:21,061 --> 00:11:22,621 [blowing] 233 00:11:46,701 --> 00:11:49,340 [Liam sarcastically] Happy birthday, Dad. 234 00:11:49,421 --> 00:11:51,061 I'm sorry. 235 00:11:51,141 --> 00:11:52,061 [sighs] 236 00:11:55,261 --> 00:11:58,460 If you're wondering why they all left, I might be able to enlighten you. 237 00:11:58,541 --> 00:12:00,740 You're not worth hanging around for. 238 00:12:00,821 --> 00:12:05,141 I had something good, something special with each of these women. 239 00:12:05,220 --> 00:12:07,501 They haven't had something good with you though. 240 00:12:07,581 --> 00:12:09,781 Cos the minute they woke up to what you were, 241 00:12:09,860 --> 00:12:12,541 they were gone, and I don't blame them, 242 00:12:12,621 --> 00:12:15,941 cos the minute I can get out, I will. 243 00:12:16,021 --> 00:12:16,941 Well, why wait? 244 00:12:17,021 --> 00:12:18,381 [sighs] 245 00:12:28,541 --> 00:12:32,781 [Libby] Libby Croker... Miss Croker. 246 00:12:37,100 --> 00:12:39,340 [cheerful music] 247 00:12:44,980 --> 00:12:47,301 Could this get any better? 248 00:12:47,381 --> 00:12:49,701 I think it could. 249 00:12:53,541 --> 00:12:54,541 [unzipping] 250 00:12:57,421 --> 00:12:59,821 [Nin] No need to apologise for your father. 251 00:12:59,901 --> 00:13:02,220 [Nin] He always was a selfish little shit. 252 00:13:02,301 --> 00:13:04,860 -[Nin] Just like his mother. -Was she as bad? 253 00:13:04,941 --> 00:13:08,220 Yeah, but at least she was sober. 254 00:13:08,301 --> 00:13:10,860 -Well, some of the time. -[chuckles] 255 00:13:10,941 --> 00:13:16,061 Now, you've had your birthday treat, I want you and me to have a talk. 256 00:13:16,141 --> 00:13:20,661 If it's the birds and the bees thing, it's about six weeks too late. 257 00:13:20,740 --> 00:13:22,941 You're full of promise, Liam. 258 00:13:23,021 --> 00:13:25,620 I want you to fulfil your potential. 259 00:13:25,701 --> 00:13:27,061 Go for it. 260 00:13:27,141 --> 00:13:28,620 Give me a hand. 261 00:13:28,701 --> 00:13:31,421 [Nin] Someday you're going to be faced with a situation 262 00:13:31,501 --> 00:13:35,261 where to get where you want, you have to tread on someone's head. 263 00:13:35,340 --> 00:13:37,460 And when that situation arises-- 264 00:13:37,541 --> 00:13:39,261 I know, do the right thing. 265 00:13:39,340 --> 00:13:41,901 No, none of that touchy-feely bollocks! 266 00:13:41,980 --> 00:13:44,460 Go for the jugular, the kill. 267 00:13:45,100 --> 00:13:47,581 -What kind of advice is that? -[Nin] Good advice. 268 00:13:47,661 --> 00:13:49,181 Carry no passengers. 269 00:13:49,261 --> 00:13:52,301 -Bit rich, coming from you. -Jonty? 270 00:13:52,381 --> 00:13:54,860 I hate the fucking sight of him. 271 00:13:54,941 --> 00:13:58,661 If I'd known he was going to cabbage within six months of our marriage, 272 00:13:58,740 --> 00:14:00,860 I'd have steered well clear. 273 00:14:02,220 --> 00:14:03,661 Look at him... 274 00:14:03,740 --> 00:14:05,661 useless. 275 00:14:05,740 --> 00:14:11,541 [Nin] An endless drain on my time, energy and resources. 276 00:14:11,620 --> 00:14:12,821 Oh, you don't mean that. 277 00:14:12,901 --> 00:14:15,701 [sobbing] I do. 278 00:14:15,781 --> 00:14:19,581 He'd be better off dead. Me and him both. 279 00:14:19,661 --> 00:14:21,141 [sobbing] 280 00:14:21,220 --> 00:14:24,181 [Nin coughing] Here. 281 00:14:24,941 --> 00:14:27,100 You finish up and get off home. 282 00:14:29,301 --> 00:14:30,381 [Jonty farts] 283 00:14:30,460 --> 00:14:31,460 [Nin] Oh, God! 284 00:14:31,541 --> 00:14:34,460 [Nin] His bag's burst again! 285 00:14:35,460 --> 00:14:39,460 I'll get the bucket, you open the windows. 286 00:14:39,541 --> 00:14:41,781 [electronic dance music] 287 00:14:42,821 --> 00:14:46,141 Weirdest place you've ever done it. 288 00:14:46,220 --> 00:14:47,220 Llandudno. 289 00:14:47,301 --> 00:14:49,301 [both] Bog on a train! 290 00:14:49,381 --> 00:14:51,061 -[Kelly] Together? -[laughing] No! 291 00:14:51,941 --> 00:14:53,980 Back of a police bike. 292 00:14:54,061 --> 00:14:55,860 It were parked up. Spain. 293 00:14:55,941 --> 00:14:57,541 -What, was it a copper? -Yeah. 294 00:14:57,620 --> 00:14:59,500 -Uniform, boots, tache? Uh-huh. 295 00:14:59,581 --> 00:15:02,661 Lillian, weirdest place you've ever done it? 296 00:15:02,740 --> 00:15:05,100 Up the bum. Brendan was a bugger for it. 297 00:15:05,181 --> 00:15:06,381 [all laughing] 298 00:15:17,620 --> 00:15:19,781 -Jamie! -[Joe] He's at Frank's party 299 00:15:19,860 --> 00:15:20,941 with his ma and pa... 300 00:15:22,181 --> 00:15:23,061 Get out. 301 00:15:24,061 --> 00:15:26,220 [Joe] The day of judgment looms, eh? 302 00:15:28,301 --> 00:15:32,901 Pritchard Junior's gonna pop out, and then you've got some explaining to do. 303 00:15:33,541 --> 00:15:36,061 -[Joe] Well, I'll tell him if you want. -Get out. 304 00:15:37,821 --> 00:15:39,261 Sorry, Jamie. 305 00:15:40,980 --> 00:15:44,381 [Joe] Thing is, me and your missus, we just couldn't help ourselves. 306 00:15:44,980 --> 00:15:48,100 [Joe] Some sort of attraction going on, and try as we might... 