Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,040 --> 00:00:11,960
Mother, mother
2
00:00:12,040 --> 00:00:14,640
Open the door
3
00:00:14,720 --> 00:00:17,320
My whole body
4
00:00:17,400 --> 00:00:20,280
Is shivering with cold
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,680
Mother, mother
6
00:00:22,760 --> 00:00:25,480
Open the door
7
00:00:25,560 --> 00:00:28,200
On my shoulder
8
00:00:28,280 --> 00:00:31,080
There's a heavy burden
9
00:00:31,160 --> 00:00:33,880
The night passed
10
00:00:33,960 --> 00:00:36,640
The snow arrived
11
00:00:36,720 --> 00:00:42,120
And ripped through my bones
12
00:00:42,200 --> 00:00:47,520
My young, little girl
13
00:00:47,600 --> 00:00:53,280
Sent a love letter
14
00:01:45,040 --> 00:01:47,760
Anyone who thought
that after the police announcement
15
00:01:47,840 --> 00:01:50,080
that Tair Rada's murderer was captured,
16
00:01:50,160 --> 00:01:51,760
Katzrin would let out a sigh of relief
17
00:01:51,840 --> 00:01:52,800
was mistaken.
18
00:01:52,920 --> 00:01:57,040
I still have a bad gut feeling.
19
00:01:57,120 --> 00:02:01,160
I want to see the fingerprints,
the DNA tests.
20
00:02:01,240 --> 00:02:03,240
Something still smells fishy.
21
00:02:03,640 --> 00:02:05,520
You doubt the police's version?
22
00:02:05,600 --> 00:02:06,520
OHAD, TAIR'S BROTHER
23
00:02:06,640 --> 00:02:11,120
I don't doubt the policemen,
but something inside me...
24
00:02:11,200 --> 00:02:12,040
I don't know.
25
00:02:15,800 --> 00:02:19,000
The next step
is all about legal proceedings.
26
00:02:19,080 --> 00:02:23,240
You go to court for the arraignment
27
00:02:24,720 --> 00:02:28,800
and publicly announce
Roman Zadorov retracts his confession
28
00:02:29,240 --> 00:02:31,040
and declares his innocence.
29
00:02:32,320 --> 00:02:33,920
Roman, how are you?
30
00:02:34,640 --> 00:02:36,800
-No good.
-Why?
31
00:02:37,200 --> 00:02:39,080
I didn't kill the girl.
32
00:02:39,160 --> 00:02:40,880
-You didn't?
-Of course not.
33
00:02:40,960 --> 00:02:44,040
I'm under constant pressure.
I want my family.
34
00:02:44,520 --> 00:02:47,800
I can't take it. I want to go home.
35
00:02:50,440 --> 00:02:54,720
The questions regarding the investigation
of Roman Zadorov started to come up
36
00:02:55,480 --> 00:02:58,920
the minute his lawyers, the Spiegels,
came into the picture
37
00:02:59,800 --> 00:03:01,040
and started asking questions,
38
00:03:01,600 --> 00:03:03,920
and the police couldn't come up
with the answers.
39
00:03:04,280 --> 00:03:06,480
I asked the police representative
40
00:03:06,560 --> 00:03:10,360
if there was evidence
linking Roman to the murder scene.
41
00:03:10,800 --> 00:03:15,440
And she answered,
"Yes, Roman's DNA was found there."
42
00:03:16,840 --> 00:03:19,400
That came as a real blow.
43
00:03:19,480 --> 00:03:23,240
A month ago,
the police testified in court
44
00:03:23,320 --> 00:03:28,640
that traces of DNA from Roman Zadorov
were found at the murder scene.
45
00:03:28,720 --> 00:03:31,560
But no such finding appears
in the dossier,
46
00:03:31,640 --> 00:03:34,040
and no genetic link to the suspect
has been found yet.
47
00:03:34,120 --> 00:03:35,880
False from beginning to end.
48
00:03:35,960 --> 00:03:40,000
Nothing at all links Roman Zadorov
to the murder scene.
49
00:03:40,080 --> 00:03:42,160
And that, by the way,
50
00:03:43,000 --> 00:03:47,640
was one of the many things
that made me say,
51
00:03:48,680 --> 00:03:50,000
"Now, wait a minute here."
52
00:03:51,400 --> 00:03:55,640
The site is 28 inches by 55 inches,
and it's full of evidence.
53
00:03:56,880 --> 00:04:01,840
Blood, shoe prints, DNA, hair,
you name it.
54
00:04:04,160 --> 00:04:05,560
It cannot be
55
00:04:07,320 --> 00:04:09,440
that if Roman was there
56
00:04:09,520 --> 00:04:14,960
there isn't a shred of forensic evidence
linking him to it.
57
00:04:19,640 --> 00:04:21,800
All of the items from Zadorov's house
58
00:04:23,240 --> 00:04:24,440
arrived at our lab
59
00:04:25,920 --> 00:04:27,560
and we literally dissected them.
60
00:04:29,000 --> 00:04:30,840
The drainage pipe
from the washing machine,
61
00:04:30,920 --> 00:04:34,160
we took it all apart
and searched for evidence.
62
00:04:34,240 --> 00:04:35,560
We didn't find any.
63
00:04:35,920 --> 00:04:39,920
On Roman Zadorov's clothing,
we found nothing connected to Tair Rada.
64
00:04:44,560 --> 00:04:47,800
There was no blood on his shoes at all.
65
00:04:49,240 --> 00:04:54,120
We found no traces of blood
on the soles of his shoes.
66
00:04:54,200 --> 00:04:56,160
PHOTOS BOARD
67
00:04:56,240 --> 00:05:00,400
I asked for Roman Zadorov's wedding ring.
68
00:05:00,520 --> 00:05:04,760
It was unique, made up of two rings.
69
00:05:05,400 --> 00:05:08,840
We had a jeweler take the ring apart
70
00:05:09,480 --> 00:05:14,000
and there was no DNA or blood
belonging to Tair Rada.
71
00:05:16,480 --> 00:05:21,600
The absence of blood and DNA
72
00:05:22,800 --> 00:05:25,600
belonging to Tair Rada on his shoes,
73
00:05:27,440 --> 00:05:29,480
and especially on his ring,
74
00:05:30,080 --> 00:05:32,400
is a finding that...
75
00:05:33,240 --> 00:05:38,400
very much weakens the link
between Roman Zadorov and the incident.
76
00:05:39,680 --> 00:05:42,560
-Roman, why did you kill her?
-Killed her?
77
00:05:42,640 --> 00:05:44,080
Why did you kill the girl?
78
00:05:44,160 --> 00:05:45,320
Why did you murder her?
79
00:05:45,400 --> 00:05:48,560
-Why? Why did you kill her?
-I didn't.
80
00:05:48,640 --> 00:05:49,480
You did.
81
00:05:50,000 --> 00:05:51,560
-Why?
-I didn't.
82
00:05:51,640 --> 00:05:54,920
-Did she ever speak to you?
-I didn't kill her.
83
00:05:55,000 --> 00:05:59,200
-Did she insult you?
-I didn't kill her.
84
00:06:00,280 --> 00:06:03,720
The police did everything in its power
85
00:06:04,240 --> 00:06:06,800
to find a motive, because it's absurd.
86
00:06:06,880 --> 00:06:09,880
How could a sane person
do something so insane...
87
00:06:09,960 --> 00:06:11,600
Police: We don't know the murder's motive
88
00:06:11,680 --> 00:06:14,400
...that even an animal wouldn't do it?