307 00:15:49,980 --> 00:15:51,381 We just can't fight it. 308 00:15:51,460 --> 00:15:53,261 -I love Jamie. -But you want me. 309 00:15:54,541 --> 00:15:57,421 [tense music] 310 00:16:04,061 --> 00:16:05,220 [Joe] He's reliable... 311 00:16:06,581 --> 00:16:11,460 solid, trustworthy loyal, gentle... 312 00:16:11,541 --> 00:16:13,740 [Joe] He'll make a lovely dad. 313 00:16:13,821 --> 00:16:15,941 And he bores the fuckin' arse off ya! 314 00:16:16,021 --> 00:16:17,380 Get out! 315 00:16:17,460 --> 00:16:18,460 [in pain] Ah! 316 00:16:19,421 --> 00:16:21,941 Shit! [Karen grunting] 317 00:16:22,021 --> 00:16:23,460 Get an ambulance! 318 00:16:24,100 --> 00:16:24,941 [Joe] Oh... 319 00:16:25,740 --> 00:16:26,661 Brilliant! 320 00:16:27,980 --> 00:16:31,340 Jamie's gonna love this one! [laughs maliciously] 321 00:16:31,421 --> 00:16:33,941 -Big daddy's gonna miss it! -Please! 322 00:16:34,021 --> 00:16:38,661 All these months of antenatal and birth partner classes, 323 00:16:38,740 --> 00:16:42,100 and he's necking it round the Gallaghers when the big moment comes. 324 00:16:42,181 --> 00:16:43,701 Priceless, Karen! 325 00:16:44,460 --> 00:16:47,701 [Karen grunts in pain] Ah! 326 00:16:47,781 --> 00:16:49,261 [Karen sobbing] 327 00:16:50,061 --> 00:16:51,541 [groaning] 328 00:16:52,181 --> 00:16:54,661 -[Karen grunts in pain] -Right, come here. 329 00:16:55,901 --> 00:16:56,821 Fuck off! 330 00:16:56,901 --> 00:17:01,460 [Karen breathing heavily] I don't want you anywhere near us! 331 00:17:01,541 --> 00:17:03,380 [sobbing] 332 00:17:03,460 --> 00:17:05,781 [Karen moaning] 333 00:17:05,860 --> 00:17:08,940 -Your call. -[Karen sobbing] 334 00:17:09,021 --> 00:17:10,380 Joe! 335 00:17:10,461 --> 00:17:12,781 [Karen weeping] 336 00:17:12,860 --> 00:17:15,981 [weeping] I don't... 337 00:17:16,061 --> 00:17:18,821 Being a dad was the best thing that ever happened to me. 338 00:17:18,900 --> 00:17:22,541 He used to say marrying me was the best thing. 339 00:17:22,620 --> 00:17:24,261 Yeah, he'd be lying. 340 00:17:24,340 --> 00:17:29,461 Just wait till the time comes, son. This surge, this wall of emotion, 341 00:17:29,541 --> 00:17:32,101 like you've never experienced before in your life. 342 00:17:32,180 --> 00:17:35,061 It'll happen the second you clap eyes on them. 343 00:17:35,141 --> 00:17:37,341 [Lillian] It was three months before I could 344 00:17:37,420 --> 00:17:38,900 even squint at my Rodney. 345 00:17:38,981 --> 00:17:41,461 The midwife gasped when he came out. 346 00:17:41,541 --> 00:17:43,381 I'll just give Karen a call. 347 00:17:43,461 --> 00:17:45,381 Hey, make the most of it while you can. 348 00:17:45,461 --> 00:17:47,501 [Patrick] It'll be your last party for a few years. 349 00:17:47,581 --> 00:17:50,180 Karen'd call if she needed ya. 350 00:17:53,461 --> 00:17:54,701 No! 351 00:17:54,781 --> 00:17:56,221 [gunshots] 352 00:17:56,301 --> 00:17:58,221 [people cheering] 353 00:18:01,660 --> 00:18:04,261 [yelling, laughing] 354 00:18:06,420 --> 00:18:08,981 -Right, drop 'em! -[yelling] 355 00:18:09,061 --> 00:18:11,301 [in despair] Where the fuck is the ambulance? 356 00:18:11,381 --> 00:18:13,660 Come on, come on, try and stay calm. 357 00:18:13,741 --> 00:18:15,981 What did they tell you to do in your classes? 358 00:18:16,061 --> 00:18:17,261 [groaning] 359 00:18:17,341 --> 00:18:19,021 I'll go see where they are. 360 00:18:19,101 --> 00:18:20,381 [Karen] Don't leave me! 361 00:18:21,861 --> 00:18:24,900 [groaning] It's coming! 362 00:18:24,981 --> 00:18:29,341 [groaning] I'm scared, Joe. [crying] 363 00:18:29,420 --> 00:18:31,141 I'm scared. 364 00:18:31,221 --> 00:18:35,861 I'm scared! [crying] 365 00:18:37,940 --> 00:18:39,180 This is your last chance. 366 00:18:39,261 --> 00:18:41,700 This is your last chance! 367 00:18:41,781 --> 00:18:44,700 You say the word and we disappear. You, me, and baby. 368 00:18:45,660 --> 00:18:48,581 We get away from this place, get away from them. 369 00:18:48,660 --> 00:18:51,700 You deserve better than this, Karen, and you know it! 370 00:18:51,781 --> 00:18:53,021 [grunts in pain] 371 00:18:54,021 --> 00:18:56,900 [groans] 372 00:18:58,940 --> 00:19:02,221 Jamie! [screams] 373 00:19:02,301 --> 00:19:05,781 [Karen crying in pain] 374 00:19:05,861 --> 00:19:09,861 -[arguing in distance] -[indistinct chatter] 375 00:19:12,221 --> 00:19:13,981 -What the fuck? -[Karen panting] 376 00:19:17,621 --> 00:19:23,381 -[baby babbling softly] -[mellow music] 377 00:19:25,180 --> 00:19:26,141 Meet your son. 378 00:19:41,541 --> 00:19:43,021 [baby babbling] 379 00:19:45,061 --> 00:19:46,101 Joe. 380 00:19:48,061 --> 00:19:49,021 Thank you. 381 00:19:52,981 --> 00:19:54,821 Oh, my God, he's beautiful. 382 00:19:55,700 --> 00:19:58,900 [baby crying] 383 00:20:12,021 --> 00:20:13,221 Where's Stella? 384 00:20:13,301 --> 00:20:16,341 I'm not her father. I'm the 11-year-old kid, remember? 385 00:20:16,420 --> 00:20:19,021 -When did you last have her? Kelly's got her. 386 00:20:22,180 --> 00:20:23,021 Eh? 387 00:20:25,141 --> 00:20:28,940 -Happy belated birthday! -There's mud on the wheels. 388 00:20:29,621 --> 00:20:32,420 Yeah, I had to ride it. Delivery van broke down. 389 00:20:33,061 --> 00:20:36,700 Fuck. All right, it's knock-off, but if you scratch off the serial number, 390 00:20:36,781 --> 00:20:39,621 and give it a re-spray, it'll be as good as new. 391 00:20:39,700 --> 00:20:41,180 How can I afford a new one? 392 00:20:41,261 --> 00:20:43,301 Do what every other parent here does. 393 00:20:43,381 --> 00:20:46,301 Catalogue, borrow, could even try getting a job. 394 00:20:46,381 --> 00:20:47,900 -I've got a-- -It's community-- 395 00:20:47,981 --> 00:20:50,420 fuckin' service, yeah. Do you want this or what? 396 00:20:50,501 --> 00:20:54,101 -Yeah. -Yeah, well, "Thank you, Dad." 397 00:20:55,461 --> 00:20:58,781 -[Frank] What's in for breakfast? -I've had mine. 398 00:21:18,621 --> 00:21:20,061 [Libby] Byron... 399 00:21:20,141 --> 00:21:22,461 Mad, bad, and dangerous to know. 400 00:21:25,700 --> 00:21:28,141 Good to see you again. You all right? 401 00:21:28,221 --> 00:21:30,541 There aren't enough men like you in the world. 402 00:21:32,420 --> 00:21:34,461 Your wife's a very lucky lady. 403 00:21:35,061 --> 00:21:35,940 She's dead. 404 00:21:36,621 --> 00:21:39,061 Dead, dead impressed. 405 00:21:39,861 --> 00:21:41,741 Well, she was, when we were together. 406 00:21:41,821 --> 00:21:42,940 Torn asunder. 407 00:21:43,021 --> 00:21:44,501 Buggered off, yeah. 408 00:21:52,700 --> 00:21:54,261 Not seen you in here before. 409 00:21:54,341 --> 00:21:57,420 Well, I'm just helping me son with his revision, 410 00:21:57,501 --> 00:21:59,981 getting a few research books, you know. 411 00:22:00,781 --> 00:22:03,261 I'd tell your son to make the most of this place. 412 00:22:03,341 --> 00:22:06,460 Might not be here much longer if local government get their way. 413 00:22:06,541 --> 00:22:07,581 Oh. 414 00:22:08,261 --> 00:22:11,741 Well, get most stuff online now, though, eh? 415 00:22:11,821 --> 00:22:15,301 [Libby sighs] That's no substitute for books. 416 00:22:16,660 --> 00:22:21,981 [Libby] Opening, inviting you to turn, explore, experience... 417 00:22:22,061 --> 00:22:23,621 [Libby] Virginal. 418 00:22:23,700 --> 00:22:25,581 Never forget a good one, do you? 419 00:22:26,261 --> 00:22:29,301 The majority of the Internet's used for porn. 420 00:22:29,381 --> 00:22:32,821 People would rather watch other people than make love themselves, 421 00:22:32,900 --> 00:22:35,981 experience all that life has to offer via a third party. 422 00:22:36,061 --> 00:22:38,741 Anything to stop them engaging. 423 00:22:40,061 --> 00:22:43,061 You're not one of them, are you? 424 00:22:43,940 --> 00:22:44,861 Frank. 425 00:22:48,381 --> 00:22:51,700 Are you a doer or a watcher, Francis? 426 00:22:51,781 --> 00:22:54,821 A doer, definitely. Always doing, me. 427 00:22:56,141 --> 00:23:00,141 Do you like to feel the paper, Frank? 428 00:23:00,221 --> 00:23:03,981 Are you a page turner or a mouse scroller? 429 00:23:04,940 --> 00:23:06,781 Let me show you. What you doing tonight? 430 00:23:06,861 --> 00:23:09,261 [nervous sigh] Tonight's an empty page. 431 00:23:09,341 --> 00:23:11,621 I've got a cracking quill. Plenty of ink. 432 00:23:11,700 --> 00:23:16,261 This lady doesn't surrender her favours so easily. [nervous sigh] 433 00:23:17,460 --> 00:23:20,501 -Thrill of the chase, eh? -[chuckling] 434 00:23:20,581 --> 00:23:23,381 You try to pass yourself off as a man of integrity, 435 00:23:23,460 --> 00:23:25,741 but for all I know, you might be a charlatan. 436 00:23:25,821 --> 00:23:30,821 -Oh, heaven forfend. -[giggles] So, prove yourself. 437 00:23:36,981 --> 00:23:38,460 Frank. 438 00:23:45,061 --> 00:23:47,341 Down. Down. 439 00:23:49,180 --> 00:23:50,940 Thank you all so much. 440 00:23:51,021 --> 00:23:53,180 It's great, cheers. 441 00:23:53,261 --> 00:23:54,541 Where did you get it from? 442 00:23:59,621 --> 00:24:00,460 Here and there. 443 00:24:02,501 --> 00:24:04,420 We're wetting the baby's head tonight. 444 00:24:04,501 --> 00:24:07,021 -We'll see how we go, eh? -I'll be there. 445 00:24:07,101 --> 00:24:08,660 Maybe you should get some rest. 446 00:24:08,741 --> 00:24:11,741 And maybe you should stop telling me what I can and can't do. 447 00:24:11,821 --> 00:24:14,621 If I can't celebrate him coming into the world, who can? 448 00:24:15,900 --> 00:24:17,180 [baby crying] 449 00:24:17,261 --> 00:24:19,541 I just came to drop a present off. 450 00:24:19,621 --> 00:24:21,381 Cheers. 451 00:24:21,460 --> 00:24:24,301 [baby crying] 452 00:24:24,381 --> 00:24:28,341 There's a party later to celebrate the arrival of the little fella. 453 00:24:28,420 --> 00:24:29,581 You'll be there. 454 00:24:31,621 --> 00:24:33,781 -I don't know, Paddy, uh-- -I do. 455 00:24:33,861 --> 00:24:36,741 [Paddy] You brought my grandson into the world, safe and sound. 456 00:24:36,821 --> 00:24:39,341 Who knows what might've happened if you hadn't been there. 457 00:24:42,101 --> 00:24:44,581 -Sure. -Cheers, mate. I'll be there. 458 00:24:48,061 --> 00:24:51,420 Okay, everybody, and before our star turn, 459 00:24:51,501 --> 00:24:55,621 we can announce the winner of the guess the weight competition. 