89
00:06:15,200 --> 00:06:19,080
The detectives even accused him
of being a pedophile
90
00:06:19,160 --> 00:06:22,320
based on pictures of underage girls
on his computer.
91
00:06:22,400 --> 00:06:27,240
A ridiculous claim since not one photo
is of an underage girl,
92
00:06:27,320 --> 00:06:28,640
and the detectives knew that.
93
00:06:29,560 --> 00:06:31,600
In other words, he's an ordinary person
94
00:06:31,680 --> 00:06:34,240
with no criminal thought patterns.
95
00:06:34,320 --> 00:06:38,440
He's an alien who landed
in the middle of the scene.
96
00:06:38,520 --> 00:06:40,480
There's no connection. No connection.
97
00:06:46,720 --> 00:06:49,320
We came from Ukraine.
98
00:06:50,720 --> 00:06:52,640
He was my first son.
99
00:06:54,240 --> 00:06:56,280
As a boy, he was quiet.
100
00:06:56,800 --> 00:06:58,960
He let me sleep at night.
101
00:07:00,480 --> 00:07:04,000
He was a happy boy, always smiling.
102
00:07:04,800 --> 00:07:10,960
In school, everyone liked him.
103
00:07:12,480 --> 00:07:14,160
Roman came to Israel
104
00:07:14,920 --> 00:07:17,800
and started working as a migrant worker.
105
00:07:21,080 --> 00:07:24,000
It all began like a nice dream.
106
00:07:25,360 --> 00:07:27,000
Roman and I met.
107
00:07:28,840 --> 00:07:31,240
That man impressed me very much.
108
00:07:32,320 --> 00:07:35,320
Intelligent, funny.
109
00:07:38,920 --> 00:07:42,400
After the wedding, we moved to Katzrin.
110
00:07:44,000 --> 00:07:47,480
Roman found a job right away
since he's good with his hands.
111
00:07:47,920 --> 00:07:52,800
He started working in repairs.
He made good money.
112
00:07:54,400 --> 00:07:59,480
He had just finished his tiling job
at school.
113
00:07:59,560 --> 00:08:04,000
He was in the middle of the process
of getting his Israeli citizenship,
114
00:08:04,080 --> 00:08:07,640
and that very week
115
00:08:08,200 --> 00:08:09,360
his son was born.
116
00:08:11,720 --> 00:08:14,440
The first time he saw his son
117
00:08:15,400 --> 00:08:18,520
he cried and said,
118
00:08:18,600 --> 00:08:20,960
"Mom, what an amazing baby."
119
00:08:21,040 --> 00:08:23,920
Nothing could be better.
120
00:08:24,000 --> 00:08:25,400
So beautiful and...
121
00:08:26,160 --> 00:08:29,640
He was very, very happy.
122
00:08:31,280 --> 00:08:33,799
Everything looked rosy.
123
00:08:34,880 --> 00:08:38,400
Why would he reshuffle the deck
for no reason?
124
00:08:46,800 --> 00:08:51,640
Suddenly, that evening, Olga calls,
125
00:08:51,720 --> 00:08:55,720
"Mom, it's urgent, we're leaving Katzrin."
126
00:08:58,040 --> 00:08:59,480
I asked why.
127
00:09:01,240 --> 00:09:03,240
Nobody would tell me.
128
00:09:08,440 --> 00:09:10,920
We got into a taxi and drove off.
129
00:09:12,000 --> 00:09:13,560
On the way...
130
00:09:16,000 --> 00:09:17,920
I asked the driver
131
00:09:20,240 --> 00:09:21,760
to turn the radio on.
132
00:09:24,040 --> 00:09:26,040
And on the way, I heard...
133
00:09:28,600 --> 00:09:30,200
that the murderer was my son.
134
00:09:35,840 --> 00:09:39,040
Roman, as a person,
you regret what happened.
135
00:09:39,120 --> 00:09:40,280
I can see that.
136
00:09:46,280 --> 00:09:49,080
I didn't want it to happen.
137
00:09:49,440 --> 00:09:52,320
I tried not to react.
138
00:09:52,640 --> 00:09:54,120
But I did what I did.
139
00:09:56,000 --> 00:10:01,360
It's hard to comprehend how people
confess to things they didn't do.
140
00:10:02,320 --> 00:10:03,640
You sit at home and wonder,
141
00:10:03,720 --> 00:10:08,560
how can someone admit
to murdering a little girl?
142
00:10:09,000 --> 00:10:11,640
No one should confess to a crime
143
00:10:12,080 --> 00:10:13,720
that he didn't commit.
144
00:10:14,960 --> 00:10:15,840
However,
145
00:10:16,600 --> 00:10:17,840
the fact is,
146
00:10:17,920 --> 00:10:22,280
there are innocent people who confessed
for crimes they didn't commit.
147
00:10:22,360 --> 00:10:25,280
Since the 1990s,
the American Innocence Project
148
00:10:25,360 --> 00:10:28,840
has used DNA testing
to get innocent prisoners acquitted.
149
00:10:28,920 --> 00:10:32,480
Some were serving life sentences,
others were sentenced to death.
150
00:10:32,560 --> 00:10:35,280
So far, over 700 people
convicted of murder
151
00:10:35,360 --> 00:10:37,120
have been acquitted in the US.
152
00:10:37,200 --> 00:10:40,240
A significant percentage of them
confessed under questioning.
153
00:10:40,320 --> 00:10:43,320
So you see that after all,
154
00:10:43,400 --> 00:10:46,480
innocent people confess to crimes,
155
00:10:46,560 --> 00:10:47,760
and then you ask yourself why.
156
00:10:47,840 --> 00:10:52,120
For a long time, it was accepted that
confession is the queen of evidence
157
00:10:52,200 --> 00:10:56,040
and there are still judges
who say unconditionally,
158
00:10:56,120 --> 00:11:01,000
a reasonable person won't confess
to a murder that he didn't commit.
159
00:11:01,080 --> 00:11:02,880
It makes no sense.
160
00:11:02,960 --> 00:11:05,520
A reasonable person would deny it.
161
00:11:05,600 --> 00:11:12,440
Most defendants in these cases
aren't your average reasonable person.
162
00:11:14,160 --> 00:11:18,240
A suspect is at high risk
of making a false confession
163
00:11:18,320 --> 00:11:21,080
because he's a foreigner,
he doesn't know the language.
164
00:11:21,160 --> 00:11:24,360
His Hebrew was still very weak.
165
00:11:24,440 --> 00:11:27,520
He knew a few words,
mainly what he needed for work.
166
00:11:27,600 --> 00:11:29,640
Do you understand
that you're suspected of murder?
167
00:11:30,840 --> 00:11:32,920
Do you understand... suspected...
168
00:11:33,000 --> 00:11:35,320
-Yes, of murder.
-What does "of murder" mean?
169
00:11:35,400 --> 00:11:37,760
A man on the fringe of society,
170
00:11:37,840 --> 00:11:42,240
not part of the social system
he allegedly harmed,
171
00:11:42,320 --> 00:11:45,360
a man who can't deal with authority.
172
00:11:45,440 --> 00:11:48,680
Do you think your lawyer
cares about Roman?
173
00:11:49,080 --> 00:11:50,800
He doesn't care about Roman.
174
00:11:51,280 --> 00:11:56,120
Lawyer wants money, newspaper.