460 00:24:57,861 --> 00:24:58,981 It's Micky Maguire. 461 00:24:59,061 --> 00:25:02,101 -Yes! In your face! -[people clapping] 462 00:25:02,180 --> 00:25:05,460 [Mimi] Seven pound, four ounces. 463 00:25:05,541 --> 00:25:08,940 Well done. There's your fifty quid. 464 00:25:11,621 --> 00:25:13,741 [people clapping] 465 00:25:21,741 --> 00:25:23,541 [indistinct chatter] 466 00:25:28,220 --> 00:25:31,101 [soft mellow music] 467 00:26:05,581 --> 00:26:08,981 -That's exactly the reaction I was after. -Don't know what you mean. 468 00:26:09,061 --> 00:26:11,261 You were out after me in less than a minute. 469 00:26:12,021 --> 00:26:14,021 Don't flatter yourself. 470 00:26:19,541 --> 00:26:20,581 [Jamie] Karen? 471 00:26:22,781 --> 00:26:24,940 Come on, just about to do the toast. 472 00:26:32,180 --> 00:26:33,301 To our son. 473 00:26:33,381 --> 00:26:35,981 Connor Joseph Maguire. 474 00:26:36,061 --> 00:26:38,460 [all] Connor Joseph Maguire! 475 00:26:38,541 --> 00:26:40,460 Connor Joseph Maguire. 476 00:26:40,541 --> 00:26:44,061 ["Donegal Express" by Shane MacGowan & The Popes] 477 00:26:45,061 --> 00:26:46,940 [indistinct chattering, laughing] 478 00:26:57,940 --> 00:26:59,420 -[Liam] Nin rang. -What the fuck? 479 00:26:59,501 --> 00:27:00,420 She wants to see you. 480 00:27:00,501 --> 00:27:02,381 I don't want to see her, old bitch. 481 00:27:02,460 --> 00:27:05,420 She asked me to bring ya, and I'm bringing ya. 482 00:27:05,501 --> 00:27:07,660 All right. Liam, Liam, wait, wait! 483 00:27:08,460 --> 00:27:13,261 Look, I can't stand it over there. The sight of Jonty makes me fucking heave, 484 00:27:13,341 --> 00:27:15,341 and there's this, like, this smell-- 485 00:27:15,420 --> 00:27:17,460 She's giving me a lecture on how to succeed in life, 486 00:27:17,541 --> 00:27:19,220 I've got to sit there listening to that. 487 00:27:19,301 --> 00:27:21,061 If I've got to suffer, so have you. 488 00:27:21,141 --> 00:27:24,341 -I've got a date, I'm on a promise. -She can wait. 489 00:27:25,420 --> 00:27:26,541 [Frank] Fuck! 490 00:27:28,541 --> 00:27:31,021 I was hasty when I saw you last time, 491 00:27:31,101 --> 00:27:34,621 unfeeling, and for that, I apologise. 492 00:27:34,700 --> 00:27:40,700 I just... It was like-- [sighs] Me whole life was crashing in around me. 493 00:27:40,781 --> 00:27:43,900 I'm not interested in your sob stories, Vernon. 494 00:27:43,981 --> 00:27:46,861 Nothing you can say I haven't heard before. 495 00:27:46,940 --> 00:27:49,061 No, but life's on the up now, Nin. 496 00:27:49,700 --> 00:27:50,621 Yeah! 497 00:27:50,700 --> 00:27:52,021 [laughing] 498 00:27:54,420 --> 00:27:56,301 I met someone. 499 00:27:56,381 --> 00:27:58,821 Someone special, you know, decent, 500 00:27:58,900 --> 00:28:02,061 and she makes me feel like I want to change, 501 00:28:02,141 --> 00:28:03,940 be a better man, you know? 502 00:28:04,021 --> 00:28:05,861 Has he dropped any E's lately? 503 00:28:05,940 --> 00:28:08,781 Clean as a whistle. Got a date later. 504 00:28:08,861 --> 00:28:09,821 [giggles] 505 00:28:11,220 --> 00:28:13,460 Pass me my bag, will you, Liam? 506 00:28:15,021 --> 00:28:16,180 Ta. 507 00:28:16,261 --> 00:28:19,341 So, you think she's the one, eh? 508 00:28:19,420 --> 00:28:20,981 She's one of the ones. 509 00:28:21,061 --> 00:28:23,460 [Frank] I have never felt this way before. 510 00:28:23,541 --> 00:28:24,861 I feel younger. 511 00:28:25,781 --> 00:28:29,341 [Frank] You know, optimistic, energised, positive. 512 00:28:29,420 --> 00:28:30,741 You know? 513 00:28:31,581 --> 00:28:34,741 Take her somewhere special. Go on. 514 00:28:38,460 --> 00:28:39,501 Cheers, Nin. I will. 515 00:28:39,581 --> 00:28:43,460 Liam, get me a glass of water, will you? 516 00:28:43,541 --> 00:28:47,061 And the tablets on my bedside table. 517 00:28:47,141 --> 00:28:48,861 Thank you so much for this, Nin. 518 00:28:48,940 --> 00:28:50,581 Think of the cash as payment. 519 00:28:51,180 --> 00:28:52,420 For what? 520 00:28:52,501 --> 00:28:53,781 For being my witness. 521 00:28:55,021 --> 00:28:56,341 [gunshot] 522 00:28:56,420 --> 00:28:59,101 Fucking hell! No! No! 523 00:29:01,541 --> 00:29:06,220 They're gonna ask who did it, and you're gonna tell 'em it was me. 524 00:29:06,301 --> 00:29:07,341 You just... 525 00:29:08,420 --> 00:29:14,061 Fu... Fucking selfish... or what? I'm gonna be late for Libby now. 526 00:29:16,660 --> 00:29:17,781 Is Liam okay? 527 00:29:18,741 --> 00:29:21,101 He's ten, for God's sake. He shouldn't be here. 528 00:29:21,180 --> 00:29:23,501 He's fine. And he's eleven. 529 00:29:23,581 --> 00:29:26,541 -I need to see him, check he's okay-- -You're going nowhere. 530 00:29:27,581 --> 00:29:29,821 Look, I've been through a nightmare here. 531 00:29:29,900 --> 00:29:36,141 My son, my te... eleven-year-old son has seen things no kid should see. 532 00:29:36,220 --> 00:29:39,420 You're expecting us to believe that a frail old lady, in her 80s, 533 00:29:39,501 --> 00:29:40,660 killed her own husband? 