175
00:11:56,200 --> 00:11:59,080
That's what your lawyer wants from Roman.
Nothing else.
176
00:11:59,160 --> 00:12:01,000
I want the truth.
177
00:12:01,080 --> 00:12:03,080
They started to pressure him,
178
00:12:03,160 --> 00:12:06,400
that his wife wants to divorce him,
179
00:12:07,160 --> 00:12:08,920
that all Katzrin knows.
180
00:12:09,000 --> 00:12:12,640
They found very sensitive points in him
181
00:12:13,440 --> 00:12:15,720
which eventually made him crack.
182
00:12:16,480 --> 00:12:21,920
You don't want your wife to leave you,
that's why you won't tell the truth.
183
00:12:22,440 --> 00:12:27,640
But after Olga sees everything
I have to tell her and show her,
184
00:12:28,400 --> 00:12:29,480
she'll leave you.
185
00:12:30,000 --> 00:12:34,400
These people underwent
grueling, humiliating interrogation
186
00:12:34,480 --> 00:12:37,880
that undermined their free will.
187
00:12:38,520 --> 00:12:42,800
-You're a liar, a manipulator.
-Okay.
188
00:12:42,880 --> 00:12:47,400
You belong in jail because
you're a psychopath and a pedophile.
189
00:12:47,480 --> 00:12:50,160
You're everything we think you are.
190
00:12:50,240 --> 00:12:52,640
I thought Roman had a good side.
191
00:12:52,720 --> 00:12:55,640
I was good to you.
I thought you had a good side.
192
00:12:55,720 --> 00:12:58,920
But that girl's mother is out there
crying all day long,
193
00:12:59,000 --> 00:13:01,480
and instead of apologizing,
what do you do?
194
00:13:01,560 --> 00:13:03,000
What do you do, Roman?
195
00:13:03,080 --> 00:13:06,400
Instead of apologizing
and telling the truth,
196
00:13:06,480 --> 00:13:08,840
because you killed her daughter,
we know that,
197
00:13:08,920 --> 00:13:11,280
just as I know my name is Yoram
and yours is Roman.
198
00:13:12,400 --> 00:13:14,400
It's a process.
199
00:13:15,120 --> 00:13:18,160
A person who's cut off
from everything else,
200
00:13:18,240 --> 00:13:24,280
who's under a ton
of psychological pressure that he did it,
201
00:13:24,360 --> 00:13:29,560
and all that is channeled
into one opening...
202
00:13:30,800 --> 00:13:35,280
into which they channeled it
intentionally, confession.
203
00:13:35,360 --> 00:13:39,080
-Show me how you did it.
-I don't know.
204
00:13:39,160 --> 00:13:41,080
I didn't do it, Sasha.
205
00:13:41,160 --> 00:13:44,720
-Do you want to put me in jail?
-I don't want to put you in jail.
206
00:13:44,800 --> 00:13:46,720
I didn't kill the girl.
207
00:13:46,800 --> 00:13:50,920
-If I did, I would've said so long ago.
-You're stupid.
208
00:13:51,000 --> 00:13:53,240
-How should I know how she was killed?
-You're stupid.
209
00:13:54,120 --> 00:13:55,800
-You hear me?
-Yes.
210
00:13:55,920 --> 00:13:58,400
Then concentrate.
211
00:13:58,480 --> 00:14:01,720
I didn't kill the girl. Write that down.
212
00:14:01,800 --> 00:14:05,720
Don't worry,
we'll write everything down.
213
00:14:05,800 --> 00:14:09,000
I don't know how she was killed.
214
00:14:09,120 --> 00:14:10,560
Let's start with the lies.
215
00:14:11,200 --> 00:14:16,840
They tell Roman, "We sent your clothes
to the lab and we'll see."
216
00:14:16,920 --> 00:14:20,200
He says, "Good, you'll see.
The lab will save me."
217
00:14:20,280 --> 00:14:22,720
I know I wasn't involved.
218
00:14:22,800 --> 00:14:24,640
I know I didn't kill her.
219
00:14:25,120 --> 00:14:30,240
I'll wait for the lab tests
to prove my innocence
220
00:14:30,560 --> 00:14:33,480
that there were no traces
of the girl's blood on me
221
00:14:33,560 --> 00:14:34,960
and that I'm not guilty.
222
00:14:35,480 --> 00:14:40,720
A few days later, they tell him,
"You're in trouble.
223
00:14:40,800 --> 00:14:43,960
The lab results came in. You're guilty."
224
00:14:44,040 --> 00:14:48,320
I told you the lab
was still testing, right?
225
00:14:48,400 --> 00:14:49,480
So?
226
00:14:50,480 --> 00:14:53,080
That was yesterday, right?
227
00:14:53,160 --> 00:14:55,400
Today, just now...
228
00:14:55,480 --> 00:14:56,720
We know you're the murderer.
229
00:14:56,800 --> 00:15:00,200
I know much more than I knew yesterday.
230
00:15:00,280 --> 00:15:03,840
"We found your DNA on the victim.
231
00:15:04,760 --> 00:15:10,640
We found the victim's blood
on your clothes, on your tools."
232
00:15:10,720 --> 00:15:12,160
"What do you say to that?"
233
00:15:12,240 --> 00:15:14,640
He says, "That's impossible."
234
00:15:14,720 --> 00:15:16,440
They tell him, "It's a fact."
235
00:15:16,520 --> 00:15:18,080
I'm telling you they found it.
236
00:15:20,120 --> 00:15:21,560
That's impossible.
237
00:15:23,080 --> 00:15:25,240
That's impossible.
Honestly, that's impossible.
238
00:15:25,320 --> 00:15:28,920
I'm telling you it was found.
It's not a matter of possible/impossible.
239
00:15:29,280 --> 00:15:31,560
He tells the detectives,
240
00:15:31,640 --> 00:15:34,440
"You can't have falsified
the lab results."
241
00:15:34,520 --> 00:15:38,400
Roman, we aren't the KGB,
we're the Israel Police.
242
00:15:38,920 --> 00:15:40,840
The Israel Police doesn't do that.
243
00:15:40,920 --> 00:15:43,000
The court knows what the Israel Police is.
244
00:15:43,080 --> 00:15:46,120
The Israel Police is like this.
Look, Roman. Like this.
245
00:15:47,000 --> 00:15:51,240
He starts to think,
"Hold on, the police don't lie.
246
00:15:51,320 --> 00:15:52,520
They tell the truth.
247
00:15:52,600 --> 00:15:55,360
So maybe it really happened
and I don't remember."
248
00:15:58,400 --> 00:15:59,480
Maybe, I don't know.
249
00:15:59,560 --> 00:16:02,160
Because everyone's saying,
"You killed her, you killed her."
250
00:16:02,800 --> 00:16:05,240
Maybe I did kill her
and I don't remember?
251
00:16:06,040 --> 00:16:07,400
I don't remember that.
252
00:16:08,280 --> 00:16:09,720
Maybe that's what happened.
253
00:16:09,800 --> 00:16:11,320
Maybe you don't remember killing her.
254
00:16:11,400 --> 00:16:12,720
I don't remember.
255
00:16:13,480 --> 00:16:14,480
Maybe.
256
00:16:15,320 --> 00:16:18,400
But damn it,
I remember working afterwards.
257
00:16:18,480 --> 00:16:20,320
I finished work as usual.
258
00:16:20,400 --> 00:16:22,120
My pants were fine.