534 00:29:41,301 --> 00:29:43,061 Look, Nin... [sighs] 535 00:29:43,980 --> 00:29:47,980 She was under an incredible amount of strain, looking after a man 536 00:29:48,061 --> 00:29:50,420 who didn't know his arse from his elbow, 537 00:29:50,501 --> 00:29:53,741 and couldn't wipe either if he wanted to, right? 538 00:29:53,821 --> 00:29:59,420 She tried, with no back-up from anti-social services, 539 00:29:59,501 --> 00:30:05,220 no meals on wheels, no help at all, and... 540 00:30:07,420 --> 00:30:09,821 You're not thinking Liam did it? 541 00:30:09,900 --> 00:30:11,900 We're thinking you did. 542 00:30:17,621 --> 00:30:19,501 So where did Joseph come from? 543 00:30:22,381 --> 00:30:23,261 Granddad. 544 00:30:24,341 --> 00:30:25,261 Granddad Joey. 545 00:30:25,861 --> 00:30:27,301 Treated me like a princess. 546 00:30:27,381 --> 00:30:29,741 When Mam and Dad were at each other's throats... 547 00:30:31,180 --> 00:30:33,581 I dunno, it must have been a telepathy. 548 00:30:33,660 --> 00:30:36,220 He'd come round, and he'd take me away from it all. 549 00:30:37,261 --> 00:30:39,541 He made me feel special. 550 00:30:40,781 --> 00:30:43,861 I just thought that'd be nice. 551 00:30:58,581 --> 00:31:00,700 If I ever find out you're lying, Karen... 552 00:31:04,940 --> 00:31:05,980 [door closes] 553 00:31:14,741 --> 00:31:15,980 About fuckin' time! 554 00:31:16,061 --> 00:31:19,700 They had to wait for forensic. Had to check the gun for prints. 555 00:31:19,781 --> 00:31:23,700 They're building the gallows in there, giving pissin' Pierrepoint a ring! 556 00:31:23,781 --> 00:31:24,621 [Frank] And you! 557 00:31:24,700 --> 00:31:27,781 Why were you so slow in telling them what happened? 558 00:31:27,861 --> 00:31:30,101 -[Ian] Hang on a minute! -Ouch! 559 00:31:31,781 --> 00:31:32,660 [grunts] 560 00:31:37,700 --> 00:31:39,261 Bus fare? 561 00:31:52,581 --> 00:31:54,021 [slamming] 562 00:31:55,821 --> 00:31:57,381 [reciting] She walks in beauty 563 00:31:58,180 --> 00:32:02,021 Like the night of cloudless climes 564 00:32:02,101 --> 00:32:03,781 And starry skies 565 00:32:04,501 --> 00:32:07,541 [both] And all that's best of dark 566 00:32:07,621 --> 00:32:10,980 And bright meet in her aspect 567 00:32:11,061 --> 00:32:14,740 And her eyes... thus mellowed 568 00:32:14,821 --> 00:32:17,061 To that tender night 569 00:32:17,141 --> 00:32:21,341 Which heaven to gaudy day denies 570 00:32:25,061 --> 00:32:27,541 [chuckling] 571 00:32:27,621 --> 00:32:30,621 -Hardly a glass slipper. -I'm hardly prince charming. 572 00:32:30,700 --> 00:32:31,900 [giggles] 573 00:32:31,980 --> 00:32:35,261 It doesn't bother you, does it, that that I've got kids? 574 00:32:35,341 --> 00:32:37,541 I mean, I can always trace their mum and... 575 00:32:38,301 --> 00:32:41,180 You're all give, give, give, just like me. 576 00:32:42,261 --> 00:32:44,021 Wouldn't mind a turn at taking. 577 00:32:44,101 --> 00:32:49,581 Hey, how about we learn together? 578 00:32:49,660 --> 00:32:53,420 I want passion, Frank. Excitement, adrenalin. 579 00:32:53,501 --> 00:32:56,460 I want to wake up not knowing what the day has to offer, 580 00:32:56,541 --> 00:32:59,740 and if you can't give me that, then you're not the man for me. 581 00:32:59,821 --> 00:33:01,781 I am that man. 582 00:33:01,861 --> 00:33:03,700 Talk's cheap. 583 00:33:04,621 --> 00:33:08,460 How about we dance naked till the sun comes up? 584 00:33:08,541 --> 00:33:09,781 I'm due at work at eight, 585 00:33:09,861 --> 00:33:11,900 and there's the protest straight after tea. 586 00:33:11,980 --> 00:33:15,021 No... Oh, the library protest, yeah. 587 00:33:15,101 --> 00:33:17,700 I will not be ignored, Frank. Not this time. 588 00:33:17,781 --> 00:33:21,101 Let's make the bastards sit up and take notice. 589 00:33:21,180 --> 00:33:24,740 Let's not wave our banners but set the place alight. 590 00:33:25,660 --> 00:33:29,381 Ask for them to leave our library alone? No, we tell them! 591 00:33:29,460 --> 00:33:31,501 We dictate the conditions. 592 00:33:31,581 --> 00:33:35,581 This is our moment to shape history, Libby. 593 00:33:35,660 --> 00:33:38,021 -You with me? -I want you. 594 00:33:38,101 --> 00:33:39,220 Now. 595 00:33:41,061 --> 00:33:43,180 Toilet. Two minutes. 596 00:33:52,940 --> 00:33:56,501 You want adrenalin, excitement? 597 00:33:58,900 --> 00:34:00,381 Leg it. 598 00:34:01,021 --> 00:34:02,940 [hip drum music] 599 00:34:07,420 --> 00:34:11,141 -[Frank] No one in? Husband? -[Libby] Not married. [moans] 600 00:34:11,220 --> 00:34:13,581 -[Frank] Kids? -[Libby] No. 601 00:34:14,901 --> 00:34:17,501 Is that biology or opportunity? 602 00:34:17,581 --> 00:34:20,101 Combination of the two. 603 00:34:20,180 --> 00:34:22,740 [Frank] What the fuck is this? Fuckin' hell! 604 00:34:30,820 --> 00:34:34,700 I'm not your first, am I? Cos I don't think I've got the time to-- 605 00:34:34,780 --> 00:34:39,581 No, it's just that this particular book's not had its spine bent in quite a while. 