259
00:16:22,200 --> 00:16:24,000
They were just too short
so I threw them out.
260
00:16:24,960 --> 00:16:28,480
Maybe they were bloodstained,
but I didn't know what I was doing.
261
00:16:28,840 --> 00:16:34,480
Could be. Damn it, I don't know.
262
00:16:34,560 --> 00:16:37,360
I know of nothing more damaging
to the investigation
263
00:16:37,440 --> 00:16:40,520
than these ploys,
264
00:16:40,600 --> 00:16:43,520
since they create a false reality.
265
00:16:43,600 --> 00:16:48,000
The person starts to doubt
his own memory,
266
00:16:48,080 --> 00:16:50,160
to doubt his own reliability.
267
00:16:50,240 --> 00:16:54,320
The police's ability to create
a virtual reality
268
00:16:54,400 --> 00:16:58,040
is one of the dangers
that lead to false confessions.
269
00:16:58,520 --> 00:17:00,000
They'll ask "How did you kill her?"
270
00:17:00,400 --> 00:17:01,640
But I don't know.
271
00:17:01,720 --> 00:17:06,079
Sometimes you can kill
without realizing what you did.
272
00:17:06,640 --> 00:17:07,720
Did you know that?
273
00:17:08,839 --> 00:17:12,160
There are guys who killed
but don't remember a thing.
274
00:17:13,760 --> 00:17:16,400
They don't remember
because they had a nervous breakdown.
275
00:17:17,160 --> 00:17:19,400
A temporary loss of memory.
276
00:17:19,720 --> 00:17:22,680
A blackout. You know what I mean?
277
00:17:24,000 --> 00:17:26,319
If I did do it, I don't remember anything.
278
00:17:26,760 --> 00:17:28,480
You see?
279
00:17:29,240 --> 00:17:32,840
Arthur is a criminal
who works with the police.
280
00:17:32,920 --> 00:17:35,120
When he got the job,
281
00:17:35,200 --> 00:17:38,080
he was offered a nice sum of money,
282
00:17:38,160 --> 00:17:41,240
300 shekels per day
283
00:17:41,320 --> 00:17:44,640
plus 12,000 if they get a confession.
284
00:17:45,320 --> 00:17:49,800
The thing is, you'll serve a long sentence
with their evidence.
285
00:17:50,840 --> 00:17:53,840
Again, if you want a shorter sentence,
286
00:17:53,920 --> 00:17:55,320
you'd better think.
287
00:17:56,000 --> 00:18:00,200
From this, you can understand
Arthur's motivation.
288
00:18:00,280 --> 00:18:04,040
For ten days, he didn't let up,
289
00:18:04,120 --> 00:18:06,560
hour after hour.
290
00:18:06,640 --> 00:18:09,760
It doesn't matter
if you say you didn't do it.
291
00:18:09,840 --> 00:18:14,560
With all the evidence against you,
you could get life, you know that?
292
00:18:14,640 --> 00:18:18,080
The informant tells him,
"If they found blood, you're done for.
293
00:18:18,160 --> 00:18:20,120
You'll be convicted.
294
00:18:20,200 --> 00:18:23,640
If you admit, tell them
she pissed you off or something.
295
00:18:24,000 --> 00:18:26,760
You'll get manslaughter."
296
00:18:26,840 --> 00:18:31,840
If you get manslaughter,
you'll serve six or seven years,
297
00:18:31,920 --> 00:18:32,840
then go home,
298
00:18:33,320 --> 00:18:37,400
but if you don't, it's a life sentence.
299
00:18:37,800 --> 00:18:39,560
The informant told him,
300
00:18:39,640 --> 00:18:43,000
"Listen to me, I'm the expert.
301
00:18:43,080 --> 00:18:47,480
You'll get off easy."
302
00:18:47,800 --> 00:18:50,280
And he sat with him
303
00:18:50,360 --> 00:18:53,120
and helped him work out a confession.
304
00:18:54,160 --> 00:18:58,600
Tell them everyone drove you nuts
these six years, it's not just the girl.
305
00:18:58,680 --> 00:19:03,160
Over my six or seven years in Israel,
things have built up.
306
00:19:03,240 --> 00:19:06,000
Secondly, everyone gave you dirty looks.
307
00:19:06,320 --> 00:19:10,040
Everyone gave me dirty looks.
Nobody spoke to me.
308
00:19:10,120 --> 00:19:12,760
This thing happened with my brother.
309
00:19:12,840 --> 00:19:16,280
Once I attacked my brother like a psycho.
310
00:19:16,360 --> 00:19:19,680
Let's say you got mad,
you did what you did.
311
00:19:20,120 --> 00:19:22,600
Let's say you killed her, automatically.
312
00:19:22,680 --> 00:19:25,560
It's automatic, I don't realize...
313
00:19:25,640 --> 00:19:28,600
You did it automatically, that's right.
314
00:19:28,680 --> 00:19:31,240
It could have been anyone.
315
00:19:31,320 --> 00:19:33,080
It had nothing to do with the girl.
316
00:19:33,160 --> 00:19:34,680
If I freaked out...
317
00:19:35,920 --> 00:19:38,080
it wouldn't matter
if it was a boy or a girl
318
00:19:38,160 --> 00:19:40,200
or one of the faculty.
319
00:19:40,280 --> 00:19:41,480
It could've been anyone.
320
00:19:41,560 --> 00:19:42,920
Anyone who got in my way.
321
00:19:48,640 --> 00:19:52,920
I wasn't shocked to hear
about his confession.
322
00:19:53,000 --> 00:19:57,160
I know who Roman is,
and I knew they misunderstood him.
323
00:19:57,240 --> 00:20:02,080
I knew he didn't understand
what he was saying or being asked,
324
00:20:02,800 --> 00:20:05,280
and like many immigrants,
325
00:20:05,360 --> 00:20:09,320
he answered every question with a yes,
326
00:20:09,840 --> 00:20:12,200
whether or not he understood.
327
00:20:13,240 --> 00:20:18,480
I asked him what made him confess
and re-enact the murder,
328
00:20:18,920 --> 00:20:22,080
and he said he didn't remember.
329
00:20:22,640 --> 00:20:27,640
I believe that he was under
so much pressure,
330
00:20:27,720 --> 00:20:29,400
he didn't know what he was doing.
331
00:20:29,680 --> 00:20:32,000
You see this girl...
332
00:20:33,160 --> 00:20:34,400
walking.
333
00:20:35,840 --> 00:20:37,640
What went on between you?
334
00:20:37,720 --> 00:20:40,120
Think. You have to remember.
335
00:20:40,200 --> 00:20:42,160
The detective says you must remember.
336
00:20:43,000 --> 00:20:46,480
What happened between you
and the girl at 13:30?
337
00:20:46,560 --> 00:20:47,640
One girl.
338
00:20:47,720 --> 00:20:49,480
Did she speak to you?
Did she ask something?
339
00:20:49,560 --> 00:20:52,080
What did she want from you?
How did she curse you?
340
00:20:52,160 --> 00:20:53,160
What did she say to you?
341
00:20:54,040 --> 00:20:56,160
Think, Roman. You have to remember.
342
00:20:57,560 --> 00:20:59,200
Roman, you have to remember.
343
00:20:59,280 --> 00:21:01,040
I don't remember what she said.
344
00:21:02,800 --> 00:21:04,720
He doesn't remember.
345
00:21:04,800 --> 00:21:07,240
Okay, we'll get back to that.