606 00:34:41,621 --> 00:34:44,260 "One shade the more, one ray the less. 607 00:34:44,340 --> 00:34:47,021 Had half impaired the nameless grace 608 00:34:47,101 --> 00:34:53,621 which waves with every raven tress, or softly lightens o'er her face." 609 00:34:53,700 --> 00:34:54,780 [moaning] Oh! 610 00:34:56,501 --> 00:34:57,621 Look, just... 611 00:34:57,701 --> 00:35:00,701 I thought you were a man of passion, Frank. 612 00:35:00,780 --> 00:35:02,701 Well, I've had my moments, yeah. 613 00:35:02,780 --> 00:35:04,141 So, surrender. 614 00:35:04,221 --> 00:35:06,381 Well, it's pretty hard waving the white flag 615 00:35:06,461 --> 00:35:08,501 when your concentration's being tested. 616 00:35:09,941 --> 00:35:10,780 Oh! 617 00:35:10,860 --> 00:35:12,860 -"Where thoughts... -Oh, yeah! 618 00:35:12,941 --> 00:35:15,820 ...serenely sweet express how pure, 619 00:35:15,901 --> 00:35:19,581 -how dear their resting--" -Oh, just... Hang on. 620 00:35:19,661 --> 00:35:23,820 Oh, fu... I'm sorry, it's just not happening. 621 00:35:23,901 --> 00:35:29,661 It's hard for me to maintain, you know, interest with you droning on Byronically. 622 00:35:29,741 --> 00:35:31,461 Please, Frank. 623 00:35:34,340 --> 00:35:35,581 Please. 624 00:35:42,461 --> 00:35:44,221 Oh, yes! 625 00:35:44,300 --> 00:35:45,941 Oh, let me have it! 626 00:35:46,021 --> 00:35:47,901 Let me grab your soul away! 627 00:35:47,981 --> 00:35:49,820 -Let me have it! -Oh, for fuck's sake! 628 00:35:49,901 --> 00:35:54,541 [passionately] "You know it's me, Cathy!" 629 00:35:54,621 --> 00:35:57,221 [moaning and screaming] 630 00:35:58,300 --> 00:35:59,860 [romantic classical music ends] 631 00:36:01,820 --> 00:36:02,941 Oh, fuck! 632 00:36:12,101 --> 00:36:13,101 [screams loudly] 633 00:36:13,181 --> 00:36:15,061 [grunts loudly] 634 00:36:15,141 --> 00:36:18,181 [tiger roar] 635 00:36:21,101 --> 00:36:23,300 I thought she'd died. 636 00:36:23,381 --> 00:36:25,581 She's narcoleptic. 637 00:36:25,661 --> 00:36:28,061 Nod off at the drop of a hat. 638 00:36:28,141 --> 00:36:32,261 There are certain triggers, excitement being one of them. 639 00:36:32,340 --> 00:36:33,701 But don't flatter yourself. 640 00:36:33,780 --> 00:36:36,701 She passes out on a regular basis watching Britain's Got Talent. 641 00:36:36,780 --> 00:36:38,421 [Patty] Now get that drunk and go. 642 00:36:38,501 --> 00:36:41,820 -I wouldn't mind seeing how she is. -[Patty] You won't be seeing her again. 643 00:36:41,901 --> 00:36:43,741 You're no good for her and she's no good for you. 644 00:36:43,820 --> 00:36:45,661 -I like her. -You don't know her. 645 00:36:45,741 --> 00:36:48,381 -I like what I know. -She'd shag anything. 646 00:36:48,461 --> 00:36:51,300 You're not that special, no matter what she told you. 647 00:36:51,380 --> 00:36:53,541 It smacks of sincerity to me. 648 00:36:53,621 --> 00:36:56,340 Did she tell you of her broken engagement? 649 00:36:56,421 --> 00:36:58,300 The half-cast lad from Liverpool, 650 00:36:58,380 --> 00:37:01,141 who married another woman so he could inherit a fortune, 651 00:37:01,221 --> 00:37:02,581 broke our Libby's heart. 652 00:37:02,661 --> 00:37:06,340 Yeah, she told me on the way over here. That's Scousers for ya. 653 00:37:06,421 --> 00:37:09,261 [Patty] It's the plot of Wuthering Heights! 654 00:37:09,340 --> 00:37:13,021 Hasn't got a life of her own, so she lives other people's. 655 00:37:13,101 --> 00:37:15,141 [Patty] Told me once she was up the duff. 656 00:37:15,221 --> 00:37:19,380 Taken advantage of by a local landowner after a charity dance. 657 00:37:19,461 --> 00:37:21,581 I said, "You stop right there, lady." 658 00:37:22,780 --> 00:37:26,141 Tess Of The D'Urbervilles had been on the telly the week before, 659 00:37:26,221 --> 00:37:27,820 and it had addled her brain. 660 00:37:28,780 --> 00:37:30,181 [spoon clinks] 661 00:37:30,261 --> 00:37:32,101 Thanks for the tea. 662 00:37:32,181 --> 00:37:34,701 Forget her. Move on. It'll end in tears. 663 00:37:34,780 --> 00:37:36,340 And what's that the plot of? 664 00:37:36,421 --> 00:37:39,741 -I want better for my daughter. -You want better for yourself, 665 00:37:39,820 --> 00:37:42,261 cos you know if she got a life of her own, 666 00:37:42,340 --> 00:37:43,621 yours is as good as over. 667 00:37:43,701 --> 00:37:44,741 I'm her anchor. 668 00:37:44,820 --> 00:37:45,661 Millstone. 669 00:37:45,741 --> 00:37:47,101 She'd be lost without me. 670 00:37:47,181 --> 00:37:48,421 She'd thrive without you! 671 00:37:48,501 --> 00:37:50,021 I'm warning you! 672 00:37:51,981 --> 00:37:57,421 She's the first bit of light I have had in my grey life for a very long time, 673 00:37:57,501 --> 00:38:03,581 and if you think I'm going to let you cast your wizened, selfish, gnarled, 674 00:38:03,661 --> 00:38:07,300 bitter little shadow over this, you are sadly mistaken. 675 00:38:07,380 --> 00:38:09,701 You don't scare me. 676 00:38:09,780 --> 00:38:12,181 Ditto. Now fuck off, Ironside. 677 00:38:12,261 --> 00:38:15,941 [screams in fright] [breathing heavily] 678 00:38:19,541 --> 00:38:23,860 Oh, how are you? I haven't seen you for donkey's. 679 00:38:23,941 --> 00:38:26,380 I'm great, Nin. It's you I'm worried about. 680 00:38:26,461 --> 00:38:30,300 Oh, me? Don't you worry about me. 681 00:38:30,380 --> 00:38:31,780 I know what I'm doing. 682 00:38:31,860 --> 00:38:34,021 [Liam] We wanted to make sure you were okay. 683 00:38:34,101 --> 00:38:35,541 Fine. 684 00:38:35,621 --> 00:38:36,661 I'm fine. 685 00:38:37,421 --> 00:38:40,181 Oh, I know some people think what I did was wrong, 686 00:38:40,261 --> 00:38:46,541 but... Jonty had no real quality of life, which meant I didn't either. 687 00:38:46,621 --> 00:38:48,181 We had a word with your lawyer. 688 00:38:48,261 --> 00:38:51,941 He reckons you could be out in two years. Extenuating circumstances. 689 00:38:52,021 --> 00:38:54,061 You can come and stay with us. 690 00:38:54,141 --> 00:38:55,741 I like it here. 691 00:38:56,380 --> 00:38:59,661 It's warm. My room-mate's very nice. 692 00:38:59,741 --> 00:39:02,061 And they do courses! Imagine! 693 00:39:02,141 --> 00:39:03,941 Nin, you don't have to stay. 694 00:39:04,021 --> 00:39:06,780 -With good behaviour-- -[Nin laughs] I'm a Gallagher. 695 00:39:06,860 --> 00:39:09,340 We've never been one for behaving. 696 00:39:10,380 --> 00:39:14,061 All I've got to do is make sure I never get out. 697 00:39:14,741 --> 00:39:15,621 Never. 698 00:39:17,021 --> 00:39:18,501 [hip drum music] 699 00:39:18,581 --> 00:39:19,981 [clattering] 700 00:39:20,061 --> 00:39:21,901 Now that's your cue to get out. 701 00:39:21,981 --> 00:39:23,261 [alarm bell ringing] 702 00:39:24,300 --> 00:39:26,141 [indistinct arguing] 703 00:39:26,221 --> 00:39:27,461 [laughs] 704 00:39:52,021 --> 00:39:54,780 [Yvonne sighs] No credit. 705 00:39:56,061 --> 00:39:57,380 Explain. 706 00:39:57,461 --> 00:39:59,860 The only time I see you with a smile on your face 707 00:39:59,941 --> 00:40:01,221 is when you're after something. 708 00:40:01,300 --> 00:40:03,941 And aren't we a proper little ray of fuckin' sunshine? 709 00:40:04,021 --> 00:40:06,221 -What are you on? -Nothing. 710 00:40:06,300 --> 00:40:07,901 -High on something. -[Frank] Life. 711 00:40:07,981 --> 00:40:10,021 Love. Should try it. 712 00:40:10,101 --> 00:40:11,300 Seven seventy-five. 713 00:40:11,380 --> 00:40:13,780 You may not have the empire of a Shirley Porter, 714 00:40:13,860 --> 00:40:15,901 the business acumen of a Lord Sainsbury, 715 00:40:15,981 --> 00:40:18,421 your establishment has the aesthetic appeal 716 00:40:18,501 --> 00:40:21,261 of the Beirut branch of Netto, but... 717 00:40:22,421 --> 00:40:27,061 you still have the love of a good man, agreed? 718 00:40:28,061 --> 00:40:28,901 Well. Yeah. 719 00:40:28,981 --> 00:40:31,981 What more do you need? 720 00:40:33,181 --> 00:40:34,340 [Frank] Thank you. 721 00:40:43,101 --> 00:40:45,581 Oh, you fucking cu... 722 00:40:45,661 --> 00:40:48,741 [moaning] 723 00:40:50,261 --> 00:40:51,421 [moaning] 724 00:41:00,780 --> 00:41:03,901 [indistinct TV chatter] 725 00:41:07,221 --> 00:41:08,820 Sorry about the bike. 726 00:41:09,421 --> 00:41:11,701 Put the feelers out for another one, eh? 727 00:41:11,780 --> 00:41:13,981 Does nothing ever trouble your conscience? 728 00:41:14,061 --> 00:41:16,141 Hey... listen, son, 729 00:41:16,221 --> 00:41:20,581 I negotiate my way through life's moral maze with ease. 730 00:41:22,860 --> 00:41:24,621 So... Hey! 731 00:41:25,860 --> 00:41:27,261 For the demo. 732 00:41:27,340 --> 00:41:29,820 All this effort. Hope she's worth it. 733 00:41:29,901 --> 00:41:32,860 [Frank laughs] 734 00:41:33,860 --> 00:41:35,461 Yeah, yeah, she is. 735 00:41:36,221 --> 00:41:38,820 Makes little Frank feel like he's seventeen again. 736 00:41:38,901 --> 00:41:40,141 [exhales] 737 00:41:40,221 --> 00:41:41,221 Hang on, hang on! 738 00:41:41,300 --> 00:41:44,141 Something you don't know anything about yet, sunshine, 739 00:41:44,860 --> 00:41:47,621 is the union between a man and a woman. 740 00:41:47,701 --> 00:41:51,380 I've known about it for years, the walls in this house are paper thin. 741 00:41:51,461 --> 00:41:53,780 Yeah, but you never experienced it. 742 00:41:53,860 --> 00:41:56,860 Came close. When we shared that bunk in Pwhelli. 743 00:41:57,820 --> 00:41:59,501 You see, I've met someone who... 744 00:42:01,421 --> 00:42:08,421 who inspires, ignites, lights a flame in my soul. 745 00:42:08,501 --> 00:42:10,461 And goes like a rabbit. 746 00:42:10,541 --> 00:42:13,221 Yeah, that too, yeah. But, you know, this is different. 747 00:42:15,021 --> 00:42:17,300 You know, it's in its infancy, 748 00:42:18,261 --> 00:42:24,820 but I know that it's something that I want to pursue, 749 00:42:26,380 --> 00:42:27,340 you know, nurture. 750 00:42:28,941 --> 00:42:30,501 [laughing] 751 00:42:32,461 --> 00:42:33,340 How do I look? 752 00:42:34,541 --> 00:42:35,501 Desperate. 753 00:42:39,941 --> 00:42:40,820 [bell ring] 754 00:42:40,901 --> 00:42:42,461 [brakes squealing] [screeching] 755 00:42:42,541 --> 00:42:43,860 What do you think? 756 00:42:43,941 --> 00:42:46,300 Thirty-five, like you said. 757 00:42:48,221 --> 00:42:49,780 Ouch! 758 00:42:52,300 --> 00:42:54,261 What do we want? Libraries! 