346
00:21:07,320 --> 00:21:08,600
Just a second.
347
00:21:08,680 --> 00:21:10,960
Where did you see her that you remember?
348
00:21:11,040 --> 00:21:13,400
You don't remember what she said,
but where did you see her?
349
00:21:13,480 --> 00:21:15,840
On the first floor, by the stairs.
350
00:21:16,240 --> 00:21:18,800
On the stairs? Going up the stairs?
351
00:21:19,080 --> 00:21:20,400
Was she on the stairs?
352
00:21:20,480 --> 00:21:26,600
The confession and the re-enactment
simply don't match the facts.
353
00:21:27,480 --> 00:21:32,240
In his confession, Roman says
that after she swore at him,
354
00:21:32,320 --> 00:21:34,240
he followed her up the stairs,
355
00:21:35,560 --> 00:21:39,640
but two witnesses state unequivocally
356
00:21:39,720 --> 00:21:42,320
that they saw Tair go up the stairs
357
00:21:42,880 --> 00:21:46,720
and there was no Roman
following her angrily.
358
00:21:47,320 --> 00:21:49,080
At seventh period, the last period,
359
00:21:49,160 --> 00:21:52,880
I came out of this classroom,
I started walking out,
360
00:21:52,960 --> 00:21:54,560
and just then she came...
361
00:21:54,640 --> 00:21:55,840
-Who's she?
-Tair.
362
00:21:55,920 --> 00:21:58,600
She came from there, pinched my belly,
363
00:21:58,680 --> 00:22:01,280
said hi, and went up the stairs.
364
00:22:02,480 --> 00:22:04,160
I was sitting here,
365
00:22:04,240 --> 00:22:10,080
then we saw a girl pass by
and walk toward the stairs.
366
00:22:10,720 --> 00:22:13,080
When you were sitting here,
367
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
did you see anyone or anything suspicious,
368
00:22:15,240 --> 00:22:17,920
someone who doesn't belong in the school?
369
00:22:19,520 --> 00:22:20,600
No.
370
00:22:21,920 --> 00:22:24,920
The police are still telling us today,
"We have the murderer."
371
00:22:25,000 --> 00:22:25,920
SOLVING MURDER CASE
372
00:22:26,000 --> 00:22:28,720
Roman Zadorov linked himself
to the incident by stating details
373
00:22:28,800 --> 00:22:32,640
that only the murderer
of Tair Rada would know,
374
00:22:32,720 --> 00:22:35,320
what the police call concealed details.
375
00:22:35,640 --> 00:22:39,320
Concealed details are such
that only the murderer could know.
376
00:22:39,400 --> 00:22:41,720
When a suspect gives details
377
00:22:42,160 --> 00:22:44,720
that only the murderer could know,
378
00:22:45,280 --> 00:22:48,160
that's prime evidence.
379
00:22:48,240 --> 00:22:52,400
And then we clearly see
that as the police ask questions,
380
00:22:52,480 --> 00:22:55,960
sometimes or even usually inadvertently,
381
00:22:56,040 --> 00:23:00,360
they convey these details to the suspect
382
00:23:00,440 --> 00:23:02,560
and he hears them and adopts them.
383
00:23:02,640 --> 00:23:05,760
Okay, think. You're standing like this.
384
00:23:06,240 --> 00:23:09,000
Is it likely she was standing like that
and you did this from behind?
385
00:23:09,080 --> 00:23:10,480
Look, stand behind me.
386
00:23:11,000 --> 00:23:13,640
Every single concealed detail
387
00:23:14,120 --> 00:23:17,040
the police conveyed, hinted at,
388
00:23:17,120 --> 00:23:18,040
they told him.
389
00:23:18,120 --> 00:23:20,160
I didn't know what I was doing.
390
00:23:22,280 --> 00:23:26,440
Maybe I did it,
but I don't know what or how.
391
00:23:26,520 --> 00:23:27,680
That I don't know.
392
00:23:28,200 --> 00:23:29,800
I'm on your side.
393
00:23:29,880 --> 00:23:31,720
-Help me.
-I'm helping you.
394
00:23:34,360 --> 00:23:38,480
Roman didn't even know
on which floor the murder took place.
395
00:23:38,560 --> 00:23:40,560
He didn't even know
where's the crime scene.
396
00:23:40,640 --> 00:23:43,520
The fact that the murder
took place on the second floor
397
00:23:44,720 --> 00:23:47,720
was told to him over and over again
by the detectives.
398
00:23:47,800 --> 00:23:50,560
On Wednesday, the day of the murder,
399
00:23:50,640 --> 00:23:52,120
were you on the second floor?
400
00:23:52,200 --> 00:23:56,040
She goes up the stairs
to the second floor.
401
00:23:56,120 --> 00:24:00,720
-Someone saw you going up there too.
-No.
402
00:24:00,800 --> 00:24:04,520
But the detectives
made a terrible mistake.
403
00:24:04,600 --> 00:24:08,400
The body was actually found
on the mezzanine.
404
00:24:10,640 --> 00:24:11,960
How do things become clear?
405
00:24:12,040 --> 00:24:13,160
Re-enactment.
406
00:24:13,640 --> 00:24:16,080
In the re-enactment,
he's supposed to lead the detectives
407
00:24:16,160 --> 00:24:20,600
to the place where he allegedly
murdered Tair.
408
00:24:21,480 --> 00:24:27,000
It turns out he was actually
going to lead them to the top floor
409
00:24:27,640 --> 00:24:29,440
which wasn't the scene of the murder.
410
00:24:29,520 --> 00:24:32,320
-Which way does she turn?
-She turns right.
411
00:24:32,400 --> 00:24:33,720
You turn right.
412
00:24:33,800 --> 00:24:36,960
Roman tells them
about the bathroom on the right.
413
00:24:37,040 --> 00:24:39,680
That doesn't make sense
because the bathroom is on the left.
414
00:24:39,760 --> 00:24:44,960
And when they see him going up
to the third floor, they don't like it.
415
00:24:45,840 --> 00:24:46,920
They stop him.
416
00:24:48,320 --> 00:24:51,160
Suddenly, there's a problem
with the handcuffs.
417
00:24:51,240 --> 00:24:55,680
Someone runs up from behind
and starts fiddling with the handcuffs.
418
00:24:55,760 --> 00:24:56,840
Who asked for that?
419
00:24:56,920 --> 00:24:59,640
Did he complain that the handcuffs hurt?
No reason.
420
00:24:59,720 --> 00:25:00,880
And then Roman stops.
421
00:25:02,080 --> 00:25:03,760
And what does he see?
422
00:25:05,080 --> 00:25:05,960
WOMEN WC
423
00:25:06,040 --> 00:25:08,920
He sees the door
stained with fingerprint powder.
424
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
OUT OF ORDER
425
00:25:10,080 --> 00:25:12,840
He sees the sign in Hebrew and Russian
saying not to clean there,
426
00:25:12,920 --> 00:25:16,000
and suddenly we hear him
catch his breath.
427
00:25:20,600 --> 00:25:23,160
They led him there. He didn't know.
428
00:25:23,240 --> 00:25:26,720
He's pointing at the bathroom door
where he saw her.
429
00:25:32,400 --> 00:25:36,280
They tell him,
"You want to cooperate. Good.
430
00:25:36,360 --> 00:25:39,040
Tell us how you left the girl."
431
00:25:39,120 --> 00:25:41,640
When you left the stall
after you killed her,
432
00:25:42,240 --> 00:25:43,960
where was the girl?
433
00:25:44,040 --> 00:25:45,160
Tell the truth.
434
00:25:46,560 --> 00:25:47,800
Where did you put her?
435
00:25:48,360 --> 00:25:51,760
He doesn't know,
but he wants to cooperate.
436
00:25:51,840 --> 00:25:53,080
Demonstrate.
437
00:25:59,920 --> 00:26:01,240
Like this.
438
00:26:01,320 --> 00:26:02,920
No, get up.
439
00:26:03,000 --> 00:26:04,920
They tell him, "No, don't forget
440
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
that we saw what position
the girl was in."
441
00:26:08,080 --> 00:26:11,360
He gets the hint
that his answer is incorrect.
442
00:26:11,440 --> 00:26:12,640
He tries something else.
443
00:26:12,720 --> 00:26:15,640
-I am closed in, the girl was here.
-Yes.
444
00:26:15,720 --> 00:26:18,080
She can't be straight,
the toilet is there.
445
00:26:18,160 --> 00:26:20,040
Was here, did like this.
446
00:26:20,360 --> 00:26:23,160
"No, Roman. Stop it."
447
00:26:23,240 --> 00:26:25,720
I'll ask you again. Tell the truth.
448
00:26:26,240 --> 00:26:29,080
Roman, just tell the truth.
449
00:26:30,000 --> 00:26:31,240
Enough of this.
450
00:26:31,640 --> 00:26:33,480
We're telling the truth here.
451
00:26:33,560 --> 00:26:36,680
Men to men.
452
00:26:37,840 --> 00:26:40,480
Tair was sitting on the toilet
453
00:26:40,560 --> 00:26:43,320
with her upper body
leaning against the wall.
454
00:26:45,400 --> 00:26:48,000
To the casual observer,
455
00:26:48,080 --> 00:26:50,280
it's like watching a play.
456
00:26:51,240 --> 00:26:52,920
It's obvious that the man doesn't know.
457
00:26:53,000 --> 00:26:54,080
He doesn't know.
458
00:26:57,480 --> 00:26:58,520
The next contradiction,
459
00:26:58,600 --> 00:27:01,560
where was Tair wounded?
460
00:27:02,200 --> 00:27:08,000
There was a knife wound
on Tair Rada's inner left forearm
461
00:27:08,480 --> 00:27:10,640
which was made after her death.
462
00:27:11,240 --> 00:27:14,240
After death, the blood pressure drops.
463
00:27:14,680 --> 00:27:18,160
You can see there's no bleeding
at the bottom of such wounds.
464
00:27:18,240 --> 00:27:22,080
Is it possible that you wounded
another part of her body?
465
00:27:22,200 --> 00:27:23,240
If so, which?
466
00:27:23,320 --> 00:27:26,960
The detectives went out of their way
467
00:27:27,040 --> 00:27:28,520
to get him to talk about that wound.
468
00:27:28,600 --> 00:27:30,120
Where was it?
469
00:27:31,560 --> 00:27:34,640
Here, I think, around her appendix.
470
00:27:34,720 --> 00:27:39,400
I think I stabbed her
beneath the waist too.
471
00:27:39,920 --> 00:27:40,880
Look at my body.
472
00:27:40,960 --> 00:27:46,560
This is my head, my legs, my stomach,
473
00:27:46,800 --> 00:27:50,400
my chest, my back, my arms.
474
00:27:50,480 --> 00:27:52,800
I want you to remember something.
475
00:27:54,000 --> 00:27:55,080
Where else...
476
00:27:55,960 --> 00:27:57,400
did you stab her?
477
00:27:57,480 --> 00:27:58,400
Think.
478
00:27:58,480 --> 00:28:02,400
Roman eventually guessed
that Tair's arm was slashed,
479
00:28:02,480 --> 00:28:05,160
but here too, it didn't match the facts.
480
00:28:05,240 --> 00:28:08,880
Since Roman had no idea
481
00:28:08,960 --> 00:28:12,760
that the girl was cut after death...
482
00:28:13,760 --> 00:28:18,560
he said he might have stabbed her
when she raised her hand in self-defense.
483
00:28:18,640 --> 00:28:20,320
Meaning, it's a defense wound.
484
00:28:22,080 --> 00:28:24,520
I think I wounded her arm.
485
00:28:24,600 --> 00:28:25,840
Where?
486
00:28:25,920 --> 00:28:28,720
It is extremely unlikely
that after her blood pressure dropped,
487
00:28:28,800 --> 00:28:31,280
whether or not she was dead already
488
00:28:31,360 --> 00:28:33,520
that she'd raise her arm in self-defense.
489
00:28:33,600 --> 00:28:35,760
The wound was apparently caused
after death.
490
00:28:39,520 --> 00:28:41,120
Throughout the investigation,
491
00:28:41,200 --> 00:28:45,400
Roman was certain that Tair was raped.
492
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
He was positive.
493
00:28:46,560 --> 00:28:50,760
After the murder,
the rumors spread very quickly,
494
00:28:51,280 --> 00:28:54,800
I heard lots of stories.
I heard she was raped.
495
00:28:55,320 --> 00:28:58,400
Roman was afraid
of being accused of rape as well.
496
00:28:58,480 --> 00:29:01,320
He said, "But I didn't rape her."
497
00:29:01,840 --> 00:29:06,560
I'm willing to give a sperm sample.
I didn't rape her.
498
00:29:06,640 --> 00:29:08,880
Then officer Azulai tells him...
499
00:29:08,960 --> 00:29:12,960
Roman, if you didn't rape her,
she wasn't raped.
500
00:29:13,040 --> 00:29:15,000
We know that there was no rape,
501
00:29:15,440 --> 00:29:19,840
and the real killer knows
there was no rape.
502
00:29:20,320 --> 00:29:23,120
So if this person is sure
there was a rape,
503
00:29:23,200 --> 00:29:24,960
he can't be the murderer.
504
00:29:29,560 --> 00:29:33,680
Roman confessed that he committed
the murder with a utility knife.
505
00:29:33,760 --> 00:29:35,720
I slit her throat and walked away.
506
00:29:35,800 --> 00:29:38,320
-With what knife?
-My utility knife.
507
00:29:38,640 --> 00:29:41,000
This was a weapon
508
00:29:41,080 --> 00:29:45,440
that couldn't actually leave the marks
509
00:29:45,520 --> 00:29:47,880
that were left on Tair's body.
510
00:29:47,960 --> 00:29:52,240
The fact that the blade was serrated,
as can be seen on at least one wound,
511
00:29:53,560 --> 00:29:55,320
was clear from the start.
512
00:29:55,400 --> 00:29:59,480
With most cut wounds, it's hard to tell
if the blade was serrated,
513
00:29:59,560 --> 00:30:02,600
but sometimes you can see
the mark of the teeth
514
00:30:02,680 --> 00:30:05,640
at the edges of the wound.
515
00:30:06,440 --> 00:30:10,240
The wound on Tair Rada's chin
showed the signs
516
00:30:10,320 --> 00:30:12,920
of a serrated blade.
517
00:30:14,320 --> 00:30:19,480
I was at a big
legal medicine conference in Korea,
518
00:30:19,560 --> 00:30:20,840
the biggest there is.
519
00:30:20,920 --> 00:30:23,560
We took the top ten experts in the world,
520
00:30:23,640 --> 00:30:25,120
the ones who write the books,
521
00:30:25,200 --> 00:30:27,440
showed them the photos
and asked their opinion.