759 00:42:54,340 --> 00:42:55,741 When do we want them? Now! 760 00:42:55,820 --> 00:42:59,421 What do we want? Libraries! When do we want them? Now! 761 00:42:59,501 --> 00:43:02,101 More reading, less breeding! 762 00:43:02,181 --> 00:43:06,340 More reading, less breeding! 763 00:43:06,421 --> 00:43:08,061 The rover returns! 764 00:43:08,141 --> 00:43:11,661 You can't get rid of me that easily, I know where you live. 765 00:43:11,741 --> 00:43:17,621 What do we want? Libraries! When do we want them? Now! 766 00:43:17,701 --> 00:43:20,621 From the second I set eyes on you. I knew you were the one. 767 00:43:20,701 --> 00:43:22,340 Do you believe in destiny, Frank? 768 00:43:22,421 --> 00:43:27,741 Well, I'm more of a random sequence of events man, meself, 769 00:43:27,820 --> 00:43:29,461 though I can see the attraction 770 00:43:29,541 --> 00:43:34,501 of believing that certain happenings are preordained, yeah. 771 00:43:35,701 --> 00:43:36,541 [glass shutters] 772 00:43:36,621 --> 00:43:38,541 [Libby] Fucking bastard! 773 00:43:38,621 --> 00:43:39,461 [man] Shit! 774 00:43:40,421 --> 00:43:43,021 Send for backup! Get the TAU now! 775 00:43:43,101 --> 00:43:44,501 [people screaming] 776 00:44:03,061 --> 00:44:04,661 -[alarm] -Listen to me, Frank. 777 00:44:04,741 --> 00:44:07,061 This is it, our moment to shape history! 778 00:44:07,141 --> 00:44:08,820 It's our moment to do a runner. 779 00:44:08,900 --> 00:44:10,780 Take this time and shape it, Frank. 780 00:44:10,860 --> 00:44:14,661 Make a stand, make a mark, do something that matters. 781 00:44:16,820 --> 00:44:17,780 Stay, Frank. 782 00:44:19,141 --> 00:44:20,621 I'll make it worth your while. 783 00:44:21,380 --> 00:44:22,380 [Libby screams] Oh! 784 00:44:25,061 --> 00:44:27,701 [glass breaking] 785 00:44:27,780 --> 00:44:33,141 [dramatic music] 786 00:44:37,541 --> 00:44:40,061 [sirens] 787 00:44:50,300 --> 00:44:52,741 -[Libby] No! -[Frank] No! 788 00:44:59,261 --> 00:45:00,421 [Libby] Frank! 789 00:45:00,501 --> 00:45:01,661 [Frank] Libby! 790 00:45:01,741 --> 00:45:02,981 [Libby screaming] Frank! 791 00:45:04,221 --> 00:45:05,501 [Frank screaming] Libby! 792 00:45:11,621 --> 00:45:13,661 Fuck's sake, Dad. 793 00:45:13,741 --> 00:45:17,701 Apologising to coppers, assuring them you'll keep out of trouble in the future? 794 00:45:17,780 --> 00:45:19,860 Well, I'm sorry for having a pulse, 795 00:45:19,941 --> 00:45:22,941 thinking there's a cause worth fighting for, 796 00:45:23,021 --> 00:45:25,621 for not thinking about myself but for the greater good. 797 00:45:25,701 --> 00:45:27,221 So did you get your end away? 798 00:45:29,380 --> 00:45:31,101 It was a bit public. 799 00:45:31,181 --> 00:45:32,021 Where is she? 800 00:45:34,661 --> 00:45:36,661 She won't get bail. She won't get out. 801 00:45:38,860 --> 00:45:40,780 At least not for a good few months. 802 00:45:46,300 --> 00:45:47,820 Is she worth waiting for? 803 00:45:58,981 --> 00:46:00,541 Come on. 804 00:46:00,621 --> 00:46:01,981 [Liam] On reflection, 805 00:46:02,061 --> 00:46:06,380 I'd say there's a certain amount of selfishness necessary for survival. 806 00:46:06,461 --> 00:46:09,661 Like when you're flying, and they say in the safety demo: 807 00:46:09,741 --> 00:46:13,061 "In the event of a decompression, help children and others, 808 00:46:13,141 --> 00:46:16,021 only after you've put on your own oxygen mask." 809 00:46:16,101 --> 00:46:17,741 You've got to look after yourself 810 00:46:17,820 --> 00:46:20,661 before you can even begin to look after others. 811 00:46:20,741 --> 00:46:23,541 It's all about balance. That's the trick. 812 00:46:23,621 --> 00:46:26,541 Get that right, and you've cracked it. 813 00:46:26,621 --> 00:46:29,820 Once upon a time, there was a king. 814 00:46:29,900 --> 00:46:31,501 I want Manchester to know 815 00:46:31,581 --> 00:46:33,780 that Maguire and Sons are back in business. 816 00:46:33,860 --> 00:46:38,061 This is Back Door Bertie, our mutual fuck buddy. 817 00:46:38,141 --> 00:46:39,900 Start small. Work your way up. 818 00:46:39,981 --> 00:46:43,181 Heard the latest from your mother? We've been dumped as godparents. 819 00:46:43,261 --> 00:46:45,061 I didn't do it to hurt Kelly, son. 820 00:46:45,141 --> 00:46:46,061 [sobbing] 821 00:46:46,141 --> 00:46:48,461 -[grunting] -Who the fuck am I? 822 00:46:48,541 --> 00:46:50,101 I'm here about my dad. He's missing. 823 00:46:50,181 --> 00:46:51,541 [urinating] 824 00:46:51,621 --> 00:46:53,340 -[party hooter blows] -[laughs] 825 00:46:53,421 --> 00:46:57,981 I'm a prostitute, Father. I don't actually believe in God. 826 00:46:58,061 --> 00:46:59,101 You've got... 827 00:46:59,181 --> 00:47:00,061 [gunshot] 828 00:47:42,701 --> 00:47:45,941 [lambs baaing] 829 00:47:46,021 --> 00:47:48,701 Lamb stew, lamb hotpot, lamb curry. 830 00:47:48,780 --> 00:47:50,501 Don't you think we should have a bit more variety? 831 00:47:50,581 --> 00:47:51,741 I'm trying to make sure 832 00:47:51,820 --> 00:47:54,300 that they have a bit of meat and two veg inside them. 833 00:47:54,380 --> 00:47:57,181 [lambs baaing] 834 00:48:03,501 --> 00:48:04,621 [shotgun blast] 92205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.