522
00:30:27,520 --> 00:30:32,240
Everyone, without exception,
said it was definitely a serrated blade,
523
00:30:32,320 --> 00:30:34,840
and two of the most prominent experts said
524
00:30:34,920 --> 00:30:37,560
they can't even understand
how someone can claim
525
00:30:37,640 --> 00:30:40,920
that a regular blade
could leave these marks?
526
00:30:42,760 --> 00:30:44,920
Following the victim, wrong.
527
00:30:45,000 --> 00:30:46,920
Location of the murder scene, wrong.
528
00:30:47,000 --> 00:30:48,920
Position of the body, wrong.
529
00:30:49,000 --> 00:30:50,920
Where she was wounded, wrong.
530
00:30:51,000 --> 00:30:53,200
Whether she was raped, wrong.
531
00:30:53,600 --> 00:30:55,360
Murder weapon, wrong.
532
00:30:56,200 --> 00:31:00,160
What else do we need
to understand that he only confessed
533
00:31:01,000 --> 00:31:04,480
in order to appease his interrogators?
534
00:31:05,400 --> 00:31:08,840
You want to know what I kill girl?
535
00:31:08,920 --> 00:31:09,880
I can't hear you.
536
00:31:09,960 --> 00:31:12,520
-You want to know what I kill girl?
-Yes.
537
00:31:13,240 --> 00:31:16,840
Okay. I'll do it.
538
00:31:18,080 --> 00:31:20,800
They simply took an innocent man...
539
00:31:23,080 --> 00:31:24,400
And framed him.
540
00:31:24,480 --> 00:31:27,520
-And in the most simple jargon...
-They framed him.
541
00:31:27,600 --> 00:31:29,080
that anyone can understand...
542
00:31:30,640 --> 00:31:32,000
they framed him.
543
00:31:43,720 --> 00:31:47,840
Black raven
544
00:31:49,760 --> 00:31:53,120
Black raven
545
00:31:55,080 --> 00:32:01,160
Why are you hovering around my head?
546
00:32:01,840 --> 00:32:08,680
You won't catch any prey today
547
00:32:09,840 --> 00:32:15,720
Black raven, I'm not your prey
548
00:32:23,720 --> 00:32:25,560
Zadorov's trial began today,
549
00:32:25,640 --> 00:32:29,880
the pre-meditated murder
of Tair Rada in a Katzrin school.
550
00:32:29,960 --> 00:32:33,480
One hundred twenty-four witnesses
will try to convince the judges
551
00:32:33,560 --> 00:32:35,720
that Zadorov murdered her.
552
00:32:35,800 --> 00:32:38,680
Perhaps then Tair's family
will get the answers
553
00:32:38,760 --> 00:32:41,720
to the many questions still unanswered.
554
00:32:42,240 --> 00:32:46,280
I, with a stone upon my heart,
555
00:32:48,840 --> 00:32:51,480
a knife in my belly,
556
00:32:52,160 --> 00:32:56,320
am determined to find out
who murdered Tair.
557
00:32:56,720 --> 00:32:59,760
I come to every hearing
558
00:32:59,840 --> 00:33:02,560
and listen to every interrogation
559
00:33:03,400 --> 00:33:06,880
and I gradually realize it's one-sided.
560
00:33:06,960 --> 00:33:10,840
You can feel it,
the hostility of the court,
561
00:33:12,000 --> 00:33:14,160
from the very beginning,
562
00:33:14,240 --> 00:33:18,400
the bias against the defense's witnesses
563
00:33:18,480 --> 00:33:20,960
and for the prosecution's,
564
00:33:21,040 --> 00:33:22,960
you can't miss it.
565
00:33:23,040 --> 00:33:28,240
Roman Zadorov's trial,
like many others like it,
566
00:33:28,320 --> 00:33:30,920
begins with the assumption of guilt.
567
00:33:31,000 --> 00:33:35,120
It begins with the assumption
that he must disprove the accusation.
568
00:33:35,200 --> 00:33:38,160
And a defense attorney in that situation,
569
00:33:38,240 --> 00:33:43,680
his ability to challenge
the prosecution's narrative,
570
00:33:43,760 --> 00:33:46,040
is very problematic.
571
00:33:50,560 --> 00:33:52,600
My lab was given
572
00:33:52,680 --> 00:33:56,560
all the photographs from the crime scene
573
00:33:56,640 --> 00:34:00,480
and we went over each one on the computer.
574
00:34:02,800 --> 00:34:07,240
Then I saw shoe prints
that simply cried out.
575
00:34:09,679 --> 00:34:13,239
I called in the police force's
shoe print expert, Yaron Shor,
576
00:34:13,320 --> 00:34:16,199
to figure out whose shoes they were.
577
00:34:16,280 --> 00:34:20,159
We got the shoes that Roman Zadorov wore
on the day of the crime,
578
00:34:20,239 --> 00:34:22,400
Salamander brand.
579
00:34:22,480 --> 00:34:26,320
There was a match between the size
and model of the shoe
580
00:34:26,400 --> 00:34:28,639
seized from Zadorov
581
00:34:28,719 --> 00:34:31,080
as the shoe print found on her pants.
582
00:34:31,159 --> 00:34:33,920
I got goosebumps.
583
00:34:34,000 --> 00:34:36,880
You could see the mark on her jeans
584
00:34:36,960 --> 00:34:40,040
and his shoe was a perfect fit.
585
00:34:43,480 --> 00:34:45,719
It goes against everything you see.
586
00:34:45,800 --> 00:34:50,080
You start to put a picture together
587
00:34:50,639 --> 00:34:52,080
and suddenly it goes down the drain.
588
00:34:52,480 --> 00:34:57,720
We have a confession
as well as forensic evidence
589
00:34:57,800 --> 00:35:01,840
that the defendant stepped on the victim.
590
00:35:01,920 --> 00:35:06,160
And the whole being greater
than the sum of its parts,
591
00:35:06,240 --> 00:35:09,160
you can't fight this combination.
592
00:35:11,040 --> 00:35:16,680
The first time I started to think
that Zadorov might be the murderer
593
00:35:16,760 --> 00:35:20,440
was when the police expert
Yaron Shor stepped in.
594
00:35:22,000 --> 00:35:24,080
We hear his testimony,
595
00:35:24,160 --> 00:35:30,520
and I'm impressed
by his thoroughness and reliability,
596
00:35:31,840 --> 00:35:37,560
and I walk out absolutely sure
that Zadorov murdered Tair.
597
00:35:38,640 --> 00:35:41,160
We saw we had a tough job before us.
598
00:35:41,240 --> 00:35:44,080
Even if we bring up the best arguments
against the confession
599
00:35:44,160 --> 00:35:45,640
and show the unacceptable methods
600
00:35:45,720 --> 00:35:49,280
and how the concealed details
aren't really concealed details,
601
00:35:49,760 --> 00:35:54,840
as long as the evidence
of the shoe prints remains intact,
602
00:35:54,920 --> 00:35:56,240
we're in trouble.
603
00:36:00,240 --> 00:36:01,560
So we searched,
604
00:36:02,960 --> 00:36:04,640
and found that William Bodziak
605
00:36:04,960 --> 00:36:08,680
is the international oracle
in the field of shoe print comparison.
606
00:36:09,760 --> 00:36:12,000
He had a long career with the FBI
607
00:36:12,080 --> 00:36:16,120
and he wrote the "Bible" on the subject.
608
00:36:16,720 --> 00:36:21,720
We found Bodziak
and sent him all the material.
609
00:36:24,560 --> 00:36:29,560
In the end, he wrote back,
610
00:36:29,840 --> 00:36:30,960
"It's a shocker."
611
00:36:33,920 --> 00:36:38,200
The moment I got that e-mail from Bodziak,
612
00:36:38,280 --> 00:36:41,840
I realized that Roman Zadorov
really isn't the murderer.
613
00:36:42,320 --> 00:36:45,560
Last month, the world's leading expert
in shoe print comparison
614
00:36:45,640 --> 00:36:50,240
came to the police forensics lab.
615
00:36:50,320 --> 00:36:51,720
I don't see any curve.
616
00:36:51,800 --> 00:36:54,080
-The lines are here.
-They're on the other side.
617
00:36:54,160 --> 00:36:56,320
Bodziak's opinion comes as a shock.
618
00:36:56,400 --> 00:37:00,400
The world's leading expert stated
that not only can it not be determined
619
00:37:00,480 --> 00:37:03,400
that it is indeed Zadorov's shoe print,
620
00:37:03,480 --> 00:37:06,800
it can't even be determined
that it's a shoe print at all.
621
00:37:07,760 --> 00:37:09,720
The District Court
simply dismissed the evidence.
622
00:37:10,360 --> 00:37:13,200
They said, "He claims it's possible
623
00:37:13,320 --> 00:37:17,080
that these marks of blood
aren't even shoe prints."
624
00:37:17,440 --> 00:37:18,840
But Judge Cohen says,
625
00:37:18,920 --> 00:37:21,560
"I'm a layman, and I can see
with my own eyes
626
00:37:21,640 --> 00:37:22,920
that it's a shoe print.
627
00:37:23,600 --> 00:37:28,120
So even if an expert tells me it isn't,
I won't listen to him.
628
00:37:28,720 --> 00:37:31,920
I'll say that he's biased,
he's amateurish."
629
00:37:32,000 --> 00:37:34,080
Judges believe policemen.
630
00:37:34,160 --> 00:37:37,640
Judges come from the same system,
631
00:37:37,720 --> 00:37:41,920
either they're former prosecutors
or they were always judges.
632
00:37:42,000 --> 00:37:43,480
When I was in police forensics,
633
00:37:43,560 --> 00:37:45,920
I submitted over 10,000
professional opinions to court.
634
00:37:46,680 --> 00:37:48,840
Approximately two were dismissed.
635
00:37:51,040 --> 00:37:53,440
I now work in the private sector.
636
00:37:54,000 --> 00:37:56,480
I do the same work I did with the police,
637
00:37:56,560 --> 00:37:59,720
and if I've submitted,
let's say, 10,000 professional opinions,
638
00:37:59,800 --> 00:38:01,840
then maybe two were accepted.
639
00:38:04,640 --> 00:38:06,800
Dozens of witnesses for the defense,
640
00:38:07,240 --> 00:38:10,520
girls who have no vested interest,
641
00:38:10,600 --> 00:38:13,560
professionals, former policemen,
642
00:38:13,640 --> 00:38:16,320
they're all, without exception,
643
00:38:16,400 --> 00:38:21,080
charlatans, con artists,
scoundrels, liars.
644
00:38:22,080 --> 00:38:26,000
And all the witnesses for the prosecution
are perfect saints.
645
00:38:26,080 --> 00:38:29,400
In addition, let me tell you
something else that you may not know.
646
00:38:30,480 --> 00:38:32,000
All in all,
647
00:38:32,080 --> 00:38:35,360
in the toilet stall
locked from the inside,
648
00:38:35,840 --> 00:38:38,640
there are three bloody shoe prints.
649
00:38:40,800 --> 00:38:43,120
One on the toilet seat,
650
00:38:43,200 --> 00:38:45,640
one on the toilet tank,
651
00:38:45,720 --> 00:38:49,560
and a third print on the wall
between the stalls.
652
00:38:50,320 --> 00:38:54,280
These three prints illustrate
an escape route from the stall.
653
00:38:56,160 --> 00:38:58,400
Shoe prints drenched with blood
654
00:38:58,480 --> 00:39:02,720
which everyone agrees
do not belong to Roman Zadorov.
655
00:39:02,800 --> 00:39:04,440
How did they get there?
656
00:39:06,000 --> 00:39:08,320
They checked the rescue crew,
657
00:39:08,400 --> 00:39:10,120
all the paramedics,
658
00:39:10,200 --> 00:39:11,320
it isn't any of them,
659
00:39:11,400 --> 00:39:14,520
neither by their testimony
nor by their shoe prints.
660
00:39:16,400 --> 00:39:21,160
Logic dictates
that they must be the shoe prints
661
00:39:22,120 --> 00:39:24,600
of the murderer fleeing the scene,
662
00:39:24,680 --> 00:39:31,080
and if Roman Zadorov
didn't leave the prints,
663
00:39:31,160 --> 00:39:32,240
as everyone agrees,
664
00:39:32,640 --> 00:39:34,640
then Roman Zadorov isn't the murderer.
665
00:39:35,280 --> 00:39:37,080
Three judges ruled unanimously today,
666
00:39:37,160 --> 00:39:39,800
Roman Zadorov murdered Tair Rada.
667
00:39:39,880 --> 00:39:41,000
HE MURDERED HER
668
00:39:41,080 --> 00:39:43,640
"The verdict is based on a convincing,
thorough body of evidence
669
00:39:43,720 --> 00:39:48,000
that left no doubt that the defendant
Roman Zadorov is the murderer,"
670
00:39:48,080 --> 00:39:49,480
state the judges.
671
00:39:49,560 --> 00:39:50,920
We were surprised at the verdict.
672
00:39:51,480 --> 00:39:54,440
We were sure
he'd be coming home with us.
673
00:39:54,520 --> 00:39:56,400
I thought that by now, in 2010,
674
00:39:56,480 --> 00:40:01,160
our courts would be more just.
675
00:40:01,240 --> 00:40:03,560
I'm disappointed
by the whole justice system.
676
00:40:03,640 --> 00:40:05,080
I feel nothing.
677
00:40:05,160 --> 00:40:07,640
I stopped feeling in the first month
678
00:40:09,160 --> 00:40:11,240
when I knew for sure he's the murderer.
679
00:40:11,320 --> 00:40:13,520
We're glad to say today
680
00:40:13,600 --> 00:40:16,760
that the solid evidence
that we brought to court,
681
00:40:16,840 --> 00:40:18,240
not flimsy theories,
682
00:40:18,320 --> 00:40:20,960
were the deciding factor.
683
00:40:21,040 --> 00:40:24,840
The court couldn't explain one thing,
684
00:40:24,920 --> 00:40:28,400
the three shoe prints
of a different person.
685
00:40:28,480 --> 00:40:32,720
How can they say
that Roman Zadorov is the murderer?
686
00:40:32,800 --> 00:40:37,080
Nobody investigated
the world that Tair lived in.
687
00:40:37,800 --> 00:40:40,440
Where are all her wonderful friends?
688
00:40:40,520 --> 00:40:42,320
Her poor, sad friends?
689
00:40:42,400 --> 00:40:47,360
And to the end of my days, I will live
690
00:40:47,440 --> 00:40:48,920
to find out who murdered Tair.
49944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.